]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/lv.po
Added wxToolbook class
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
7"Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14
15#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
18msgstr "\t%s: %s\n"
19
20#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
27
28#: ../src/palmos/utils.cpp:206
29msgid " "
30msgstr " "
31
32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312
33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
34msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
35
36#: ../src/common/log.cpp:321
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (kļūda %ld: %s)"
40
41#: ../src/common/docview.cpp:1419
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
45#: ../src/html/htmprint.cpp:570
46msgid " Preview"
47msgstr " Priekšskatījums"
48
49#: ../src/common/paper.cpp:124
50msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
51msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
52
53#: ../src/common/paper.cpp:125
54msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
55msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
56
57#: ../src/common/paper.cpp:126
58msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
59msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
60
61#: ../src/common/paper.cpp:127
62msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
63msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
64
65#: ../src/common/paper.cpp:123
66msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
67msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
68
69#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
70#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
71#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
72#, c-format
73msgid "#define %s must be an integer."
74msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
75
76#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
77#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
78#, c-format
79msgid "%i of %i"
80msgstr "%i no %i"
81
82#: ../src/generic/filedlgg.cpp:288
83#, c-format
84msgid "%ld bytes"
85msgstr "%ld baiti"
86
87#: ../src/common/cmdline.cpp:851
88#, c-format
89msgid "%s (or %s)"
90msgstr "%s (vai %s)"
91
92#: ../src/generic/logg.cpp:261
93#, c-format
94msgid "%s Error"
95msgstr "%s Kļuda"
96
97#: ../src/generic/logg.cpp:269
98#, c-format
99msgid "%s Information"
100msgstr "%s Informācija"
101
102#: ../src/generic/logg.cpp:265
103#, c-format
104msgid "%s Warning"
105msgstr "%s Brīdinājums"
106
107#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
108#, c-format
109msgid "%s files (%s)|%s"
110msgstr "%s failus (%s)|%s"
111
112#: ../src/common/msgout.cpp:229
113#, c-format
114msgid "%s message"
115msgstr "%s paziņojums"
116
117#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
118#, c-format
119msgid "%s not a bitmap resource specification."
120msgstr ""
121
122#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
123#, c-format
124msgid "%s not an icon resource specification."
125msgstr ""
126
127#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
128#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
129#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
130#, c-format
131msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
132msgstr ""
133
134#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
135msgid "&About..."
136msgstr "P&ar..."
137
138#: ../src/common/stockitem.cpp:153
139#, fuzzy
140msgid "&Actual Size"
141msgstr "F&aktiskais Izmērs"
142
143#: ../src/common/stockitem.cpp:108
144msgid "&Apply"
145msgstr "&Pielietot"
146
147#: ../src/msw/mdi.cpp:187
148msgid "&Arrange Icons"
149msgstr "S&akārtot Ikonas"
150
151#: ../src/common/stockitem.cpp:118
152msgid "&Back"
153msgstr "A&tpakaļ"
154
155#: ../src/common/stockitem.cpp:109
156msgid "&Bold"
157msgstr "&Treknraksts"
158
159#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:422
161msgid "&Cancel"
162msgstr "At&celt"
163
164#: ../src/msw/mdi.cpp:183
165msgid "&Cascade"
166msgstr "&Kaskādēt"
167
168#: ../src/common/stockitem.cpp:111
169msgid "&Clear"
170msgstr "&Notīrīt"
171
172#: ../src/common/prntbase.cpp:875 ../src/common/stockitem.cpp:112
173#: ../src/generic/logg.cpp:509 ../src/html/helpfrm.cpp:354
174msgid "&Close"
175msgstr "Ai&zvērt"
176
177#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074
178#: ../src/msw/textctrl.cpp:2064
179msgid "&Copy"
180msgstr "&Kopēt"
181
182#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
183msgid "&Debug report preview:"
184msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
185
186#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076
187#: ../src/msw/textctrl.cpp:2066
188msgid "&Delete"
189msgstr "&Dzēst"
190
191#: ../src/generic/logg.cpp:717
192msgid "&Details"
193msgstr "&Detaļas"
194
195#: ../src/common/stockitem.cpp:119
196#, fuzzy
197msgid "&Down"
198msgstr "&Lejup"
199
200#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
201msgid "&File"
202msgstr "&Fails"
203
204#: ../src/common/stockitem.cpp:116
205msgid "&Find"
206msgstr "&Meklēt"
207
208#: ../src/generic/wizard.cpp:634
209msgid "&Finish"
210msgstr "&Pabeigt"
211
212#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
213msgid "&Font family:"
214msgstr "&Fontu saime:"
215
216#: ../src/common/stockitem.cpp:120
217msgid "&Forward"
218msgstr "Uz &priekšu"
219
220#: ../src/common/prntbase.cpp:910
221msgid "&Goto..."
222msgstr "&Iet uz..."
223
224#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:418
225#: ../src/generic/wizard.cpp:425 ../src/html/helpfrm.cpp:362
226msgid "&Help"
227msgstr "&Palīdzība"
228
229#: ../src/common/stockitem.cpp:123
230#, fuzzy
231msgid "&Home"
232msgstr "&Mājup"
233
234#: ../src/common/stockitem.cpp:125
235msgid "&Index"
236msgstr "&Indekss"
237
238#: ../src/common/stockitem.cpp:126
239msgid "&Italic"
240msgstr "&Slīpraksts"
241
242#: ../src/generic/logg.cpp:510
243msgid "&Log"
244msgstr "Žurnā&ls"
245
246#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923
247msgid "&Move"
248msgstr "&Pārvietot"
249
250#: ../src/common/stockitem.cpp:131
251msgid "&New"
252msgstr "&Jauns"
253
254#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:188
255msgid "&Next"
256msgstr "&Nākošais"
257
258#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/generic/wizard.cpp:636
259msgid "&Next >"
260msgstr "&Nākošais >"
261
262#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
263msgid "&Next Tip"
264msgstr "&Nākošais Padoms"
265
266#: ../src/common/stockitem.cpp:132
267msgid "&No"
268msgstr "&Nē"
269
270#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342
271msgid "&Notes:"
272msgstr "Piezī&mes:"
273
274#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
275#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
276msgid "&OK"
277msgstr "&Labi"
278
279#: ../src/common/stockitem.cpp:134
280msgid "&Open"
281msgstr "&Atvērt"
282
283#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
284msgid "&Open..."
285msgstr "&Atvērt..."
286
287#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075
288#: ../src/msw/textctrl.cpp:2065
289msgid "&Paste"
290msgstr "Ie&līmēt"
291
292#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
293msgid "&Point size:"
294msgstr "&Punkta izmērs:"
295
296#: ../src/common/stockitem.cpp:136
297msgid "&Preferences"
298msgstr "&Preferences"
299
300#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/msw/mdi.cpp:189
301msgid "&Previous"
302msgstr "Ie&priekšējais"
303
304#: ../src/common/stockitem.cpp:137
305msgid "&Print"
306msgstr "&Drukāt"
307
308#: ../src/common/prntbase.cpp:880
309msgid "&Print..."
310msgstr "&Drukāt..."
311
312#: ../src/common/stockitem.cpp:139
313msgid "&Properties"
314msgstr "&Rekvizīti"
315
316#: ../src/common/stockitem.cpp:140
317msgid "&Quit"
318msgstr "I&ziet"
319
320#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
321#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071
322#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
323msgid "&Redo"
324msgstr "Atat&saukt"
325
326#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
327msgid "&Redo "
328msgstr "Atat&saukt "
329
330#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
331msgid "&Replace"
332msgstr "Aiz&vietot"
333
334#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922
335msgid "&Restore"
336msgstr "At&jaunot"
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:145
339msgid "&Save"
340msgstr "&Saglabāt"
341
342#: ../src/generic/logg.cpp:505
343msgid "&Save..."
344msgstr "&Saglabāt..."
345
346#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
347msgid "&Show tips at startup"
348msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
349
350#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925
351msgid "&Size"
352msgstr "Izmēr&s"
353
354#: ../src/common/stockitem.cpp:147
355msgid "&Stop"
356msgstr "Ap&stādināt"
357
358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
359msgid "&Style:"
360msgstr "&Stils:"
361
362#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
363msgid "&Underline"
364msgstr "Pasvītroj&ums"
365
366#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
367#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
368msgid "&Undo"
369msgstr "Atsa&ukt"
370
371#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
372msgid "&Undo "
373msgstr "Atsa&ukt "
374
375#: ../src/common/stockitem.cpp:151
376#, fuzzy
377msgid "&Unindent"
378msgstr "&Salikt bez atkāpes"
379
380#: ../src/common/stockitem.cpp:121
381msgid "&Up"
382msgstr "A&ugšup"
383
384#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
385msgid "&Weight:"
386msgstr ""
387
388#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
389#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/msw/mdi.cpp:1410 ../src/msw/mdi.cpp:1417
390#: ../src/msw/mdi.cpp:1447
391msgid "&Window"
392msgstr "&Logs"
393
394#: ../src/common/stockitem.cpp:152
395msgid "&Yes"
396msgstr "&Jā"
397
398#: ../src/common/config.cpp:433 ../src/msw/regconf.cpp:258
399#, fuzzy, c-format
400msgid "'%s' has extra '..', ignored."
401msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
402
403#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
404#: ../src/common/valtext.cpp:168
405#, c-format
406msgid "'%s' is invalid"
407msgstr "'%s' ir nederīgs"
408
409#: ../src/common/cmdline.cpp:769
410#, c-format
411msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
412msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
413
414#: ../src/common/intl.cpp:1147
415#, c-format
416msgid "'%s' is not a valid message catalog."
417msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
418
419#: ../src/common/textbuf.cpp:246
420#, c-format
421msgid "'%s' is probably a binary buffer."
422msgstr ""
423
424#: ../src/common/valtext.cpp:157
425#, c-format
426msgid "'%s' should be numeric."
427msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
428
429#: ../src/common/valtext.cpp:139
430#, c-format
431msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
432msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
433
434#: ../src/common/valtext.cpp:145
435#, c-format
436msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
437msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
438
439#: ../src/common/valtext.cpp:151
440#, c-format
441msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
442msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
443
444#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
445msgid "(Help)"
446msgstr "(Palīdzība)"
447
448#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
449#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
450msgid "(bookmarks)"
451msgstr "(grāmatzīme)"
452
453#: ../src/common/debugrpt.cpp:559
454msgid "*** A debug report has been generated\n"
455msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
456
457#: ../src/common/debugrpt.cpp:562
458msgid "*** And includes the following files:\n"
459msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
460
461#: ../src/common/debugrpt.cpp:560
462#, fuzzy, c-format
463msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
464msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
465
466#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
467#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
468#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
469msgid ""
470", expected static, #include or #define\n"
471"while parsing resource."
472msgstr ""
473", gaidīts static, #include vai #define\n"
474"analizējot resursu."
475
476#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
477msgid "."
478msgstr "."
479
480#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 ../src/generic/filedlgg.cpp:741
481msgid ".."
482msgstr ".."
483
484#: ../src/common/paper.cpp:147
485#, fuzzy
486msgid "10 x 11 in"
487msgstr "25.4 x 35.6 cm"
488
489#: ../src/common/paper.cpp:120
490msgid "10 x 14 in"
491msgstr "25.4 x 35.6 cm"
492
493#: ../src/common/paper.cpp:121
494msgid "11 x 17 in"
495msgstr "27.9 x 43.2 cm"
496
497#: ../src/common/paper.cpp:191
498#, fuzzy
499msgid "12 x 11 in"
500msgstr "25.4 x 35.6 cm"
501
502#: ../src/common/paper.cpp:148
503#, fuzzy
504msgid "15 x 11 in"
505msgstr "25.4 x 35.6 cm"
506
507#: ../src/common/paper.cpp:139
508msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
509msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
510
511#: ../src/common/paper.cpp:146
512#, fuzzy
513msgid "9 x 11 in"
514msgstr "27.9 x 43.2 cm"
515
516#: ../src/html/htmprint.cpp:309
517msgid ": file does not exist!"
518msgstr ": fails neeksistē!"
