]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
Remove wxT from prototype
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
c2336ae3 8"Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
562f54a7 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 10"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
c2336ae3 11"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
12"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Malay\n"
18"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
19
5325c2e3 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
562f54a7
VZ
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
25"\n"
26"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
27
be546c6f
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
562f54a7
VZ
30msgid " "
31msgstr " "
32
5325c2e3 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
562f54a7
VZ
34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
36
be546c6f 37#: ../src/common/log.cpp:428
562f54a7
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (ralat %ld: %s)"
41
be546c6f 42#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "modul tiff: %s"
46
be546c6f 47#: ../src/common/docview.cpp:1605
562f54a7
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
be546c6f 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
562f54a7 52msgid " Preview"
c2336ae3 53msgstr " Pralihat"
562f54a7 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
c2336ae3 57msgstr "tebal"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
60msgid " italic"
61msgstr "italik"
62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
c2336ae3 65msgstr "cerah"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86
be546c6f 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i of %i"
f4eadf61 91
be546c6f 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
562f54a7
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i of %i"
96
5325c2e3 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
599576c7
JS
98#, c-format
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
be546c6f 104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 105#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
106msgid "%lu of %lu"
107msgstr "%i of %i"
7f4fd42e 108
5325c2e3 109#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
562f54a7
VZ
110#, c-format
111msgid "%s (or %s)"
112msgstr "%s (or %s)"
113
be546c6f 114#: ../src/generic/logg.cpp:235
562f54a7
VZ
115#, c-format
116msgid "%s Error"
117msgstr "%s Ralat"
118
be546c6f 119#: ../src/generic/logg.cpp:247
562f54a7
VZ
120#, c-format
121msgid "%s Information"
122msgstr "%s Maklumat"
123
be546c6f 124#: ../src/generic/logg.cpp:239
562f54a7
VZ
125#, c-format
126msgid "%s Warning"
127msgstr "%s Amaran"
128
5325c2e3 129#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
130#, c-format
131msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 132msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 133
5325c2e3 134#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
562f54a7
VZ
135#, c-format
136msgid "%s files (%s)|%s"
137msgstr "fail %s (%s)|%s"
138
5325c2e3
VZ
139#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
140#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
141msgid "&About"
142msgstr "Perih&al"
562f54a7 143
5325c2e3 144#: ../src/common/stockitem.cpp:208
562f54a7
VZ
145msgid "&Actual Size"
146msgstr "Saiz Seben&ar"
147
5325c2e3 148#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
149#, fuzzy
150msgid "&After a paragraph:"
151msgstr "Selepas satu perenggan:"
152
5325c2e3
VZ
153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 155msgid "&Alignment"
c2336ae3 156msgstr "J&ajaran"
f4eadf61 157
5325c2e3 158#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
159msgid "&Apply"
160msgstr "Ter&ap"
161
be546c6f 162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 163msgid "&Apply Style"
c2336ae3 164msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
562f54a7
VZ
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "Susun Ikon"
169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
175msgid "&Back"
176msgstr "Kem&bali"
177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 179msgid "&Based on:"
c2336ae3 180msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
183#, fuzzy
184msgid "&Before a paragraph:"
185msgstr "Sebelum perenggan:"
186
5325c2e3
VZ
187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
188#, fuzzy
189msgid "&Bg colour:"
190msgstr "Warna:"
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
193msgid "&Bold"
194msgstr "Te&bal"
195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
198msgstr ""
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
204msgid "&Bottom:"
205msgstr ""
206
be546c6f 207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
208#, fuzzy
209msgid "&Box"
210msgstr "Te&bal"
211
212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
213#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 214msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 215msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 216
5325c2e3
VZ
217#: ../src/common/stockitem.cpp:147
218msgid "&CD-Rom"
219msgstr ""
220
221#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 223#: ../src/common/stockitem.cpp:146
562f54a7
VZ
224msgid "&Cancel"
225msgstr "&Batal"
226
5325c2e3 227#: ../src/msw/mdi.cpp:164
562f54a7
VZ
228msgid "&Cascade"
229msgstr "Bertindih"
230
be546c6f 231#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
232#, fuzzy
233msgid "&Cell"
234msgstr "&Batal"
235
236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
c2336ae3 238msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
562f54a7
VZ
241msgid "&Clear"
242msgstr "Kosongkan"
243
be546c6f
VZ
244#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
245#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
246#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
562f54a7
VZ
247msgid "&Close"
248msgstr "&Tutup"
249
5325c2e3
VZ
250#: ../src/common/stockitem.cpp:194
251#, fuzzy
252msgid "&Color"
253msgstr "Warna:"
254
255#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
256msgid "&Colour:"
257msgstr "Warna:"
258
5325c2e3
VZ
259#: ../src/common/stockitem.cpp:150
260#, fuzzy
261msgid "&Convert"
262msgstr "Kandungan"
263
be546c6f
VZ
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
562f54a7
VZ
266msgid "&Copy"
267msgstr "&Salin"
268
5325c2e3 269#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
270#, fuzzy
271msgid "&Copy URL"
272msgstr "&Salin"
273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
275#, fuzzy
276msgid "&Customize..."
277msgstr "Saiz Fon"
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
562f54a7 280msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 281msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
285#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
562f54a7
VZ
286msgid "&Delete"
287msgstr "Pa&dam"
288
be546c6f 289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 290msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 291msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 292
5325c2e3
VZ
293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
294msgid "&Descending"
295msgstr ""
296
be546c6f 297#: ../src/generic/logg.cpp:696
562f54a7
VZ
298msgid "&Details"
299msgstr "&Terperinci"
300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
302msgid "&Down"
303msgstr "Turun"
304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 306msgid "&Edit"
c2336ae3 307msgstr "&Edit"
f4eadf61 308
be546c6f 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 310msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 311msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 312
5325c2e3
VZ
313#: ../src/common/stockitem.cpp:156
314msgid "&Execute"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
562f54a7
VZ
318msgid "&File"
319msgstr "&Fail"
320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:159
562f54a7
VZ
322msgid "&Find"
323msgstr "Ca&ri"
324
5325c2e3 325#: ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
326msgid "&Finish"
327msgstr "&Tamat"
328
5325c2e3
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:160
330#, fuzzy
331msgid "&First"
332msgstr "pertama"
333
be546c6f 334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
335msgid "&Floating mode:"
336msgstr ""
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:161
339#, fuzzy
340msgid "&Floppy"
341msgstr "&Salin"
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:195
344#, fuzzy
345msgid "&Font"
346msgstr "&Fon:"
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
562f54a7 349msgid "&Font family:"
c2336ae3 350msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 353msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 354msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 355
5325c2e3
VZ
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 358msgid "&Font:"
c2336ae3 359msgstr "&Fon:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
562f54a7
VZ
362msgid "&Forward"
363msgstr "Maju"
364
5325c2e3 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 366msgid "&From:"
c2336ae3 367msgstr "Dari: "
f4eadf61 368
5325c2e3
VZ
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
371msgstr ""
372
be546c6f 373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
374#, fuzzy
375msgid "&Height:"
376msgstr "Berat:"
562f54a7 377
be546c6f
VZ
378#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 380#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
562f54a7
VZ
381msgid "&Help"
382msgstr "&Bantuan"
383
5325c2e3
VZ
384#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
385#, fuzzy
386msgid "&Hide details"
387msgstr "&Terperinci"
388
389#: ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
390msgid "&Home"
391msgstr "Ruma&h"
392
5325c2e3
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 396msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 397
5325c2e3
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 401msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
562f54a7
VZ
404msgid "&Index"
405msgstr "&Indeks"
406
5325c2e3
VZ
407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
408#, fuzzy
409msgid "&Info"
410msgstr "&Nyahcara"
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
413msgid "&Italic"
414msgstr "&Italik"
415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
418msgstr ""
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
c2336ae3 423msgstr "Justifi"
f4eadf61 424
5325c2e3
VZ
425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
426#, fuzzy
427msgid "&Last"
428msgstr "&Tepek"
429
430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 432msgid "&Left"
c2336ae3 433msgstr "&Kiri"
f4eadf61 434
5325c2e3
VZ
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 441msgid "&Left:"
c2336ae3 442msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 443
5325c2e3 444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 445msgid "&List level:"
c2336ae3 446msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 447
be546c6f 448#: ../src/generic/logg.cpp:525
562f54a7
VZ
449msgid "&Log"
450msgstr "&Log"
451
be546c6f 452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
562f54a7
VZ
453msgid "&Move"
454msgstr "&Pindah"
455
be546c6f 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
457msgid "&Move the object to:"
458msgstr ""
459
460#: ../src/common/stockitem.cpp:176
461#, fuzzy
462msgid "&Network"
463msgstr "&Baru"
464
465#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
562f54a7
VZ
466msgid "&New"
467msgstr "&Baru"
468
5325c2e3
VZ
469#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
470#: ../src/msw/mdi.cpp:169
562f54a7
VZ
471msgid "&Next"
472msgstr "Seterus&nya"
473
5325c2e3 474#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
475msgid "&Next >"
476msgstr "Seterus&nya >"
477
be546c6f 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
479#, fuzzy
480msgid "&Next Paragraph"
481msgstr "Selepas satu perenggan:"
482
483#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
562f54a7
VZ
484msgid "&Next Tip"
485msgstr "Kias Seterusnya"
486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 488msgid "&Next style:"
c2336ae3 489msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61 490
be546c6f 491#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
492msgid "&No"
493msgstr "T&idak"
494
5325c2e3 495#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
562f54a7
VZ
496msgid "&Notes:"
497msgstr "&Nota:"
498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 500msgid "&Number:"
c2336ae3 501msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 502
5325c2e3 503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 504#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
562f54a7
VZ
505msgid "&OK"
506msgstr "&OK"
507
5325c2e3
VZ
508#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
509#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
562f54a7
VZ
510msgid "&Open..."
511msgstr "&Buka..."
512
5325c2e3 513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
514#, fuzzy
515msgid "&Outline level:"
516msgstr "Paras senarai:"
517
5325c2e3
VZ
518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
519msgid "&Page Break"
520msgstr ""
521
be546c6f
VZ
522#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
523#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
562f54a7
VZ
524msgid "&Paste"
525msgstr "&Tepek"
526
be546c6f 527#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
528msgid "&Picture"
529msgstr ""
530
531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
562f54a7
VZ
532msgid "&Point size:"
533msgstr "Saiz titik:"
534
5325c2e3 535#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 536msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 537msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61 538
5325c2e3 539#: ../src/common/stockitem.cpp:182
562f54a7
VZ
540msgid "&Preferences"
541msgstr "Keutamaan"
542
5325c2e3
VZ
543#: ../src/common/stockitem.cpp:183
544#, fuzzy
545msgid "&Preview..."
546msgstr " Pralihat"
547
548#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
549#: ../src/msw/mdi.cpp:170
562f54a7
VZ
550msgid "&Previous"
551msgstr "&Sebelum"
552
be546c6f 553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
554#, fuzzy
555msgid "&Previous Paragraph"
556msgstr "Laman sebelum:"
557
558#: ../src/common/stockitem.cpp:184
562f54a7
VZ
559msgid "&Print..."
560msgstr "Ce&tak..."
561
be546c6f 562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:185
562f54a7
VZ
564msgid "&Properties"
565msgstr "&Ciri-ciri"
566
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:157
562f54a7
VZ
568msgid "&Quit"
569msgstr "&Keluar"
570
be546c6f 571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
562f54a7
VZ
574msgid "&Redo"
575msgstr "&Ulangcara"
576
5325c2e3 577#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
562f54a7
VZ
578msgid "&Redo "
579msgstr "&Ulangcara "
580
be546c6f 581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 582msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 583msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 584
7f4fd42e 585#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
562f54a7
VZ
586msgid "&Replace"
587msgstr "&Ganti"
588
be546c6f 589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 590msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 591msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61 592
be546c6f 593#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
562f54a7
VZ
594msgid "&Restore"
595msgstr "&Pulih"
596
5325c2e3
VZ
597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 599msgid "&Right"
c2336ae3 600msgstr "K&anan"
f4eadf61 601
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
603#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
604#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
607#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 608msgid "&Right:"
c2336ae3 609msgstr "K&anan:"
f4eadf61 610
5325c2e3 611#: ../src/common/stockitem.cpp:191
562f54a7
VZ
612msgid "&Save"
613msgstr "&Simpan"
614
5325c2e3
VZ
615#: ../src/common/stockitem.cpp:192
616#, fuzzy
617msgid "&Save as"
618msgstr "Simpan Sebagai"
619
5325c2e3
VZ
620#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
621#, fuzzy
622msgid "&See details"
623msgstr "&Terperinci"
624
625#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
562f54a7
VZ
626msgid "&Show tips at startup"
627msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
628
be546c6f 629#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
562f54a7
VZ
630msgid "&Size"
631msgstr "&Saiz"
632
5325c2e3 633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 634msgid "&Size:"
c2336ae3 635msgstr "Saiz:"
f4eadf61 636
be546c6f 637#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
638#, fuzzy
639msgid "&Skip"
640msgstr "Langkau"
641
5325c2e3
VZ
642#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 644msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 645msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 646
5325c2e3
VZ
647#: ../src/common/stockitem.cpp:198
648msgid "&Spell Check"
649msgstr ""
650
651#: ../src/common/stockitem.cpp:199
562f54a7
VZ
652msgid "&Stop"
653msgstr "&Henti"
654
5325c2e3 655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
656msgid "&Strikethrough"
657msgstr ""
658
5325c2e3 659#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
562f54a7
VZ
660msgid "&Style:"
661msgstr "Ga&ya:"
662
be546c6f 663#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 664msgid "&Styles:"
c2336ae3 665msgstr "Gaya:"
f4eadf61 666
5325c2e3 667#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 668msgid "&Subset:"
c2336ae3 669msgstr "&Subset:"
f4eadf61 670
5325c2e3
VZ
671#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
672#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 673msgid "&Symbol:"
c2336ae3 674msgstr "Simbol:"
f4eadf61 675
be546c6f 676#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
677#, fuzzy
678msgid "&Table"
679msgstr "Tab"
680
681#: ../src/common/stockitem.cpp:201
682#, fuzzy
683msgid "&Top"
684msgstr "&Salin"
685
686#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
690#, fuzzy
691msgid "&Top:"
692msgstr "Ke:"
693
694#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
562f54a7
VZ
695msgid "&Underline"
696msgstr "Garis bawah"
697
5325c2e3 698#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 699msgid "&Underlining:"
c2336ae3 700msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 701
be546c6f 702#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 703#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 704#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
562f54a7
VZ
705msgid "&Undo"
706msgstr "&Nyahcara"
707
5325c2e3 708#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
562f54a7
VZ
709msgid "&Undo "
710msgstr "&Nyahcara "
711
5325c2e3 712#: ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
713msgid "&Unindent"
714msgstr "Nyahjarak"
715
5325c2e3 716#: ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
717msgid "&Up"
718msgstr "A&tas"
719
be546c6f 720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
721#, fuzzy
722msgid "&Vertical alignment:"
723msgstr "J&ajaran Peluru:"
724
725#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
726#, fuzzy
727msgid "&View..."
728msgstr "&Buka..."
729
730#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
562f54a7
VZ
731msgid "&Weight:"
732msgstr "Berat:"
733
be546c6f 734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
735#, fuzzy
736msgid "&Width:"
737msgstr "Berat:"
738
7f4fd42e 739#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
740#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
741#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
742#: ../src/msw/mdi.cpp:70
562f54a7
VZ
743msgid "&Window"
744msgstr "&Tetingkap"
745
be546c6f 746#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
747msgid "&Yes"
748msgstr "&Ya"
749
be546c6f 750#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
751msgid "'"
752msgstr ""
753
be546c6f 754#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
562f54a7
VZ
755#, c-format
756msgid "'%s' has extra '..', ignored."
757msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
758
5325c2e3
VZ
759#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
760#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
562f54a7
VZ
761#, c-format
762msgid "'%s' is invalid"
763msgstr "'%s' tidak sah"
764
5325c2e3 765#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
562f54a7
VZ
766#, c-format
767msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
768msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
769
5325c2e3 770#: ../src/common/translation.cpp:930
562f54a7
VZ
771#, c-format
772msgid "'%s' is not a valid message catalog."
773msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
774
f4eadf61 775#: ../src/common/textbuf.cpp:245
562f54a7
VZ
776#, c-format
777msgid "'%s' is probably a binary buffer."
778msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
779
5325c2e3 780#: ../src/common/valtext.cpp:248
562f54a7
VZ
781#, c-format
782msgid "'%s' should be numeric."
783msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
784
5325c2e3 785#: ../src/common/valtext.cpp:240
562f54a7
VZ
786#, c-format
787msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
788msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
789
5325c2e3 790#: ../src/common/valtext.cpp:242
562f54a7
VZ
791#, c-format
792msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
793msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
794
5325c2e3 795#: ../src/common/valtext.cpp:244
562f54a7
VZ
796#, c-format
797msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
798msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
799
5325c2e3
VZ
800#: ../src/common/valtext.cpp:246
801#, fuzzy, c-format
802msgid "'%s' should only contain digits."
803msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
804
805#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
806#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 807msgid "(*)"
c2336ae3 808msgstr "(*)"
f4eadf61 809
be546c6f 810#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
562f54a7
VZ
811msgid "(Help)"
812msgstr "(Bantuan)"
813
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
815#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 816msgid "(None)"
c2336ae3 817msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 818
5325c2e3 819#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 820msgid "(Normal text)"
c2336ae3 821msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 822
be546c6f
VZ
823#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
824#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
562f54a7
VZ
825msgid "(bookmarks)"
826msgstr "(tanda laman)"
827
5325c2e3
VZ
828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 834#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
837#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 841msgid "(none)"
c2336ae3 842msgstr "(tiada)"
f4eadf61 843
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
845#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 846msgid "*"
c2336ae3 847msgstr "*"
f4eadf61 848
5325c2e3
VZ
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 851msgid "*)"
c2336ae3 852msgstr "*)"
f4eadf61 853
5325c2e3
VZ
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
855#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 856msgid "+"
c2336ae3 857msgstr "+"
f4eadf61 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/msw/utils.cpp:1332
860msgid ", 64-bit edition"
861msgstr ""
862
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 865msgid "-"
c2336ae3 866msgstr "-"
562f54a7 867
be546c6f 868#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
869#, fuzzy
870msgid "..."
871msgstr ".."
872
873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
874msgid "1"
875msgstr ""
876
5325c2e3
VZ
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
879#, fuzzy
880msgid "1.1"
881msgstr "1.5"
882
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
885#, fuzzy
886msgid "1.2"
887msgstr "1.5"
888
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
891#, fuzzy
892msgid "1.3"
893msgstr "1.5"
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
897#, fuzzy
898msgid "1.4"
899msgstr "1.5"
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 903msgid "1.5"
c2336ae3 904msgstr "1.5"
562f54a7 905
5325c2e3
VZ
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
908#, fuzzy
909msgid "1.6"
910msgstr "1.5"
911
912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
914#, fuzzy
915msgid "1.7"
916msgstr "1.5"
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
920#, fuzzy
921msgid "1.8"
922msgstr "1.5"
923
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
926#, fuzzy
927msgid "1.9"
928msgstr "1.5"
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
931msgid "10"
932msgstr ""
933
f4eadf61 934#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
935msgid "10 x 11 in"
936msgstr "10 x 11 in"
937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
939msgid "10 x 14 in"
940msgstr "10 x 14 in"
941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
943msgid "11 x 17 in"
944msgstr "11 x 17 in"
945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
947msgid "12 x 11 in"
948msgstr "12 x 11 in"
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
951msgid "15 x 11 in"
952msgstr "15 x 11 in"
953
5325c2e3
VZ
954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 957msgid "2"
c2336ae3 958msgstr "2"
f4eadf61 959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
961msgid "3"
962msgstr ""
963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
965msgid "4"
966msgstr ""
967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
969msgid "5"
970msgstr ""
971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
973msgid "6"
974msgstr ""
975
f4eadf61 976#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
977msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
978msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
981msgid "7"
982msgstr ""
983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
985msgid "8"
986msgstr ""
987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
989msgid "9"
990msgstr ""
991
f4eadf61 992#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
993msgid "9 x 11 in"
994msgstr "9 x 11 in"
995
5325c2e3 996#: ../src/html/htmprint.cpp:432
562f54a7
VZ
997msgid ": file does not exist!"
998msgstr ": fail tidak wujud!"
999
5325c2e3 1000#: ../src/common/fontmap.cpp:198
562f54a7
VZ
1001msgid ": unknown charset"
1002msgstr ": set aksara tidak diketahui"
1003
5325c2e3 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:412
562f54a7
VZ
1005msgid ": unknown encoding"
1006msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
1007
5325c2e3 1008#: ../src/generic/wizard.cpp:437
562f54a7
VZ
1009msgid "< &Back"
1010msgstr "< &Undur"
1011
be546c6f
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1014msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 1015msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 1016
be546c6f
VZ
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1019msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 1020msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 1021
be546c6f
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1024msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 1025msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 1026
be546c6f
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1029msgid "<Any Script>"
c2336ae3 1030msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 1031
be546c6f
VZ
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1034msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 1035msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 1036
be546c6f
VZ
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1039msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 1040msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 1041
be546c6f 1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1043msgid "<Any>"
c2336ae3 1044msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 1045
5325c2e3 1046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
562f54a7
VZ
1047msgid "<DIR>"
1048msgstr "<DIR>"
1049
5325c2e3 1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
562f54a7
VZ
1051msgid "<DRIVE>"
1052msgstr "<DRIVE>"
1053
5325c2e3 1054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
562f54a7
VZ
1055msgid "<LINK>"
1056msgstr "<LINK>"
1057
be546c6f 1058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
562f54a7
VZ
1059msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1060msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
1061
be546c6f 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
562f54a7
VZ
1063msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1064msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
1065
be546c6f 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
562f54a7
VZ
1067msgid "<b>Bold face.</b> "
1068msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
1069
be546c6f 1070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
562f54a7
VZ
1071msgid "<i>Italic face.</i> "
1072msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
1073
5325c2e3
VZ
1074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1075#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1076msgid ">"
c2336ae3 1077msgstr ">"
f4eadf61 1078
5325c2e3 1079#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
562f54a7
VZ
1080msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1081msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1082
5325c2e3 1083#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1084#, fuzzy
1085msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1086msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1087
5325c2e3 1088#: ../src/common/xtixml.cpp:419
562f54a7
VZ
1089msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1090msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
1091
7f4fd42e 1092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1096msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 1097msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61 1098
5325c2e3
VZ
1099#: ../src/common/paper.cpp:219
1100#, fuzzy
1101msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1102msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1103
1104#: ../src/common/paper.cpp:220
1105#, fuzzy
1106msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1107msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
1110msgid "A2 420 x 594 mm"
1111msgstr "A2 420 x 594 mm"
1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
1114msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1115msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:163
562f54a7
VZ
1118msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1119msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
1122msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1123msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
1126msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1127msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
1130msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1131msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
1134msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1135msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
1138msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1139msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
1142msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1143msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
1146msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1147msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
1150msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1151msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
1154msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1155msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
1156
f4eadf61 1157#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
1158msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1159msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
1162msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1163msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
1166msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1167msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
1168
f4eadf61 1169#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
1170msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1171msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
1174msgid "A6 105 x 148 mm"
1175msgstr "A6 105 x 148 mm"
1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
1178msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1179msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
1180
be546c6f
VZ
1181#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1182#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
562f54a7
VZ
1183msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1184msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1185
5325c2e3 1186#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1187msgid "ADD"
c2336ae3 1188msgstr "ADD"
f4eadf61 1189
5325c2e3 1190#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
562f54a7
VZ
1191msgid "ASCII"
1192msgstr "ASCII"
1193
be546c6f
VZ
1194#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1195#, fuzzy
1196msgid "About"
1197msgstr "Perih&al"
f4eadf61 1198
be546c6f 1199#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "About %s"
1202msgstr "Perihal"
1203
5325c2e3
VZ
1204#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1205#, fuzzy
1206msgid "Actual Size"
1207msgstr "Saiz Seben&ar"
1208
1209#: ../src/common/stockitem.cpp:141
562f54a7
VZ
1210msgid "Add"
1211msgstr "Tambah"
1212
5325c2e3 1213#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
562f54a7
VZ
1214msgid "Add current page to bookmarks"
1215msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
1216
5325c2e3 1217#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
562f54a7
VZ
1218msgid "Add to custom colours"
1219msgstr "Tambah kepada warna adat"
1220
be546c6f 1221#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1222msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1223msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
562f54a7 1224
be546c6f 1225#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1226msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1227msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
1228
1229#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
562f54a7
VZ
1230#, c-format
1231msgid "Adding book %s"
1232msgstr "Tambah buku %s"
1233
be546c6f 1234#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1235msgid "Adding flavor TEXT failed"
1236msgstr ""
1237
be546c6f 1238#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1239msgid "Adding flavor utxt failed"
1240msgstr ""
1241
1242#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1243msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 1244msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61 1245
5325c2e3 1246#: ../src/common/stockitem.cpp:173
562f54a7
VZ
1247msgid "Align Left"
1248msgstr "Jajar Kiri"
1249
5325c2e3 1250#: ../src/common/stockitem.cpp:174
562f54a7
VZ
1251msgid "Align Right"
1252msgstr "Jajar Kanan"
1253
be546c6f 1254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1255#, fuzzy
1256msgid "Alignment"
1257msgstr "J&ajaran"
1258
7f4fd42e 1259#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
1260msgid "All"
1261msgstr "Semua"
1262
5325c2e3 1263#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
562f54a7
VZ
1264#, c-format
1265msgid "All files (%s)|%s"
1266msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1267
be546c6f 1268#: ../include/wx/defs.h:2769
562f54a7
VZ
1269msgid "All files (*)|*"
1270msgstr "Semua fail (*)|*"
1271
be546c6f 1272#: ../include/wx/defs.h:2766
562f54a7
VZ
1273msgid "All files (*.*)|*.*"
1274msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1275
5325c2e3 1276#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1277msgid "All styles"
c2336ae3 1278msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1279
5325c2e3
VZ
1280#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1281msgid "Alphabetic Mode"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
562f54a7
VZ
1285msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1286msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1287
5325c2e3 1288#: ../src/unix/dialup.cpp:355
562f54a7
VZ
1289msgid "Already dialling ISP."
1290msgstr "Sudah mendail ISP"
1291
be546c6f 1292#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3
VZ
1293#, fuzzy
1294msgid "Alt+"
c2336ae3 1295msgstr "Alt-"
f4eadf61 1296
5325c2e3 1297#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1298#, fuzzy
1299msgid "And includes the following files:\n"
1300msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1301
5325c2e3 1302#: ../src/generic/animateg.cpp:163
c2336ae3 1303#, c-format
f4eadf61 1304msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1305msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1306
be546c6f 1307#: ../src/generic/logg.cpp:1036
562f54a7
VZ
1308#, c-format
1309msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1310msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1311
be546c6f
VZ
1312#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1313#, fuzzy
1314msgid "Application"
1315msgstr "Pemilihan"
1316
5325c2e3
VZ
1317#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1318#, fuzzy
1319msgid "Apply"
1320msgstr "Ter&ap"
1321
1322#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1323#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1324msgid "Arabic"
c2336ae3 1325msgstr "Arab"
f4eadf61 1326
5325c2e3 1327#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
1328msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1329msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1330
5325c2e3
VZ
1331#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "Argument %u not found."
1334msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
562f54a7 1335
5325c2e3 1336#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1337msgid "Artists"
1338msgstr ""
1339
5325c2e3
VZ
1340#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1341#, fuzzy
1342msgid "Ascending"
1343msgstr "membaca"
1344
1345#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
562f54a7
VZ
1346msgid "Attributes"
1347msgstr "Atribut"
1348
5325c2e3
VZ
1349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1350#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1352msgid "Available fonts."
c2336ae3 1353msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61
MB
1354
1355#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
1356msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1357msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1358
f4eadf61 1359#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1360msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1361msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1362
f4eadf61 1363#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1364msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1365msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1366
f4eadf61 1367#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1368msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1369msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1372msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1373msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
1376msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1377msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1380msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1381msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1384msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1385msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
1388msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1389msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1392msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1393msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
1396msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1397msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
1400msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1401msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1402
5325c2e3 1403#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1404msgid "BACK"
c2336ae3 1405msgstr "BACK"
f4eadf61 1406
5325c2e3
VZ
1407#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1408#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
562f54a7
VZ
1409msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1410msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1411
5325c2e3 1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
562f54a7
VZ
1413msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1414msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1415
5325c2e3 1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
562f54a7
VZ
1417msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1418msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1419
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
562f54a7
VZ
1421msgid "BMP: Couldn't write data."
1422msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
562f54a7
VZ
1425msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1426msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
562f54a7
VZ
1429msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1430msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
562f54a7
VZ
1433msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1434msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1435
5325c2e3
VZ
1436#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1437#, fuzzy
1438msgid "Back"
1439msgstr "Kem&bali"
1440
1441#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1442#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1443#, fuzzy
1444msgid "Background"
1445msgstr "Warna latar"
1446
1447#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1448#, fuzzy
1449msgid "Background &colour:"
1450msgstr "Warna latar"
1451
be546c6f 1452#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1453msgid "Background colour"
c2336ae3 1454msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
562f54a7
VZ
1457msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1458msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1459
5325c2e3 1460#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
1461msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1462msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1463
5325c2e3 1464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1465msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1466msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1467
5325c2e3
VZ
1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1469#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1470msgid "Bitmap"
c2336ae3 1471msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1472
be546c6f 1473#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1474msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1475msgstr ""
562f54a7 1476
5325c2e3 1477#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1478#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
1479msgid "Bold"
1480msgstr "Tebal"
1481
5325c2e3
VZ
1482#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1483#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1484#, fuzzy
1485msgid "Border"
1486msgstr "Moden"
1487
be546c6f 1488#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1489#, fuzzy
1490msgid "Borders"
1491msgstr "Moden"
1492
be546c6f 1493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1494msgid "Bottom"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
562f54a7
VZ
1498msgid "Bottom margin (mm):"
1499msgstr "Jidar bawah (mm):"
1500
be546c6f 1501#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1502#, fuzzy
1503msgid "Box Properties"
1504msgstr "&Ciri-ciri"
1505
1506#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1507#, fuzzy
1508msgid "Box styles"
1509msgstr "Semua gaya"
1510
7f4fd42e
VS
1511#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1512msgid "Browse"
1513msgstr ""
1514
5325c2e3
VZ
1515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1516#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1517msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1518msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1519
5325c2e3 1520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1521msgid "Bullet style"
c2336ae3 1522msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1523
be546c6f 1524#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1525msgid "Bullets"
c2336ae3 1526msgstr "Peluru"
f4eadf61
MB
1527
1528#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
1529msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1530msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1531
be546c6f 1532#: ../src/generic/logg.cpp:522
562f54a7
VZ
1533msgid "C&lear"
1534msgstr "Bersi&hkan"
1535
5325c2e3 1536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
562f54a7
VZ
1537msgid "C&olour:"
1538msgstr "Warna:"
1539
f4eadf61 1540#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1541msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1542msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1543
f4eadf61 1544#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1545msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1546msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1549msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1550msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1553msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1554msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1557msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1558msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1561msgid "CANCEL"
c2336ae3 1562msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1563
5325c2e3 1564#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1565msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1566msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1567
5325c2e3
VZ
1568#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1569msgid "CD-Rom"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
562f54a7
VZ
1573msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1574msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1575
5325c2e3 1576#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1577msgid "CLEAR"
c2336ae3 1578msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1579
5325c2e3 1580#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1581msgid "COMMAND"
c2336ae3 1582msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1583
5325c2e3 1584#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1585msgid "Ca&pitals"
1586msgstr ""
1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
562f54a7
VZ
1589msgid "Can't &Undo "
1590msgstr "Tidak Nyahcara "
1591
be546c6f 1592#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1593msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1594msgstr ""
562f54a7 1595
5325c2e3 1596#: ../src/msw/registry.cpp:506
562f54a7
VZ
1597#, c-format
1598msgid "Can't close registry key '%s'"
1599msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1600
5325c2e3 1601#: ../src/msw/registry.cpp:584
562f54a7
VZ
1602#, c-format
1603msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1604msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1605
5325c2e3 1606#: ../src/msw/registry.cpp:487
562f54a7
VZ
1607#, c-format
1608msgid "Can't create registry key '%s'"
1609msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1610
be546c6f 1611#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
562f54a7
VZ
1612msgid "Can't create thread"
1613msgstr "Gagal mencipta benang"
1614
be546c6f 1615#: ../src/msw/window.cpp:3772
562f54a7
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't create window of class %s"
1618msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/registry.cpp:777
562f54a7
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't delete key '%s'"
1623msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1624
5325c2e3 1625#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
562f54a7
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1628msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:805
562f54a7
VZ
1631#, c-format
1632msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1633msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1634
5325c2e3 1635#: ../src/msw/registry.cpp:1162
562f54a7
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1638msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:1117
562f54a7
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1643msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1644
5325c2e3 1645#: ../src/msw/registry.cpp:1380
562f54a7
VZ
1646#, c-format
1647msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1648msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1649
5325c2e3 1650#: ../src/common/ffile.cpp:235
562f54a7
VZ
1651#, c-format
1652msgid "Can't find current position in file '%s'"
1653msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1654
5325c2e3 1655#: ../src/msw/registry.cpp:417
562f54a7
VZ
1656#, c-format
1657msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1658msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1659
5325c2e3 1660#: ../src/common/zstream.cpp:339
562f54a7
VZ
1661msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1662msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1663
5325c2e3 1664#: ../src/common/zstream.cpp:178
562f54a7
VZ
1665msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1666msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1667
5325c2e3
VZ
1668#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1669#, c-format
1670msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1671msgstr ""
1672
1673#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
562f54a7 1674#, c-format
5325c2e3
VZ
1675msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1676msgstr ""
562f54a7 1677
5325c2e3 1678#: ../src/msw/registry.cpp:453
562f54a7
VZ
1679#, c-format
1680msgid "Can't open registry key '%s'"
1681msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1682
5325c2e3 1683#: ../src/common/zstream.cpp:245
562f54a7
VZ
1684#, c-format
1685msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1686msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1687
5325c2e3 1688#: ../src/common/zstream.cpp:237
562f54a7
VZ
1689msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1690msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1691
5325c2e3 1692#: ../src/msw/registry.cpp:1049
562f54a7
VZ
1693#, c-format
1694msgid "Can't read value of '%s'"
1695msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1696
5325c2e3
VZ
1697#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1698#: ../src/msw/registry.cpp:972
562f54a7
VZ
1699#, c-format
1700msgid "Can't read value of key '%s'"
1701msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1702
be546c6f 1703#: ../src/common/image.cpp:2284
562f54a7
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1706msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1707
be546c6f 1708#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
562f54a7
VZ
1709msgid "Can't save log contents to file."
