bump date on 'easter egg' dialog.
[wxWidgets.git] / demos / dbbrowse / de / dbbrowse.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #: ../browsedb.cpp:67 ../browsedb.cpp:80 ../browsedb.cpp:81 ../browsedb.cpp:82 ../browsedb.cpp:124 ../browsedb.cpp:151 ../browsedb.cpp:152 ../browsedb.cpp:153 ../browsedb.cpp:240 ../browsedb.cpp:460 ../browsedb.cpp:469 ../dbbrowse.cpp:123 ../dbgrid.cpp:64 ../dbgrid.cpp:66 ../dbtree.cpp:40 ../dbtree.cpp:160 ../dbtree.cpp:229 ../dbtree.cpp:234 ../doc.cpp:149 ../doc.cpp:189 ../doc.cpp:190 ../doc.cpp:234 ../doc.cpp:283 ../doc.cpp:296 ../pgmctrl.cpp:47 ../pgmctrl.cpp:122 ../pgmctrl.cpp:257 ../tabpgwin.h:105
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr "Project-Id-Version: V1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-02-21 09:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-22 11:11-1\n"
11 "Last-Translator: Mark Johnson <mj10777@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: mj10777 <mj1077@gmx.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: ../browsedb.cpp:68 ../browsedb.cpp:72 ../dbgrid.cpp:184 ../dbgrid.cpp:213 ../dbgrid.cpp:236 ../dbgrid.cpp:259 ../dbgrid.cpp:271 ../dbgrid.cpp:286 ../dbgrid.cpp:301 ../dbgrid.cpp:316 ../dbgrid.cpp:331 ../dbgrid.cpp:344 ../dbgrid.cpp:354 ../dbgrid.cpp:366
18 msgid "\n"
19 msgstr "\n"
20
21 #:
22 msgid "Time"
23 msgstr "Zeit"
24
25 #: ../browsedb.cpp:96
26 #, c-format
27 msgid "\n"
28 "\n"
29 "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Failed ! "
30 msgstr "\n"
31 "\n"
32 "-E-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Gescheitert ! "
33
34 #: ../browsedb.cpp:156
35 msgid "\n"
36 "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB CONNECTION ERROR : Unable to connect to the data source.\n"
37 "\n"
38 "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n"
39 "\n"
40 "With some databases, the user name and password must\n"
41 "be created with full rights to the table prior to making a connection\n"
42 "(using tools provided by the database manufacturer)"
43 msgstr "\n"
44 "-E-> BrowserDB::OnConnectDataSource() DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich.\n"
45 "\n"
46 "Check the name of your data source to verify it has been correctly entered/spelled.\n"
47 "\n"
48 "With some databases, the user name and password must\n"
49 "be created with full rights to the table prior to making a connection\n"
50 "(using tools provided by the database manufacturer)"
51
52 #: ../browsedb.cpp:371
53 #, c-format
54 msgid "\n"
55 "-E-> BrowserDB::OnExecSQL - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
56 "-E-> "
57 msgstr "\n"
58 "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql >%s<.\n"
59 "-E-> "
60
61 #: ../browsedb.cpp:254 ../browsedb.cpp:267 ../browsedb.cpp:281
62 msgid "\n"
63 "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Error with GetNext \n"
64 "-E-> "
65 msgstr "\n"
66 "-E-> BrowserDB::OnGetData - ODBC-Fehler mit GetNext \n"
67 "-E-> "
68
69 #: ../browsedb.cpp:209
70 msgid "\n"
71 "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext \n"
72 "-E-> "
73 msgstr "\n"
74 "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext \n"
75 "-E-> "
76
77 #: ../browsedb.cpp:243
78 #, c-format
79 msgid "\n"
80 "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Error with GetNext of >%s<.\n"
81 "-E-> "
82 msgstr "\n"
83 "-E-> BrowserDB::OnGetNext - ODBC-Fehler mit GetNext bei >%s<.\n"
84 "-E-> "
85
86 #: ../browsedb.cpp:337 ../browsedb.cpp:351
87 #, c-format
88 msgid "\n"
89 "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Error with ExecSql of >%s<.\n"
90 "-E-> "
91 msgstr "\n"
92 "-E-> BrowserDB::OnSelect - ODBC-Fehler mit ExecSql bei >%s<.\n"
93 "-E-> "
94
95 #: ../browsedb.cpp:117
96 msgid "\n"