519
520#: ../src/common/fontmap.cpp:200
521msgid ": unknown charset"
522msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
523
524#: ../src/common/fontmap.cpp:414
525msgid ": unknown encoding"
526msgstr ": nezināms kodējums"
527
528#: ../src/generic/wizard.cpp:427
529msgid "< &Back"
530msgstr "< At&pakaļ"
531
532#: ../src/common/prntbase.cpp:892
533msgid "<<"
534msgstr "<<"
535
536#: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 ../src/generic/filedlgg.cpp:282
537msgid "<DIR>"
538msgstr "<DIR>"
539
540#: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 ../src/generic/filedlgg.cpp:286
541msgid "<DRIVE>"
542msgstr "<DISKS>"
543
544#: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 ../src/generic/filedlgg.cpp:284
545msgid "<LINK>"
546msgstr "<SAITE>"
547
548#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
549msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
550msgstr ""
551
552#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
553msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
554msgstr ""
555
556#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
557msgid "<b>Bold face.</b> "
558msgstr ""
559
560#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
561msgid "<i>Italic face.</i> "
562msgstr ""
563
564#: ../src/common/prntbase.cpp:898
565msgid ">>"
566msgstr ">>"
567
568#: ../src/common/prntbase.cpp:904
569msgid ">>|"
570msgstr ">>|"
571
572#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304
573msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
574msgstr ""
575
576#: ../src/common/xtixml.cpp:409
577msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
578msgstr ""
579
580#: ../src/common/paper.cpp:166
581msgid "A2 420 x 594 mm"
582msgstr ""
583
584#: ../src/common/paper.cpp:163
585#, fuzzy
586msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
587msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
588
589#: ../src/common/paper.cpp:168
590#, fuzzy
591msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
592msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
593
594#: ../src/common/paper.cpp:177
595#, fuzzy
596msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
597msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
598
599#: ../src/common/paper.cpp:167
600#, fuzzy
601msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
602msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
603
604#: ../src/common/paper.cpp:113
605msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
606msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
607
608#: ../src/common/paper.cpp:153
609msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
610msgstr ""
611
612#: ../src/common/paper.cpp:160
613#, fuzzy
614msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
615msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
616
617#: ../src/common/paper.cpp:178
618#, fuzzy
619msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
620msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
621
622#: ../src/common/paper.cpp:155
623#, fuzzy
624msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
625msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
626
627#: ../src/common/paper.cpp:104
628msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
629msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
630
631#: ../src/common/paper.cpp:114
632msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
633msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
634
635#: ../src/common/paper.cpp:164
636#, fuzzy
637msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
638msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
639
640#: ../src/common/paper.cpp:179
641msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
642msgstr ""
643
644#: ../src/common/paper.cpp:161
645#, fuzzy
646msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
647msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
648
649#: ../src/common/paper.cpp:115
650msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
651msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
652
653#: ../src/common/paper.cpp:171
654#, fuzzy
655msgid "A6 105 x 148 mm"
656msgstr "25.4 x 35.6 cm"
657
658#: ../src/common/paper.cpp:184
659#, fuzzy
660msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
661msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
662
663#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
664msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
665msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
666
667#: ../src/common/ftp.cpp:385
668msgid "ASCII"
669msgstr "ASCII"
670
671#: ../src/common/stockitem.cpp:107
672msgid "Add"
673msgstr ""
674
675#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
676msgid "Add current page to bookmarks"
677msgstr ""
678
679#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299
680msgid "Add to custom colours"
681msgstr ""
682
683#: ../include/wx/xti.h:902
684msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
685msgstr ""
686
687#: ../include/wx/xti.h:849
688msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
689msgstr ""
690
691#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
692#, c-format
693msgid "Adding book %s"
694msgstr ""
695
696#: ../src/common/stockitem.cpp:129
697msgid "Align Left"
698msgstr ""
699
700#: ../src/common/stockitem.cpp:130
701msgid "Align Right"
702msgstr ""
703
704#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
705msgid "All"
706msgstr "Visu"
707
708#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
709#, c-format
710msgid "All files (%s)|%s"
711msgstr "Visus failus (%s)|%s"
712
713#: ../include/wx/defs.h:2302
714msgid "All files (*)|*"
715msgstr "Visus failus (*)|*"
716
717#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
718msgid "All files (*.*)|*"
719msgstr "Visus failus (*.*)|*"
720
721#: ../include/wx/defs.h:2299
722msgid "All files (*.*)|*.*"
723msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
724
725#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
726msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
727msgstr ""
728
729#: ../src/unix/dialup.cpp:362
730msgid "Already dialling ISP."
731msgstr ""
732
733#: ../src/generic/logg.cpp:1163
734#, c-format
735msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
736msgstr ""
737
738#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
739msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
740msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
741
742#: ../src/html/chm.cpp:564
743msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
744msgstr ""
745
746#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440
747msgid "Attributes"
748msgstr "Atribūti"
749
750#: ../src/common/paper.cpp:144
751#, fuzzy
752msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
753msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
754
755#: ../src/common/paper.cpp:180
756msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
757msgstr ""
758
759#: ../src/common/paper.cpp:134
760msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
761msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
762
763#: ../src/common/paper.cpp:116
764msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
765msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
766
767#: ../src/common/paper.cpp:165
768msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
769msgstr ""
770
771#: ../src/common/paper.cpp:181
772msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
773msgstr ""
774
775#: ../src/common/paper.cpp:162
776#, fuzzy
777msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
778msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
779
780#: ../src/common/paper.cpp:135
781msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
782msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
783
784#: ../src/common/paper.cpp:117
785msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
786msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
787
788#: ../src/common/paper.cpp:189
789msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
790msgstr ""
791
792#: ../src/common/paper.cpp:190
793msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
794msgstr ""
795
796#: ../src/common/paper.cpp:136
797msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
798msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
799
800#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
801msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
802msgstr ""
803
804#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
805msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
806msgstr ""
807
808#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
809msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
810msgstr ""
811
812#: ../src/common/imagbmp.cpp:431
813msgid "BMP: Couldn't write data."
814msgstr ""
815
816#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
817msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
818msgstr ""
819
820#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
821msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
822msgstr ""
823
824#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
825msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
826msgstr ""
827
828#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
829msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
830msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
831
832#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
833msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
834msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
835
836#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
837#, c-format
838msgid "Bitmap resource specification %s not found."
839msgstr ""
840
841#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
842msgid "Bold"
843msgstr "Treknraksts"
844
845#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
846msgid "Bottom margin (mm):"
847msgstr ""
848
849#: ../src/common/paper.cpp:105
850msgid "C sheet, 17 x 22 in"
851msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
852
853#: ../src/generic/logg.cpp:507
854msgid "C&lear"
855msgstr ""
856
857#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
858msgid "C&olour:"
859msgstr ""
860
861#: ../src/common/paper.cpp:130
862msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
863msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
864
865#: ../src/common/paper.cpp:131
866msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
867msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
868
869#: ../src/common/paper.cpp:129
870msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
871msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
872
873#: ../src/common/paper.cpp:132
874msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
875msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
876
877#: ../src/common/paper.cpp:133
878msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
879msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
880
881#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
882msgid "CHM handler currently supports only local files!"
883msgstr ""
884
885#: ../src/os2/thread.cpp:117
886msgid "Can not create mutex."
887msgstr ""
888
889#: ../src/common/filefn.cpp:1297
890#, c-format
891msgid "Can not enumerate files '%s'"
892msgstr ""
893
894#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
895#, c-format
896msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
897msgstr ""
898
899#: ../src/os2/thread.cpp:519
900#, c-format
901msgid "Can not resume thread %lu"
902msgstr ""
903
904#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:827
905#, c-format
906msgid "Can not resume thread %x"
907msgstr ""
908
909#: ../src/msw/thread.cpp:498
910msgid "Can not start thread: error writing TLS."
911msgstr ""
912
913#: ../src/os2/thread.cpp:505
914#, c-format
915msgid "Can not suspend thread %lu"
916msgstr ""
917
918#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:812
919#, c-format
920msgid "Can not suspend thread %x"
921msgstr ""
922
923#: ../src/msw/thread.cpp:725
924msgid "Can not wait for thread termination"
925msgstr ""
926
927#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
928msgid "Can't &Undo "
929msgstr ""
930
931#: ../src/common/image.cpp:1939
932#, c-format
933msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
934msgstr ""
935
936#: ../src/msw/registry.cpp:442
937#, c-format
938msgid "Can't close registry key '%s'"
939msgstr ""
940
941#: ../src/msw/registry.cpp:518
942#, c-format
943msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
944msgstr ""
945
946#: ../src/msw/registry.cpp:423
947#, c-format
948msgid "Can't create registry key '%s'"
949msgstr ""
950
951#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
952#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594
953#: ../src/os2/thread.cpp:486
954msgid "Can't create thread"
955msgstr ""
956
957#: ../src/msw/window.cpp:3130
958#, c-format
959msgid "Can't create window of class %s"
960msgstr ""
961
962#: ../src/msw/registry.cpp:694
963#, c-format
964msgid "Can't delete key '%s'"
965msgstr ""
966
967#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:458
968#, c-format
969msgid "Can't delete the INI file '%s'"
970msgstr ""
971
972#: ../src/msw/registry.cpp:722
973#, c-format
974msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
975msgstr ""
976
977#: ../src/msw/registry.cpp:1071
978#, c-format
979msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
980msgstr ""
981
982#: ../src/msw/registry.cpp:1026
983#, c-format
984msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
985msgstr ""
986
987#: ../src/msw/registry.cpp:1288
988#, c-format
989msgid "Can't export value of unsupported type %d."
990msgstr ""
991
992#: ../src/common/ffile.cpp:238
993#, c-format
994msgid "Can't find current position in file '%s'"
995msgstr ""
996
997#: ../src/msw/registry.cpp:351
998#, c-format
999msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../src/common/zstream.cpp:237
1003msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1004msgstr ""
1005
1006#: ../src/common/zstream.cpp:99
1007msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1008msgstr ""
1009
1010#: ../src/common/image.cpp:1367 ../src/common/image.cpp:1387
1011#, c-format
1012msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1013msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
1014
1015#: ../src/msw/registry.cpp:387
1016#, c-format
1017msgid "Can't open registry key '%s'"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../src/common/zstream.cpp:166
1021#, c-format
1022msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../src/common/zstream.cpp:159
1026msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1027msgstr ""
1028
1029#: ../src/msw/registry.cpp:960
1030#, c-format
1031msgid "Can't read value of '%s'"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../src/msw/registry.cpp:795 ../src/msw/registry.cpp:825
1035#: ../src/msw/registry.cpp:885
1036#, c-format
1037msgid "Can't read value of key '%s'"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../src/common/image.cpp:1409
1041#, c-format
1042msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1043msgstr ""
1044
1045#: ../src/generic/logg.cpp:569 ../src/generic/logg.cpp:1020
1046msgid "Can't save log contents to file."
1047msgstr ""
1048
1049#: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:469
1050msgid "Can't set thread priority"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../src/msw/registry.cpp:812 ../src/msw/registry.cpp:854
1054#: ../src/msw/registry.cpp:975
1055#, c-format
1056msgid "Can't set value of '%s'"
1057msgstr ""
1058
1059#: ../src/common/zstream.cpp:316
1060#, c-format
1061msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 ../src/generic/dirdlgg.cpp:114
1065#: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 ../src/generic/textdlgg.cpp:120
1066#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
1067#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
1068msgid "Cancel"
1069msgstr "Atcelt"
1070
1071#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 ../src/xrc/xmlres.cpp:1236
1072msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1073msgstr ""
1074
1075#: ../src/common/strconv.cpp:2665
1076#, c-format
1077msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../src/msw/dialup.cpp:546
1081#, c-format
1082msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../src/xrc/xmlres.cpp:330
1086#, c-format
1087msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1088msgstr ""
1089
1090#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271
1091#, c-format
1092msgid "Cannot find font node '%s'."
1093msgstr ""
1094
1095#: ../src/msw/dialup.cpp:851
1096msgid "Cannot find the location of address book file"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
1100#, c-format
1101msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1102msgstr ""
1103
1104#: ../src/unix/utilsunx.cpp:775
1105msgid "Cannot get the hostname"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../src/unix/utilsunx.cpp:811
1109msgid "Cannot get the official hostname"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/msw/dialup.cpp:945
1113msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47
1117msgid "Cannot initialize OLE"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../src/mgl/app.cpp:286
1121msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../src/mgl/window.cpp:546
1125msgid "Cannot initialize display."
1126msgstr ""
1127
1128#: ../src/msw/volume.cpp:601
1129#, c-format
1130msgid "Cannot load icon from '%s'."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../src/xrc/xmlres.cpp:453
1134#, c-format
1135msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1136msgstr ""
1137
1138#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1139#, c-format
1140msgid "Cannot open HTML document: %s"
1141msgstr ""
1142
1143#: ../src/html/helpdata.cpp:672
1144#, c-format
1145msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1146msgstr ""
1147
1148#: ../src/generic/helpext.cpp:123
1149#, c-format
1150msgid "Cannot open URL '%s'"
1151msgstr ""
1152
1153#: ../src/html/helpdata.cpp:312
1154#, c-format
1155msgid "Cannot open contents file: %s"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../src/xrc/xmlres.cpp:421
1159#, c-format
1160msgid "Cannot open file '%s'."