1710msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1711
be546c6f 1712#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
562f54a7
VZ
1713msgid "Can't set thread priority"
1714msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1715
5325c2e3
VZ
1716#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1717#: ../src/msw/registry.cpp:1066
562f54a7
VZ
1718#, c-format
1719msgid "Can't set value of '%s'"
1720msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1721
5325c2e3
VZ
1722#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1723#, fuzzy
1724msgid "Can't write to child process's stdin"
1725msgstr "Gagal membunuh proses %d"
1726
1727#: ../src/common/zstream.cpp:420
562f54a7
VZ
1728#, c-format
1729msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1730msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1731
be546c6f
VZ
1732#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1733#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1734#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1735#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
1736msgid "Cancel"
1737msgstr "Batal"
1738
5325c2e3
VZ
1739#: ../src/os2/thread.cpp:117
1740msgid "Cannot create mutex."
1741msgstr "Gagal mencipta mutex."
562f54a7 1742
5325c2e3 1743#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1744msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1745msgstr ""
1746
be546c6f 1747#: ../src/common/filefn.cpp:1333
562f54a7 1748#, c-format
5325c2e3
VZ
1749msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1750msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
562f54a7 1751
5325c2e3 1752#: ../src/msw/dir.cpp:211
562f54a7 1753#, c-format
5325c2e3
VZ
1754msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1755msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
562f54a7 1756
5325c2e3 1757#: ../src/msw/dialup.cpp:543
562f54a7 1758#, c-format
5325c2e3
VZ
1759msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1760msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
562f54a7 1761
5325c2e3 1762#: ../src/msw/dialup.cpp:850
562f54a7
VZ
1763msgid "Cannot find the location of address book file"
1764msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1765
5325c2e3
VZ
1766#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1767#, fuzzy, c-format
1768msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1769msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1770
1771#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
562f54a7
VZ
1772#, c-format
1773msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1774msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1775
5325c2e3 1776#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
562f54a7
VZ
1777msgid "Cannot get the hostname"
1778msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1779
5325c2e3 1780#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
562f54a7
VZ
1781msgid "Cannot get the official hostname"
1782msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1783
5325c2e3 1784#: ../src/msw/dialup.cpp:951
562f54a7
VZ
1785msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1786msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1787
5325c2e3 1788#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
562f54a7
VZ
1789msgid "Cannot initialize OLE"
1790msgstr "Gagal mulakan OLE"
1791
5325c2e3
VZ
1792#: ../src/common/socket.cpp:844
1793#, fuzzy
1794msgid "Cannot initialize sockets"
1795msgstr "Gagal mulakan OLE"
1796
1797#: ../src/msw/volume.cpp:619
562f54a7
VZ
1798#, c-format
1799msgid "Cannot load icon from '%s'."
1800msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1801
5325c2e3
VZ
1802#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1803#, fuzzy, c-format
1804msgid "Cannot load resources from '%s'."
1805msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1806
1807#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
562f54a7
VZ
1808#, c-format
1809msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1810msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1811
7f4fd42e 1812#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
562f54a7
VZ
1813#, c-format
1814msgid "Cannot open HTML document: %s"
1815msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1816
5325c2e3 1817#: ../src/html/helpdata.cpp:651
562f54a7
VZ
1818#, c-format
1819msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1820msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1821
7f4fd42e 1822#: ../src/html/helpdata.cpp:298
562f54a7
VZ
1823#, c-format
1824msgid "Cannot open contents file: %s"
1825msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1826
7f4fd42e 1827#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
562f54a7
VZ
1828msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1829msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1830
7f4fd42e 1831#: ../src/html/helpdata.cpp:312
562f54a7
VZ
1832#, c-format
1833msgid "Cannot open index file: %s"
1834msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1835
5325c2e3
VZ
1836#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "Cannot open resources file '%s'."
1839msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
562f54a7 1840
be546c6f 1841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
562f54a7
VZ
1842msgid "Cannot print empty page."
1843msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1844
5325c2e3 1845#: ../src/msw/volume.cpp:508
562f54a7
VZ
1846#, c-format
1847msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1848msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1849
5325c2e3
VZ
1850#: ../src/os2/thread.cpp:528
1851#, c-format
1852msgid "Cannot resume thread %lu"
1853msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1854
be546c6f 1855#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1856#, c-format
1857msgid "Cannot resume thread %x"
1858msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1859
1860#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
562f54a7
VZ
1861msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1862msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1863
5325c2e3 1864#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1865#, c-format
1866msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1867msgstr ""
1868
be546c6f 1869#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1870msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1871msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1872
1873#: ../src/os2/thread.cpp:514
1874#, c-format
1875msgid "Cannot suspend thread %lu"
1876msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1877
be546c6f 1878#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1879#, c-format
1880msgid "Cannot suspend thread %x"
1881msgstr "Gagal menggantung benang %x"
562f54a7 1882
be546c6f 1883#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1884msgid "Cannot wait for thread termination"
1885msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
562f54a7 1886
5325c2e3 1887#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
562f54a7
VZ
1888msgid "Case sensitive"
1889msgstr "Sensitif kes"
1890
5325c2e3
VZ
1891#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1892msgid "Categorized Mode"
1893msgstr ""
1894
be546c6f 1895#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1896#, fuzzy
1897msgid "Cell Properties"
1898msgstr "&Ciri-ciri"
1899
1900#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
562f54a7
VZ
1901msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1902msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1903
5325c2e3
VZ
1904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1906msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1907msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61 1908
5325c2e3 1909#: ../src/common/stockitem.cpp:171
562f54a7
VZ
1910msgid "Centered"
1911msgstr "Ketengah"
1912
5325c2e3 1913#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
562f54a7
VZ
1914msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1915msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1916
5325c2e3
VZ
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1919msgid "Centre"
c2336ae3 1920msgstr "Tengah"
f4eadf61 1921
5325c2e3
VZ
1922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1926msgid "Centre text."
c2336ae3 1927msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1928
be546c6f 1929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1930#, fuzzy
1931msgid "Centred"
1932msgstr "Ke&tengah"
1933
1934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1935#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1936msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1937msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1938
be546c6f 1939#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1940msgid "Change List Style"
c2336ae3 1941msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1942
be546c6f 1943#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3
VZ
1944#, fuzzy
1945msgid "Change Object Style"
1946msgstr "Ubah Gaya Senarai"
1947
be546c6f
VZ
1948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1949#, fuzzy
1950msgid "Change Properties"
1951msgstr "&Ciri-ciri"
1952
1953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1954msgid "Change Style"
c2336ae3 1955msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1956
5325c2e3 1957#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1958#, c-format
1959msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1960msgstr ""
1961
5325c2e3 1962#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1963msgid "Character styles"
c2336ae3 1964msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1965
f4eadf61 1966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1968#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1969#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1970msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1971msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1972
f4eadf61 1973#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1975#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1977msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1978msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1979
f4eadf61 1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1984msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 1985msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 1986
be546c6f 1987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1988msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 1989msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 1990
be546c6f 1991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1992msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 1993msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 1994
be546c6f 1995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1996msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 1997msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 1998
be546c6f
VZ
1999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2001msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 2002msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 2003
5325c2e3
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2006#, fuzzy
2007msgid "Check to show a line through the text."
2008msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
2009
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2012#, fuzzy
2013msgid "Check to show the text in capitals."
2014msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2015
5325c2e3
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to show the text in subscript."
2020msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2021
5325c2e3
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2024#, fuzzy
2025msgid "Check to show the text in superscript."
2026msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
2027
5325c2e3 2028#: ../src/msw/dialup.cpp:785
562f54a7
VZ
2029msgid "Choose ISP to dial"
2030msgstr "Pilih ISP untuk dail"
2031
5325c2e3
VZ
2032#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2033#, fuzzy
2034msgid "Choose a directory:"
2035msgstr "Cipta direktori"
2036
2037#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2038#, fuzzy
2039msgid "Choose a file"
2040msgstr "Pilih fon"
2041
be546c6f 2042#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
562f54a7
VZ
2043msgid "Choose colour"
2044msgstr "Pilih warna"
2045
5325c2e3
VZ
2046#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2047#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
562f54a7 2048msgid "Choose font"
c2336ae3 2049msgstr "Pilih fon"
562f54a7 2050
7f4fd42e 2051#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2052#, c-format
2053msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 2054msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 2055
5325c2e3 2056#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
562f54a7
VZ
2057msgid "Cl&ose"
2058msgstr "Tutup"
2059
5325c2e3
VZ
2060#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2061#, fuzzy
2062msgid "Class not registered."
2063msgstr "Gagal mencipta benang"
2064
2065#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2066#, fuzzy
2067msgid "Clear"
2068msgstr "Kosongkan"
2069
be546c6f 2070#: ../src/generic/logg.cpp:522
562f54a7
VZ
2071msgid "Clear the log contents"
2072msgstr "Lapangkan kandungan log"
2073
be546c6f
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2076msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 2077msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 2078
7f4fd42e 2079#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2081#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2082#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2083msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 2084msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 2085
be546c6f 2086#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2087msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 2088msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 2089
5325c2e3 2090#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
562f54a7 2091msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 2092msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 2093
be546c6f 2094#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2095msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 2096msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 2097
5325c2e3
VZ
2098#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2100#, fuzzy
2101msgid "Click to change the text background colour."
2102msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2103
2104#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2105#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2106msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 2107msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61 2108
f4eadf61 2109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2111msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 2112msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 2113
be546c6f
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2116msgid "Click to close this window."
c2336ae3 2117msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 2118
be546c6f 2119#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2120msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 2121msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 2122
5325c2e3
VZ
2123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
562f54a7 2125msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 2126msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 2127
be546c6f
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2130#, fuzzy
2131msgid "Click to create a new box style."
2132msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
2133
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2136msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 2137msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 2138
be546c6f
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2141msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 2142msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 2143
be546c6f
VZ
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2146msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 2147msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61 2148
5325c2e3
VZ
2149#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2150#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 2152msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61 2153
5325c2e3
VZ
2154#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2155#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2156msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 2157msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 2158
be546c6f
VZ
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2161msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 2162msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2166msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 2167msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 2168
be546c6f
VZ
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2171msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 2172msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 2173
be546c6f
VZ
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2176msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 2177msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 2178
be546c6f
VZ
2179#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2180#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2181#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2182#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2183#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
562f54a7
VZ
2184msgid "Close"
2185msgstr "Tutup"
2186
5325c2e3 2187#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
562f54a7
VZ
2188msgid "Close All"
2189msgstr "Tutup &Semua"
2190
5325c2e3 2191#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2192msgid "Close current document"
c2336ae3 2193msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 2194
be546c6f 2195#: ../src/generic/logg.cpp:524
562f54a7
VZ
2196msgid "Close this window"
2197msgstr "Tutup tetingkap ini"
2198
5325c2e3
VZ
2199#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2200#, fuzzy
2201msgid "Color"
2202msgstr "Warna:"
2203
be546c6f 2204#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2205#, fuzzy
2206msgid "Colour"
2207msgstr "Warna:"
f4eadf61 2208
5325c2e3 2209#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2210#, fuzzy, c-format
2211msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2212msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2213
be546c6f 2214#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2215msgid "Colour:"
2216msgstr "Warna:"
2217
5325c2e3 2218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2219#, fuzzy
2220msgid "Column could not be added."
2221msgstr "Fail gagal dimuatkan."
2222
5325c2e3 2223#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2224msgid "Column description could not be initialized."
2225msgstr ""
2226
be546c6f 2227#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2228#, fuzzy
2229msgid "Column index not found."
2230msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
2231
be546c6f 2232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2233msgid "Column width could not be determined"
2234msgstr ""
2235
5325c2e3 2236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2237msgid "Column width could not be set."
2238msgstr ""
2239
5325c2e3 2240#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2241#, c-format
2242msgid ""
2243"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2244"ignored."
2245msgstr ""
2246
5325c2e3
VZ
2247#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2250msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2251
be546c6f
VZ
2252#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2253msgid ""
2254"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2255"Manager."
2256msgstr ""
2257
2258#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
5325c2e3 2259msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
562f54a7
VZ
2260msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
2261
5325c2e3 2262#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
562f54a7
VZ
2263msgid "Computer"
2264msgstr "Komputer"
2265
5325c2e3 2266#: ../src/common/fileconf.cpp:966
562f54a7
VZ
2267#, c-format
2268msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2269msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
2270
5325c2e3 2271#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
562f54a7
VZ
2272msgid "Confirm"
2273msgstr "Sah"
2274
5325c2e3 2275#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
562f54a7
VZ
2276msgid "Confirm registry update"
2277msgstr "Pasti kemaskini registri"
2278
5325c2e3 2279#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
562f54a7
VZ
2280msgid "Connecting..."
2281msgstr "Menghubungkan..."
2282
5325c2e3 2283#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
562f54a7
VZ
2284msgid "Contents"
2285msgstr "Kandungan"
2286
be546c6f 2287#: ../src/common/strconv.cpp:2263
562f54a7
VZ
2288#, c-format
2289msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2290msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
2291
5325c2e3
VZ
2292#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2293#, fuzzy
2294msgid "Convert"
2295msgstr "Kandungan"
2296
2297#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
562f54a7
VZ
2298#, c-format
2299msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2300msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
2301
5325c2e3 2302#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
562f54a7
VZ
2303msgid "Copies:"
2304msgstr "Salinan:"
2305
5325c2e3 2306#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2307#, fuzzy
2308msgid "Copy"
2309msgstr "&Salin"
2310
5325c2e3 2311#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2312msgid "Copy selection"
c2336ae3 2313msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 2314
5325c2e3 2315#: ../src/html/chm.cpp:721
562f54a7
VZ
2316#, c-format
2317msgid "Could not create temporary file '%s'"
2318msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2319
be546c6f 2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2321#, fuzzy
2322msgid "Could not determine column index."
2323msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2324
5325c2e3 2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2326msgid "Could not determine column's position"
2327msgstr ""
2328
5325c2e3
VZ
2329#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2330#, fuzzy
2331msgid "Could not determine number of columns."
2332msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2333
2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2335#, fuzzy
2336msgid "Could not determine number of items"
2337msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2338
562f54a7
VZ
2339#: ../src/html/chm.cpp:274
2340#, c-format
2341msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2342msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2343
5325c2e3 2344#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
562f54a7
VZ
2345msgid "Could not find tab for id"
2346msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2347
be546c6f
VZ
2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2351#, fuzzy
2352msgid "Could not get header description."
2353msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2354
be546c6f 2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2356#, fuzzy
2357msgid "Could not get items."
2358msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2359
be546c6f 2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2361#, fuzzy
2362msgid "Could not get property flags."
2363msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2364
5325c2e3 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2366#, fuzzy
2367msgid "Could not get selected items."
2368msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2369
562f54a7
VZ
2370#: ../src/html/chm.cpp:445
2371#, c-format
2372msgid "Could not locate file '%s'."
2373msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2374
5325c2e3 2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2376#, fuzzy
2377msgid "Could not remove column."
2378msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2379
5325c2e3 2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2381#, fuzzy
2382msgid "Could not retrieve number of items"
2383msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2384
be546c6f 2385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2386#, fuzzy
2387msgid "Could not set alignment."
2388msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2389
be546c6f 2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2391#, fuzzy
2392msgid "Could not set column width."
2393msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2394
be546c6f
VZ
2395#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not set current working directory"
2398msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
2399
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not set header description."
2403msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2404
be546c6f 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not set icon."