97 "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB CONNECTION ERROR : A problem occured while trying to get a connection to the data source"
98 msgstr "\n"
99 "-E-> BrowserDB::OnStartDB() : DB VERBINDUNGSFEHLER : Verbindungsaufbau zur Datenquelle nicht möglich"
100
101 #: ../dbgrid.cpp:131
102 msgid "\n"
103 "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid Column Pointer : Failed"
104 msgstr "\n"
105 "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige Spalten-Zeiger : Gescheitert"
106
107 #: ../dbgrid.cpp:136
108 msgid "\n"
109 "-E-> DBGrid::OnTableView() : Invalid DSN Pointer : Failed"
110 msgstr "\n"
111 "-E-> DBGrid::OnTableView() : Ungültige DSN Zeiger : Gescheitert"
112
113 #: ../dbtree.cpp:222
114 msgid "\n"
115 "-E-> DBTree::OnPopulate() : A valid Pointer could not be created : Failed"
116 msgstr "\n"
117 "-E-> DBTree::OnPopulate() : Eine gültiger Zeiger konnte nicht erstellt werden : Gescheitert"
118
119 #: ../dbtree.cpp:214
120 msgid "\n"
121 "-E-> DBTree::OnPopulate() : Invalid Catalog Pointer : Failed"
122 msgstr "\n"
123 "-E-> DBTree::OnPopulate() : Ungüliter Zeiger auf Katalog : Gescheitert"
124
125 #: ../browsedb.cpp:190
126 msgid "\n"
127 "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : End "
128 msgstr "\n"
129 "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Ende"
130
131 #: ../browsedb.cpp:361
132 #, c-format
133 msgid "\n"
134 "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Records(%d): End - Time needed : %ld ms"
135 msgstr "\n"
136 "-I-> BrowserDB::OnSelect(%s) Sätze(%d): Ende - Dauer : %ld ms"
137
138 #: ../browsedb.cpp:106
139 #, c-format
140 msgid "\n"
141 "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "
142 msgstr "\n"
143 "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Begin "
144
145 #: ../browsedb.cpp:110
146 msgid "\n"
147 "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB is allready open."
148 msgstr "\n"
149 "-I-> BrowserDB::OnStartDB() : DB ist bereits geöffnet."
150
151 #: ../doc.cpp:313
152 #, c-format
153 msgid "\n"
154 "MainDoc::OnLeer(%s) : even this function will one day be available !"
155 msgstr "\n"
156 "MainDoc::OnLeer(%s) : eines Tages steht auch diese Funktion zur Verfügung !"
157
158 #: ../browsedb.cpp:52
159 msgid "\n"
160 "ODBC errors:\n"
161 msgstr "\n"
162 "ODBC fehlern:\n"
163
164 #: ../browsedb.cpp:47
165 msgid " Line: "
166 msgstr " Zeile: "
167
168 #: ../dbgrid.cpp:182 ../dbgrid.cpp:211 ../dbgrid.cpp:234 ../dbgrid.cpp:257
169 msgid " (shift down)"
170 msgstr " (shift down)"
171
172 #: ../doc.cpp:240
173 msgid " ? "
174 msgstr " ? "
175
176 #: ../dbgrid.cpp:268 ../dbgrid.cpp:283 ../dbgrid.cpp:298 ../dbgrid.cpp:313 ../dbgrid.cpp:328 ../dbgrid.cpp:363 ../dbgrid.cpp:365
177 msgid " col "
178 msgstr " Spalte"
179
180 #: ../dbgrid.cpp:364
181 msgid " to row "
182 msgstr "Teile"
183
184 #: ../doc.cpp:191
185 #, c-format
186 msgid "%02d) Dsn(%s) DsDesc(%s)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../dbgrid.cpp:112
190 #, c-format
191 msgid "%06d"
192 msgstr "%06d"
193
194 #: ../dbtree.cpp:195
195 #, c-format
196 msgid "%10s %d,%d"
197 msgstr "%10s %d,%d"
198
199 #: ../browsedb.cpp:48
200 #, c-format
201 msgid "%d"
202 msgstr "%d"
203
204 #: ../dbbrowse.cpp:128 ../dbbrowse.cpp:163 ../dbbrowse.cpp:164 ../dbtree.cpp:253 ../dbtree.cpp:298 ../dbtree.cpp:343 ../dbtree.cpp:378 ../pgmctrl.cpp:143 ../pgmctrl.cpp:195 ../pgmctrl.cpp:212
205 #, c-format
206 msgid "%s"
207 msgstr "%s"
208
209 #: ../dbbrowse.cpp:182
210 #, c-format
211 msgid "%s - %s"
212 msgstr "%s - %s"
213
214 #: ../dbtree.cpp:121
215 #, c-format
216 msgid "%s - (%s) (%s)"
217 msgstr "%s - (%s) (%s)"
218
219 #: ../pgmctrl.cpp:102
220 #, c-format
221 msgid "%s Functions"
222 msgstr "%s Funktionen"
223
224 #: ../dbbrowse.cpp:217
225 #, c-format
226 msgid "%s has started !"