1161msgstr ""
1162
1163#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569
1164msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../src/html/helpdata.cpp:326
1168#, c-format
1169msgid "Cannot open index file: %s"
1170msgstr ""
1171
1172#: ../src/common/intl.cpp:1203
1173#, c-format
1174msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1175msgstr ""
1176
1177#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172
1178#, c-format
1179msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1180msgstr ""
1181
1182#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220
1183#, c-format
1184msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1188msgid "Cannot print empty page."
1189msgstr ""
1190
1191#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1192#, c-format
1193msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1194msgstr ""
1195
1196#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
1197msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729
1201msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1205msgid "Cannot wait for thread termination."
1206msgstr ""
1207
1208#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1209msgid "Cant create the thread event queue"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../src/html/helpfrm.cpp:534
1213msgid "Case sensitive"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
1217msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1218msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1219
1220#: ../src/common/stockitem.cpp:127
1221msgid "Centered"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1225msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1226msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1227
1228#: ../src/msw/dialup.cpp:786
1229msgid "Choose ISP to dial"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1233#: ../src/palmos/colordlg.cpp:79
1234msgid "Choose colour"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133
1238msgid "Choose font"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/generic/mdig.cpp:115
1242msgid "Cl&ose"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../src/generic/logg.cpp:507
1246msgid "Clear the log contents"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
1250msgid "Click to cancel the font selection."
1251msgstr ""
1252
1253#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1254#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
1255msgid "Click to confirm the font selection."
1256msgstr ""
1257
1258#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
1259#: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1260msgid "Close"
1261msgstr "Aizvērt"
1262
1263#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931
1264msgid "Close\tAlt-F4"
1265msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
1266
1267#: ../src/generic/mdig.cpp:116
1268msgid "Close All"
1269msgstr "Aizvērt Visus"
1270
1271#: ../src/generic/logg.cpp:509
1272msgid "Close this window"
1273msgstr "Aizvērt šo logu"
1274
1275#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576
1276msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590
1280msgid "Computer"
1281msgstr "Dators"
1282
1283#: ../src/common/fileconf.cpp:962
1284#, c-format
1285msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1286msgstr ""
1287
1288#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
1289msgid "Confirm"
1290msgstr "Apstiprināt"
1291
1292#: ../src/msw/mimetype.cpp:678
1293msgid "Confirm registry update"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../src/html/htmlwin.cpp:386
1297msgid "Connecting..."
1298msgstr "Savienošanās..."
1299
1300#: ../src/html/helpfrm.cpp:476
1301msgid "Contents"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/common/strconv.cpp:1416
1305#, c-format
1306msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/html/htmlwin.cpp:824
1310#, c-format
1311msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1315msgid "Copies:"
1316msgstr "Kopijas:"
1317
1318#: ../src/html/chm.cpp:703
1319#, c-format
1320msgid "Could not create temporary file '%s'"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/html/chm.cpp:274
1324#, c-format
1325msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1329#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1330#, c-format
1331msgid "Could not find resource include file %s."
1332msgstr ""
1333
1334#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
1335msgid "Could not find tab for id"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../src/html/chm.cpp:445
1339#, c-format
1340msgid "Could not locate file '%s'."
1341msgstr ""
1342
1343#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1344#, c-format
1345msgid ""
1346"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1347" or provide #define (see manual for caveats)"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1354"or provide #define (see manual for caveats)"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../src/common/prntbase.cpp:1272
1358msgid "Could not start document preview."
1359msgstr ""
1360
1361#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763
1362#: ../src/msw/printwin.cpp:235
1363msgid "Could not start printing."
1364msgstr ""
1365
1366#: ../src/common/wincmn.cpp:1498
1367msgid "Could not transfer data to window"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1371#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1372msgid "Could not unlock mutex"
1373msgstr ""
1374
1375#: ../src/os2/thread.cpp:150
1376msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1377msgstr ""
1378
1379#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1380#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176
1381#: ../src/msw/imaglist.cpp:188
1382msgid "Couldn't add an image to the image list."
1383msgstr ""
1384
1385#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1386msgid "Couldn't create a timer"
1387msgstr ""
1388
1389#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1390msgid "Couldn't create cursor."
1391msgstr ""
1392
1393#: ../src/common/dynlib.cpp:199
1394#, c-format
1395msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1396msgstr ""
1397
1398#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:853
1399msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1400msgstr ""
1401
1402#: ../src/common/imagpng.cpp:596
1403msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1404msgstr ""
1405
1406#: ../src/unix/sound.cpp:472
1407#, c-format
1408msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1409msgstr ""
1410
1411#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1412#, c-format
1413msgid "Couldn't open audio: %s"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1417#, c-format
1418msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1419msgstr ""
1420
1421#: ../src/os2/thread.cpp:167
1422msgid "Couldn't release a mutex"
1423msgstr ""
1424
1425#: ../src/msw/listctrl.cpp:745
1426#, c-format
1427msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1428msgstr ""
1429
1430#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1431#: ../src/common/imagpng.cpp:659
1432msgid "Couldn't save PNG image."
1433msgstr ""
1434
1435#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611
1436msgid "Couldn't terminate thread"
1437msgstr ""
1438
1439#: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1440msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
1444msgid "Create directory"
1445msgstr ""
1446
1447#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 ../src/generic/filedlgg.cpp:999
1448msgid "Create new directory"
1449msgstr ""
1450
1451#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073
1452#: ../src/msw/textctrl.cpp:2063
1453msgid "Cu&t"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010
1457msgid "Current directory:"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
1461msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1462msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
1463
1464#: ../src/common/paper.cpp:106
1465msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1466msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
1467
1468#: ../src/msw/dde.cpp:631
1469msgid "DDE poke request failed"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1473msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1474msgstr ""
1475
1476#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1477msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1478msgstr ""
1479
1480#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1481msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1485msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1489msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/common/paper.cpp:128
1493msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295
1497#, c-format
1498msgid "Debug report \"%s\""
1499msgstr ""
1500
1501#: ../src/common/debugrpt.cpp:203
1502msgid "Debug report couldn't be created."
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/common/debugrpt.cpp:539
1506msgid "Debug report generation has failed."
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
1510msgid "Decorative"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../src/common/fmapbase.cpp:681
1514msgid "Default encoding"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1518msgid "Default printer"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1522msgid "Delete item"
1523msgstr ""
1524
1525#: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1526#, c-format
1527msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1528msgstr ""
1529
1530#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656
1531msgid "Desktop"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../src/msw/dialup.cpp:395
1535msgid ""
1536"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1537"not installed on this machine. Please install it."
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246
1541msgid "Did you know..."
1542msgstr ""
1543
1544#: ../src/motif/filedlg.cpp:225
1545msgid "Directories"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/common/filefn.cpp:1177
1549#, c-format
1550msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1554#, c-format
1555msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
1559msgid "Directory does not exist"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295
1563msgid "Directory doesn't exist."
1564msgstr ""
1565
1566#: ../src/html/helpfrm.cpp:503
1567msgid ""
1568"Display all index items that contain given substring. Search is case "
1569"insensitive."
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/html/helpfrm.cpp:685
1573msgid "Display options dialog"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../src/msw/mimetype.cpp:671
1577msgid ""
1578"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1579"\" ?\n"
1580"Current value is \n"
1581"%s, \n"
1582"New value is \n"
1583"%s %1"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../src/common/docview.cpp:464
1587#, c-format
1588msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1589msgstr ""
1590
1591#: ../src/common/sizer.cpp:1839
1592msgid "Don't Save"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211
1596msgid "Done"
1597msgstr "Izdarīts"
1598
1599#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433
1600msgid "Done."
1601msgstr "Izdarīts."
1602
1603#: ../src/common/paper.cpp:183
1604msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
1605msgstr ""
1606
1607#: ../src/common/xtixml.cpp:271
1608#, c-format
1609msgid "Doubly used id : %d"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
1613msgid "Down"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../src/common/paper.cpp:107
1617msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1618msgstr ""
1619
1620#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1621msgid "Edit item"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
1625msgid "Elapsed time : "
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/common/prntbase.cpp:846
1629#, c-format
1630msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169
1634#, c-format
1635msgid "Enter command to open file \"%s\":"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../src/generic/helpext.cpp:443
1639msgid "Entries found"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../src/common/paper.cpp:149
1643#, fuzzy
1644msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
1645msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1646
1647#: ../src/common/config.cpp:384
1648#, c-format
1649msgid ""
1650"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
1651msgstr ""
1652
1653#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/dirctrlg.cpp:707
1654#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
1655#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:744
1656#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 ../src/generic/filedlgg.cpp:772
1657#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 ../src/generic/filedlgg.cpp:1295
1658#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
1659msgid "Error"
1660msgstr "Kļūda"
1661
1662#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 ../src/unix/utilsunx.cpp:1090
1663#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098
1664msgid "Error "
1665msgstr "Kļūda "
1666
1667#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1668msgid "Error creating directory"
1669msgstr ""
1670
1671#: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1672msgid "Error in reading image DIB ."
1673msgstr ""
1674
1675#: ../src/common/fileconf.cpp:504
1676msgid "Error reading config options."
1677msgstr ""
1678
1679#: ../src/common/fileconf.cpp:1050
1680msgid "Error saving user configuration data."
1681msgstr ""
1682
1683#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1684msgid "Error while waiting on semaphore"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../src/common/log.cpp:476
1688msgid "Error: "
1689msgstr "Kļūda: "
1690
1691#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
1692msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1693msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1694
1695#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
1696msgid "Estimated time : "
1697msgstr ""
1698
1699#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229
1700msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1704#, c-format
1705msgid "Execution of command '%s' failed"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/os2/utilsexc.cpp:165
1709#, c-format
1710msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/common/paper.cpp:112
1714msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1718#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1719#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1720msgid "Expected '*' while parsing resource."
1721msgstr ""
1722
1723#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1724#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1725#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1726msgid "Expected '=' while parsing resource."
1727msgstr ""
1728
1729#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1730#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1731#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1732msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1733msgstr ""
1734
1735#: ../src/msw/registry.cpp:1140
1736#, c-format
1737msgid ""
1738"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1739msgstr ""
1740
1741#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
1742msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../src/html/chm.cpp:710
1746#, c-format
1747msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/msw/dialup.cpp:880
1751#, c-format
1752msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1756msgid "Failed to access lock file."
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/msw/dib.cpp:563
1760#, c-format
1761msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1765msgid "Failed to change video mode"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/common/debugrpt.cpp:237
1769#, c-format
1770msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/common/filename.cpp:191
1774msgid "Failed to close file handle"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1778#, c-format
1779msgid "Failed to close lock file '%s'"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119
1783msgid "Failed to close the clipboard."
1784msgstr ""
1785
1786#: ../src/msw/dialup.cpp:820
1787msgid "Failed to connect: missing username/password."
1788msgstr ""
1789
1790#: ../src/msw/dialup.cpp:766
1791msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/msw/registry.cpp:626
1795#, c-format
1796msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../src/msw/registry.cpp:635
1800#, c-format
1801msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1802msgstr ""
1803
1804#: ../src/common/filefn.cpp:1003
1805#, c-format
1806msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../src/msw/registry.cpp:613
1810#, fuzzy, c-format
1811msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1812msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
1813
1814#: ../src/msw/dde.cpp:989
1815msgid "Failed to create DDE string"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/msw/mdi.cpp:473
1819msgid "Failed to create MDI parent frame."
1820msgstr ""
1821
1822#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1823msgid "Failed to create a status bar."
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/common/filename.cpp:766
1827msgid "Failed to create a temporary file name"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1831msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/msw/dde.cpp:447
1835#, c-format
1836msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../src/msw/cursor.cpp:218
1840msgid "Failed to create cursor."
1841msgstr ""
1842
1843#: ../src/common/debugrpt.cpp:202
1844#, fuzzy, c-format
1845msgid "Failed to create directory \"%s\""
1846msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
1847
1848#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1849#, c-format
1850msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1854#, c-format
1855msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1856msgstr ""
1857
1858#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
1859#, c-format
1860msgid ""
1861"Failed to create directory '%s'\n"
1862"(Do you have the required permissions?)"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1866#, c-format
1867msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474
1871#, c-format
1872msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/html/winpars.cpp:549
1876#, c-format
1877msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1881#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131
1882msgid "Failed to empty the clipboard."
