# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: ../browsedb.cpp:67 ../browsedb.cpp:80 ../browsedb.cpp:81 ../browsedb.cpp:82 ../browsedb.cpp:124 ../browsedb.cpp:151 ../browsedb.cpp:152 ../browsedb.cpp:153 ../browsedb.cpp:240 ../browsedb.cpp:460 ../browsedb.cpp:469 ../dbbrowse.cpp:123 ../dbgrid.cpp:64 ../dbgrid.cpp:66 ../dbtree.cpp:40 ../dbtree.cpp:160 ../dbtree.cpp:229 ../dbtree.cpp:234 ../doc.cpp:149 ../doc.cpp:189 ../doc.cpp:190 ../doc.cpp:234 ../doc.cpp:283 ../doc.cpp:296 ../pgmctrl.cpp:47 ../pgmctrl.cpp:122 ../pgmctrl.cpp:257 ../tabpgwin.h:105 #, fuzzy msgid "" msgstr "Project-Id-Version: V1\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-21 09:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-22 11:11-1\n" "Last-Translator: Mark Johnson \n" "Language-Team: mj10777 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: ../browsedb.cpp:68 ../browsedb.cpp:72 ../dbgrid.cpp:184 ../dbgrid.cpp:213 ../dbgrid.cpp:236 ../dbgrid.cpp:259 ../dbgrid.cpp:271 ../dbgrid.cpp:286 ../dbgrid.cpp:301 ../dbgrid.cpp:316 ../dbgrid.cpp:331 ../dbgrid.cpp:344 ../dbgrid.cpp:354 ../dbgrid.cpp:366 msgid "\n" msgstr "\n" #: msgid "Time" msgstr "Zeit" #: ../browsedb.cpp:96 #, c-format msgid "\n" "\n" "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Failed ! " msgstr "\n" "\n" "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Gescheitert ! " #: ../browsedb.cpp:156 msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB CONNECTION ERROR : Unable to connect to the data source.\n" "\n" "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n" "\n" "With some databases, the user name and password must\n" "be created with full rights to the table prior to making a connection\n" "(using tools provided by the database manufacturer)" msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich.\n" "\n" "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n" "\n" "With some databases, the user name and password must\n" "be created with full rights to the table prior to making a connection\n" "(using tools provided by the database manufacturer)" #: ../browsedb.cpp:371 #, c-format msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnExecSQL - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n" "-E-> " msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql >%s<.\n" "-E-> " #: ../browsedb.cpp:254 ../browsedb.cpp:267 ../browsedb.cpp:281 msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Error with GetNext \n" "-E-> " msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Fehler mit GetNext \n" "-E-> " #: ../browsedb.cpp:209 msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext \n" "-E-> " msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext \n" "-E-> " #: ../browsedb.cpp:243 #, c-format msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext of >%s<.\n" "-E-> " msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext bei >%s<.\n" "-E-> " #: ../browsedb.cpp:337 ../browsedb.cpp:351 #, c-format msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n" "-E-> " msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql bei >%s<.\n" "-E-> " #: ../browsedb.cpp:117 msgid "\n" "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB CONNECTION ERROR : A problem occured while trying to get a connection to the data source" msgstr "\n" "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich" #: ../dbgrid.cpp:131 msgid "\n" "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid Column Pointer : Failed" msgstr "\n" "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige Spalten-Zeiger : Gescheitert" #: ../dbgrid.cpp:136 msgid "\n" "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid DSN Pointer : Failed" msgstr "\n" "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige DSN Zeiger : Gescheitert" #: ../dbtree.cpp:222 msgid "\n" "-E-> DBTree::OnPopulate() : A valid Pointer could not be created : Failed" msgstr "\n" "-E-> DBTree::OnPopulate() : Eine gültiger Zeiger konnte nicht erstellt werden : Gescheitert" #: ../dbtree.cpp:214 msgid "\n" "-E-> DBTree::OnPopulate() : Invalid Catalog Pointer : Failed" msgstr "\n" "-E-> DBTree::OnPopulate() : Ungüliter Zeiger auf Katalog : Gescheitert" #: ../browsedb.cpp:190 msgid "\n" "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : End " msgstr "\n" "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Ende" #: ../browsedb.cpp:361 #, c-format msgid "\n" "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Records(%d): End - Time needed : %ld ms" msgstr "\n" "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Sätze(%d): Ende - Dauer : %ld ms" #: ../browsedb.cpp:106 #, c-format msgid "\n" "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin " msgstr "\n" "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin " #: ../browsedb.cpp:110 msgid "\n" "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB is allready open." msgstr "\n" "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB ist bereits geöffnet." #: ../doc.cpp:313 #, c-format msgid "\n" "MainDoc::OnLeer(%s) : even this function will one day be available !" msgstr "\n" "MainDoc::OnLeer(%s) : eines Tages steht auch diese Funktion zur Verfügung !" #: ../browsedb.cpp:52 msgid "\n" "ODBC errors:\n" msgstr "\n" "ODBC fehlern:\n" #: ../browsedb.cpp:47 msgid " Line: " msgstr " Zeile: " #: ../dbgrid.cpp:182 ../dbgrid.cpp:211 ../dbgrid.cpp:234 ../dbgrid.cpp:257 msgid " (shift down)" msgstr " (shift down)" #: ../doc.cpp:240 msgid " ? " msgstr " ? " #: ../dbgrid.cpp:268 ../dbgrid.cpp:283 ../dbgrid.cpp:298 ../dbgrid.cpp:313 ../dbgrid.cpp:328 ../dbgrid.cpp:363 ../dbgrid.cpp:365 msgid " col " msgstr " Spalte" #: ../dbgrid.cpp:364 msgid " to row " msgstr "Teile" #: ../doc.cpp:191 #, c-format msgid "%02d) Dsn(%s) DsDesc(%s)" msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:112 #, c-format msgid "%06d" msgstr "%06d" #: ../dbtree.cpp:195 #, c-format msgid "%10s %d,%d" msgstr "%10s %d,%d" #: ../browsedb.cpp:48 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: ../dbbrowse.cpp:128 ../dbbrowse.cpp:163 ../dbbrowse.cpp:164 ../dbtree.cpp:253 ../dbtree.cpp:298 ../dbtree.cpp:343 ../dbtree.cpp:378 ../pgmctrl.cpp:143 ../pgmctrl.cpp:195 ../pgmctrl.cpp:212 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../dbbrowse.cpp:182 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: ../dbtree.cpp:121 #, c-format msgid "%s - (%s) (%s)" msgstr "%s - (%s) (%s)" #: ../pgmctrl.cpp:102 #, c-format msgid "%s Functions" msgstr "%s Funktionen" #: ../dbbrowse.cpp:217 #, c-format msgid "%s has started !" msgstr "%s wurde gestartet !" #: ../doc.cpp:170 #, c-format msgid "%s%c%s" msgstr "%s%c%s" #: ../dbtree.cpp:190 #, c-format msgid "%s(%d)" msgstr "%s(%d)" #: ../dbtree.cpp:183 #, c-format msgid "%s(%d) ; " msgstr "%s(%d) ; " #: ../dbbrowse.cpp:209 msgid "&About" msgstr "&Info" #: ../dbbrowse.cpp:213 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: ../dbbrowse.cpp:207 ../dbbrowse.cpp:214 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: ../dbtree.cpp:157 ../dbtree.cpp:169 #, c-format msgid "(%d) - %s" msgstr "(%d) - %s" #: ../dbtree.cpp:384 #, c-format msgid "(%d) Here is where a wxTable Class for >%s< will be made! " msgstr "(%d) Hier ist wo eine wxTable Klasse für >%s< erstellt wird!" #: ../browsedb.cpp:218 msgid "-E->" msgstr "-E->" #: ../dbbrowse.cpp:244 #, c-format msgid "-E-> %s : AddBook error : s_LangHelp(%s)" msgstr "-E-> %s : AddBook fehler : s_LangHelp(%s)" #: ../dbbrowse.cpp:148 #, c-format msgid "-E-> %s : SetLocale error : langid(%s) ; language(%s)" msgstr "-E-> %s : SetLocale fehler : langid(%s) ; language(%s)" #: ../browsedb.cpp:376 msgid "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()" msgstr "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()" #: ../browsedb.cpp:314 #, c-format msgid "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)" msgstr "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)" #: ../browsedb.cpp:340 msgid "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()" msgstr "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()" #: ../doc.cpp:218 msgid "-E-> Fatal situation" msgstr "-E-> Tötliche Situation" #: ../browsedb.cpp:318 #, c-format msgid "-E-> unknown Format(%d) - sql(%d)" msgstr "-E-> unbekannte Format(%d) - sql(%d)" #: ../pgmctrl.cpp:165 msgid "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was not succesfull !" msgstr "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war nicht Erfolgreich !" #: ../pgmctrl.cpp:149 msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to English." msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Englische geändert." #: ../pgmctrl.cpp:156 msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to German." msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Deutsche geändert." #: ../browsedb.cpp:176 msgid "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin " msgstr "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin " #: ../browsedb.cpp:166 #, c-format msgid "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)" msgstr "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatanbankName(%s) ; DSN(%s)" #: ../browsedb.cpp:167 #, c-format msgid "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : End - Time needed : %ld ms" msgstr "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Ende - Dauer : %ld ms" #: ../dbgrid.cpp:124 #, c-format msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Records have been read. - Time needed : %ld ms" msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Sätze wurde insgesamt gelesen. - Dauer : %ld ms" #: ../dbgrid.cpp:120 #, c-format msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Record %6d has been read." msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Satz %6d wurde gelesen." #: ../dbgrid.cpp:142 msgid "-I-> DBGrid::OnTableView() - End" msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView() - Ende" #: ../dbtree.cpp:205 #, c-format msgid "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Table %6d has been read." msgstr "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Tabelle %6d wurde gelesen." #: ../dbtree.cpp:216 #, c-format msgid "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tables have been read. - Time needed : %ld ms" msgstr "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tabellen wurde gelesen. - Dauer : %ld ms" #: ../doc.cpp:139 #, c-format msgid "-I-> MainDoc::OnInitView() - End - %d DSN's found" msgstr "-I-> MainDoc::OnInitView() - Ende - %d DSN's gefunden" #: ../doc.cpp:89 #, c-format msgid "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - End - Time needed : %ld ms" msgstr "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - Ende - Dauer : %ld ms" #: ../pgmctrl.cpp:194 #, c-format msgid "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s" msgstr "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s" #: ../pgmctrl.cpp:163 msgid "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was succesfull." msgstr "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war Erfolgreich !" #: ../dbbrowse.cpp:115 ../dbbrowse.cpp:175 msgid "/" msgstr "/" #: ../dbbrowse.cpp:122 ../dbbrowse.cpp:166 ../pgmctrl.cpp:106 ../pgmctrl.cpp:148 ../pgmctrl.cpp:155 msgid "/Local/langid" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:165 ../pgmctrl.cpp:106 msgid "/Local/language" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:172 msgid "/MainFrame/NONE" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:281 ../doc.cpp:95 msgid "/MainFrame/Sash" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:280 msgid "/MainFrame/h" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:279 msgid "/MainFrame/w" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:277 msgid "/MainFrame/x" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:278 msgid "/MainFrame/y" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:170 msgid "/NONE" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:171 msgid "/Paths/NONE" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:174 ../pgmctrl.cpp:109 msgid "/Paths/Work" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:302 msgid "About %s" msgstr "Info über %s" #: ../dbgrid.cpp:67 msgid "Browse Modus" msgstr "Anzeige Modus" #: ../dbbrowse.cpp:150 ../dbbrowse.cpp:161 msgid "C" msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:267 ../dbgrid.cpp:282 ../dbgrid.cpp:297 ../dbgrid.cpp:312 ../dbgrid.cpp:327 msgid "Cell at row " msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:111 msgid "Change the language to English" msgstr "Sprache ins Englische ändern" #: ../pgmctrl.cpp:112 msgid "Change the language to German" msgstr "Sprache ins deutsch ändern" #: ../tabpgwin.cpp:699 msgid "Comic Sans MS" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:100 msgid "DBBrowse" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:301 msgid "%s\n" "Mark Johnson\n" "Berlin, Germany\n" "mj10777@gmx.net\n" " (c) 2000" msgstr "%s\n" "Mark Johnson\n" "Berlin, Deutschland\n" "mj10777@gmx.net\n" " (c) 2000" #: ../dbgrid.cpp:326 msgid "DBGrid::OnCellChange : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:266 msgid "DBGrid::OnCellLeftClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:296 msgid "DBGrid::OnCellLeftDClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:281 msgid "DBGrid::OnCellRightClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:311 msgid "DBGrid::OnCellRightDClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:351 msgid "DBGrid::OnColSize : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:168 msgid "DBGrid::OnLabelLeftClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:220 