227 msgstr "%s wurde gestartet !"
228
229 #: ../doc.cpp:170
230 #, c-format
231 msgid "%s%c%s"
232 msgstr "%s%c%s"
233
234 #: ../dbtree.cpp:190
235 #, c-format
236 msgid "%s(%d)"
237 msgstr "%s(%d)"
238
239 #: ../dbtree.cpp:183
240 #, c-format
241 msgid "%s(%d) ; "
242 msgstr "%s(%d) ; "
243
244 #: ../dbbrowse.cpp:209
245 msgid "&About"
246 msgstr "&Info"
247
248 #: ../dbbrowse.cpp:213
249 msgid "&File"
250 msgstr "&Datei"
251
252 #: ../dbbrowse.cpp:207 ../dbbrowse.cpp:214
253 msgid "&Help"
254 msgstr "&Hilfe"
255
256 #: ../dbtree.cpp:157 ../dbtree.cpp:169
257 #, c-format
258 msgid "(%d) - %s"
259 msgstr "(%d) - %s"
260
261 #: ../dbtree.cpp:384
262 #, c-format
263 msgid "(%d) Here is where a wxTable Class for >%s< will be made! "
264 msgstr "(%d) Hier ist wo eine wxTable Klasse für >%s< erstellt wird!"
265
266 #: ../browsedb.cpp:218
267 msgid "-E->"
268 msgstr "-E->"
269
270 #: ../dbbrowse.cpp:244
271 #, c-format
272 msgid "-E-> %s : AddBook error : s_LangHelp(%s)"
273 msgstr "-E-> %s : AddBook fehler : s_LangHelp(%s)"
274
275 #: ../dbbrowse.cpp:148
276 #, c-format
277 msgid "-E-> %s : SetLocale error : langid(%s) ; language(%s)"
278 msgstr "-E-> %s : SetLocale fehler : langid(%s) ; language(%s)"
279
280 #: ../browsedb.cpp:376
281 msgid "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"
282 msgstr "-E-> BrowserDB::OnExecSql - ExecSql()"
283
284 #: ../browsedb.cpp:314
285 #, c-format
286 msgid "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)"
287 msgstr "-E-> BrowserDB::OnGetNext - DB_DATA_TYPE_?? (%d) in Col(%s)"
288
289 #: ../browsedb.cpp:340
290 msgid "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"
291 msgstr "-E-> BrowserDB::OnSelect - GetData()"
292
293 #: ../doc.cpp:218
294 msgid "-E-> Fatal situation"
295 msgstr "-E-> Tötliche Situation"
296
297 #: ../browsedb.cpp:318
298 #, c-format
299 msgid "-E-> unknown Format(%d) - sql(%d)"
300 msgstr "-E-> unbekannte Format(%d) - sql(%d)"
301
302 #: ../pgmctrl.cpp:165
303 msgid "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was not succesfull !"
304 msgstr "-E-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war nicht Erfolgreich !"
305
306 #: ../pgmctrl.cpp:149
307 msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to English."
308 msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Englische geändert."
309
310 #: ../pgmctrl.cpp:156
311 msgid "-I-> After a programm restart, the language will be changed to German."
312 msgstr "-I-> Nach ein Programm neustart, wird die Sprache ins Deutsche geändert."