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1886msgid "Failed to enumerate video modes"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/msw/dde.cpp:650
1890msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../src/msw/dialup.cpp:658
1894#, c-format
1895msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
1899#, c-format
1900msgid "Failed to execute '%s'\n"
1901msgstr ""
1902
1903#: ../src/common/debugrpt.cpp:666
1904msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
1905msgstr ""
1906
1907#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1908#, c-format
1909msgid ""
1910"Failed to find XBM resource %s.\n"
1911"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"Failed to find XBM resource %s.\n"
1918"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1919msgstr ""
1920
1921#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1922#, c-format
1923msgid ""
1924"Failed to find XPM resource %s.\n"
1925"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/msw/dialup.cpp:718
1929#, c-format
1930msgid "Failed to get ISP names: %s"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1934msgid "Failed to get clipboard data."
1935msgstr ""
1936
1937#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723
1938msgid "Failed to get data from the clipboard"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../src/common/stopwatch.cpp:233
1942msgid "Failed to get the local system time"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../src/common/filefn.cpp:1430
1946msgid "Failed to get the working directory"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../src/univ/theme.cpp:122
1950msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1951msgstr ""
1952
1953#: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1954msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1955msgstr ""
1956
1957#: ../src/msw/glcanvas.cpp:809
1958msgid "Failed to initialize OpenGL"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1962#, c-format
1963msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897
1967msgid ""
1968"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1969"program"
1970msgstr ""
1971
1972#: ../src/msw/utils.cpp:703
1973#, c-format
1974msgid "Failed to kill process %d"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1978#, c-format
1979msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1980msgstr ""
1981
1982#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1983#, c-format
1984msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1985msgstr ""
1986
1987#: ../src/msw/volume.cpp:312
1988msgid "Failed to load mpr.dll."
1989msgstr ""
1990
1991#: ../src/common/dynlib.cpp:133
1992#, c-format
1993msgid "Failed to load shared library '%s'"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../src/common/dynlib.cpp:115
1997#, c-format
1998msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../src/unix/snglinst.cpp:203
2002#, c-format
2003msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../src/common/regex.cpp:300
2007#, c-format
2008msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
2009msgstr ""
2010
2011#: ../src/common/filename.cpp:1918
2012#, c-format
2013msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../src/common/filename.cpp:179
2017#, c-format
2018msgid "Failed to open '%s' for %s"
2019msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2020
2021#: ../src/html/chm.cpp:142
2022#, c-format
2023msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2024msgstr ""
2025
2026#: ../src/common/filename.cpp:788
2027msgid "Failed to open temporary file."
2028msgstr ""
2029
2030#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
2031msgid "Failed to open the clipboard."
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
2035msgid "Failed to put data on the clipboard"
2036msgstr ""
2037
2038#: ../src/unix/snglinst.cpp:283
2039msgid "Failed to read PID from lock file."
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
2043msgid "Failed to redirect child process input/output"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
2047msgid "Failed to redirect the child process IO"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../src/msw/dde.cpp:297
2051#, c-format
2052msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/msw/glcanvas.cpp:363
2056msgid "Failed to register OpenGL window class."
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/common/fontmap.cpp:246
2060#, c-format
2061msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2062msgstr ""
2063
2064#: ../src/common/debugrpt.cpp:220
2065#, c-format
2066msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2067msgstr ""
2068
2069#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
2070#, c-format
2071msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../src/unix/snglinst.cpp:293
2075#, c-format
2076msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2077msgstr ""
2078
2079#: ../src/msw/registry.cpp:464
2080#, c-format
2081msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2082msgstr ""
2083
2084#: ../src/msw/registry.cpp:568
2085#, c-format
2086msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2087msgstr ""
2088
2089#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
2090msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2091msgstr ""
2092
2093#: ../src/common/filename.cpp:2011
2094#, c-format
2095msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2096msgstr ""
2097
2098#: ../src/msw/dialup.cpp:491
2099msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760
2103msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../src/msw/dib.cpp:341
2107#, c-format
2108msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2109msgstr ""
2110
2111#: ../src/msw/dde.cpp:695
2112msgid "Failed to send DDE advise notification"
2113msgstr ""
2114
2115#: ../src/common/ftp.cpp:384
2116#, c-format
2117msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2118msgstr ""
2119
2120#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
2121msgid "Failed to set clipboard data."
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2125#, c-format
2126msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../src/common/file.cpp:523
2130msgid "Failed to set temporary file permissions"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
2134#, c-format
2135msgid "Failed to set thread priority %d."
2136msgstr ""
2137
2138#: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2139#, c-format
2140msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
2144#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
2145msgid "Failed to terminate a thread."
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/msw/dde.cpp:669
2149msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../src/msw/dialup.cpp:955
2153#, c-format
2154msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../src/common/filename.cpp:1933
2158#, c-format
2159msgid "Failed to touch the file '%s'"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2163#, c-format
2164msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2165msgstr ""
2166
2167#: ../src/msw/dde.cpp:318
2168#, c-format
2169msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../src/common/fileconf.cpp:1023
2173msgid "Failed to update user configuration file."
2174msgstr ""
2175
2176#: ../src/common/debugrpt.cpp:679
2177#, c-format
2178msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2179msgstr ""
2180
2181#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2182#, c-format
2183msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../src/generic/logg.cpp:394
2187msgid "Fatal error"
2188msgstr "Fatāla kļūda"
2189
2190#: ../src/common/log.cpp:465
2191msgid "Fatal error: "
2192msgstr "Fatāla kļūda: "
2193
2194#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2195#, fuzzy
2196msgid "File"
2197msgstr "&Fails"
2198
2199#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2200#, c-format
2201msgid "File %s does not exist."
2202msgstr "Fails '%s' neeksistē."
2203
2204#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 ../src/gtk/filedlg.cpp:64
2205#, c-format
2206msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2207msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
2208
2209#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
2210#, c-format
2211msgid ""
2212"File '%s' already exists.\n"
2213"Do you want to replace it?"
2214msgstr ""
2215"Fails '%s' jau eksistē.\n"
2216"Vai vēlaties to aizstāt?"
2217
2218#: ../src/common/textcmn.cpp:215
2219msgid "File couldn't be loaded."
2220msgstr ""
2221
2222#: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:1596
2223msgid "File error"
2224msgstr ""
2225
2226#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 ../src/generic/filedlgg.cpp:758
2227msgid "File name exists already."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../src/motif/filedlg.cpp:226
2231#, fuzzy
2232msgid "Files"
2233msgstr "&Fails"
2234
2235#: ../src/common/filefn.cpp:1746
2236#, fuzzy, c-format
2237msgid "Files (%s)"
2238msgstr "%s failus (%s)|%s"
2239
2240#: ../src/motif/filedlg.cpp:224
2241#, fuzzy
2242msgid "Filter"
2243msgstr "&Fails"
2244
2245#: ../src/html/helpfrm.cpp:491
2246msgid "Find"
2247msgstr "Meklēt"
2248
2249#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219
2250msgid "Fixed font:"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
2254msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2255msgstr ""
2256
2257#: ../src/common/paper.cpp:118
2258msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220
2262msgid "Font size:"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
2266msgid "Fork failed"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../src/common/xtixml.cpp:235
2270msgid "Forward hrefs are not supported"
2271msgstr ""
2272
2273#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2274#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2275#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2276#, fuzzy
2277msgid "Found "
2278msgstr "Meklēt"
2279
2280#: ../src/html/helpfrm.cpp:886
2281#, c-format
2282msgid "Found %i matches"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2286msgid "From:"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../src/common/imaggif.cpp:100
2290msgid "GIF: Invalid gif index."
2291msgstr ""
2292
2293#: ../src/common/imaggif.cpp:75
2294msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2295msgstr ""
2296
2297#: ../src/common/imaggif.cpp:59
2298msgid "GIF: error in GIF image format."
2299msgstr ""
2300
2301#: ../src/common/imaggif.cpp:62
2302msgid "GIF: not enough memory."
2303msgstr ""
2304
2305#: ../src/common/imaggif.cpp:65
2306msgid "GIF: unknown error!!!"
2307msgstr ""
2308
2309#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2310#, fuzzy
2311msgid "GTK+ theme"
2312msgstr "GTK+ tēma"
2313
2314#: ../src/common/prntbase.cpp:228
2315msgid "Generic PostScript"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../src/common/paper.cpp:142
2319msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2320msgstr ""
2321
2322#: ../src/common/paper.cpp:141
2323msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2324msgstr ""
2325
2326#: ../include/wx/xti.h:845
2327msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../include/wx/xti.h:906
2331msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2332msgstr ""
2333
2334#: ../include/wx/xti.h:853
2335msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../src/html/helpfrm.cpp:651
2339msgid "Go back"
2340msgstr "Iet atpakaļ"
2341
2342#: ../src/html/helpfrm.cpp:654
2343msgid "Go forward"
2344msgstr "Iet uz priekšu"
2345
2346#: ../src/html/helpfrm.cpp:659
2347msgid "Go one level up in document hierarchy"
2348msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
2349
2350#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 ../src/generic/filedlgg.cpp:989
2351msgid "Go to home directory"
2352msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2353
2354#: ../src/generic/filedlgg.cpp:981
2355msgid "Go to parent directory"
2356msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2357
2358#: ../src/common/prntbase.cpp:851
2359msgid "Goto Page"
2360msgstr "Iet uz Lapu"
2361
2362#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2363msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2364msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
2365
2366#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2367msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574
2371msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../src/html/htmlwin.cpp:498
2375#, c-format
2376msgid "HTML anchor %s does not exist."
2377msgstr ""
2378
2379#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
2380msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2384msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2388msgid "Help"
2389msgstr "Palīdzība"
2390
2391#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213
2392msgid "Help Browser Options"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443
2396msgid "Help Index"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2400msgid "Help Printing"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../src/html/helpfrm.cpp:814
2404msgid "Help Topics"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573
2408msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2412#, c-format
2413msgid "Help: %s"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
2417msgid "Home"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654
2421#, fuzzy
2422msgid "Home directory"
2423msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2424
2425#: ../include/wx/filefn.h:145
2426msgid "I64"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2430msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2431msgstr ""
2432
2433#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2434#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2435#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2436#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2437msgid "ICO: Error writing the image file!"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2441msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2442msgstr ""
2443
2444#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2445msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2446msgstr ""
2447
2448#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2449msgid "ICO: Invalid icon index."
2450msgstr ""
2451
2452#: ../src/common/imagiff.cpp:771
2453msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2454msgstr ""
2455
2456#: ../src/common/imagiff.cpp:755
2457msgid "IFF: error in IFF image format."
2458msgstr ""
2459
2460#: ../src/common/imagiff.cpp:758
2461msgid "IFF: not enough memory."
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/common/imagiff.cpp:761
2465msgid "IFF: unknown error!!!"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2469#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2470#, c-format
2471msgid "Icon resource specification %s not found."
2472msgstr ""
2473
2474#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344
2475msgid ""
2476"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
2477"report, please enter it here and it will be joined to it:"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310
2481msgid ""
2482"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
2483"\"Cancel\" button,\n"
2484"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
2485"at all possible please do continue with the report generation.\n"
2486msgstr ""
2487
2488#: ../src/msw/registry.cpp:1304
2489#, c-format
2490msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2491msgstr ""
2492
2493#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2494msgid "Ill-formed resource file syntax."
2495msgstr ""
2496
2497#: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2498msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../include/wx/xti.h:1650
2502msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../include/wx/xti.h:1723
2506msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filedlgg.cpp:744
2510msgid "Illegal directory name."
2511msgstr ""
2512
2513#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269
2514msgid "Illegal file specification."
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/common/image.cpp:1192
2518msgid "Image and mask have different sizes."
2519msgstr ""
2520
2521#: ../src/common/image.cpp:1523
2522#, c-format
2523msgid "Image file is not of type %d."
2524msgstr ""
2525
2526#: ../src/msw/textctrl.cpp:361
2527msgid ""
2528"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2529"Please reinstall riched32.dll"
2530msgstr ""
2531
2532#: ../src/unix/utilsunx.cpp:428
2533msgid "Impossible to get child process input"
2534msgstr ""
2535
2536#: ../src/common/filefn.cpp:1022
2537#, c-format
2538msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2539msgstr ""
2540
2541#: ../src/common/filefn.cpp:1036
2542#, c-format
2543msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2544msgstr ""
2545
2546#: ../src/common/filefn.cpp:1080
2547#, c-format
2548msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2549msgstr ""
2550
2551#: ../src/common/stockitem.cpp:124
2552#, fuzzy
2553msgid "Indent"
2554msgstr "Indekss"
2555
2556#: ../src/html/helpfrm.cpp:516
2557msgid "Index"
2558msgstr "Indekss"
2559
2560#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
2561msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2562msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
2563
2564#: ../src/common/init.cpp:232
2565msgid "Initialization failed in post init, aborting."
2566msgstr ""
2567
2568#: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2569msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2570msgstr ""
2571
2572#: ../src/common/imagtiff.cpp:227
2573msgid "Invalid TIFF image index."