2408msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2409
be546c6f 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not set maximum width."
2413msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2414
be546c6f 2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not set minimum width."
2418msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2419
be546c6f 2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2421#, fuzzy
2422msgid "Could not set property flags."
2423msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2424
5325c2e3 2425#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
562f54a7 2426msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2427msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2428
5325c2e3 2429#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2430#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
562f54a7
VZ
2431msgid "Could not start printing."
2432msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2433
be546c6f 2434#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
562f54a7
VZ
2435msgid "Could not transfer data to window"
2436msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2437
5325c2e3 2438#: ../src/os2/thread.cpp:161
562f54a7
VZ
2439msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2440msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2441
5325c2e3 2442#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2443#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2444#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
562f54a7
VZ
2445msgid "Couldn't add an image to the image list."
2446msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2447
5325c2e3 2448#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
562f54a7
VZ
2449msgid "Couldn't create a timer"
2450msgstr "Gagal cipta pemasa"
2451
5325c2e3 2452#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2453msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2454msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2455
5325c2e3
VZ
2456#: ../src/common/translation.cpp:1853
2457#, fuzzy
2458msgid "Couldn't enumerate translations"
2459msgstr "Gagal menamatkan benang"
2460
7f4fd42e 2461#: ../src/common/dynlib.cpp:157
562f54a7
VZ
2462#, c-format
2463msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2464msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2465
be546c6f 2466#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2467msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2468msgstr ""
2469
be546c6f 2470#: ../src/msw/thread.cpp:948
562f54a7
VZ
2471msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2472msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2473
5325c2e3 2474#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2475msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2476msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2477
5325c2e3
VZ
2478#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2479#, fuzzy
2480msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2481msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
2482
be546c6f 2483#: ../src/common/imagpng.cpp:658
562f54a7
VZ
2484msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2485msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2486
f4eadf61 2487#: ../src/unix/sound.cpp:471
562f54a7
VZ
2488#, c-format
2489msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2490msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2491
5325c2e3 2492#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
562f54a7
VZ
2493#, c-format
2494msgid "Couldn't open audio: %s"
2495msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2496
7f4fd42e 2497#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
562f54a7
VZ
2498#, c-format
2499msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2500msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2501
5325c2e3 2502#: ../src/os2/thread.cpp:178
562f54a7
VZ
2503msgid "Couldn't release a mutex"
2504msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2505
be546c6f 2506#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
562f54a7
VZ
2507#, c-format
2508msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2509msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2510
be546c6f
VZ
2511#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2512#: ../src/common/imagpng.cpp:768
562f54a7
VZ
2513msgid "Couldn't save PNG image."
2514msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2515
be546c6f 2516#: ../src/msw/thread.cpp:715
562f54a7
VZ
2517msgid "Couldn't terminate thread"
2518msgstr "Gagal menamatkan benang"
2519
5325c2e3
VZ
2520#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
562f54a7
VZ
2523msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2524
7f4fd42e 2525#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
562f54a7
VZ
2526msgid "Create directory"
2527msgstr "Cipta direktori"
2528
be546c6f 2529#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
562f54a7
VZ
2530msgid "Create new directory"
2531msgstr "Cipta direktori baru"
2532
be546c6f 2533#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3
VZ
2534#, fuzzy
2535msgid "Ctrl+"
c2336ae3 2536msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2537
be546c6f
VZ
2538#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2539#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
562f54a7
VZ
2540msgid "Cu&t"
2541msgstr "&Potong"
2542
5325c2e3 2543#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
562f54a7
VZ
2544msgid "Current directory:"
2545msgstr "Direktori semasa:"
2546
be546c6f 2547#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2548#, fuzzy
2549msgid "Custom size"
2550msgstr "Saiz Fon"
2551
be546c6f 2552#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2553#, fuzzy
2554msgid "Customize Columns"
2555msgstr "Saiz Fon"
2556
2557#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2558#, fuzzy
2559msgid "Cut"
2560msgstr "&Potong"
2561
5325c2e3 2562#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2563msgid "Cut selection"
c2336ae3 2564msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2565
5325c2e3 2566#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
562f54a7
VZ
2567msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2568msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2569
f4eadf61 2570#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2571msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2572msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2573
be546c6f 2574#: ../src/msw/dde.cpp:709
562f54a7
VZ
2575msgid "DDE poke request failed"
2576msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2577
5325c2e3 2578#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2579msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2580msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2581
5325c2e3 2582#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2583msgid "DEL"
c2336ae3 2584msgstr "DEL"
f4eadf61 2585
5325c2e3 2586#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2587msgid "DELETE"
c2336ae3 2588msgstr "DELETE"
f4eadf61 2589
5325c2e3 2590#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
562f54a7
VZ
2591msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2592msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
562f54a7
VZ
2595msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2596msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
562f54a7
VZ
2599msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2600msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2601
5325c2e3 2602#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
562f54a7
VZ
2603msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2604msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
562f54a7
VZ
2607msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2608msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2609
5325c2e3 2610#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2611msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2612msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2613
2614#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
2615msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2616msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2617
5325c2e3 2618#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2619msgid "DOWN"
c2336ae3 2620msgstr "DOWN"
f4eadf61 2621
5325c2e3
VZ
2622#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2623msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2624msgstr ""
2625
be546c6f 2626#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2627msgid "Data object has invalid data format"
2628msgstr ""
2629
be546c6f 2630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2631msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2632msgstr ""
2633
5325c2e3 2634#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
562f54a7
VZ
2635#, c-format
2636msgid "Debug report \"%s\""
2637msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2638
f4eadf61 2639#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
2640msgid "Debug report couldn't be created."
2641msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2642
5325c2e3 2643#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
562f54a7
VZ
2644msgid "Debug report generation has failed."
2645msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2646
5325c2e3 2647#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
2648msgid "Decorative"
2649msgstr "Dekoratif"
2650
5325c2e3 2651#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
562f54a7
VZ
2652msgid "Default encoding"
2653msgstr "Pengenkodan default"
2654
5325c2e3 2655#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2656#, fuzzy
2657msgid "Default font"
2658msgstr "Pencetak default"
2659
5325c2e3 2660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
562f54a7
VZ
2661msgid "Default printer"
2662msgstr "Pencetak default"
2663
be546c6f 2664#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2665#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2666msgid "Delete"
c2336ae3 2667msgstr "Padam"
f4eadf61 2668
5325c2e3 2669#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2670msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2671msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2672
be546c6f 2673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2674msgid "Delete Style"
c2336ae3 2675msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2676
be546c6f
VZ
2677#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2678#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2679msgid "Delete Text"
c2336ae3 2680msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2681
5325c2e3 2682#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
2683msgid "Delete item"
2684msgstr "Padam item"
2685
5325c2e3 2686#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2687msgid "Delete selection"
c2336ae3 2688msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2689
be546c6f 2690#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
c2336ae3 2691#, c-format
f4eadf61 2692msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2693msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61
MB
2694
2695#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
562f54a7
VZ
2696#, c-format
2697msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2698msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2699
7f4fd42e 2700#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2701#, c-format
2702msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2703msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2704
5325c2e3
VZ
2705#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2706#, fuzzy
2707msgid "Descending"
2708msgstr "Pengenkodan default"
2709
2710#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
562f54a7
VZ
2711msgid "Desktop"
2712msgstr "Desktop"
2713
7f4fd42e 2714#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2715msgid "Developed by "
c2336ae3 2716msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2717
5325c2e3 2718#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2719#, fuzzy
2720msgid "Developers"
2721msgstr "Dibangunkan oleh"
2722
5325c2e3 2723#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2724msgid ""
2725"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2726"not installed on this machine. Please install it."
2727msgstr ""
2728"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2729"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2730
5325c2e3 2731#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
562f54a7
VZ
2732msgid "Did you know..."
2733msgstr "Tahukah anda..."
2734
7f4fd42e 2735#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2736#, c-format
2737msgid "DirectFB error %d occured."
c2336ae3 2738msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2739
5325c2e3 2740#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
2741msgid "Directories"
2742msgstr "Direktori"
2743
be546c6f 2744#: ../src/common/filefn.cpp:1248
562f54a7
VZ
2745#, c-format
2746msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2747msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2748
be546c6f 2749#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2752msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2753
7f4fd42e 2754#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
562f54a7
VZ
2755msgid "Directory does not exist"
2756msgstr "Direktori tidak wujud"
2757
5325c2e3 2758#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
562f54a7
VZ
2759msgid "Directory doesn't exist."
2760msgstr "Direktori tidak wujud."
2761
be546c6f 2762#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2763msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2767msgid ""
2768"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2769"insensitive."
2770msgstr ""
2771"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2772"kes."
562f54a7 2773
5325c2e3 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
562f54a7
VZ
2775msgid "Display options dialog"
2776msgstr "Papar dialog pilihan"
2777
5325c2e3 2778#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2779msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2780msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2781
5325c2e3 2782#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
562f54a7 2783msgid ""
599576c7
JS
2784"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2785"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2786"Current value is \n"
2787"%s, \n"
2788"New value is \n"
2789"%s %1"
2790msgstr ""
599576c7
JS
2791"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2792"\"?\n"
562f54a7
VZ
2793"Nilai semasa adalah \n"
2794"%s, \n"
2795"Nilai baru adalah \n"
2796"%s %1"
2797
be546c6f 2798#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2799#, fuzzy, c-format
2800msgid "Do you want to save changes to %s?"
562f54a7
VZ
2801msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2802
7f4fd42e 2803#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2804msgid "Documentation by "
c2336ae3 2805msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2806
5325c2e3 2807#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2808#, fuzzy
2809msgid "Documentation writers"
2810msgstr "Dokumentasi oleh"
2811
5325c2e3 2812#: ../src/common/sizer.cpp:2579
562f54a7
VZ
2813msgid "Don't Save"
2814msgstr "Jangan Simpan"
2815
be546c6f 2816#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
562f54a7
VZ
2817msgid "Done"
2818msgstr "&Selesai"
2819
be546c6f 2820#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
562f54a7
VZ
2821msgid "Done."
2822msgstr "Selesai."
2823
5325c2e3
VZ
2824#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2825#, fuzzy
2826msgid "Dotted"
2827msgstr "&Selesai"
2828
2829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2830#, fuzzy
2831msgid "Double"
2832msgstr "&Selesai"
2833
f4eadf61 2834#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
2835msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2836msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2837
5325c2e3 2838#: ../src/common/xtixml.cpp:274
562f54a7
VZ
2839#, c-format
2840msgid "Doubly used id : %d"
2841msgstr "Dua ID diguna : %d"
2842
5325c2e3 2843#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
2844msgid "Down"
2845msgstr "Turun"
2846
be546c6f
VZ
2847#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2848msgid "Drag"
2849msgstr ""
2850
f4eadf61 2851#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
2852msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2853msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2854
5325c2e3 2855#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2856msgid "END"
c2336ae3 2857msgstr "END"
f4eadf61 2858
5325c2e3 2859#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2860msgid "ENTER"
c2336ae3 2861msgstr "ENTER"
f4eadf61 2862
5325c2e3
VZ
2863#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2864#, fuzzy
2865msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2866msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
2867
2868#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2869msgid "ESC"
c2336ae3 2870msgstr "ESC"
f4eadf61 2871
5325c2e3 2872#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2873msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2874msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2875
5325c2e3 2876#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2877msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2878msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2879
5325c2e3
VZ
2880#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2881#, fuzzy
2882msgid "Edit"
2883msgstr "&Edit"
2884
2885#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
2886msgid "Edit item"
2887msgstr "Edit item"
2888
be546c6f
VZ
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2893msgid "Enable the height value."
2894msgstr ""
2895
be546c6f
VZ
2896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2898#, fuzzy
2899msgid "Enable the maximum width value."
2900msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2901
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2904msgid "Enable the minimum height value."
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2909#, fuzzy
2910msgid "Enable the minimum width value."
2911msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2912
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2915msgid "Enable the width value."
2916msgstr ""
2917
be546c6f
VZ
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3
VZ
2920#, fuzzy
2921msgid "Enable vertical alignment."
2922msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2923
be546c6f
VZ
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2926msgid "Enable vertical offset."
2927msgstr ""
2928
2929#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2930#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2931#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2932msgid "Enables a background colour."
2933msgstr "Warna latar"
562f54a7 2934
be546c6f
VZ
2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2936#, fuzzy
2937msgid "Enter a box style name"
2938msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2939
2940#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2941msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2942msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2943
be546c6f 2944#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2945msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2946msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2947
be546c6f 2948#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
2949#, fuzzy
2950msgid "Enter a new style name"
2951msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2952
be546c6f 2953#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2954msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2955msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61 2956
5325c2e3 2957#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
562f54a7
VZ
2958#, c-format
2959msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2960msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2961
5325c2e3 2962#: ../src/generic/helpext.cpp:464
562f54a7
VZ
2963msgid "Entries found"
2964msgstr "Masukan ditemui"
2965
f4eadf61 2966#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
2967msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2968msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2969
be546c6f 2970#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2971#, c-format
599576c7
JS
2972msgid ""
2973"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2974msgstr ""
2975"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2976"'%s'."
2977
5325c2e3
VZ
2978#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2979#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2981#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2982#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2983#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
2984msgid "Error"
2985msgstr "Ralat"
2986
5325c2e3 2987#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2988#, fuzzy
2989msgid "Error closing epoll descriptor"
2990msgstr "Ralat mencipta direktori"
2991
5325c2e3
VZ
2992#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2993#, fuzzy
2994msgid "Error closing kqueue instance"
2995msgstr "Ralat mencipta direktori"
2996
7f4fd42e 2997#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
562f54a7
VZ
2998msgid "Error creating directory"
2999msgstr "Ralat mencipta direktori"
3000
5325c2e3 3001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3002msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 3003msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 3004
be546c6f 3005#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3006#, c-format
3007msgid "Error in resource: %s"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../src/common/fileconf.cpp:454
562f54a7
VZ
3011msgid "Error reading config options."
3012msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3013
5325c2e3 3014#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
562f54a7
VZ
3015msgid "Error saving user configuration data."
3016msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
3017
be546c6f 3018#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3019#, fuzzy
3020msgid "Error while printing: "
3021msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
3022
be546c6f 3023#: ../src/common/log.cpp:226
562f54a7
VZ
3024msgid "Error: "
3025msgstr "Ralat: "
3026
5325c2e3 3027#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
3028msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3029msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3030
5325c2e3
VZ
3031#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3032msgid "Event queue overflowed"
3033msgstr ""
562f54a7 3034
5325c2e3 3035#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3036#, fuzzy
3037msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
562f54a7
VZ
3038msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
3039
5325c2e3
VZ
3040#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3041msgid "Execute"
3042msgstr ""
3043
be546c6f 3044#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
562f54a7
VZ
3045#, c-format
3046msgid "Execution of command '%s' failed"
3047msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
3048
5325c2e3 3049#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
562f54a7
VZ
3050#, c-format
3051msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3052msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3053
f4eadf61 3054#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
3055msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3056msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3057
5325c2e3 3058#: ../src/msw/registry.cpp:1231
562f54a7 3059#, c-format
599576c7
JS
3060msgid ""
3061"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3062msgstr ""
3063"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 3064
5325c2e3 3065#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
562f54a7
VZ
3066msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3067msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3068
5325c2e3 3069#: ../src/html/chm.cpp:728
562f54a7
VZ
3070#, c-format
3071msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3072msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
3073
be546c6f 3074#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3075msgid "F"
c2336ae3 3076msgstr "F"
f4eadf61 3077
5325c2e3
VZ
3078#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3079#, fuzzy
3080msgid "Face Name"
3081msgstr "NamaBaru"
3082
f4eadf61 3083#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
562f54a7
VZ
3084msgid "Failed to access lock file."
3085msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
3086
5325c2e3 3087#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3088#, fuzzy, c-format
3089msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3090msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
3091
5325c2e3
VZ
3092#: ../src/msw/dib.cpp:551
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3095msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
3096
3097#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3098#, fuzzy
3099msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3100msgstr "Gagal mencipta kursor."
3101
5325c2e3 3102#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
562f54a7
VZ
3103msgid "Failed to change video mode"
3104msgstr "Klik menukar mod video"
3105
be546c6f 3106#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3109msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3110
f4eadf61 3111#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
562f54a7
VZ
3112#, c-format
3113msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3114msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
3115
be546c6f 3116#: ../src/common/filename.cpp:222
562f54a7
VZ
3117msgid "Failed to close file handle"
3118msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3119
f4eadf61 3120#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
562f54a7
VZ
3121#, c-format
3122msgid "Failed to close lock file '%s'"
3123msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
3124
5325c2e3 3125#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
562f54a7
VZ
3126msgid "Failed to close the clipboard."
3127msgstr "Gagal menutup klipbod."