313
314 #: ../browsedb.cpp:176
315 msgid "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "
316 msgstr "-I-> BrowserDB::OnCloseDB() : Begin "
317
318 #: ../browsedb.cpp:166
319 #, c-format
320 msgid "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatabaseName(%s) ; DataSource(%s)"
321 msgstr "-I-> BrowserDB::OnGetDataSourceODBC() - DatanbankName(%s) ; DSN(%s)"
322
323 #: ../browsedb.cpp:167
324 #, c-format
325 msgid "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : End - Time needed : %ld ms"
326 msgstr "-I-> BrowserDB::OnStartDB(%s) : Ende - Dauer : %ld ms"
327
328 #: ../dbgrid.cpp:124
329 #, c-format
330 msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Records have been read. - Time needed : %ld ms"
331 msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - %6d Sätze wurde insgesamt gelesen. - Dauer : %ld ms"
332
333 #: ../dbgrid.cpp:120
334 #, c-format
335 msgid "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Record %6d has been read."
336 msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView(%s) - Satz %6d wurde gelesen."
337
338 #: ../dbgrid.cpp:142
339 msgid "-I-> DBGrid::OnTableView() - End"
340 msgstr "-I-> DBGrid::OnTableView() - Ende"
341
342 #: ../dbtree.cpp:205
343 #, c-format
344 msgid "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Table %6d has been read."
345 msgstr "-I-> DBTree::OnPopulate(%s) - Tabelle %6d wurde gelesen."
346
347 #: ../dbtree.cpp:216
348 #, c-format
349 msgid "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tables have been read. - Time needed : %ld ms"
350 msgstr "-I-> DBTree::OnPopulate() - %6d Tabellen wurde gelesen. - Dauer : %ld ms"
351
352 #: ../doc.cpp:139
353 #, c-format
354 msgid "-I-> MainDoc::OnInitView() - End - %d DSN's found"
355 msgstr "-I-> MainDoc::OnInitView() - Ende - %d DSN's gefunden"
356
357 #: ../doc.cpp:89
358 #, c-format
359 msgid "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - End - Time needed : %ld ms"
360 msgstr "-I-> MainDoc::OnNewDocument() - Ende - Dauer : %ld ms"
361
362 #: ../pgmctrl.cpp:194
363 #, c-format
364 msgid "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"
365 msgstr "-I-> PgmCtrl::OnSelChanged - %s"
366
367 #: ../pgmctrl.cpp:163
368 msgid "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() was succesfull."
369 msgstr "-I-> wxConfigBase.p_ProgramCfg->DeleteAll() war Erfolgreich !"
370
371 #: ../dbbrowse.cpp:115 ../dbbrowse.cpp:175
372 msgid "/"
373 msgstr "/"
374
375 #: ../dbbrowse.cpp:122 ../dbbrowse.cpp:166 ../pgmctrl.cpp:106 ../pgmctrl.cpp:148 ../pgmctrl.cpp:155
376 msgid "/Local/langid"
377 msgstr ""
378
379 #: ../dbbrowse.cpp:165 ../pgmctrl.cpp:106
380 msgid "/Local/language"
381 msgstr ""
382
383 #: ../dbbrowse.cpp:172
384 msgid "/MainFrame/NONE"
385 msgstr ""
386
387 #: ../dbbrowse.cpp:281 ../doc.cpp:95
388 msgid "/MainFrame/Sash"
389 msgstr ""
390
391 #: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:280
392 msgid "/MainFrame/h"
393 msgstr ""
394
395 #: ../dbbrowse.cpp:179 ../dbbrowse.cpp:279
396 msgid "/MainFrame/w"
397 msgstr ""
398
399 #: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:277
400 msgid "/MainFrame/x"
401 msgstr ""
402
403 #: ../dbbrowse.cpp:178 ../dbbrowse.cpp:278
404 msgid "/MainFrame/y"
405 msgstr ""