2574msgstr ""
2575
2576#: ../src/xrc/xmlres.cpp:460
2577#, c-format
2578msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2579msgstr ""
2580
2581#: ../src/common/appcmn.cpp:249
2582#, c-format
2583msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2584msgstr ""
2585
2586#: ../src/x11/app.cpp:128
2587#, c-format
2588msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2589msgstr ""
2590
2591#: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2592#, c-format
2593msgid "Invalid lock file '%s'."
2594msgstr ""
2595
2596#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2597msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2601msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../src/common/regex.cpp:210
2605#, c-format
2606msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2610msgid "Italic"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/common/paper.cpp:137
2614msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2615msgstr ""
2616
2617#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2618msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2619msgstr ""
2620
2621#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2622msgid "JPEG: Couldn't save image."
2623msgstr ""
2624
2625#: ../src/common/paper.cpp:170
2626msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../src/common/paper.cpp:174
2630msgid "Japanese Envelope Chou #3"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../src/common/paper.cpp:187
2634msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../src/common/paper.cpp:175
2638msgid "Japanese Envelope Chou #4"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../src/common/paper.cpp:188
2642msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
2643msgstr ""
2644
2645#: ../src/common/paper.cpp:172
2646msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
2647msgstr ""
2648
2649#: ../src/common/paper.cpp:185
2650msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
2651msgstr ""
2652
2653#: ../src/common/paper.cpp:173
2654msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../src/common/paper.cpp:186
2658msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../src/common/paper.cpp:192
2662msgid "Japanese Envelope You #4"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../src/common/paper.cpp:193
2666msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../src/common/paper.cpp:145
2670msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/common/paper.cpp:182
2674msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
2675msgstr ""
2676
2677#: ../src/common/stockitem.cpp:128
2678msgid "Justified"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2682msgid "KOI8-R"
2683msgstr "KOI8-R"
2684
2685#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
2686msgid "KOI8-U"
2687msgstr "KOI8-U"
2688
2689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
2690#, fuzzy
2691msgid "Landscape"
2692msgstr "Ainava"
2693
2694#: ../src/common/paper.cpp:110
2695msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
2699msgid "Left margin (mm):"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/common/paper.cpp:151
2703msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../src/common/paper.cpp:103
2707msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2708msgstr ""
2709
2710#: ../src/common/paper.cpp:150
2711msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
2712msgstr ""
2713
2714#: ../src/common/paper.cpp:156
2715msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../src/common/paper.cpp:159
2719msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../src/common/paper.cpp:176
2723msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
2724msgstr ""
2725
2726#: ../src/common/paper.cpp:108
2727msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2728msgstr ""
2729
2730#: ../src/common/paper.cpp:154
2731msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../src/common/paper.cpp:102
2735msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2736msgstr ""
2737
2738#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
2739msgid "Light"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../src/html/chm.cpp:820
2743msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2744msgstr ""
2745
2746#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257
2747#, c-format
2748msgid "Load %s file"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/html/htmlwin.cpp:416
2752msgid "Loading : "
2753msgstr ""
2754
2755#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2756#, c-format
2757msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2758msgstr ""
2759
2760#: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2761#, c-format
2762msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2763msgstr ""
2764
2765#: ../src/generic/logg.cpp:572
2766#, c-format
2767msgid "Log saved to the file '%s'."
2768msgstr ""
2769
2770#: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505
2771msgid "Long Conversions not supported"
2772msgstr ""
2773
2774#: ../src/gtk/mdi.cpp:465
2775msgid "MDI child"
2776msgstr ""
2777
2778#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2779msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2783msgid ""
2784"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2785"not installed on this machine. Please install it."
2786msgstr ""
2787
2788#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929
2789msgid "Ma&ximize"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2793#, c-format
2794msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2795msgstr ""
2796
2797#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2798msgid "Match case"
2799msgstr ""
2800
2801#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2802#, c-format
2803msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../src/msw/frame.cpp:374
2807msgid "Menu"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2811msgid "Metal theme"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927
2815msgid "Mi&nimize"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2819#, c-format
2820msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2821msgstr ""
2822
2823#: ../src/mgl/app.cpp:165
2824#, c-format
2825msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2826msgstr ""
2827
2828#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2829msgid "Modern"
2830msgstr ""
2831
2832#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434
2833msgid "Modified"
2834msgstr ""
2835
2836#: ../src/common/module.cpp:77
2837#, c-format
2838msgid "Module \"%s\" initialization failed"
2839msgstr ""
2840
2841#: ../src/common/paper.cpp:138
2842msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2843msgstr ""
2844
2845#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2846msgid "Move down"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2850msgid "Move up"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
2854msgid "Name"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109
2858#, fuzzy
2859msgid "New directory"
2860msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2861
2862#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2863msgid "New item"
2864msgstr ""
2865
2866#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
2867#: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 ../src/generic/filedlgg.cpp:617
2868msgid "NewName"
2869msgstr ""
2870
2871#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
2872#, fuzzy
2873msgid "Next"
2874msgstr "&Nākošais"
2875
2876#: ../src/html/helpfrm.cpp:665
2877msgid "Next page"
2878msgstr ""
2879
2880#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
2881#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2882#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204
2883msgid "No"
2884msgstr ""
2885
2886#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2887#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2888msgid "No XBM facility available!"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2892msgid "No XPM icon facility available!"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../src/generic/helpext.cpp:437
2896msgid "No entries found."
2897msgstr ""
2898
2899#: ../src/common/fontmap.cpp:422
2900#, c-format
2901msgid ""
2902"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2903"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2904"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2905"one)?"
2906msgstr ""
2907
2908#: ../src/common/fontmap.cpp:427
2909#, c-format
2910msgid ""
2911"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2912"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2913"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/xrc/xmlres.cpp:677
2917#, c-format
2918msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2919msgstr ""
2920
2921#: ../src/common/image.cpp:1505 ../src/common/image.cpp:1548
2922msgid "No handler found for image type."
2923msgstr ""
2924
2925#: ../src/common/image.cpp:1513 ../src/common/image.cpp:1556
2926#: ../src/common/image.cpp:1589
2927#, c-format
2928msgid "No image handler for type %d defined."
2929msgstr ""
2930
2931#: ../src/common/image.cpp:1574 ../src/common/image.cpp:1604
2932#, c-format
2933msgid "No image handler for type %s defined."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/html/helpfrm.cpp:869
2937msgid "No matching page found yet"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../src/unix/sound.cpp:89
2941msgid "No sound"
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/common/image.cpp:1200 ../src/common/image.cpp:1239
2945msgid "No unused colour in image being masked."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../src/common/image.cpp:1997
2949msgid "No unused colour in image."
2950msgstr ""
2951
2952#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2953msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
2957msgid "Normal"
2958msgstr ""
2959
2960#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273
2961msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2962msgstr ""
2963
2964#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218
2965msgid "Normal font:"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../src/common/paper.cpp:122
2969msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2970msgstr ""
2971
2972#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/msw/dialog.cpp:194
2973#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2974msgid "OK"
2975msgstr "Labi"
2976
2977#: ../src/common/xtixml.cpp:263
2978msgid "Objects must have an id attribute"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/common/docview.cpp:1269 ../src/common/docview.cpp:1619
2982msgid "Open File"
2983msgstr ""
2984
2985#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579
2986msgid "Open HTML document"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
2990#, c-format
2991msgid "Open file \"%s\""
2992msgstr ""
2993
2994#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
2995#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:772
2996msgid "Operation not permitted."
2997msgstr ""
2998
2999#: ../src/common/cmdline.cpp:702
3000#, c-format
3001msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
3002msgstr ""
3003
3004#: ../src/common/cmdline.cpp:722
3005#, c-format
3006msgid "Option '%s' requires a value."
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/common/cmdline.cpp:784
3010#, c-format
3011msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614
3015msgid "Options"
3016msgstr ""
3017
3018#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
3019msgid "Orientation"
3020msgstr ""
3021
3022#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
3023msgid "PCX: couldn't allocate memory"
3024msgstr ""
3025
3026#: ../src/common/imagpcx.cpp:461
3027msgid "PCX: image format unsupported"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../src/common/imagpcx.cpp:484
3031msgid "PCX: invalid image"
3032msgstr ""
3033
3034#: ../src/common/imagpcx.cpp:448
3035msgid "PCX: this is not a PCX file."
3036msgstr ""
3037
3038#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
3039msgid "PCX: unknown error !!!"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../src/common/imagpcx.cpp:463
3043msgid "PCX: version number too low"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
3047msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
3048msgstr ""
3049
3050#: ../src/common/imagpnm.cpp:76
3051msgid "PNM: File format is not recognized."
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/common/imagpnm.cpp:108 ../src/common/imagpnm.cpp:125
3055#: ../src/common/imagpnm.cpp:142
3056msgid "PNM: File seems truncated."
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/common/paper.cpp:194
3060msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/common/paper.cpp:207
3064msgid "PRC 16K Rotated"
3065msgstr ""
3066
3067#: ../src/common/paper.cpp:195
3068msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
3069msgstr ""
3070
3071#: ../src/common/paper.cpp:208
3072msgid "PRC 32K Rotated"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../src/common/paper.cpp:196
3076msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../src/common/paper.cpp:209
3080msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../src/common/paper.cpp:197
3084#, fuzzy
3085msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
3086msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3087
3088#: ../src/common/paper.cpp:210
3089#, fuzzy
3090msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
3091msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3092
3093#: ../src/common/paper.cpp:206
3094#, fuzzy
3095msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
3096msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
3097
3098#: ../src/common/paper.cpp:219
3099#, fuzzy
3100msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
3101msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
3102
3103#: ../src/common/paper.cpp:198
3104#, fuzzy
3105msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
3106msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3107
3108#: ../src/common/paper.cpp:211
3109#, fuzzy
3110msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
3111msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
3112
3113#: ../src/common/paper.cpp:199
3114#, fuzzy
3115msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
3116msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3117
3118#: ../src/common/paper.cpp:212
3119#, fuzzy
3120msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
3121msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
3122
3123#: ../src/common/paper.cpp:200
3124#, fuzzy
3125msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
3126msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3127
3128#: ../src/common/paper.cpp:213
3129#, fuzzy
3130msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
3131msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3132
3133#: ../src/common/paper.cpp:201
3134#, fuzzy
3135msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
3136msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
3137
3138#: ../src/common/paper.cpp:214
3139#, fuzzy
3140msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
3141msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
3142
3143#: ../src/common/paper.cpp:202
3144#, fuzzy
3145msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
3146msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
3147
3148#: ../src/common/paper.cpp:215
3149#, fuzzy
3150msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
3151msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
3152
3153#: ../src/common/paper.cpp:203
3154#, fuzzy
3155msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
3156msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
3157
3158#: ../src/common/paper.cpp:216
3159#, fuzzy
3160msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
3161msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
3162
3163#: ../src/common/paper.cpp:204
3164#, fuzzy
3165msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
3166msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
3167
3168#: ../src/common/paper.cpp:217
3169#, fuzzy
3170msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
3171msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
3172
3173#: ../src/common/paper.cpp:205
3174#, fuzzy
3175msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
3176msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
3177
3178#: ../src/common/paper.cpp:218
3179#, fuzzy
3180msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
3181msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
3182
3183#: ../src/common/prntbase.cpp:1294
3184#, c-format
3185msgid "Page %d"
3186msgstr "Lapa %d"
3187
3188#: ../src/common/prntbase.cpp:1292
3189#, c-format
3190msgid "Page %d of %d"
3191msgstr "Lapa %d no %d"
3192
3193#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827
3194msgid "Page Setup"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540
3198#, fuzzy
3199msgid "Page setup"
3200msgstr "Lapas"
3201
3202#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
3203msgid "Pages"
3204msgstr "Lapas"
3205
3206#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854
3207#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056
3208msgid "Paper Size"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841
3212#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
3213msgid "Paper size"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
3217msgid "Passing a already registered object to SetObject"
3218msgstr ""
3219
3220#: ../src/common/xtistrm.cpp:643
3221msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
3222msgstr ""
3223
3224#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
3225msgid "Passing an unkown object to GetObject"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../src/generic/filedlgg.cpp:437
3229msgid "Permissions"
3230msgstr "Atļaujas"
3231
3232#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
3233msgid "Pipe creation failed"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
3237msgid "Please choose a valid font."
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325
3241msgid "Please choose an existing file."
3242msgstr ""
3243
3244#: ../src/html/helpfrm.cpp:813
3245msgid "Please choose the page to display:"
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/msw/dialup.cpp:787
3249msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/msw/listctrl.cpp:444
3253#, c-format
3254msgid ""
3255"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
3256"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
3257"or this program won't operate correctly."