3128
7f4fd42e 3129#: ../src/x11/utils.cpp:207
c2336ae3 3130#, c-format
f4eadf61 3131msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 3132msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 3133
5325c2e3 3134#: ../src/msw/dialup.cpp:819
562f54a7
VZ
3135msgid "Failed to connect: missing username/password."
3136msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
3137
5325c2e3 3138#: ../src/msw/dialup.cpp:765
562f54a7
VZ
3139msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3140msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
3141
5325c2e3 3142#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 3145msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 3146
be546c6f 3147#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3148#, fuzzy
3149msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3150msgstr "Gagal membuka klipbod."
3151
3152#: ../src/msw/registry.cpp:692
562f54a7
VZ
3153#, c-format
3154msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3155msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
3156
5325c2e3 3157#: ../src/msw/registry.cpp:701
562f54a7
VZ
3158#, c-format
3159msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3160msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
3161
be546c6f 3162#: ../src/common/filefn.cpp:1055
562f54a7
VZ
3163#, c-format
3164msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3165msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
3166
5325c2e3 3167#: ../src/msw/registry.cpp:679
562f54a7
VZ
3168#, c-format
3169msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3170msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
3171
be546c6f 3172#: ../src/msw/dde.cpp:1074
562f54a7
VZ
3173msgid "Failed to create DDE string"
3174msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
3175
5325c2e3 3176#: ../src/msw/mdi.cpp:569
562f54a7
VZ
3177msgid "Failed to create MDI parent frame."
3178msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
3179
be546c6f 3180#: ../src/common/filename.cpp:1032
562f54a7
VZ
3181msgid "Failed to create a temporary file name"
3182msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
3183
5325c2e3 3184#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
562f54a7
VZ
3185msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3186msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
3187
5325c2e3
VZ
3188#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3189#, fuzzy, c-format
3190msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3191msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3192
3193#: ../src/msw/dde.cpp:443
562f54a7
VZ
3194#, c-format
3195msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3196msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
3197
5325c2e3 3198#: ../src/msw/cursor.cpp:213
562f54a7
VZ
3199msgid "Failed to create cursor."
3200msgstr "Gagal mencipta kursor."
3201
f4eadf61 3202#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
562f54a7
VZ
3203#, c-format
3204msgid "Failed to create directory \"%s\""
3205msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3206
7f4fd42e 3207#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
562f54a7
VZ
3208#, c-format
3209msgid ""
3210"Failed to create directory '%s'\n"
3211"(Do you have the required permissions?)"
3212msgstr ""
3213"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
3214"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
3215
5325c2e3 3216#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3217#, fuzzy
3218msgid "Failed to create epoll descriptor"
3219msgstr "Gagal mencipta kursor."
3220
5325c2e3 3221#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
562f54a7
VZ
3222#, c-format
3223msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3224msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
3225
7f4fd42e 3226#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
562f54a7
VZ
3227#, c-format
3228msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3229msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
3230
5325c2e3 3231#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3232#, fuzzy
3233msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3234msgstr "Gagal cipta bar status."
3235
5325c2e3 3236#: ../src/html/winpars.cpp:733
562f54a7
VZ
3237#, c-format
3238msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3239msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
3240
5325c2e3 3241#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
562f54a7
VZ
3242msgid "Failed to empty the clipboard."
3243msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
3244
5325c2e3 3245#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
562f54a7
VZ
3246msgid "Failed to enumerate video modes"
3247msgstr "Gagal menghitung mod video"
3248
be546c6f 3249#: ../src/msw/dde.cpp:728
562f54a7
VZ
3250msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3251msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3252
5325c2e3 3253#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
562f54a7
VZ
3254#, c-format
3255msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3256msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
3257
5325c2e3 3258#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
562f54a7
VZ
3259#, c-format
3260msgid "Failed to execute '%s'\n"
3261msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
3262
5325c2e3 3263#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
562f54a7
VZ
3264msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3265msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
3266
5325c2e3
VZ
3267#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3270msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3271
3272#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
c2336ae3 3273#, c-format
f4eadf61 3274msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 3275msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/dialup.cpp:717
562f54a7
VZ
3278#, c-format
3279msgid "Failed to get ISP names: %s"
3280msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
3281
5325c2e3
VZ
3282#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3285msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3286
3287#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
562f54a7
VZ
3288msgid "Failed to get data from the clipboard"
3289msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
3290
be546c6f 3291#: ../src/common/time.cpp:263
562f54a7
VZ
3292msgid "Failed to get the local system time"
3293msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
3294
be546c6f 3295#: ../src/common/filefn.cpp:1452
562f54a7
VZ
3296msgid "Failed to get the working directory"
3297msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
3298
f4eadf61 3299#: ../src/univ/theme.cpp:114
562f54a7
VZ
3300msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3301msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
3302
f4eadf61 3303#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
562f54a7
VZ
3304msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3305msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
3306
5325c2e3 3307#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
562f54a7
VZ
3308msgid "Failed to initialize OpenGL"
3309msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
3310
5325c2e3 3311#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3314msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3315
be546c6f 3316#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3317msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 3318msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61
MB
3319
3320#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
562f54a7
VZ
3321#, c-format
3322msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3323msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
3324
5325c2e3 3325#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3326#, fuzzy
3327msgid "Failed to install signal handler"
3328msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3329
5325c2e3 3330#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3331msgid ""
3332"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3333"program"
3334msgstr ""
3335"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
3336"program"
562f54a7 3337
5325c2e3 3338#: ../src/msw/utils.cpp:747
562f54a7
VZ
3339#, c-format
3340msgid "Failed to kill process %d"
3341msgstr "Gagal membunuh proses %d"
3342
5325c2e3
VZ
3343#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3344#, fuzzy, c-format
3345msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3346msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3347
3348#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load image %d from stream."
3351msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3352
be546c6f 3353#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
562f54a7
VZ
3356msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3357
5325c2e3 3358#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
562f54a7
VZ
3359#, c-format
3360msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3361msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3362
5325c2e3 3363#: ../src/msw/volume.cpp:328
562f54a7
VZ
3364msgid "Failed to load mpr.dll."
3365msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3366
5325c2e3
VZ
3367#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3368#, fuzzy, c-format
3369msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3370msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3371
7f4fd42e 3372#: ../src/common/dynlib.cpp:105
562f54a7
VZ
3373#, c-format
3374msgid "Failed to load shared library '%s'"
3375msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
3376
5325c2e3
VZ
3377#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3378#, fuzzy, c-format
3379msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3380msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3381
f4eadf61 3382#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
562f54a7
VZ
3383#, c-format
3384msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3385msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3386
5325c2e3 3387#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3388#, c-format
3389msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3390msgstr ""
3391
be546c6f 3392#: ../src/common/filename.cpp:2582
562f54a7
VZ
3393#, c-format
3394msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3395msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
3396
5325c2e3 3397#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3398msgid "Failed to monitor I/O channels"
3399msgstr ""
3400
be546c6f 3401#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3402#, fuzzy, c-format
3403msgid "Failed to open '%s' for reading"
3404msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3405
be546c6f 3406#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
3409msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3410
3411#: ../src/html/chm.cpp:142
3412#, c-format
3413msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3414msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
3415
be546c6f 3416#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3417#, fuzzy, c-format
3418msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3419msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3420
5325c2e3
VZ
3421#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3424msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3425
7f4fd42e 3426#: ../src/x11/utils.cpp:226
c2336ae3 3427#, c-format
f4eadf61 3428msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 3429msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 3430
be546c6f 3431#: ../src/common/filename.cpp:1067
562f54a7
VZ
3432msgid "Failed to open temporary file."
3433msgstr "Gagal membuka fail sementara."
3434
5325c2e3 3435#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
562f54a7
VZ
3436msgid "Failed to open the clipboard."
3437msgstr "Gagal membuka klipbod."
3438
5325c2e3
VZ
3439#: ../src/common/translation.cpp:1014
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3442msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
3443
3444#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
562f54a7
VZ
3445msgid "Failed to put data on the clipboard"
3446msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
3447
f4eadf61 3448#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
562f54a7
VZ
3449msgid "Failed to read PID from lock file."
3450msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3451
5325c2e3 3452#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3453#, fuzzy
3454msgid "Failed to read config options."
3455msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3456
be546c6f 3457#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3460msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3461
3462#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3463#, fuzzy
3464msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3465msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3466
3467#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3468#, fuzzy
3469msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3470msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3471
5325c2e3 3472#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
562f54a7
VZ
3473msgid "Failed to redirect child process input/output"
3474msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
3475
5325c2e3 3476#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
562f54a7
VZ
3477msgid "Failed to redirect the child process IO"
3478msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
3479
7f4fd42e 3480#: ../src/msw/dde.cpp:294
562f54a7
VZ
3481#, c-format
3482msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3483msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
3484
5325c2e3 3485#: ../src/common/fontmap.cpp:244
562f54a7
VZ
3486#, c-format
3487msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3488msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
3489
f4eadf61 3490#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
562f54a7
VZ
3491#, c-format
3492msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3493msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
3494
f4eadf61 3495#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
562f54a7
VZ
3496#, c-format
3497msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3498msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3499
f4eadf61 3500#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
562f54a7
VZ
3501#, c-format
3502msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3503msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3504
5325c2e3 3505#: ../src/msw/registry.cpp:529
562f54a7
VZ
3506#, c-format
3507msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3508msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3509
be546c6f 3510#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3511#, c-format
599576c7
JS
3512msgid ""
3513"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3514"exists."
3515msgstr ""
3516"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3517"wujud."
f4eadf61 3518
5325c2e3 3519#: ../src/msw/registry.cpp:634
562f54a7
VZ
3520#, c-format
3521msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3522msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3523
5325c2e3 3524#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
562f54a7
VZ
3525msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3526msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3527
be546c6f 3528#: ../src/common/filename.cpp:2676
562f54a7
VZ
3529#, c-format
3530msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3531msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3532
5325c2e3 3533#: ../src/msw/dialup.cpp:488
562f54a7
VZ
3534msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3535msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3536
5325c2e3 3537#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
562f54a7
VZ
3538msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3539msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3540
be546c6f 3541#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3542#, fuzzy, c-format
3543msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3544msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3545
3546#: ../src/msw/dib.cpp:329
562f54a7
VZ
3547#, c-format
3548msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3549msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3550
be546c6f 3551#: ../src/msw/dde.cpp:769
562f54a7
VZ
3552msgid "Failed to send DDE advise notification"
3553msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3554
5325c2e3 3555#: ../src/common/ftp.cpp:407
562f54a7
VZ
3556#, c-format
3557msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3558msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3559
5325c2e3 3560#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
562f54a7
VZ
3561msgid "Failed to set clipboard data."
3562msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3563
f4eadf61 3564#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
562f54a7
VZ
3565#, c-format
3566msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3567msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3568
be546c6f 3569#: ../src/common/file.cpp:549
562f54a7
VZ
3570msgid "Failed to set temporary file permissions"
3571msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3572
be546c6f 3573#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3574msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3575msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3576
5325c2e3 3577#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
562f54a7
VZ
3578#, c-format
3579msgid "Failed to set thread priority %d."
3580msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3581
5325c2e3
VZ
3582#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3583msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3584msgstr ""
3585
be546c6f 3586#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
562f54a7
VZ
3587#, c-format
3588msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3589msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3590
5325c2e3
VZ
3591#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3592msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3593msgstr ""
3594
3595#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3596msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3597msgstr ""
3598
5325c2e3 3599#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
562f54a7
VZ
3600msgid "Failed to terminate a thread."
3601msgstr "Gagal menghentikan benang."
3602
be546c6f 3603#: ../src/msw/dde.cpp:747
562f54a7
VZ
3604msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3605msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3606
5325c2e3 3607#: ../src/msw/dialup.cpp:961
562f54a7
VZ
3608#, c-format
3609msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3610msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3611
be546c6f 3612#: ../src/common/filename.cpp:2597
562f54a7
VZ
3613#, c-format
3614msgid "Failed to touch the file '%s'"
3615msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3616
f4eadf61 3617#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
562f54a7
VZ
3618#, c-format
3619msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3620msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3621
7f4fd42e 3622#: ../src/msw/dde.cpp:315
562f54a7
VZ
3623#, c-format
3624msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3625msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3626
5325c2e3 3627#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3628#, fuzzy, c-format
3629msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3630msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3631
5325c2e3 3632#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
562f54a7
VZ
3633msgid "Failed to update user configuration file."
3634msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3635
5325c2e3 3636#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
562f54a7
VZ
3637#, c-format
3638msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3639msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3640
f4eadf61 3641#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
562f54a7
VZ
3642#, c-format
3643msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3644msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3645
5325c2e3
VZ
3646#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3647#, fuzzy
3648msgid "False"
3649msgstr "Fail"
562f54a7 3650
5325c2e3
VZ
3651#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3652#, fuzzy
3653msgid "Family"
3654msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 3655
5325c2e3 3656#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
562f54a7
VZ
3657msgid "File"
3658msgstr "Fail"
3659
be546c6f 3660#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3661#, fuzzy, c-format
3662msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3663msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3664
be546c6f 3665#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3666#, fuzzy, c-format
3667msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3668msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3669
5325c2e3 3670#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
562f54a7
VZ
3671#, c-format
3672msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3673msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3674
5325c2e3 3675#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
562f54a7
VZ
3676#, c-format
3677msgid ""
3678"File '%s' already exists.\n"
3679"Do you want to replace it?"
3680msgstr ""
3681"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3682"Anda pasti untuk gantinya?"
3683
be546c6f
VZ
3684#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3685#, fuzzy, c-format
3686msgid "File '%s' couldn't be removed"
3687msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3688
3689#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3690#, fuzzy, c-format
3691msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3692msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3693
3694#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
562f54a7
VZ
3695msgid "File couldn't be loaded."
3696msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3697
be546c6f 3698#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3699#, fuzzy, c-format
3700msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3701msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3702
be546c6f 3703#: ../src/common/docview.cpp:1752
562f54a7
VZ
3704msgid "File error"
3705msgstr "Ralat fail"
3706
5325c2e3 3707#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
562f54a7
VZ
3708msgid "File name exists already."
3709msgstr "Nama fail sedia wujud."
3710
5325c2e3
VZ
3711#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3712msgid "File system containing watched object was unmounted"
3713msgstr ""
3714
3715#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
3716msgid "Files"
3717msgstr "Fail"
3718
be546c6f 3719#: ../src/common/filefn.cpp:1756
562f54a7
VZ
3720#, c-format
3721msgid "Files (%s)"
3722msgstr "Fail (%s)"
3723
5325c2e3 3724#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
562f54a7
VZ
3725msgid "Filter"
3726msgstr "Tapis"
3727
5325c2e3 3728#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
562f54a7
VZ
3729msgid "Find"
3730msgstr "Cari"
3731
5325c2e3
VZ
3732#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3733#, fuzzy
3734msgid "First"
3735msgstr "pertama"
3736
3737#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3738#, fuzzy
3739msgid "First page"
3740msgstr "Laman berikut"
3741
be546c6f 3742#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
562f54a7 3743msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3744msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3745
be546c6f 3746#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
562f54a7
VZ
3747msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3748msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3749
be546c6f 3750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3751#, fuzzy
3752msgid "Floating"
3753msgstr "Memformat"
3754
3755#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3756#, fuzzy
3757msgid "Floppy"
3758msgstr "&Salin"
3759
f4eadf61 3760#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
3761msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3762msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3763
be546c6f 3764#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3765#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3766msgid "Font"
c2336ae3 3767msgstr "Fon"
f4eadf61 3768
5325c2e3 3769#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3770msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3771msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3772
be546c6f 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
562f54a7 3774msgid "Font size:"
c2336ae3 3775msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3776
5325c2e3 3777#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3778msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3779msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3780
be546c6f 3781#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3782msgid "Font:"
c2336ae3 3783msgstr "Fon:"
f4eadf61 3784
5325c2e3 3785#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3786#, c-format
3787msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3788msgstr ""
3789
5325c2e3 3790#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
562f54a7
VZ
3791msgid "Fork failed"
3792msgstr "Cabang gagal"
3793
5325c2e3
VZ
3794#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3795#, fuzzy
3796msgid "Forward"
3797msgstr "Maju"
3798
3799#: ../src/common/xtixml.cpp:236
562f54a7
VZ
3800msgid "Forward hrefs are not supported"
3801msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3802
be546c6f 3803#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
562f54a7
VZ
3804#, c-format
3805msgid "Found %i matches"
3806msgstr "%i padanan ditemui"
3807
5325c2e3 3808#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
562f54a7
VZ
3809msgid "From:"
3810msgstr "Dari:"
3811
5325c2e3 3812#: ../src/common/imaggif.cpp:161
562f54a7
VZ
3813msgid "GIF: Invalid gif index."