406
407 #: ../dbbrowse.cpp:170
408 msgid "/NONE"
409 msgstr ""
410
411 #: ../dbbrowse.cpp:171
412 msgid "/Paths/NONE"
413 msgstr ""
414
415 #: ../dbbrowse.cpp:174 ../pgmctrl.cpp:109
416 msgid "/Paths/Work"
417 msgstr ""
418
419 #: ../dbbrowse.cpp:302
420 msgid "About %s"
421 msgstr "Info über %s"
422
423 #: ../dbgrid.cpp:67
424 msgid "Browse Modus"
425 msgstr "Anzeige Modus"
426
427 #: ../dbbrowse.cpp:150 ../dbbrowse.cpp:161
428 msgid "C"
429 msgstr ""
430
431 #: ../dbgrid.cpp:267 ../dbgrid.cpp:282 ../dbgrid.cpp:297 ../dbgrid.cpp:312 ../dbgrid.cpp:327
432 msgid "Cell at row "
433 msgstr ""
434
435 #: ../pgmctrl.cpp:111
436 msgid "Change the language to English"
437 msgstr "Sprache ins Englische ändern"
438
439 #: ../pgmctrl.cpp:112
440 msgid "Change the language to German"
441 msgstr "Sprache ins deutsch ändern"
442
443 #: ../tabpgwin.cpp:699
444 msgid "Comic Sans MS"
445 msgstr ""
446
447 #: ../dbbrowse.cpp:100
448 msgid "DBBrowse"
449 msgstr ""
450
451 #: ../dbbrowse.cpp:301
452 msgid "%s\n"
453 "Mark Johnson\n"
454 "Berlin, Germany\n"
455 "mj10777@gmx.net\n"
456 " (c) 2000"
457 msgstr "%s\n"
458 "Mark Johnson\n"
459 "Berlin, Deutschland\n"
460 "mj10777@gmx.net\n"
461 " (c) 2000"
462
463 #: ../dbgrid.cpp:326
464 msgid "DBGrid::OnCellChange : "
465 msgstr ""
466
467 #: ../dbgrid.cpp:266
468 msgid "DBGrid::OnCellLeftClick : "
469 msgstr ""
470
471 #: ../dbgrid.cpp:296
472 msgid "DBGrid::OnCellLeftDClick : "
473 msgstr ""
474
475 #: ../dbgrid.cpp:281
476 msgid "DBGrid::OnCellRightClick : "
477 msgstr ""
478
479 #: ../dbgrid.cpp:311
480 msgid "DBGrid::OnCellRightDClick : "
481 msgstr ""
482
483 #: ../dbgrid.cpp:351
484 msgid "DBGrid::OnColSize : "
485 msgstr ""
486
487 #: ../dbgrid.cpp:168
488 msgid "DBGrid::OnLabelLeftClick : "
489 msgstr ""
490
491 #: ../dbgrid.cpp:220
492 msgid "DBGrid::OnLabelLeftDClick : "
493 msgstr ""
494
495 #: ../dbgrid.cpp:197
496 msgid "DBGrid::OnLabelRightClick : "
497 msgstr ""
498
499 #: ../dbgrid.cpp:243
500 msgid "DBGrid::OnLabelRightDClick : "
501 msgstr ""
502
503 #: ../dbgrid.cpp:361
504 msgid "DBGrid::OnRangeSelected : "
505 msgstr ""
506
507 #: ../dbgrid.cpp:341
508 msgid "DBGrid::OnRowSize : "
509 msgstr ""
510
511 #: ../dbtree.cpp:178
512 #, c-format
513 msgid "DB_DATA_TYPE_???? (%d)"
514 msgstr ""
515
516 #: ../browsedb.cpp:468
517 msgid "DB_DATA_TYPE_DATE"
518 msgstr ""
519
520 #: ../browsedb.cpp:467
521 msgid "DB_DATA_TYPE_FLOAT"
522 msgstr ""
523
524 #: ../browsedb.cpp:466
525 msgid "DB_DATA_TYPE_INTEGER"
526 msgstr ""
527
528 #: ../browsedb.cpp:465
529 msgid "DB_DATA_TYPE_VARCHAR"
530 msgstr ""
531
532 #: ../pgmctrl.cpp:113
533 msgid "Delete all wxConfigBase Entry's"
534 msgstr "Lösche alle wxConfigBase Eintragungen"
535
536 #: ../dbbrowse.cpp:210
537 msgid "E&xit"
538 msgstr "&Beenden"
539
540 #: ../dbgrid.cpp:65
541 msgid "Edit Modus"
542 msgstr "Änderungs Modus"
543
544 #: ../dbtree.cpp:153
545 #, c-format
546 msgid "FN(%s"
547 msgstr ""
548
549 #: ../browsedb.cpp:45
550 msgid "File: "
551 msgstr ""
552
553 #: ../dbbrowse.cpp:155
554 msgid "Help"
555 msgstr "Hilfe"
556
557 #: ../dbtree.cpp:365
558 #, c-format
559 msgid "Here is where a wxDB Class for >%s< will be made! "
560 msgstr "Hier ist wo eine wxDB Klasse für >%s< erstellt wird!"
