| 1 | msgid "" |
| 2 | msgstr "" |
| 3 | "Project-Id-Version: $Id$\n" |
| 4 | "POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n" |
| 5 | "PO-Revision-Date: 2005-04-11 22:31+0100\n" |
| 6 | "Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@cpan.org>\n" |
| 7 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n" |
| 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 11 | |
| 12 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
| 13 | #, c-format |
| 14 | msgid "\t%s: %s\n" |
| 15 | msgstr "\t%s: %s\n" |
| 16 | |
| 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:550 |
| 18 | msgid "" |
| 19 | "\n" |
| 20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" |
| 21 | msgstr "" |
| 22 | "\n" |
| 23 | "Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n" |
| 24 | |
| 25 | #: ../src/palmos/utils.cpp:205 |
| 26 | msgid " " |
| 27 | msgstr " " |
| 28 | |
| 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293 |
| 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
| 31 | msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n" |
| 32 | |
| 33 | #: ../src/common/log.cpp:321 |
| 34 | #, c-format |
| 35 | msgid " (error %ld: %s)" |
| 36 | msgstr " (errore %ld: %s)" |
| 37 | |
| 38 | #: ../src/common/docview.cpp:1432 |
| 39 | msgid " - " |
| 40 | msgstr " - " |
| 41 | |
| 42 | #: ../src/html/htmprint.cpp:570 |
| 43 | msgid " Preview" |
| 44 | msgstr " Anteprima" |
| 45 | |
| 46 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
| 47 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
| 48 | msgstr "Busta #10, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
| 49 | |
| 50 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
| 51 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
| 52 | msgstr "Busta #11, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
| 53 | |
| 54 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
| 55 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
| 56 | msgstr "Busta #12, 4 3/4 x 11 in" |
| 57 | |
| 58 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
| 59 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
| 60 | msgstr "Busta #14, 5 x 11 1/2 in" |
| 61 | |
| 62 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
| 63 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
| 64 | msgstr "Busta #9, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
| 65 | |
| 66 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 |
| 67 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 |
| 68 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 |
| 69 | #, c-format |
| 70 | msgid "#define %s must be an integer." |
| 71 | msgstr "La #define %s deve essere un intero." |
| 72 | |
| 73 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 |
| 74 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1044 |
| 75 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 |
| 76 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1736 |
| 77 | #, c-format |
| 78 | msgid "%i of %i" |
| 79 | msgstr "%i di %i" |
| 80 | |
| 81 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:295 |
| 82 | #, c-format |
| 83 | msgid "%ld bytes" |
| 84 | msgstr "%ld byte" |
| 85 | |
| 86 | #: ../src/common/cmdline.cpp:851 |
| 87 | #, c-format |
| 88 | msgid "%s (or %s)" |
| 89 | msgstr "%s (o %s)" |
| 90 | |
| 91 | #: ../src/generic/logg.cpp:266 |
| 92 | #, c-format |
| 93 | msgid "%s Error" |
| 94 | msgstr "%s: errore" |
| 95 | |
| 96 | #: ../src/generic/logg.cpp:274 |
| 97 | #, c-format |
| 98 | msgid "%s Information" |
| 99 | msgstr "%s: informazione" |
| 100 | |
| 101 | #: ../src/generic/logg.cpp:270 |
| 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "%s Warning" |
| 104 | msgstr "%s: avviso" |
| 105 | |
| 106 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 |
| 107 | #, c-format |
| 108 | msgid "%s files (%s)|%s" |
| 109 | msgstr "File %s (%s)|%s" |
| 110 | |
| 111 | #: ../src/common/msgout.cpp:189 |
| 112 | #, c-format |
| 113 | msgid "%s message" |
| 114 | msgstr "%s: messaggio" |
| 115 | |
| 116 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 |
| 117 | #, c-format |
| 118 | msgid "%s not a bitmap resource specification." |
| 119 |