3814msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3815
5325c2e3 3816#: ../src/common/imaggif.cpp:151
562f54a7
VZ
3817msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3818msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3819
5325c2e3 3820#: ../src/common/imaggif.cpp:135
562f54a7
VZ
3821msgid "GIF: error in GIF image format."
3822msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3823
5325c2e3 3824#: ../src/common/imaggif.cpp:138
562f54a7
VZ
3825msgid "GIF: not enough memory."
3826msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3827
5325c2e3 3828#: ../src/common/imaggif.cpp:141
562f54a7
VZ
3829msgid "GIF: unknown error!!!"
3830msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3831
be546c6f
VZ
3832#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3833msgid ""
3834"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3835"please install GTK+ 2.12 or later."
3836msgstr ""
3837
7f4fd42e 3838#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
562f54a7
VZ
3839msgid "GTK+ theme"
3840msgstr "Tema GTK+"
3841
5325c2e3 3842#: ../src/common/prntbase.cpp:244
562f54a7
VZ
3843msgid "Generic PostScript"
3844msgstr "PostScript Umum"
3845
f4eadf61 3846#: ../src/common/paper.cpp:137
562f54a7
VZ
3847msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3848msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3849
f4eadf61 3850#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3851msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3852msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3853
be546c6f 3854#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3855msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3856msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
3857
be546c6f 3858#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3859msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3860msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
3861
be546c6f 3862#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3863msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3864msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
3865
3866#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
562f54a7
VZ
3867msgid "Go back"
3868msgstr "Kem&bali"
3869
5325c2e3 3870#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
562f54a7
VZ
3871msgid "Go forward"
3872msgstr "&Maju"
3873
5325c2e3 3874#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
562f54a7
VZ
3875msgid "Go one level up in document hierarchy"
3876msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3877
be546c6f 3878#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
562f54a7
VZ
3879msgid "Go to home directory"
3880msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3881
be546c6f 3882#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
562f54a7
VZ
3883msgid "Go to parent directory"
3884msgstr "Pergi ke direntori induk"
3885
7f4fd42e 3886#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3887msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3888msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3889
5325c2e3 3890#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
562f54a7
VZ
3891msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3892msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3893
5325c2e3
VZ
3894#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3895msgid "Groove"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
562f54a7
VZ
3899msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3900msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3901
5325c2e3 3902#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3903msgid "HELP"
c2336ae3 3904msgstr "HELP"
f4eadf61 3905
5325c2e3 3906#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3907msgid "HOME"
c2336ae3 3908msgstr "HOME"
f4eadf61 3909
be546c6f 3910#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
562f54a7
VZ
3911msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3912msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3913
5325c2e3 3914#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
562f54a7
VZ
3915#, c-format
3916msgid "HTML anchor %s does not exist."
3917msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3918
be546c6f 3919#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
562f54a7
VZ
3920msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3921msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3922
5325c2e3
VZ
3923#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3924msgid "Harddisk"
599576c7 3925msgstr ""
f4eadf61 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
562f54a7
VZ
3928msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3929msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3930
5325c2e3
VZ
3931#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3932#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
562f54a7
VZ
3933msgid "Help"
3934msgstr "Bantuan"
3935
be546c6f 3936#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
562f54a7
VZ
3937msgid "Help Browser Options"
3938msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3939
5325c2e3 3940#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
562f54a7
VZ
3941msgid "Help Index"
3942msgstr "Indeks Bantuan"
3943
be546c6f 3944#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
562f54a7
VZ
3945msgid "Help Printing"
3946msgstr "Mencetak Bantuan"
3947
5325c2e3 3948#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
562f54a7
VZ
3949msgid "Help Topics"
3950msgstr "Topik Bantuan"
3951
be546c6f 3952#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
562f54a7
VZ
3953msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3954msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
3955
5325c2e3 3956#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3957#, c-format
3958msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 3959msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 3960
5325c2e3 3961#: ../src/generic/helpext.cpp:280
c2336ae3 3962#, c-format
f4eadf61 3963msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 3964msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 3965
5325c2e3 3966#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
562f54a7
VZ
3967#, c-format
3968msgid "Help: %s"
3969msgstr "Bantuan: %s"
3970
be546c6f
VZ
3971#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3972#, fuzzy, c-format
3973msgid "Hide %s"
3974msgstr "Bantuan: %s"
5325c2e3 3975
be546c6f 3976#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
3977msgid "Hide Others"
3978msgstr ""
3979
3980#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3981msgid "Hide this notification message."
3982msgstr ""
3983
3984#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
3985msgid "Home"
3986msgstr "Rumah"
3987
5325c2e3 3988#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
562f54a7
VZ
3989msgid "Home directory"
3990msgstr "Direktori rumah"
3991
be546c6f
VZ
3992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3994msgid "How the object will float relative to the text."
3995msgstr ""
562f54a7 3996
5325c2e3 3997#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
562f54a7
VZ
3998msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3999msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
4000
5325c2e3
VZ
4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4002#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4003#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4004#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
562f54a7
VZ
4005msgid "ICO: Error writing the image file!"
4006msgstr "Ralat menulis fail imej!"
4007
5325c2e3 4008#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
562f54a7
VZ
4009msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4010msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
4011
5325c2e3 4012#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
562f54a7
VZ
4013msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4014msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
4015
5325c2e3 4016#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
562f54a7
VZ
4017msgid "ICO: Invalid icon index."
4018msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
4019
5325c2e3 4020#: ../src/common/imagiff.cpp:760
562f54a7
VZ
4021msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4022msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
4023
5325c2e3 4024#: ../src/common/imagiff.cpp:744
562f54a7
VZ
4025msgid "IFF: error in IFF image format."
4026msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
4027
5325c2e3 4028#: ../src/common/imagiff.cpp:747
562f54a7
VZ
4029msgid "IFF: not enough memory."
4030msgstr "IFF: tidak cukup memori."
4031
5325c2e3 4032#: ../src/common/imagiff.cpp:750
562f54a7
VZ
4033msgid "IFF: unknown error!!!"
4034msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
4035
5325c2e3 4036#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4037msgid "INS"
c2336ae3 4038msgstr "INS"
f4eadf61 4039
5325c2e3 4040#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4041msgid "INSERT"
c2336ae3 4042msgstr "INSERT"
f4eadf61 4043
5325c2e3 4044#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4045msgid "ISO-2022-JP"
4046msgstr ""
4047
be546c6f 4048#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4049msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4050msgstr ""
562f54a7 4051
5325c2e3
VZ
4052#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4053msgid ""
4054"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4055"narrow."
4056msgstr ""
4057
4058#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
562f54a7
VZ
4059msgid ""
4060"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4061"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4062msgstr ""
4063"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
4064"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
4065
5325c2e3 4066#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
562f54a7 4067msgid ""
599576c7
JS
4068"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4069"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
4070"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4071"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4072msgstr ""
599576c7
JS
4073"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
4074"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
4075"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
4076"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
4077
5325c2e3 4078#: ../src/msw/registry.cpp:1396
562f54a7
VZ
4079#, c-format
4080msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4081msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
4082
5325c2e3 4083#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
562f54a7
VZ
4084msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4085msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
4086
5325c2e3
VZ
4087#: ../src/common/xti.cpp:514
4088msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4089msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
4090
4091#: ../src/common/xti.cpp:502
4092msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4093msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
4094
4095#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
562f54a7
VZ
4096msgid "Illegal directory name."
4097msgstr "Nama direktori tidak sah."
4098
5325c2e3 4099#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
562f54a7
VZ
4100msgid "Illegal file specification."
4101msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
4102
be546c6f 4103#: ../src/common/image.cpp:2054
562f54a7
VZ
4104msgid "Image and mask have different sizes."
4105msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
4106
be546c6f 4107#: ../src/common/image.cpp:2410
5325c2e3
VZ
4108#, fuzzy, c-format
4109msgid "Image file is not of type %d."
c2336ae3 4110msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 4111
be546c6f 4112#: ../src/common/image.cpp:2540
5325c2e3
VZ
4113#, fuzzy, c-format
4114msgid "Image is not of type %s."
c2336ae3 4115msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 4116
be546c6f 4117#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4118msgid ""
4119"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4120"Please reinstall riched32.dll"
4121msgstr ""
4122"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
4123"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 4124
5325c2e3 4125#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
562f54a7
VZ
4126msgid "Impossible to get child process input"
4127msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
4128
be546c6f 4129#: ../src/common/filefn.cpp:1071
562f54a7
VZ
4130#, c-format
4131msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4132msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
4133
be546c6f 4134#: ../src/common/filefn.cpp:1085
562f54a7
VZ
4135#, c-format
4136msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4137msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
4138
be546c6f 4139#: ../src/common/filefn.cpp:1139
562f54a7
VZ
4140#, c-format
4141msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4142msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
4143
5325c2e3
VZ
4144#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4145#, c-format
4146msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4147msgstr ""
562f54a7 4148
5325c2e3
VZ
4149#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4150msgid "Incorrect number of arguments."
4151msgstr ""
4152
4153#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4154msgid "Indent"
4155msgstr "Jarak"
4156
be546c6f 4157#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4158msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 4159msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 4160
5325c2e3 4161#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
562f54a7
VZ
4162msgid "Index"
4163msgstr "Indeks"
4164
5325c2e3 4165#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
562f54a7
VZ
4166msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4167msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4168
5325c2e3
VZ
4169#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4170msgid "Info"
4171msgstr ""
4172
4173#: ../src/common/init.cpp:261
562f54a7
VZ
4174msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4175msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
4176
5325c2e3 4177#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4178msgid "Insert"
c2336ae3 4179msgstr "Selit"
f4eadf61 4180
be546c6f
VZ
4181#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4182#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4183msgid "Insert Image"
c2336ae3 4184msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 4185
be546c6f 4186#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4187#, fuzzy
4188msgid "Insert Object"
4189msgstr "Selit Teks"
4190
be546c6f
VZ
4191#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4192#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4193#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4194#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4195msgid "Insert Text"
c2336ae3 4196msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 4197
5325c2e3
VZ
4198#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4199#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4200#, fuzzy
4201msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4202msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
4203
4204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4205#, fuzzy
4206msgid "Inset"
4207msgstr "Selit"
562f54a7 4208
5325c2e3 4209#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4210#, c-format
4211msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4212msgstr ""
4213
be546c6f 4214#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
562f54a7
VZ
4215msgid "Invalid TIFF image index."
4216msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
4217
be546c6f 4218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4219msgid "Invalid data view item"
4220msgstr ""
4221
5325c2e3 4222#: ../src/common/appcmn.cpp:246
562f54a7
VZ
4223#, c-format
4224msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4225msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
4226
5325c2e3 4227#: ../src/x11/app.cpp:122
562f54a7
VZ
4228#, c-format
4229msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4230msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
4231
f4eadf61 4232#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
562f54a7
VZ
4233#, c-format
4234msgid "Invalid lock file '%s'."
4235msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
4236
5325c2e3
VZ
4237#: ../src/common/translation.cpp:955
4238#, fuzzy
4239msgid "Invalid message catalog."
4240msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
4241
4242#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
562f54a7
VZ
4243msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4244msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
4245
5325c2e3 4246#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
562f54a7
VZ
4247msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4248msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
4249
5325c2e3 4250#: ../src/common/regex.cpp:314
562f54a7
VZ
4251#, c-format
4252msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4253msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
4254
be546c6f 4255#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4256#, c-format
4257msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4258msgstr ""
4259
4260#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4261#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
4262msgid "Italic"
4263msgstr "Italik"
4264
f4eadf61 4265#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
4266msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4267msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
4268
5325c2e3 4269#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
562f54a7
VZ
4270msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4271msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
4272
be546c6f 4273#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
562f54a7
VZ
4274msgid "JPEG: Couldn't save image."
4275msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
4276
f4eadf61 4277#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
4278msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4279msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
4280
f4eadf61 4281#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
4282msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4283msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
4284
f4eadf61 4285#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
4286msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4287msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
4288
f4eadf61 4289#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
4290msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4291msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
4292
f4eadf61 4293#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
4294msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4295msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
4296
f4eadf61 4297#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
4298msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4299msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
4300
f4eadf61 4301#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
4302msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4303msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
4304
f4eadf61 4305#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
4306msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4307msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
4308
f4eadf61 4309#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
4310msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4311msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
4312
f4eadf61 4313#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
4314msgid "Japanese Envelope You #4"
4315msgstr "Sampul Jepun You #4"
4316
f4eadf61 4317#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
4318msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4319msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
4320
f4eadf61 4321#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
4322msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4323msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
4324
f4eadf61 4325#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
4326msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4327msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
4328
5325c2e3
VZ
4329#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4330msgid "Jump to"
4331msgstr ""
4332
4333#: ../src/common/stockitem.cpp:172
562f54a7
VZ
4334msgid "Justified"
4335msgstr "Ditentu"
4336
5325c2e3
VZ
4337#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4338#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4340#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4341msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 4342msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
562f54a7
VZ
4345msgid "KOI8-R"
4346msgstr "KOI8-R"
4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
562f54a7
VZ
4349msgid "KOI8-U"
4350msgstr "KOI8-U"
4351
be546c6f 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4353msgid "KP_"
c2336ae3 4354msgstr "KP_"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4357msgid "KP_ADD"
c2336ae3 4358msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4361msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 4362msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4365msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 4366msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4369msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 4370msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4373msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 4374msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4375
5325c2e3 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4377msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 4378msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4379
5325c2e3 4380#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4381msgid "KP_END"
c2336ae3 4382msgstr "KP_END"
f4eadf61 4383
5325c2e3 4384#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4385msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 4386msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4387
5325c2e3 4388#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4389msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 4390msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4391
5325c2e3 4392#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4393msgid "KP_HOME"
c2336ae3 4394msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4397msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 4398msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4399
5325c2e3 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4401msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 4402msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4405msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 4406msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4409msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 4410msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4413msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 4414msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4417msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 4418msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4421msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 4422msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4425msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 4426msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4429msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 4430msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4433msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 4434msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4437msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 4438msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4441msgid "KP_TAB"
c2336ae3 4442msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4445msgid "KP_UP"
c2336ae3 4446msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4449#, fuzzy
4450msgid "L&ine spacing:"
4451msgstr "Ruang baris:"
4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4454msgid "LEFT"
c2336ae3 4455msgstr "LEFT"
f4eadf61 4456
5325c2e3 4457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
562f54a7
VZ
4458msgid "Landscape"
4459msgstr "Lanskap"
4460
5325c2e3
VZ
4461#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4462#, fuzzy
4463msgid "Last"
4464msgstr "Tampal"
4465
4466#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4467#, fuzzy
4468msgid "Last page"
4469msgstr "Laman berikut"
4470
be546c6f 4471#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4472#, c-format
4473msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4474msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4475msgstr[0] ""
4476msgstr[1] ""
4477
f4eadf61 4478#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
4479msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4480msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4481
5325c2e3
VZ
4482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4483#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4486#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4489msgid "Left"
c2336ae3 4490msgstr "Kiri"
f4eadf61 4491
7f4fd42e 4492#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4494msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 4495msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 4496
5325c2e3 4497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
562f54a7
VZ
4498msgid "Left margin (mm):"
4499msgstr "Left margin (mm):"
4500
5325c2e3
VZ
4501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4502#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4505msgid "Left-align text."
c2336ae3 4506msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61
MB
4507
4508#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
4509msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4510msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
4511
f4eadf61 4512#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
4513msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4514msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4515
f4eadf61 4516#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
4517msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4518msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
4519
f4eadf61 4520#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
4521msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4522msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
4523
f4eadf61 4524#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
4525msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4526msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
4527
f4eadf61 4528#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
4529msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4530msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
4533msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4534msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
4535
f4eadf61 4536#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
4537msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4538msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
4539
f4eadf61 4540#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
4541msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4542msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
4543
5325c2e3 4544#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4545msgid "License"
4546msgstr ""
4547
5325c2e3 4548#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
562f54a7
VZ
4549msgid "Light"
4550msgstr "Cerah"
4551
5325c2e3 4552#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4553#, c-format
4554msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 4555msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 4556
5325c2e3 4557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4558msgid "Line spacing:"
c2336ae3 4559msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 4560
5325c2e3 4561#: ../src/html/chm.cpp:841
562f54a7
VZ
4562msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4563msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
4564
be546c6f 4565#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4566msgid "List Style"
c2336ae3 4567msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 4568
5325c2e3 4569#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4570msgid "List styles"
c2336ae3 4571msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 4572
5325c2e3
VZ
4573#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4574#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4575msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 4576msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 4577
5325c2e3
VZ
4578#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4579#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4580msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 4581msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 4582
5325c2e3 4583#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
562f54a7
VZ
4584#, c-format
4585msgid "Load %s file"
4586msgstr "Memuatkan fail %s"
4587
5325c2e3 4588#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
562f54a7
VZ
4589msgid "Loading : "
4590msgstr "Memuatkan: "
4591
f4eadf61 4592#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
562f54a7
VZ
4593#, c-format
4594msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4595msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
4596
f4eadf61 4597#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
562f54a7
VZ
4598#, c-format
4599msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4600msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
4601
be546c6f 4602#: ../src/generic/logg.cpp:586
562f54a7
VZ
4603#, c-format
4604msgid "Log saved to the file '%s'."