561
562 #: ../dbtree.cpp:399
563 #, c-format
564 msgid "Here is where all wxTable Classes in >%s< will be made! "
565 msgstr "Hier ist wo alle wxTable Klassen für >%s< erstellt wird!"
566
567 #: ../pgmctrl.cpp:186
568 #, c-format
569 msgid "Item '%s': %sselected, %sexpanded, %sbold,%u children (%u immediately under this item)."
570 msgstr "Zweig '%s': %sselektiert %serweitert, %sbold,%u Kinder (%u direkt unter diese Zweig)."
571
572 #: ../dbtree.cpp:163
573 msgid "KEY"
574 msgstr ""
575
576 #: ../dbtree.cpp:172
577 msgid "KEYF"
578 msgstr ""
579
580 #: ../pgmctrl.cpp:111 ../pgmctrl.cpp:145
581 msgid "Language English"
582 msgstr ""
583
584 #: ../pgmctrl.cpp:112 ../pgmctrl.cpp:152
585 msgid "Language German"
586 msgstr ""
587
588 #: ../doc.cpp:126
589 msgid "LogBook"
590 msgstr "LogBuch"
591
592 #: ../tabpgwin.cpp:477
593 msgid "MS Sans Serif"
594 msgstr ""
595
596 #: ../dbbrowse.cpp:309
597 msgid "Main page"
598 msgstr ""
599
600 #: ../dbtree.cpp:232
601 msgid "Make all wxTable.cpp/h classes"
602 msgstr "Alle wxTable.cpp/h Klassen erstellen"
603
604 #: ../dbtree.cpp:230
605 msgid "Make wxDB.cpp/h "
606 msgstr "wxDB.cpp/h Erstellen"
607
608 #: ../dbtree.cpp:237
609 msgid "Make wxTable.cpp/h "
610 msgstr "wxTable.cpp/h Erstellen"
611
612 #: ../dbbrowse.cpp:169
613 msgid "NONE"
614 msgstr ""
615
616 #: ../doc.cpp:216
617 msgid "No Dataset names found in ODBC!\n"
618 " Program will exit!\n"
619 "\n"
620 " Ciao"
621 msgstr "Keine Datenquellen in ODBC gefunden\n"
622 " Programm wird beendet!\n"
623 "\n"
624 " Ciao"
625
626 #: ../dbtree.cpp:161
627 msgid "None"
628 msgstr "keine"
629
630 #: ../pgmctrl.cpp:114
631 msgid "ODBC DSN"
632 msgstr ""
633
634 #: ../dbtree.cpp:255 ../pgmctrl.cpp:170 ../pgmctrl.cpp:214
635 msgid "ODBC-"
636 msgstr ""
637
638 #: ../pgmctrl.cpp:117
639 #, c-format
640 msgid "ODBC-%s"
641 msgstr ""
642
643 #: ../pgmctrl.cpp:114
644 msgid "ODBC-DSN"
645 msgstr ""
646
647 #: ../pgmctrl.cpp:110
648 msgid "Path Work"
649 msgstr "Arbeitspfad"
650
651 #: ../doc.cpp:108 ../doc.cpp:110
652 msgid "PgmCtrl"
653 msgstr ""
654
655 #: ../pgmctrl.cpp:105
656 msgid "Program settings"
657 msgstr "Programm Einstellungen"
658
659 #: ../dbgrid.cpp:352
660 msgid "Resized col "
661 msgstr ""
662
663 #: ../dbgrid.cpp:342
664 msgid "Resized row "
665 msgstr ""
666
667 #: ../dbtree.cpp:122 ../dbtree.cpp:300 ../pgmctrl.cpp:103
668 msgid "Root"
669 msgstr ""
670
671 #: ../browsedb.cpp:334
672 #, c-format
673 msgid "SELECT * FROM %s"
674 msgstr ""
675
676 #: ../dbtree.cpp:177
677 #, c-format
678 msgid "SQL_C_???? (%d)"
679 msgstr ""
680
681 #: ../browsedb.cpp:437
682 msgid "SQL_C_BINARY"