msgid "DBGrid::OnLabelLeftDClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:197 msgid "DBGrid::OnLabelRightClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:243 msgid "DBGrid::OnLabelRightDClick : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:361 msgid "DBGrid::OnRangeSelected : " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:341 msgid "DBGrid::OnRowSize : " msgstr "" #: ../dbtree.cpp:178 #, c-format msgid "DB_DATA_TYPE_???? (%d)" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:468 msgid "DB_DATA_TYPE_DATE" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:467 msgid "DB_DATA_TYPE_FLOAT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:466 msgid "DB_DATA_TYPE_INTEGER" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:465 msgid "DB_DATA_TYPE_VARCHAR" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:113 msgid "Delete all wxConfigBase Entry's" msgstr "Lösche alle wxConfigBase Eintragungen" #: ../dbbrowse.cpp:210 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" #: ../dbgrid.cpp:65 msgid "Edit Modus" msgstr "Änderungs Modus" #: ../dbtree.cpp:153 #, c-format msgid "FN(%s" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:45 msgid "File: " msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:155 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../dbtree.cpp:365 #, c-format msgid "Here is where a wxDB Class for >%s< will be made! " msgstr "Hier ist wo eine wxDB Klasse für >%s< erstellt wird!" #: ../dbtree.cpp:399 #, c-format msgid "Here is where all wxTable Classes in >%s< will be made! " msgstr "Hier ist wo alle wxTable Klassen für >%s< erstellt wird!" #: ../pgmctrl.cpp:186 #, c-format msgid "Item '%s': %sselected, %sexpanded, %sbold,%u children (%u immediately under this item)." msgstr "" #: ../dbtree.cpp:163 msgid "KEY" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:172 msgid "KEYF" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:111 ../pgmctrl.cpp:145 msgid "Language English" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:112 ../pgmctrl.cpp:152 msgid "Language German" msgstr "" #: ../doc.cpp:126 msgid "LogBook" msgstr "LogBuch" #: ../tabpgwin.cpp:477 msgid "MS Sans Serif" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:309 msgid "Main page" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:232 msgid "Make all wxTable.cpp/h classes" msgstr "Alle wxTable.cpp/h Klassen erstellen" #: ../dbtree.cpp:230 msgid "Make wxDB.cpp/h " msgstr "wxDB.cpp/h Erstellen" #: ../dbtree.cpp:237 msgid "Make wxTable.cpp/h " msgstr "wxTable.cpp/h Erstellen" #: ../dbbrowse.cpp:169 msgid "NONE" msgstr "" #: ../doc.cpp:216 msgid "No Dataset names found in ODBC!\n" " Program will exit!\n" "\n" " Ciao" msgstr "Keine Datenquellen in ODBC gefunden\n" " Programm wird beendet!\n" "\n" " Ciao" #: ../dbtree.cpp:161 msgid "None" msgstr "keine" #: ../pgmctrl.cpp:114 msgid "ODBC DSN" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:255 ../pgmctrl.cpp:170 ../pgmctrl.cpp:214 msgid "ODBC-" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:117 #, c-format msgid "ODBC-%s" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:114 msgid "ODBC-DSN" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:110 msgid "Path Work" msgstr "Arbeitspfad" #: ../doc.cpp:108 ../doc.cpp:110 msgid "PgmCtrl" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:105 msgid "Program settings" msgstr "Programm Einstellungen" #: ../dbgrid.cpp:352 msgid "Resized col " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:342 msgid "Resized row " msgstr "" #: ../dbtree.cpp:122 ../dbtree.cpp:300 ../pgmctrl.cpp:103 msgid "Root" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:334 #, c-format msgid "SELECT * FROM %s" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:177 #, c-format msgid "SQL_C_???? (%d)" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:437 msgid "SQL_C_BINARY" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:438 msgid "SQL_C_BIT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:439 msgid "SQL_C_BOOKMARK" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:440 msgid "SQL_C_CHAR" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:441 msgid "SQL_C_DATE" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:442 msgid "SQL_C_DEFAULT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:443 msgid "SQL_C_DOUBLE" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:444 msgid "SQL_C_FLOAT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:445 msgid "SQL_C_LONG" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:446 