4605msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
4606
5325c2e3
VZ
4607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4608#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4609msgid "Lower case letters"
c2336ae3 4610msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 4611
5325c2e3
VZ
4612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4613#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4614msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 4615msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 4616
5325c2e3 4617#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
562f54a7
VZ
4618msgid "MDI child"
4619msgstr "Anak MDI"
4620
5325c2e3 4621#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4622msgid "MENU"
c2336ae3 4623msgstr "MENU"
562f54a7 4624
f4eadf61 4625#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4626msgid ""
4627"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4628"not installed on this machine. Please install it."
4629msgstr ""
4630"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
4631"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 4632
be546c6f 4633#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
562f54a7
VZ
4634msgid "Ma&ximize"
4635msgstr "Mak&simum"
4636
5325c2e3
VZ
4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4638#, fuzzy
4639msgid "MacArabic"
4640msgstr "Arab"
4641
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4643msgid "MacArmenian"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4647msgid "MacBengali"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4651msgid "MacBurmese"
4652msgstr ""
4653
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4655msgid "MacCeltic"
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4659msgid "MacCentralEurRoman"
4660msgstr ""
4661
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4663msgid "MacChineseSimp"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4667msgid "MacChineseTrad"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4671msgid "MacCroatian"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4675msgid "MacCyrillic"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4679msgid "MacDevanagari"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4683msgid "MacDingbats"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4687msgid "MacEthiopic"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4691#, fuzzy
4692msgid "MacExtArabic"
4693msgstr "Arab"
4694
4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4696msgid "MacGaelic"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4700msgid "MacGeorgian"
4701msgstr ""
4702
4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4704msgid "MacGreek"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4708msgid "MacGujarati"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4712msgid "MacGurmukhi"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4716msgid "MacHebrew"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4720msgid "MacIcelandic"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4724msgid "MacJapanese"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4728msgid "MacKannada"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4732msgid "MacKeyboardGlyphs"
4733msgstr ""
4734
4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4736msgid "MacKhmer"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4740msgid "MacKorean"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4744msgid "MacLaotian"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4748msgid "MacMalayalam"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4752msgid "MacMongolian"
4753msgstr ""
4754
4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4756msgid "MacOriya"
4757msgstr ""
4758
4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4760#, fuzzy
4761msgid "MacRoman"
4762msgstr "Roman"
4763
4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4765#, fuzzy
4766msgid "MacRomanian"
4767msgstr "Roman"
4768
4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4770#, fuzzy
4771msgid "MacSinhalese"
4772msgstr "Padan kes"
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4775#, fuzzy
4776msgid "MacSymbol"
4777msgstr "Simbol"
4778
4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4780msgid "MacTamil"
4781msgstr ""
4782
4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4784msgid "MacTelugu"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4788msgid "MacThai"
4789msgstr ""
4790
4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4792msgid "MacTibetan"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4796msgid "MacTurkish"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4800msgid "MacVietnamese"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4804#, fuzzy
4805msgid "Make a selection:"
4806msgstr "Tampal pilihan"
4807
be546c6f 4808#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4810msgid "Margins"
4811msgstr ""
4812
7f4fd42e 4813#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
562f54a7
VZ
4814msgid "Match case"
4815msgstr "Padan kes"
4816
be546c6f
VZ
4817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4818#, fuzzy
4819msgid "Max height:"
4820msgstr "Berat:"
4821
4822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4823#, fuzzy
4824msgid "Max width:"
4825msgstr "Ganti dengan:"
4826
5325c2e3 4827#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
562f54a7
VZ
4828#, c-format
4829msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4830msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4831
be546c6f 4832#: ../src/msw/frame.cpp:354
562f54a7
VZ
4833msgid "Menu"
4834msgstr "Menu"
4835
5325c2e3
VZ
4836#: ../src/common/msgout.cpp:125
4837#, fuzzy
4838msgid "Message"
4839msgstr "%s mesej"
4840
f4eadf61 4841#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
562f54a7
VZ
4842msgid "Metal theme"
4843msgstr "Tema Metal"
4844
5325c2e3
VZ
4845#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4846msgid "Method or property not found."
4847msgstr ""
4848
be546c6f 4849#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
562f54a7
VZ
4850msgid "Mi&nimize"
4851msgstr "Mi&nimum"
4852
be546c6f
VZ
4853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4854#, fuzzy
4855msgid "Min height:"
4856msgstr "Berat fon:"
4857
4858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4859msgid "Min width:"
4860msgstr ""
4861
5325c2e3
VZ
4862#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4863msgid "Missing a required parameter."
4864msgstr ""
4865
5325c2e3 4866#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
4867msgid "Modern"
4868msgstr "Moden"
4869
5325c2e3 4870#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
562f54a7
VZ
4871msgid "Modified"
4872msgstr "Diubahsuai"
4873
7f4fd42e 4874#: ../src/common/module.cpp:134
562f54a7
VZ
4875#, c-format
4876msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4877msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4878
f4eadf61 4879#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
4880msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4881msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4882
5325c2e3
VZ
4883#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4884msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4885msgstr ""
4886
4887#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
562f54a7
VZ
4888msgid "Move down"
4889msgstr "Pindah bawah"
4890
5325c2e3 4891#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4892msgid "Move up"
4893msgstr "Pindah atas"
4894
be546c6f
VZ
4895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4897#, fuzzy
4898msgid "Moves the object to the next paragraph."
4899msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
4900
be546c6f
VZ
4901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4903#, fuzzy
4904msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4905msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
4906
be546c6f 4907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4908msgid "Multiple Cell Properties"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4912msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4913msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4914
5325c2e3 4915#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
562f54a7
VZ
4916msgid "Name"
4917msgstr "Nama"
4918
5325c2e3
VZ
4919#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4920msgid "Network"
4921msgstr ""
4922
4923#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4924#, fuzzy
4925msgid "New"
4926msgstr "&Baru"
4927
be546c6f
VZ
4928#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4929#, fuzzy
4930msgid "New &Box Style..."
4931msgstr "Senarai Gaya Baru..."
4932
4933#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4934msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 4935msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 4936
be546c6f 4937#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4938msgid "New &List Style..."
c2336ae3 4939msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 4940
be546c6f 4941#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4942msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 4943msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 4944
be546c6f
VZ
4945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4946#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4948#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4952#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4953#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4954#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4955msgid "New Style"
c2336ae3 4956msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 4957
7f4fd42e 4958#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
562f54a7
VZ
4959msgid "New directory"
4960msgstr "Direktori baru"
4961
5325c2e3 4962#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
4963msgid "New item"
4964msgstr "Item Baru"
4965
7f4fd42e 4966#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
562f54a7
VZ
4968msgid "NewName"
4969msgstr "NamaBaru"
4970
5325c2e3 4971#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
562f54a7
VZ
4972msgid "Next"
4973msgstr "Maju"
4974
5325c2e3 4975#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
562f54a7
VZ
4976msgid "Next page"
4977msgstr "Laman berikut"
4978
5325c2e3 4979#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
4980msgid "No"
4981msgstr "Tidak"
4982
5325c2e3 4983#: ../src/generic/animateg.cpp:151
c2336ae3 4984#, c-format
f4eadf61 4985msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 4986msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 4987
5325c2e3 4988#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4989#, fuzzy, c-format
4990msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4991msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
4992
be546c6f 4993#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
4994msgid "No column existing."
4995msgstr ""
4996
be546c6f 4997#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4998msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4999msgstr ""
5000
be546c6f 5001#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5002msgid "No column for the specified column position existing."
5003msgstr ""
5004
be546c6f 5005#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5006msgid "No default application configured for HTML files."
5007msgstr ""
5008
5325c2e3 5009#: ../src/generic/helpext.cpp:450
562f54a7
VZ
5010msgid "No entries found."
5011msgstr "Tiada masukan ditemui."
5012
5325c2e3 5013#: ../src/common/fontmap.cpp:420
562f54a7
VZ
5014#, c-format
5015msgid ""
5016"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5017"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5018"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5019"one)?"
562f54a7 5020msgstr ""
c2336ae3
VZ
5021"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5022"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
5023"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
5024"yang lain)?"
562f54a7 5025
5325c2e3 5026#: ../src/common/fontmap.cpp:425
562f54a7
VZ
5027#, c-format
5028msgid ""
5029"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5030"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5031"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5032msgstr ""
c2336ae3
VZ
5033"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5034"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
5035"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 5036
5325c2e3 5037#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5038msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 5039msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 5040
be546c6f 5041#: ../src/common/image.cpp:2392
562f54a7
VZ
5042msgid "No handler found for image type."
5043msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
5044
be546c6f
VZ
5045#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5046#: ../src/common/image.cpp:2564
562f54a7
VZ
5047#, c-format
5048msgid "No image handler for type %d defined."
5049msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5050
be546c6f 5051#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
562f54a7
VZ
5052#, c-format
5053msgid "No image handler for type %s defined."
5054msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
5055
be546c6f 5056#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
562f54a7
VZ
5057msgid "No matching page found yet"
5058msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
5059
be546c6f 5060#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5061msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5062msgstr ""
5063
be546c6f 5064#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5065msgid "No renderer specified for column."
5066msgstr ""
5067
f4eadf61 5068#: ../src/unix/sound.cpp:82
562f54a7
VZ
5069msgid "No sound"
5070msgstr "Tiada bunyi"
5071
be546c6f 5072#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
562f54a7
VZ
5073msgid "No unused colour in image being masked."
5074msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
5075
be546c6f 5076#: ../src/common/image.cpp:3040
562f54a7
VZ
5077msgid "No unused colour in image."
5078msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
5079
5325c2e3 5080#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5081#, c-format
5082msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 5083msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 5084
5325c2e3 5085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5089#, fuzzy
5090msgid "None"
5091msgstr "(Tiada)"
5092
5093#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
562f54a7
VZ
5094msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5095msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5096
5325c2e3 5097#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
5098msgid "Normal"
5099msgstr "Normal"
5100
be546c6f 5101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
562f54a7
VZ
5102msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5103msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
5104
be546c6f 5105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
562f54a7
VZ
5106msgid "Normal font:"
5107msgstr "Fon normal:"
5108
5325c2e3
VZ
5109#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5110#, fuzzy, c-format
5111msgid "Not %s"
5112msgstr "Perihal"
5113
be546c6f 5114#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5115#, fuzzy
5116msgid "Not available"
5117msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
5118
5119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5120msgid "Not underlined"
5121msgstr "Tidak bergaris bawah"
5122
f4eadf61 5123#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
5124msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5125msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
5126
5325c2e3 5127#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5128#, fuzzy
5129msgid "Notice"
5130msgstr "&Nota:"
5131
5325c2e3
VZ
5132#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5133#, fuzzy
5134msgid "Number of columns could not be determined."
5135msgstr "Fail gagal dimuatkan."
5136
5137#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5138#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5139msgid "Numbered outline"
c2336ae3 5140msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 5141
be546c6f
VZ
5142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5143#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5144#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
562f54a7
VZ
5145msgid "OK"
5146msgstr "OK"
5147
5325c2e3
VZ
5148#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5149#, c-format
5150msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5151msgstr ""
5152
5153#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5154#, fuzzy
5155msgid "Object Properties"
5156msgstr "&Ciri-ciri"
5157
5158#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5159msgid "Object implementation does not support named arguments."
5160msgstr ""
5161
5162#: ../src/common/xtixml.cpp:265
562f54a7
VZ
5163msgid "Objects must have an id attribute"
5164msgstr "Objek perlu ada atribut id"
5165
be546c6f 5166#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
562f54a7
VZ
5167msgid "Open File"
5168msgstr "Buka Fail"
5169
be546c6f 5170#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
562f54a7
VZ
5171msgid "Open HTML document"
5172msgstr "Buka dokumen HTML"
5173
5325c2e3 5174#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
562f54a7
VZ
5175#, c-format
5176msgid "Open file \"%s\""
5177msgstr "Buka fail \"%s\""
5178
5325c2e3
VZ
5179#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5180#, fuzzy
5181msgid "Open..."
5182msgstr "&Buka..."
5183
5184#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5185#, c-format
5186msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5187msgstr ""
5188
5325c2e3
VZ
5189#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5190#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
562f54a7
VZ
5191msgid "Operation not permitted."
5192msgstr "Operasi tidak diizinkan."
5193
5325c2e3
VZ
5194#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5195#, fuzzy, c-format
5196msgid "Option '%s' can't be negated"
5197msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
5198
5199#: ../src/common/cmdline.cpp:892
562f54a7
VZ
5200#, c-format
5201msgid "Option '%s' requires a value."
5202msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
5203
5325c2e3 5204#: ../src/common/cmdline.cpp:975
562f54a7
VZ
5205#, c-format
5206msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5207msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
5208
5325c2e3 5209#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
562f54a7
VZ
5210msgid "Options"
5211msgstr "Pilihan"
5212
5325c2e3 5213#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
562f54a7
VZ
5214msgid "Orientation"
5215msgstr "Orientasi"
5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5218msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5219msgstr ""
5220
5325c2e3
VZ
5221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5222#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5223#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5224msgid "Outline"
5225msgstr "Paras senarai:"
7f4fd42e 5226
5325c2e3
VZ
5227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5228msgid "Outset"
5229msgstr ""
5230
5231#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5232msgid "Overflow while coercing argument values."
5233msgstr ""
5234
5235#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5236msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 5237msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5238
5325c2e3 5239#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5240msgid "PAGEUP"
c2336ae3 5241msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5242
5325c2e3 5243#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5244msgid "PAUSE"
c2336ae3 5245msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5246
5325c2e3 5247#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
562f54a7
VZ
5248msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5249msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
5250
5325c2e3 5251#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
562f54a7
VZ
5252msgid "PCX: image format unsupported"
5253msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
5254
5325c2e3 5255#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
5256msgid "PCX: invalid image"
5257msgstr "PCX: imej tidak sah"
5258
5325c2e3 5259#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
562f54a7
VZ
5260msgid "PCX: this is not a PCX file."
5261msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
5262
5325c2e3 5263#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
562f54a7
VZ
5264msgid "PCX: unknown error !!!"
5265msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
5266
5325c2e3 5267#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
562f54a7
VZ
5268msgid "PCX: version number too low"
5269msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
5270
5325c2e3 5271#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5272msgid "PGDN"
c2336ae3 5273msgstr "PGDN"
f4eadf61 5274
5325c2e3 5275#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5276msgid "PGUP"
c2336ae3 5277msgstr "PGUP"
f4eadf61 5278
5325c2e3 5279#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
562f54a7
VZ
5280msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5281msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
5282
5325c2e3 5283#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
562f54a7
VZ
5284msgid "PNM: File format is not recognized."
5285msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
5286
5325c2e3
VZ
5287#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5288#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
562f54a7
VZ
5289msgid "PNM: File seems truncated."