683 msgstr ""
684
685 #: ../browsedb.cpp:438
686 msgid "SQL_C_BIT"
687 msgstr ""
688
689 #: ../browsedb.cpp:439
690 msgid "SQL_C_BOOKMARK"
691 msgstr ""
692
693 #: ../browsedb.cpp:440
694 msgid "SQL_C_CHAR"
695 msgstr ""
696
697 #: ../browsedb.cpp:441
698 msgid "SQL_C_DATE"
699 msgstr ""
700
701 #: ../browsedb.cpp:442
702 msgid "SQL_C_DEFAULT"
703 msgstr ""
704
705 #: ../browsedb.cpp:443
706 msgid "SQL_C_DOUBLE"
707 msgstr ""
708
709 #: ../browsedb.cpp:444
710 msgid "SQL_C_FLOAT"
711 msgstr ""
712
713 #: ../browsedb.cpp:445
714 msgid "SQL_C_LONG"
715 msgstr ""
716
717 #: ../browsedb.cpp:446
718 msgid "SQL_C_SHORT"
719 msgstr ""
720
721 #: ../browsedb.cpp:447
722 msgid "SQL_C_SLONG"
723 msgstr ""
724
725 #: ../browsedb.cpp:448
726 msgid "SQL_C_SSHORT"
727 msgstr ""
728
729 #: ../browsedb.cpp:449
730 msgid "SQL_C_STINYINT"
731 msgstr ""
732
733 #: ../browsedb.cpp:450
734 msgid "SQL_C_TIME"
735 msgstr ""
736
737 #: ../browsedb.cpp:451
738 msgid "SQL_C_TIMESTAMP"
739 msgstr ""
740
741 #: ../browsedb.cpp:452
742 msgid "SQL_C_TINYINT"
743 msgstr ""
744
745 #: ../browsedb.cpp:453
746 msgid "SQL_C_ULONG"
747 msgstr ""
748
749 #: ../browsedb.cpp:454
750 msgid "SQL_C_USHORT"
751 msgstr ""
752
753 #: ../browsedb.cpp:455
754 msgid "SQL_C_UTINYINT"
755 msgstr ""
756
757 #: ../browsedb.cpp:458
758 msgid "SQL_LONGVARCHAR"
759 msgstr ""
760
761 #: ../browsedb.cpp:457
762 msgid "SQL_NUMERIC"
763 msgstr ""
764
765 #: ../browsedb.cpp:459
766 msgid "SQL_REAL"
767 msgstr ""
768
769 #: ../browsedb.cpp:456
770 msgid "SQL_VARCHAR"
771 msgstr ""
772
773 #: ../dbgrid.cpp:362
774 msgid "Selected cells from row "
775 msgstr ""
776
777 #: ../pgmctrl.cpp:123
778 msgid "Set Username and Password"
779 msgstr "Username und Passwort setzen"
780
781 #:
782 #, c-format
783 msgid "User ID:"
784 msgstr "User ID:"
785
786 #:
787 #, c-format
788 msgid "Password:"
789 msgstr "Passwort:"
790
791 #:
792 #, c-format
793 msgid ">>> %s <<<"
794 msgstr ">>> %s <<<"
795
796 #: ../pgmctrl.cpp:108
797 msgid "Setting Language"
798 msgstr "Sprache setzen"
799
800 #: ../pgmctrl.cpp:105
801 msgid "Settings"
802 msgstr "Einstellungen"
803
804 #: ../dbtree.cpp:235
805 msgid "Show Data"
806 msgstr "Daten Zeigen"
807
808 #: ../dbtree.cpp:127
809 msgid "TABLE"
810 msgstr ""
811
812 #: ../dbtree.cpp:133 ../dbtree.cpp:307 ../dbtree.cpp:46 ../dbtree.cpp:381
813 #, c-format
814 msgid "TN(%s"
815 msgstr ""
816
817 #: ../dbtree.cpp:141
818 #, c-format
819 msgid "Table-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
820 msgstr "Tablename(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"
821
822 #: ../dbtree.cpp:171
823 #, c-format