3258msgstr ""
3259
3260#: ../src/common/prntbase.cpp:313
3261msgid "Please wait while printing\n"
3262msgstr ""
3263
3264#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
3265#, fuzzy
3266msgid "Portrait"
3267msgstr "Portrets"
3268
3269#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
3270msgid "PostScript file"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235
3274msgid "Preview:"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../src/html/helpfrm.cpp:662
3278msgid "Previous page"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
3282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395
3283#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407
3284msgid "Print"
3285msgstr "Drukāt"
3286
3287#: ../src/common/docview.cpp:1032
3288msgid "Print Preview"
3289msgstr ""
3290
3291#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 ../src/common/prntbase.cpp:1272
3292msgid "Print Preview Failure"
3293msgstr ""
3294
3295#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
3296msgid "Print Range"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
3300msgid "Print Setup"
3301msgstr ""
3302
3303#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
3304msgid "Print in colour"
3305msgstr ""
3306
3307#: ../src/common/stockitem.cpp:138
3308msgid "Print previe&w"
3309msgstr ""
3310
3311#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785
3312msgid "Print preview"
3313msgstr ""
3314
3315#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
3316msgid "Print spooling"
3317msgstr ""
3318
3319#: ../src/html/helpfrm.cpp:679
3320msgid "Print this page"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
3324msgid "Print to File"
3325msgstr ""
3326
3327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
3328#, fuzzy
3329msgid "Printer"
3330msgstr "Drukāt"
3331
3332#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
3333msgid "Printer command:"
3334msgstr ""
3335
3336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
3337msgid "Printer options"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
3341msgid "Printer options:"
3342msgstr ""
3343
3344#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915
3345msgid "Printer..."
3346msgstr "Printeris.."
3347
3348#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3349#, fuzzy
3350msgid "Printer:"
3351msgstr "Printeris.."
3352
3353#: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531
3354msgid "Printing "
3355msgstr "Drukāšana"
3356
3357#: ../src/common/prntbase.cpp:327
3358msgid "Printing Error"
3359msgstr "Drukāšanas Kļūda"
3360
3361#: ../src/generic/printps.cpp:208
3362#, c-format
3363msgid "Printing page %d..."
3364msgstr "Drukājas lapa %d..."
3365
3366#: ../src/generic/printps.cpp:168
3367msgid "Printing..."
3368msgstr "Drukājas..."
3369
3370#: ../src/common/debugrpt.cpp:546
3371#, c-format
3372msgid ""
3373"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
3374msgstr ""
3375
3376#: ../src/common/log.cpp:466
3377msgid "Program aborted."
3378msgstr ""
3379
3380#: ../src/common/paper.cpp:119
3381msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3382msgstr ""
3383
3384#: ../src/generic/logg.cpp:1165
3385msgid "Question"
3386msgstr "Jautājums"
3387
3388#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
3389#, c-format
3390msgid "Read error on file '%s'"
3391msgstr ""
3392
3393#: ../src/common/prntbase.cpp:242
3394msgid "Ready"
3395msgstr ""
3396
3397#: ../src/xrc/xmlres.cpp:643
3398#, c-format
3399msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3400msgstr ""
3401
3402#: ../src/common/stockitem.cpp:142
3403msgid "Refresh"
3404msgstr ""
3405
3406#: ../src/msw/registry.cpp:560
3407#, c-format
3408msgid "Registry key '%s' already exists."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../src/msw/registry.cpp:529
3412#, c-format
3413msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3414msgstr ""
3415
3416#: ../src/msw/registry.cpp:661
3417#, c-format
3418msgid ""
3419"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3420"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3421"operation aborted."
3422msgstr ""
3423
3424#: ../src/msw/registry.cpp:456
3425#, c-format
3426msgid "Registry value '%s' already exists."
3427msgstr ""
3428
3429#: ../src/generic/helpext.cpp:442
3430msgid "Relevant entries:"
3431msgstr ""
3432
3433#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210
3434msgid "Remaining time : "
3435msgstr ""
3436
3437#: ../src/common/stockitem.cpp:143
3438msgid "Remove"
3439msgstr ""
3440
3441#: ../src/html/helpfrm.cpp:445
3442msgid "Remove current page from bookmarks"
3443msgstr ""
3444
3445#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
3446#, c-format
3447msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3448msgstr ""
3449
3450#: ../src/common/stockitem.cpp:117
3451#, fuzzy
3452msgid "Rep&lace"
3453msgstr "&Aizstāt visus"
3454
3455#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
3456msgid "Replace &all"
3457msgstr "&Aizstāt visus"
3458
3459#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
3460msgid "Replace with:"
3461msgstr "Aizstāt ar:"
3462
3463#: ../src/xrc/xmlres.cpp:479
3464msgid "Resource files must have same version number!"
3465msgstr ""
3466
3467#: ../src/common/stockitem.cpp:144
3468msgid "Revert to Saved"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
3472msgid "Right margin (mm):"
3473msgstr ""
3474
3475#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
3476msgid "Roman"
3477msgstr ""
3478
3479#: ../src/common/sizer.cpp:1838
3480#, fuzzy
3481msgid "Save"
3482msgstr "Saglabāt kā"
3483
3484#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259
3485#, c-format
3486msgid "Save %s file"
3487msgstr ""
3488
3489#: ../src/common/stockitem.cpp:146
3490#, fuzzy
3491msgid "Save &As..."
3492msgstr "&Saglabāt..."
3493
3494#: ../src/common/docview.cpp:305
3495msgid "Save as"
3496msgstr "Saglabāt kā"
3497
3498#: ../src/generic/logg.cpp:505
3499msgid "Save log contents to file"
3500msgstr ""
3501
3502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3503msgid "Script"
3504msgstr ""
3505
3506#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551
3507msgid "Search"
3508msgstr "Meklēt"
3509
3510#: ../src/html/helpfrm.cpp:538
3511msgid ""
3512"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3513"above"
3514msgstr ""
3515
3516#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166
3517msgid "Search direction"
3518msgstr ""
3519
3520#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118
3521msgid "Search for:"
3522msgstr "Meklēt:"
3523
3524#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060
3525msgid "Search in all books"
3526msgstr ""
3527
3528#: ../src/html/helpfrm.cpp:868
3529msgid "Searching..."
3530msgstr ""
3531
3532#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
3533msgid "Sections"
3534msgstr ""
3535
3536#: ../src/common/ffile.cpp:222
3537#, c-format
3538msgid "Seek error on file '%s'"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../src/common/ffile.cpp:212
3542#, c-format
3543msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3544msgstr ""
3545
3546#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 ../src/msw/textctrl.cpp:2068
3547msgid "Select &All"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../src/common/docview.cpp:1699
3551msgid "Select a document template"
3552msgstr ""
3553
3554#: ../src/common/docview.cpp:1776
3555msgid "Select a document view"
3556msgstr ""
3557
3558#: ../src/common/docview.cpp:1579
3559msgid "Select a file"
3560msgstr ""
3561
3562#: ../src/motif/filedlg.cpp:226
3563msgid "Selection"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../src/common/cmdline.cpp:739
3567#, c-format
3568msgid "Separator expected after the option '%s'."
3569msgstr ""
3570
3571#: ../include/wx/xti.h:841
3572msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3573msgstr ""
3574
3575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3576msgid "Setup..."
3577msgstr ""
3578
3579#: ../src/msw/dialup.cpp:567
3580msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3581msgstr ""
3582
3583#: ../src/html/helpfrm.cpp:493
3584msgid "Show all"
3585msgstr ""
3586
3587#: ../src/html/helpfrm.cpp:504
3588msgid "Show all items in index"
3589msgstr ""
3590
3591#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 ../src/generic/dirdlgg.cpp:175
3592msgid "Show hidden directories"
3593msgstr ""
3594
3595#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056
3596msgid "Show hidden files"
3597msgstr ""
3598
3599#: ../src/html/helpfrm.cpp:646
3600msgid "Show/hide navigation panel"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
3604msgid "Shows the font preview."
3605msgstr ""
3606
3607#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
3608msgid "Size"
3609msgstr "Izmērs"
3610
3611#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240
3612#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598
3613msgid "Skip"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
3617msgid "Slant"
3618msgstr ""
3619
3620#: ../src/common/docview.cpp:581
3621msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3622msgstr ""
3623
3624#: ../src/common/docview.cpp:617 ../src/common/docview.cpp:1598
3625msgid "Sorry, could not open this file."
3626msgstr ""
3627
3628#: ../src/common/docview.cpp:588
3629msgid "Sorry, could not save this file."
3630msgstr ""
3631
3632#: ../src/common/prntbase.cpp:1246
3633msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3634msgstr ""
3635
3636#: ../src/common/docview.cpp:1028
3637msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3638msgstr ""
3639
3640#: ../src/common/docview.cpp:1268 ../src/common/docview.cpp:1618
3641msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3642msgstr ""
3643
3644#: ../src/unix/sound.cpp:493
3645msgid "Sound data are in unsupported format."
3646msgstr ""
3647
3648#: ../src/unix/sound.cpp:478
3649#, c-format
3650msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3651msgstr ""
3652
3653#: ../src/common/paper.cpp:111
3654msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3655msgstr ""
3656
3657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3658msgid "Status:"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../src/generic/logg.cpp:622
3662msgid "Status: "
3663msgstr ""
3664
3665#: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3666msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3667msgstr ""
3668
3669#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3670#, c-format
3671msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3672msgstr ""
3673
3674#: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432
3675msgid "String conversions not supported"
3676msgstr ""
3677
3678#: ../src/xrc/xmlres.cpp:750
3679#, c-format
3680msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3681msgstr ""
3682
3683#: ../src/common/paper.cpp:157
3684msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
3685msgstr ""
3686
3687#: ../src/common/paper.cpp:158
3688msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
3689msgstr ""
3690
3691#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
3692msgid "Swiss"
3693msgstr ""
3694
3695#: ../src/common/imagtiff.cpp:165
3696msgid "TIFF library error."
3697msgstr ""
3698
3699#: ../src/common/imagtiff.cpp:149
3700msgid "TIFF library warning."
3701msgstr ""
3702
3703#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 ../src/common/imagtiff.cpp:259
3704#: ../src/common/imagtiff.cpp:399
3705msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/common/imagtiff.cpp:219
3709msgid "TIFF: Error loading image."
3710msgstr ""
3711
3712#: ../src/common/imagtiff.cpp:270
3713msgid "TIFF: Error reading image."
3714msgstr ""
3715
3716#: ../src/common/imagtiff.cpp:347
3717msgid "TIFF: Error saving image."
3718msgstr ""
3719
3720#: ../src/common/imagtiff.cpp:445
3721msgid "TIFF: Error writing image."
3722msgstr ""
3723
3724#: ../src/common/paper.cpp:152
3725msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
3726msgstr ""
3727
3728#: ../src/common/paper.cpp:109
3729msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3730msgstr ""
3731
3732#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3733msgid "Teletype"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../src/common/docview.cpp:1700
3737msgid "Templates"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
3741msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../src/common/ftp.cpp:708
3745msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3746msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
3747
3748#: ../src/common/ftp.cpp:696
3749#, fuzzy
3750msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3751msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
3752
3753#: ../src/common/fontmap.cpp:204
3754#, c-format
3755msgid ""
3756"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3757"another charset to replace it with or choose\n"
3758"[Cancel] if it cannot be replaced"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3762#, c-format
3763msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3764msgstr ""
3765
3766#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
3767#, c-format
3768msgid ""
3769"The directory '%s' does not exist\n"
3770"Create it now?"
3771msgstr ""
3772
3773#: ../src/common/docview.cpp:1949
3774#, c-format
3775msgid ""
3776"The file '%s' couldn't be opened.\n"
3777"It has been removed from the most recently used files list."
3778msgstr ""
3779
3780#: ../src/common/docview.cpp:1959
3781#, c-format
3782msgid ""
3783"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3784"It has been removed from the most recently used files list."
3785msgstr ""
3786
3787#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
3788msgid "The font colour."
3789msgstr ""
3790
3791#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279
3792msgid "The font family."
3793msgstr ""
3794
3795#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
3796msgid "The font point size."
3797msgstr ""
3798
3799#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290
3800msgid "The font style."
3801msgstr ""
3802
3803#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301
3804msgid "The font weight."
3805msgstr ""
3806
3807#: ../src/common/filename.cpp:966
3808#, c-format
3809msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3810msgstr ""
3811
3812#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308
3813msgid ""
3814"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
3815"private information,\n"
3816"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../src/common/cmdline.cpp:883
3820#, c-format
3821msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3822msgstr ""
3823
3824#: ../src/common/textcmn.cpp:246
3825msgid "The text couldn't be saved."