msgid "SQL_C_SHORT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:447 msgid "SQL_C_SLONG" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:448 msgid "SQL_C_SSHORT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:449 msgid "SQL_C_STINYINT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:450 msgid "SQL_C_TIME" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:451 msgid "SQL_C_TIMESTAMP" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:452 msgid "SQL_C_TINYINT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:453 msgid "SQL_C_ULONG" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:454 msgid "SQL_C_USHORT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:455 msgid "SQL_C_UTINYINT" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:458 msgid "SQL_LONGVARCHAR" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:457 msgid "SQL_NUMERIC" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:459 msgid "SQL_REAL" msgstr "" #: ../browsedb.cpp:456 msgid "SQL_VARCHAR" msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:362 msgid "Selected cells from row " msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:123 msgid "Set Username and Password" msgstr "Username und Passwort setzen" #: #, c-format msgid "User ID:" msgstr "User ID:" #: #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: #, c-format msgid ">>> %s <<<" msgstr ">>> %s <<<" #: ../pgmctrl.cpp:108 msgid "Setting Language" msgstr "Sprache setzen" #: ../pgmctrl.cpp:105 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../dbtree.cpp:235 msgid "Show Data" msgstr "Daten Zeigen" #: ../dbtree.cpp:127 msgid "TABLE" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:133 ../dbtree.cpp:307 ../dbtree.cpp:46 ../dbtree.cpp:381 #, c-format msgid "TN(%s" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:141 #, c-format msgid "Table-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)" msgstr "Tablename(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)" #: ../dbtree.cpp:171 #, c-format msgid "This Foreign Key comes from the following Table : %s" msgstr "Diese Fremd-Schlüssel stammt aus der folgende Tabelle : %s" #: ../dbtree.cpp:162 #, c-format msgid "This Primary Key is used in the following Tables : %s" msgstr "Diese Primär-Schlüssel wird in folgende Tabellen Verwendet : %s" #: ../dbtree.cpp:129 msgid "VIEW" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:147 #, c-format msgid "View-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)" msgstr "Viewname(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)" #: ../doc.cpp:57 msgid "WHEAT" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:109 #, c-format msgid "Work Path : %s" msgstr "Arbeitspfad : %s" #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:139 msgid "a" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:74 msgid "bitmap1" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:75 msgid "bitmap2" msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:175 ../dbgrid.cpp:204 ../dbgrid.cpp:227 ../dbgrid.cpp:250 msgid "col label " msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:179 ../dbgrid.cpp:208 ../dbgrid.cpp:231 ../dbgrid.cpp:254 msgid "corner label" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:134 msgid "cz" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:135 msgid "czech" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:140 ../pgmctrl.cpp:154 msgid "de" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:142 msgid "fr" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:143 msgid "french" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:138 msgid "german" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:167 #, c-format msgid "help.%s/%s.hhp" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:107 #, c-format msgid "locale (%s) ; Language (%s) ; Number(%2.2f)" msgstr "locale (%s) ; Sprache (%s) ; Nummer(%2.2f)" #: ../dbbrowse.cpp:99 msgid "mj10777" msgstr "" #: ../dbtree.cpp:40 ../pgmctrl.cpp:47 msgid "not " msgstr "nicht" #: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:144 msgid "pl" msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:145 msgid "polish" msgstr "" #: ../dbgrid.cpp:171 ../dbgrid.cpp:200 ../dbgrid.cpp:223 ../dbgrid.cpp:246 msgid "row label " msgstr "" #: ../dbbrowse.cpp:124 ../dbbrowse.cpp:149 ../dbbrowse.cpp:160 ../pgmctrl.cpp:147 msgid "std" msgstr "" #: ../doc.cpp:126 msgid "what is this?" msgstr "" #: ../pgmctrl.cpp:113 ../pgmctrl.cpp:160 msgid "wxConfigBase Delete" msgstr "wxConfigBase Löschen"