824 msgid "This Foreign Key comes from the following Table : %s"
825 msgstr "Diese Fremd-Schlüssel stammt aus der folgende Tabelle : %s"
826
827 #: ../dbtree.cpp:162
828 #, c-format
829 msgid "This Primary Key is used in the following Tables : %s"
830 msgstr "Diese Primär-Schlüssel wird in folgende Tabellen Verwendet : %s"
831
832 #: ../dbtree.cpp:129
833 msgid "VIEW"
834 msgstr ""
835
836 #: ../dbtree.cpp:147
837 #, c-format
838 msgid "View-Name(%s) with (%d)Columns ; Remarks(%s)"
839 msgstr "Viewname(%s) mit (%d)Spalten ; Bemerkungen(%s)"
840
841 #: ../doc.cpp:57
842 msgid "WHEAT"
843 msgstr ""
844
845 #: ../pgmctrl.cpp:109
846 #, c-format
847 msgid "Work Path : %s"
848 msgstr "Arbeitspfad : %s"
849
850 #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:139
851 msgid "a"
852 msgstr ""
853
854 #: ../pgmctrl.cpp:74
855 msgid "bitmap1"
856 msgstr ""
857
858 #: ../pgmctrl.cpp:75
859 msgid "bitmap2"
860 msgstr ""
861
862 #: ../dbgrid.cpp:175 ../dbgrid.cpp:204 ../dbgrid.cpp:227 ../dbgrid.cpp:250
863 msgid "col label "
864 msgstr ""
865
866 #: ../dbgrid.cpp:179 ../dbgrid.cpp:208 ../dbgrid.cpp:231 ../dbgrid.cpp:254
867 msgid "corner label"
868 msgstr ""
869
870 #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:134
871 msgid "cz"
872 msgstr ""
873
874 #: ../dbbrowse.cpp:135
875 msgid "czech"
876 msgstr ""
877
878 #: ../dbbrowse.cpp:131 ../dbbrowse.cpp:136 ../dbbrowse.cpp:140 ../pgmctrl.cpp:154
879 msgid "de"
880 msgstr ""
881
882 #: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:142
883 msgid "fr"
884 msgstr ""
885
886 #: ../dbbrowse.cpp:143
887 msgid "french"
888 msgstr ""
889
890 #: ../dbbrowse.cpp:138
891 msgid "german"
892 msgstr ""
893
894 #: ../dbbrowse.cpp:167
895 #, c-format
896 msgid "help.%s/%s.hhp"
897 msgstr ""
898
899 #: ../pgmctrl.cpp:107
900 #, c-format
901 msgid "locale (%s) ; Language (%s) ; Number(%2.2f)"
902 msgstr "locale (%s) ; Sprache (%s) ; Nummer(%2.2f)"
903
904 #: ../dbbrowse.cpp:99
905 msgid "mj10777"
906 msgstr ""
907
908 #: ../dbtree.cpp:40 ../pgmctrl.cpp:47
909 msgid "not "
910 msgstr "nicht"
911
912 #: ../dbbrowse.cpp:132 ../dbbrowse.cpp:144
913 msgid "pl"
914 msgstr ""
915
916 #: ../dbbrowse.cpp:145
917 msgid "polish"
918 msgstr ""
919
920 #: ../dbgrid.cpp:171 ../dbgrid.cpp:200 ../dbgrid.cpp:223 ../dbgrid.cpp:246
921 msgid "row label "
922 msgstr ""
923
924 #: ../dbbrowse.cpp:124 ../dbbrowse.cpp:149 ../dbbrowse.cpp:160 ../pgmctrl.cpp:147
925 msgid "std"
926 msgstr ""
927
928 #: ../doc.cpp:126
929 msgid "what is this?"
930 msgstr ""
931
932 #: ../pgmctrl.cpp:113 ../pgmctrl.cpp:160
933 msgid "wxConfigBase Delete"
934 msgstr "wxConfigBase Löschen"