3826msgstr ""
3827
3828#: ../src/common/cmdline.cpp:862
3829#, c-format
3830msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3831msgstr ""
3832
3833#: ../src/msw/dialup.cpp:455
3834#, c-format
3835msgid ""
3836"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3837"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3838msgstr ""
3839
3840#: ../src/html/htmprint.cpp:601
3841msgid ""
3842"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3843msgstr ""
3844
3845#: ../src/msw/datectrl.cpp:109
3846msgid ""
3847"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3848"of comctl32.dll"
3849msgstr ""
3850
3851#: ../src/msw/thread.cpp:1206
3852msgid ""
3853"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3854"storage"
3855msgstr ""
3856
3857#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603
3858msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3859msgstr ""
3860
3861#: ../src/msw/thread.cpp:1194
3862msgid ""
3863"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3864"local storage"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
3868msgid "Thread priority setting is ignored."
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/msw/mdi.cpp:184
3872msgid "Tile &Horizontally"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../src/msw/mdi.cpp:185
3876msgid "Tile &Vertically"
3877msgstr ""
3878
3879#: ../src/common/ftp.cpp:635
3880#, fuzzy
3881msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3882msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
3883
3884#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3885msgid "Timer creation failed."
3886msgstr ""
3887
3888#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3889msgid "Tip of the Day"
3890msgstr "Dienas padoms"
3891
3892#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3893msgid "Tips not available, sorry!"
3894msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
3895
3896#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3897msgid "To:"
3898msgstr ""
3899
3900#: ../src/common/imagpng.cpp:292
3901msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3902msgstr ""
3903
3904#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
3905msgid "Top margin (mm):"
3906msgstr ""
3907
3908#: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3909#, c-format
3910msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3911msgstr ""
3912
3913#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3914msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
3918msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3919msgstr ""
3920
3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
3922msgid "Type"
3923msgstr "Tips"
3924
3925#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3926#: ../src/common/xtixml.cpp:498
3927msgid "Type must have enum - long conversion"
3928msgstr ""
3929
3930#: ../src/common/paper.cpp:140
3931msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../src/html/htmlwin.cpp:403
3935#, c-format
3936msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3937msgstr ""
3938
3939#: ../src/unix/sound.cpp:376
3940msgid "Unable to play sound asynchronously."
3941msgstr ""
3942
3943#: ../src/common/stockitem.cpp:148
3944#, fuzzy
3945msgid "Undelete"
3946msgstr "Pasvītrojums"
3947
3948#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3949#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3950#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3951#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3952#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3953#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3954#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3955#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3956#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3957#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3958#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3959#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3960msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3961msgstr ""
3962
3963#: ../src/common/cmdline.cpp:826
3964#, c-format
3965msgid "Unexpected parameter '%s'"
3966msgstr ""
3967
3968#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3969msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3970msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
3971
3972#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3973msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3974msgstr ""
3975
3976#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3977msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3978msgstr ""
3979
3980#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3981msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3982msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
3983
3984#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
3985msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3986msgstr ""
3987
3988#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
3989msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3990msgstr ""
3991
3992#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3993msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3994msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
3995
3996#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3997msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3998msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
3999
4000#: ../src/msw/dde.cpp:1093
4001#, c-format
4002msgid "Unknown DDE error %08x"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../src/common/xtistrm.cpp:370
4006msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../src/unix/dlunix.cpp:275
4010msgid "Unknown dynamic library error"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../src/common/fmapbase.cpp:695
4014#, c-format
4015msgid "Unknown encoding (%d)"
4016msgstr ""
4017
4018#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
4019#, c-format
4020msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/common/cmdline.cpp:599
4024#, c-format
4025msgid "Unknown long option '%s'"
4026msgstr ""
4027
4028#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
4029#, c-format
4030msgid "Unknown option '%s'"
4031msgstr ""
4032
4033#: ../src/xrc/xmlres.cpp:823
4034msgid "Unknown style flag "
4035msgstr ""
4036
4037#: ../src/common/xtixml.cpp:324
4038#, c-format
4039msgid "Unkown Property %s"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/common/mimecmn.cpp:163
4043#, c-format
4044msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4045msgstr ""
4046
4047#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287
4048#: ../src/common/cmdproc.cpp:307
4049msgid "Unnamed command"
4050msgstr ""
4051
4052#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
4053#, c-format
4054msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
4055msgstr ""
4056
4057#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
4058#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445
4059msgid "Unsupported clipboard format."
4060msgstr ""
4061
4062#: ../src/common/appcmn.cpp:232
4063#, c-format
4064msgid "Unsupported theme '%s'."
4065msgstr ""
4066
4067#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
4068msgid "Up"
4069msgstr ""
4070
4071#: ../src/common/cmdline.cpp:954
4072#, c-format
4073msgid "Usage: %s"
4074msgstr "Lietošana: %s"
4075
4076#: ../src/common/valtext.cpp:181
4077msgid "Validation conflict"
4078msgstr ""
4079
4080#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
4081msgid "Video Output"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../src/generic/filedlgg.cpp:972
4085msgid "View files as a detailed view"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965
4089msgid "View files as a list view"
4090msgstr ""
4091
4092#: ../src/common/docview.cpp:1777
4093msgid "Views"
4094msgstr ""
4095
4096#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
4097msgid "Waiting for subprocess termination failed"
4098msgstr ""
4099
4100#: ../src/common/docview.cpp:461
4101msgid "Warning"
4102msgstr ""
4103
4104#: ../src/common/log.cpp:480
4105msgid "Warning: "
4106msgstr ""
4107
4108#: ../src/html/htmlpars.cpp:391
4109msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
4110msgstr ""
4111
4112#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
4113msgid "Western European (ISO-8859-1)"
4114msgstr ""
4115
4116#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
4117msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
4118msgstr ""
4119
4120#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
4121msgid "Whether the font is underlined."
4122msgstr ""
4123
4124#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150
4125msgid "Whole word"
4126msgstr ""
4127
4128#: ../src/html/helpfrm.cpp:535
4129msgid "Whole words only"
4130msgstr ""
4131
4132#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
4133msgid "Win32 theme"
4134msgstr ""
4135
4136#: ../src/msw/utils.cpp:1063
4137msgid "Win32s on Windows 3.1"
4138msgstr ""
4139
4140#: ../src/msw/utils.cpp:1112
4141#, c-format
4142msgid "Windows 2000 (build %lu"
4143msgstr ""
4144
4145#: ../src/msw/utils.cpp:1077
4146msgid "Windows 95"
4147msgstr ""
4148
4149#: ../src/msw/utils.cpp:1073
4150msgid "Windows 95 OSR2"
4151msgstr ""
4152
4153#: ../src/msw/utils.cpp:1088
4154msgid "Windows 98"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../src/msw/utils.cpp:1084
4158msgid "Windows 98 SE"
4159msgstr ""
4160
4161#: ../src/msw/utils.cpp:1095
4162#, c-format
4163msgid "Windows 9x (%d.%d)"
4164msgstr ""
4165
4166#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
4167msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
4168msgstr ""
4169
4170#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
4171msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
4172msgstr ""
4173
4174#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
4175msgid "Windows Central European (CP 1250)"
4176msgstr ""
4177
4178#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
4179msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
4180msgstr ""
4181
4182#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
4183msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
4184msgstr ""
4185
4186#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
4187msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
4191msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
4195msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
4196msgstr ""
4197
4198#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
4199msgid "Windows Japanese (CP 932)"
4200msgstr ""
4201
4202#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
4203msgid "Windows Korean (CP 949)"
4204msgstr ""
4205
4206#: ../src/msw/utils.cpp:1092
4207msgid "Windows ME"
4208msgstr ""
4209
4210#: ../src/msw/utils.cpp:1127
4211#, c-format
4212msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
4213msgstr ""
4214
4215#: ../src/msw/utils.cpp:1120
4216#, c-format
4217msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
4218msgstr ""
4219
4220#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
4221msgid "Windows Thai (CP 874)"
4222msgstr ""
4223
4224#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
4225msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
4229msgid "Windows Western European (CP 1252)"
4230msgstr ""
4231
4232#: ../src/msw/utils.cpp:1116
4233#, c-format
4234msgid "Windows XP (build %lu"
4235msgstr ""
4236
4237#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
4238msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../src/common/ffile.cpp:158
4242#, c-format
4243msgid "Write error on file '%s'"
4244msgstr ""
4245
4246#: ../src/xml/xml.cpp:562
4247#, c-format
4248msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4249msgstr ""
4250
4251#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774
4252msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4253msgstr ""
4254
4255#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
4256#, c-format
4257msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
4258msgstr ""
4259
4260#: ../src/xrc/xmlres.cpp:579
4261#, c-format
4262msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
4263msgstr ""
4264
4265#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 ../src/xrc/xmlres.cpp:1092
4266#, c-format
4267msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
4268msgstr ""
4269
4270#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036
4271#, c-format
4272msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
4273msgstr ""
4274
4275#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
4276#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
4277#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204
4278msgid "Yes"
4279msgstr "Jā"
4280
4281#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
4282msgid "You cannot add a new directory to this section."
4283msgstr ""
4284
4285#: ../src/common/stockitem.cpp:155
4286msgid "Zoom &In"
4287msgstr ""
4288
4289#: ../src/common/stockitem.cpp:156
4290msgid "Zoom &Out"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../src/common/stockitem.cpp:154
4294msgid "Zoom to &Fit"
4295msgstr ""
4296
4297#: ../src/common/docview.cpp:2133
4298msgid "[EMPTY]"
4299msgstr "[TUKŠS]"
4300
4301#: ../src/msw/dde.cpp:1060
4302msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
4303msgstr ""
4304
4305#: ../src/msw/dde.cpp:1048
4306msgid ""
4307"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
4308"function,\n"
4309"or an invalid instance identifier\n"
4310"was passed to a DDEML function."
4311msgstr ""
4312
4313#: ../src/msw/dde.cpp:1066
4314msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
4315msgstr ""
4316
4317#: ../src/msw/dde.cpp:1063
4318msgid "a memory allocation failed."
4319msgstr ""
4320
4321#: ../src/msw/dde.cpp:1057
4322msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4323msgstr ""
4324
4325#: ../src/msw/dde.cpp:1039
4326msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4327msgstr ""
4328
4329#: ../src/msw/dde.cpp:1045
4330msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4331msgstr ""
4332
4333#: ../src/msw/dde.cpp:1054
4334msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4335msgstr ""
4336
4337#: ../src/msw/dde.cpp:1072
4338msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4339msgstr ""
4340
4341#: ../src/msw/dde.cpp:1087
4342msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4343msgstr ""
4344
4345#: ../src/msw/dde.cpp:1081
4346msgid ""
4347"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
4348"that was terminated by the client, or the server\n"
4349"terminated before completing a transaction."
4350msgstr ""
4351
4352#: ../src/msw/dde.cpp:1069
4353msgid "a transaction failed."
4354msgstr ""
4355
4356#: ../src/common/menucmn.cpp:114
4357msgid "alt"
4358msgstr "alt"
4359
4360#: ../src/msw/dde.cpp:1051
4361msgid ""
4362"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
4363"attempted to perform a DDE transaction,\n"
4364"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
4365"attempted to perform server transactions."
4366msgstr ""
4367
4368#: ../src/msw/dde.cpp:1075
4369msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4370msgstr ""
4371
4372#: ../src/msw/dde.cpp:1084
4373msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4374msgstr ""
4375
4376#: ../src/msw/dde.cpp:1090
4377msgid ""
4378"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4379"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4380"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4381msgstr ""
4382
4383#: ../src/common/zipstrm.cpp:1330
4384msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4385msgstr ""
4386
4387#: ../src/common/fileconf.cpp:1847
4388#, c-format
4389msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4390msgstr ""
4391
4392#: ../src/html/chm.cpp:330
4393msgid "bad arguments to library function"
4394msgstr ""
4395
4396#: ../src/html/chm.cpp:342
4397msgid "bad signature"
4398msgstr ""
4399
4400#: ../src/common/zipstrm.cpp:1580
4401msgid "bad zipfile offset to entry"
4402msgstr ""
4403
4404#: ../src/common/ftp.cpp:385
4405msgid "binary"
4406msgstr "binārs"
4407
4408#: ../src/common/fontcmn.cpp:646
4409msgid "bold"
4410msgstr ""
4411
4412#: ../src/common/fontcmn.cpp:570
4413msgid "bold "
4414msgstr ""
4415
4416#: ../src/os2/iniconf.cpp:451
4417msgid "buffer is too small for Windows directory."
4418msgstr ""
4419
4420#: ../src/common/ffile.cpp:91
4421#, c-format
4422msgid "can't close file '%s'"
4423msgstr ""
4424
4425#: ../src/common/file.cpp:286
4426#, c-format
4427msgid "can't close file descriptor %d"
4428msgstr ""
4429
4430#: ../src/common/file.cpp:551
4431#, c-format
4432msgid "can't commit changes to file '%s'"
4433msgstr ""
4434
4435#: ../src/common/file.cpp:217
4436#, c-format
4437msgid "can't create file '%s'"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../src/common/fileconf.cpp:1159
4441#, c-format
4442msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4443msgstr ""
4444
4445#: ../src/common/file.cpp:457
4446#, c-format
4447msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
4448msgstr ""
4449
4450#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 ../src/msdos/utilsdos.cpp:466
4451#, c-format
4452msgid "can't execute '%s'"
4453msgstr ""
4454
4455#: ../src/common/zipstrm.cpp:1357
4456msgid "can't find central directory in zip"
4457msgstr ""
4458
4459#: ../src/common/file.cpp:427
4460#, c-format
4461msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../src/msw/utils.cpp:380
4465msgid "can't find user's HOME, using current directory."
4466msgstr ""
4467
4468#: ../src/common/file.cpp:341
4469#, c-format
4470msgid "can't flush file descriptor %d"
4471msgstr ""
4472
4473#: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
4474#, c-format
4475msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../src/common/fontmap.cpp:326
4479msgid "can't load any font, aborting"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4483#, c-format
4484msgid "can't open file '%s'"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../src/common/fileconf.cpp:404
4488#, c-format
4489msgid "can't open global configuration file '%s'."
4490msgstr ""
4491
4492#: ../src/common/fileconf.cpp:419
4493#, c-format
4494msgid "can't open user configuration file '%s'."
4495msgstr ""
4496
4497#: ../src/common/fileconf.cpp:1005
4498msgid "can't open user configuration file."
4499msgstr ""
4500
4501#: ../src/common/dynlib.cpp:253
4502msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4503msgstr ""
4504
4505#: ../src/common/zipstrm.cpp:436
4506msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4507msgstr ""
4508
4509#: ../src/common/zipstrm.cpp:461
4510msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4511msgstr ""
4512
4513#: ../src/common/file.cpp:310
4514#, c-format
4515msgid "can't read from file descriptor %d"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../src/common/file.cpp:546
4519#, c-format
4520msgid "can't remove file '%s'"
4521msgstr ""
4522
4523#: ../src/common/file.cpp:562
4524#, c-format
4525msgid "can't remove temporary file '%s'"
4526msgstr ""
4527
4528#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4529#, c-format
4530msgid "can't seek on file descriptor %d"
4531msgstr ""
4532
4533#: ../src/common/textfile.cpp:196
4534#, c-format
4535msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4536msgstr ""
4537
4538#: ../src/common/file.cpp:326
4539#, c-format
4540msgid "can't write to file descriptor %d"
4541msgstr ""
4542
4543#: ../src/common/fileconf.cpp:1016
4544msgid "can't write user configuration file."
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/common/intl.cpp:1110
4548#, c-format
4549msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/html/chm.cpp:346
4553msgid "checksum error"
4554msgstr ""
4555
4556#: ../src/html/chm.cpp:348
4557msgid "compression error"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../src/common/regex.cpp:141
4561msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../src/common/menucmn.cpp:112
4565msgid "ctrl"
4566msgstr "ctrl"
4567
4568#: ../src/common/cmdline.cpp:1094
4569msgid "date"
4570msgstr ""
4571
4572#: ../src/html/chm.cpp:350
4573msgid "decompression error"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../src/common/fmapbase.cpp:705 ../src/common/fmapbase.cpp:737
4577msgid "default"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4581msgid "delegate has no type info"
4582msgstr ""
4583
4584#: ../src/common/debugrpt.cpp:524
4585msgid "dump of the process state (binary)"
4586msgstr ""
4587
4588#: ../src/common/datetime.cpp:3882
4589msgid "eighteenth"
4590msgstr ""
4591
4592#: ../src/common/datetime.cpp:3872
4593msgid "eighth"
4594msgstr ""
4595
4596#: ../src/common/datetime.cpp:3875
4597msgid "eleventh"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../src/common/strconv.cpp:2671
4601#, c-format
4602msgid "encoding %s"
4603msgstr ""
4604
4605#: ../src/common/fileconf.cpp:1833
4606#, c-format
4607msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../src/html/chm.cpp:344
4611msgid "error in data format"
4612msgstr ""
4613
4614#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407
4615#, c-format
4616msgid "error opening '%s'"
4617msgstr ""
4618
4619#: ../src/html/chm.cpp:332
4620msgid "error opening file"
4621msgstr ""
4622
4623#: ../src/common/zipstrm.cpp:1442
4624msgid "error reading zip central directory"
4625msgstr ""
4626
4627#: ../src/common/zipstrm.cpp:1520
4628msgid "error reading zip local header"
4629msgstr ""
4630
4631#: ../src/common/zipstrm.cpp:2236
4632#, c-format
4633msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4634msgstr ""
4635
4636#: ../src/msw/dialup.cpp:881
4637msgid "establish"
4638msgstr ""
4639
4640#: ../src/common/ffile.cpp:172
4641#, c-format
4642msgid "failed to flush the file '%s'"
4643msgstr ""
4644
4645#: ../src/common/datetime.cpp:3879
4646msgid "fifteenth"
4647msgstr ""
4648
4649#: ../src/common/datetime.cpp:3869
4650msgid "fifth"
4651msgstr ""
4652
4653#: ../src/common/fileconf.cpp:664
4654#, c-format
4655msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/common/fileconf.cpp:693
4659#, c-format
4660msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/common/fileconf.cpp:716
4664#, c-format
4665msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4666msgstr ""
4667
4668#: ../src/common/fileconf.cpp:706
4669#, c-format
4670msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4671msgstr ""
4672
4673#: ../src/common/fileconf.cpp:628
4674#, c-format
4675msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/datetime.cpp:3865
4679msgid "first"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262
4683msgid "font size"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/datetime.cpp:3878
4687msgid "fourteenth"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/datetime.cpp:3868
4691msgid "fourth"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/common/appbase.cpp:367
4695msgid "generate verbose log messages"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../src/common/xtixml.cpp:479
4699msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/msw/dialup.cpp:881
4703msgid "initiate"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/common/file.cpp:459
4707msgid "invalid eof() return value."
4708msgstr ""
4709
4710#: ../src/generic/logg.cpp:1179
4711msgid "invalid message box return value"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/zipstrm.cpp:1306
4715msgid "invalid zip file"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fontcmn.cpp:586 ../src/common/fontcmn.cpp:650
4719msgid "italic"
4720msgstr "slīpraksts"
4721
4722#: ../src/common/fontcmn.cpp:642
4723msgid "light"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fontcmn.cpp:566
4727msgid "light "
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/intl.cpp:1456
4731#, c-format
4732msgid "locale '%s' can not be set."
4733msgstr ""
4734
4735#: ../src/common/intl.cpp:1103
4736#, c-format
4737msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4738msgstr ""
4739
4740#: ../src/common/datetime.cpp:4029
4741msgid "midnight"
4742msgstr ""
4743
4744#: ../src/common/datetime.cpp:3883
4745msgid "nineteenth"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../src/common/datetime.cpp:3873
4749msgid "ninth"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../src/msw/dde.cpp:1035
4753msgid "no DDE error."
4754msgstr ""
4755
4756#: ../src/html/chm.cpp:328
4757msgid "no error"
4758msgstr ""
4759
4760#: ../src/html/helpdata.cpp:662
4761msgid "noname"
4762msgstr ""
4763
4764#: ../src/common/datetime.cpp:4028
4765msgid "noon"
4766msgstr ""
4767
4768#: ../src/common/cmdline.cpp:1090
4769msgid "num"
4770msgstr ""
4771
4772#: ../src/common/xtixml.cpp:258
4773msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/html/chm.cpp:340
4777msgid "out of memory"
4778msgstr "pietrūkst atmiņas"
4779
4780#: ../src/common/debugrpt.cpp:500
4781msgid "process context description"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/html/chm.cpp:334
4785msgid "read error"
4786msgstr "lasīšanas kļūda"
4787
4788#: ../src/common/filename.cpp:181
4789msgid "reading"
4790msgstr "lasīšanai"
4791
4792#: ../src/common/zipstrm.cpp:1743
4793#, c-format
4794msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/common/zipstrm.cpp:1740
4798#, c-format
4799msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/msw/dde.cpp:1078
4803msgid "reentrancy problem."
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/datetime.cpp:3866
4807msgid "second"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/html/chm.cpp:338
4811msgid "seek error"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/common/datetime.cpp:3881
4815msgid "seventeenth"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/datetime.cpp:3871
4819msgid "seventh"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/common/menucmn.cpp:116
4823msgid "shift"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/common/appbase.cpp:357
4827msgid "show this help message"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../src/common/datetime.cpp:3880
4831msgid "sixteenth"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../src/common/datetime.cpp:3870
4835msgid "sixth"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../src/common/appcmn.cpp:203
4839msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4840msgstr ""
4841
4842#: ../src/common/appcmn.cpp:189
4843msgid "specify the theme to use"
4844msgstr ""
4845
4846#: ../src/common/zipstrm.cpp:1646
4847msgid "stored file length not in Zip header"
4848msgstr ""
4849
4850#: ../src/common/cmdline.cpp:1086
4851msgid "str"
4852msgstr ""
4853
4854#: ../src/common/datetime.cpp:3874
4855msgid "tenth"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../src/msw/dde.cpp:1042
4859msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4860msgstr ""
4861
4862#: ../src/common/datetime.cpp:3867
4863msgid "third"
4864msgstr ""
4865
4866#: ../src/common/datetime.cpp:3877
4867msgid "thirteenth"
4868msgstr ""
4869
4870#: ../src/common/imagtiff.cpp:145 ../src/common/imagtiff.cpp:161
4871#, c-format
4872msgid "tiff module: %s"
4873msgstr ""
4874
4875#: ../src/common/datetime.cpp:3694
4876msgid "today"
4877msgstr "šodiena"
4878
4879#: ../src/common/datetime.cpp:3696
4880msgid "tomorrow"
4881msgstr "rītdiena"
4882
4883#: ../src/common/datetime.cpp:3876
4884msgid "twelfth"
4885msgstr ""
4886
4887#: ../src/common/datetime.cpp:3884
4888msgid "twentieth"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../src/common/fontcmn.cpp:638
4892msgid "underlined"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../src/common/fontcmn.cpp:553
4896msgid "underlined "
4897msgstr ""
4898
4899#: ../src/common/fileconf.cpp:1960
4900#, c-format
4901msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4902msgstr ""
4903
4904#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307
4905msgid "unknown"
4906msgstr ""
4907
4908#: ../src/common/xtixml.cpp:252
4909#, c-format
4910msgid "unknown class %s"
4911msgstr ""
4912
4913#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4914msgid "unknown error"
4915msgstr ""
4916
4917#: ../src/msw/dialup.cpp:494
4918#, c-format
4919msgid "unknown error (error code %08x)."
4920msgstr ""
4921
4922#: ../src/common/textbuf.cpp:230
4923msgid "unknown line terminator"
4924msgstr ""
4925
4926#: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4927msgid "unknown seek origin"
4928msgstr ""
4929
4930#: ../src/common/fmapbase.cpp:719
4931#, c-format
4932msgid "unknown-%d"
4933msgstr ""
4934
4935#: ../src/common/docview.cpp:430
4936msgid "unnamed"
4937msgstr "nenosaukts"
4938
4939#: ../src/common/docview.cpp:1401
4940#, c-format
4941msgid "unnamed%d"
4942msgstr "nenosaukts%d"
4943
4944#: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 ../src/common/zipstrm.cpp:2030
4945msgid "unsupported Zip compression method"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142
4949msgid "unsupported zip archive"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../src/common/intl.cpp:1115
4953#, c-format
4954msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4955msgstr ""
4956
4957#: ../src/html/chm.cpp:336
4958msgid "write error"
4959msgstr ""
4960
4961#: ../src/common/filename.cpp:181
4962msgid "writing"
4963msgstr "rakstīšanai"
4964
4965#: ../src/common/stopwatch.cpp:291
4966msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4967msgstr ""
4968
4969#: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469
4970#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4971msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4972msgstr ""
4973
4974#: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4975msgid "wxSocket: unknown event!."
4976msgstr ""
4977
4978#: ../src/motif/app.cpp:214
4979#, c-format
4980msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4981msgstr ""
4982
4983#: ../src/x11/app.cpp:176
4984msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4985msgstr ""
4986
4987#: ../src/common/datetime.cpp:3695
4988msgid "yesterday"
4989msgstr "varardiena"
4990
4991#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4992#, c-format
4993msgid "zlib error %d"
4994msgstr ""
4995
4996#: ../src/common/prntbase.cpp:886
4997msgid "|<<"
4998msgstr ""