5290msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
5293msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5294msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
5297msgid "PRC 16K Rotated"
5298msgstr "PRC 16K Diputar"
5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
5301msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5302msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5303
f4eadf61 5304#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
5305msgid "PRC 32K Rotated"
5306msgstr "PRC 32K Diputar"
5307
f4eadf61 5308#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
5309msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5310msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
5311
f4eadf61 5312#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
5313msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5314msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
5315
f4eadf61 5316#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
5317msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5318msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
5319
f4eadf61 5320#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
5321msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5322msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
5323
f4eadf61 5324#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
5325msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5326msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
5327
f4eadf61
MB
5328#: ../src/common/paper.cpp:214
5329msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5330msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 5331
f4eadf61 5332#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
5333msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5334msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
5335
f4eadf61 5336#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
5337msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5338msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
5339
f4eadf61 5340#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
5341msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5342msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
5345msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5346msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
5349msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5350msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
5353msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5354msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
5357msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5358msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
5361msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5362msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
5363
f4eadf61 5364#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
5365msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5366msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
5367
f4eadf61 5368#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
5369msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5370msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
5373msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5374msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
5375
f4eadf61 5376#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
5377msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5378msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
5381msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5382msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
5383
f4eadf61 5384#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
5385msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5386msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
5387
f4eadf61 5388#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
5389msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5390msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:213
562f54a7
VZ
5393msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5394msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
5395
5325c2e3 5396#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5397msgid "PRINT"
c2336ae3 5398msgstr "PRINT"
f4eadf61 5399
5325c2e3
VZ
5400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5401#, fuzzy
5402msgid "Padding"
5403msgstr "membaca"
5404
5405#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
562f54a7
VZ
5406#, c-format
5407msgid "Page %d"
5408msgstr "Laman %d"
5409
5325c2e3 5410#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
562f54a7
VZ
5411#, c-format
5412msgid "Page %d of %d"
5413msgstr "Laman %d of %d"
5414
be546c6f 5415#: ../src/gtk/print.cpp:770
562f54a7
VZ
5416msgid "Page Setup"
5417msgstr "Tetapan Halaman"
5418
be546c6f
VZ
5419#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5420#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
562f54a7
VZ
5421msgid "Page setup"
5422msgstr "Tetapan halaman"
5423
7f4fd42e 5424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
562f54a7
VZ
5425msgid "Pages"
5426msgstr "Laman"
5427
be546c6f
VZ
5428#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5429#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
562f54a7
VZ
5431msgid "Paper size"
5432msgstr "Saiz &kertas:"
5433
5325c2e3 5434#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5435msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 5436msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 5437
5325c2e3 5438#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
562f54a7
VZ
5439msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5440msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5441
5325c2e3 5442#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
562f54a7
VZ
5443msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5444msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
5445
be546c6f 5446#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5447#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5448msgid "Paste"
c2336ae3 5449msgstr "Tampal"
f4eadf61 5450
5325c2e3 5451#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5452msgid "Paste selection"
c2336ae3 5453msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 5454
5325c2e3
VZ
5455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5457msgid "Peri&od"
c2336ae3 5458msgstr "N&oktah"
f4eadf61 5459
5325c2e3 5460#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
5461msgid "Permissions"
5462msgstr "Keizinan"
5463
be546c6f 5464#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5465#, fuzzy
5466msgid "Picture Properties"
5467msgstr "&Ciri-ciri"
5468
562f54a7
VZ
5469#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5470msgid "Pipe creation failed"
5471msgstr "Gagal mencipta paip"
5472
f4eadf61 5473#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
5474msgid "Please choose a valid font."
5475msgstr "Sila pilih fon yang sah."
5476
5325c2e3 5477#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
562f54a7
VZ
5478msgid "Please choose an existing file."
5479msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
5480
5325c2e3 5481#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
562f54a7
VZ
5482msgid "Please choose the page to display:"
5483msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
5484
5325c2e3 5485#: ../src/msw/dialup.cpp:786
562f54a7
VZ
5486msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5487msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
5488
be546c6f 5489#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
562f54a7
VZ
5490#, c-format
5491msgid ""
5492"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5493"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5494"or this program won't operate correctly."
5495msgstr ""
5496"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
5497"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5498"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
5499
be546c6f 5500#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5501msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../src/common/prntbase.cpp:329
562f54a7
VZ
5505msgid "Please wait while printing\n"
5506msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
5507
5325c2e3
VZ
5508#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5509#, fuzzy
5510msgid "Point Size"
5511msgstr "Saiz titik:"
5512
be546c6f
VZ
5513#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5514#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5515#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5516#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5517#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5518#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5519msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5520msgstr ""
5521
be546c6f
VZ
5522#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5523#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5524#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5526#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5527msgid "Pointer to model not set correctly."
5528msgstr ""
5529
5325c2e3 5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
562f54a7
VZ
5531msgid "Portrait"
5532msgstr "Potret"
5533
be546c6f 5534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5535#, fuzzy
5536msgid "Position"
5537msgstr "Soalan"
5538
5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
562f54a7
VZ
5540msgid "PostScript file"
5541msgstr "Fail PostScript"
5542
5325c2e3
VZ
5543#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5544#, fuzzy
5545msgid "Preferences"
5546msgstr "Keutamaan"
f4eadf61 5547
be546c6f 5548#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5549#, fuzzy
5550msgid "Preferences..."
5551msgstr "Keutamaan"
5552
5553#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5554#, fuzzy
5555msgid "Preview..."
5556msgstr " Pralihat"
5557
be546c6f
VZ
5558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5559#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
562f54a7 5560msgid "Preview:"
c2336ae3 5561msgstr "Pralihat:"
562f54a7 5562
5325c2e3 5563#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
562f54a7
VZ
5564msgid "Previous page"
5565msgstr "Laman sebelum:"
5566
5325c2e3
VZ
5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5568#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5569#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5570#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
562f54a7
VZ
5571msgid "Print"
5572msgstr "Cetak"
5573
be546c6f 5574#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
562f54a7 5575msgid "Print Preview"
c2336ae3 5576msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 5577
5325c2e3
VZ
5578#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5579#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
562f54a7 5580msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 5581msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 5582
7f4fd42e 5583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
562f54a7
VZ
5584msgid "Print Range"
5585msgstr "Julat Cetak"
5586
5325c2e3 5587#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
562f54a7
VZ
5588msgid "Print Setup"
5589msgstr "Tetapan Cetak"
5590
5325c2e3 5591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
562f54a7
VZ
5592msgid "Print in colour"
5593msgstr "Cetak warna"
5594
5325c2e3 5595#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
562f54a7 5596msgid "Print preview"
c2336ae3 5597msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 5598
be546c6f 5599#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5600#, fuzzy
5601msgid "Print preview creation failed."
5602msgstr "Gagal mencipta paip"
5603
5604#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
562f54a7
VZ
5605msgid "Print spooling"
5606msgstr "Gelendong cetak"
5607
5325c2e3 5608#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
562f54a7
VZ
5609msgid "Print this page"
5610msgstr "Cetak laman ini"
5611
7f4fd42e 5612#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
562f54a7
VZ
5613msgid "Print to File"
5614msgstr "Cetak ke Fail"
5615
5325c2e3
VZ
5616#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5617#, fuzzy
5618msgid "Print..."
5619msgstr "Ce&tak..."
5620
5621#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
562f54a7
VZ
5622msgid "Printer"
5623msgstr "Pencetak"
5624
5325c2e3 5625#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
562f54a7
VZ
5626msgid "Printer command:"
5627msgstr "Arahan pencetak:"
5628
7f4fd42e 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
562f54a7
VZ
5630msgid "Printer options"
5631msgstr "Pilihan pencetak"
5632
5325c2e3 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
562f54a7
VZ
5634msgid "Printer options:"
5635msgstr "Pilihan pencetak:"
5636
5325c2e3 5637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
562f54a7
VZ
5638msgid "Printer..."
5639msgstr "Pencetak..."
5640
7f4fd42e 5641#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
562f54a7
VZ
5642msgid "Printer:"
5643msgstr "Pencetak:"
5644
5325c2e3
VZ
5645#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5646#, fuzzy
5647msgid "Printing"
5648msgstr "Mencetak "
5649
5650#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
562f54a7
VZ
5651msgid "Printing "
5652msgstr "Mencetak "
5653
5325c2e3 5654#: ../src/common/prntbase.cpp:343
562f54a7
VZ
5655msgid "Printing Error"
5656msgstr "Ralat mencetak"
5657
5325c2e3 5658#: ../src/generic/printps.cpp:202
562f54a7
VZ
5659#, c-format
5660msgid "Printing page %d..."
5661msgstr "Mencetak laman %d..."
5662
5325c2e3 5663#: ../src/generic/printps.cpp:162
562f54a7
VZ
5664msgid "Printing..."
5665msgstr "Mencetak..."
5666
5325c2e3 5667#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5668#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5669#, fuzzy
5670msgid "Printout"
5671msgstr "Cetak"
5672
5673#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
562f54a7 5674#, c-format
599576c7
JS
5675msgid ""
5676"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5677msgstr ""
5678"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 5679
be546c6f 5680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5681msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5682msgstr ""
5683
5325c2e3
VZ
5684#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5685#, fuzzy
5686msgid "Properties"
5687msgstr "&Ciri-ciri"
5688
5689#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5690#, fuzzy
5691msgid "Property"
5692msgstr "&Ciri-ciri"
5693
be546c6f 5694#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5695#, fuzzy
5696msgid "Property Error"
5697msgstr "Ralat mencetak"
5698
f4eadf61 5699#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
5700msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5701msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5702
be546c6f 5703#: ../src/generic/logg.cpp:1038
562f54a7
VZ
5704msgid "Question"
5705msgstr "Soalan"
5706
be546c6f 5707#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5708#, fuzzy
5709msgid "Quit"
5710msgstr "&Keluar"
5711
be546c6f
VZ
5712#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5713#, fuzzy, c-format
5714msgid "Quit %s"
5715msgstr "&Keluar"
5716
5325c2e3 5717#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5718msgid "Quit this program"
c2336ae3 5719msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 5720
5325c2e3 5721#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5722msgid "RETURN"
c2336ae3 5723msgstr "RETURN"
f4eadf61 5724
5325c2e3 5725#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5726msgid "RIGHT"
c2336ae3 5727msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5728
be546c6f
VZ
5729#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5730#, fuzzy
5731msgid "RawCtrl+"
5732msgstr "Ctrl-"
5733
5325c2e3 5734#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
562f54a7
VZ
5735#, c-format
5736msgid "Read error on file '%s'"
5737msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
5738
5325c2e3 5739#: ../src/common/prntbase.cpp:258
562f54a7
VZ
5740msgid "Ready"
5741msgstr "Sedia"
5742
5325c2e3 5743#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5744#, fuzzy
5745msgid "Redo"
5746msgstr "&Ulangcara"
5747
5325c2e3 5748#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5749msgid "Redo last action"
c2336ae3 5750msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 5751
5325c2e3 5752#: ../src/common/stockitem.cpp:187
562f54a7
VZ
5753msgid "Refresh"
5754msgstr "Segarkan"
5755
5325c2e3 5756#: ../src/msw/registry.cpp:626
562f54a7
VZ
5757#, c-format
5758msgid "Registry key '%s' already exists."
5759msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
5760
5325c2e3 5761#: ../src/msw/registry.cpp:595
562f54a7
VZ
5762#, c-format
5763msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5764msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
5765
5325c2e3 5766#: ../src/msw/registry.cpp:727
562f54a7
VZ
5767#, c-format
5768msgid ""
5769"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5770"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5771"operation aborted."
5772msgstr ""
5773"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5774"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
5775"operasi digugurkan."
5776
5325c2e3 5777#: ../src/msw/registry.cpp:521
562f54a7
VZ
5778#, c-format
5779msgid "Registry value '%s' already exists."
5780msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
5781
5325c2e3
VZ
5782#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5783#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5784msgid "Regular"
c2336ae3 5785msgstr "Biasa"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/generic/helpext.cpp:463
562f54a7
VZ
5788msgid "Relevant entries:"
5789msgstr "Masukan berkaitan:"
5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:188
562f54a7
VZ
5792msgid "Remove"
5793msgstr "Buang"
5794
5325c2e3 5795#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
562f54a7
VZ
5796msgid "Remove current page from bookmarks"
5797msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
5798
7f4fd42e 5799#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
562f54a7
VZ
5800#, c-format
5801msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
5802msgstr ""
5803"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
5804"dimuatkan."
f4eadf61 5805
be546c6f 5806#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5807#, fuzzy
5808msgid "Rendering failed."
5809msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5810
be546c6f 5811#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5812msgid "Renumber List"
c2336ae3 5813msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 5814
5325c2e3 5815#: ../src/common/stockitem.cpp:189
562f54a7
VZ
5816msgid "Rep&lace"
5817msgstr "Ganti"
5818
be546c6f 5819#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5820msgid "Replace"
c2336ae3 5821msgstr "Ganti"
f4eadf61 5822
7f4fd42e 5823#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
562f54a7
VZ
5824msgid "Replace &all"
5825msgstr "G&anti Semua"
5826
5325c2e3 5827#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5828msgid "Replace selection"
c2336ae3 5829msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 5830
7f4fd42e 5831#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
562f54a7
VZ
5832msgid "Replace with:"
5833msgstr "Ganti dengan:"
5834
5325c2e3
VZ
5835#: ../src/common/valtext.cpp:162
5836msgid "Required information entry is empty."
5837msgstr ""
562f54a7 5838
5325c2e3
VZ
5839#: ../src/common/translation.cpp:1804
5840#, fuzzy, c-format
5841msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5842msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
5843
5844#: ../src/common/stockitem.cpp:190
562f54a7
VZ
5845msgid "Revert to Saved"
5846msgstr "Kembali untuk Disimpan"
5847
5325c2e3
VZ
5848#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5849#, fuzzy
5850msgid "Ridge"
5851msgstr "Kanan"
5852
5853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5855#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5856msgid "Right"
c2336ae3 5857msgstr "Kanan"
f4eadf61 5858
5325c2e3 5859#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
562f54a7
VZ
5860msgid "Right margin (mm):"
5861msgstr "Jidar kanan (mm):"
5862
5325c2e3
VZ
5863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5867msgid "Right-align text."
c2336ae3 5868msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 5869
5325c2e3 5870#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
562f54a7
VZ
5871msgid "Roman"
5872msgstr "Roman"
5873
5325c2e3
VZ
5874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5876msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 5877msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 5878
5325c2e3 5879#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5880msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 5881msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5882
5325c2e3 5883#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5884msgid "SELECT"
c2336ae3 5885msgstr "SELECT"
f4eadf61 5886
5325c2e3 5887#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5888msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 5889msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5890
5325c2e3 5891#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5892msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 5893msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5894
5325c2e3 5895#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5896msgid "SPACE"
c2336ae3 5897msgstr "SPACE"
f4eadf61 5898
be546c6f 5899#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5900msgid "SPECIAL"
c2336ae3 5901msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5902
5325c2e3 5903#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5904msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 5905msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5906
5325c2e3 5907#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
562f54a7
VZ
5908msgid "Save"
5909msgstr "Simpan"
5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
562f54a7
VZ
5912#, c-format
5913msgid "Save %s file"
5914msgstr "Simpan fail %s"
5915
be546c6f
VZ
5916#: ../src/generic/logg.cpp:520
5917msgid "Save &As..."
5918msgstr "Simp&an Sebagai..."
5919
5325c2e3 5920#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5921msgid "Save As"
5922msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 5923
5325c2e3
VZ
5924#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5925#, fuzzy
5926msgid "Save as"
5927msgstr "Simpan Sebagai"
5928
5929#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5930msgid "Save current document"
c2336ae3 5931msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61 5932
5325c2e3 5933#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5934msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 5935msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 5936
be546c6f 5937#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
5938msgid "Save log contents to file"
5939msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
5940
5325c2e3 5941#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
5942msgid "Script"
5943msgstr "Skrip"
5944
5325c2e3
VZ
5945#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5946#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
562f54a7
VZ
5947msgid "Search"
5948msgstr "Cari"
5949
5325c2e3
VZ
5950#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5951#, fuzzy
599576c7 5952msgid ""
5325c2e3 5953"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5954"above"
5955msgstr ""
5956"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
5957"diatasnya"
562f54a7 5958
7f4fd42e 5959#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
562f54a7
VZ
5960msgid "Search direction"
5961msgstr "Carian hala"
5962
7f4fd42e 5963#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
562f54a7
VZ
5964msgid "Search for:"
5965msgstr "Cari:"
5966
be546c6f 5967#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
562f54a7
VZ
5968msgid "Search in all books"
5969msgstr "Carian dalam semua buku"
5970
be546c6f 5971#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
562f54a7
VZ
5972msgid "Searching..."
5973msgstr "Mencari..."
5974
5325c2e3 5975#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
562f54a7
VZ
5976msgid "Sections"
5977msgstr "Seksyen"
5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/ffile.cpp:219
562f54a7
VZ
5980#, c-format
5981msgid "Seek error on file '%s'"
5982msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
5983
5325c2e3 5984#: ../src/common/ffile.cpp:209
562f54a7
VZ
5985#, c-format
5986msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5987msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
5988
be546c6f
VZ
5989#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5990#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
562f54a7
VZ
5991msgid "Select &All"
5992msgstr "Pilih &Semua"
5993
5325c2e3 5994#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5995#, fuzzy
5996msgid "Select All"
5997msgstr "Pilih &Semua"
5998
be546c6f 5999#: ../src/common/docview.cpp:1858
562f54a7
VZ
6000msgid "Select a document template"
6001msgstr "Pilih templat dokumen"
6002
be546c6f 6003#: ../src/common/docview.cpp:1932
562f54a7
VZ
6004msgid "Select a document view"
6005msgstr "Pilih lihat dokumen"
6006
5325c2e3
VZ
6007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 6009msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 6010msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 6011
5325c2e3
VZ
6012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 6014msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 6015msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 6016
5325c2e3
VZ
6017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 6019msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 6020msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 6021
5325c2e3 6022#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
6023msgid "Selection"
6024msgstr "Pemilihan"
6025
f4eadf61 6026#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6028msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 6029msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 6030
5325c2e3 6031#: ../src/common/cmdline.cpp:911
562f54a7
VZ
6032#, c-format
6033msgid "Separator expected after the option '%s'."
6034msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
6035
be546c6f 6036#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6037#, fuzzy
6038msgid "Set Cell Style"
6039msgstr "Padam Gaya"
6040
be546c6f 6041#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6042msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6043msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
6044
be546c6f 6045#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6046msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6047msgstr ""
6048
7f4fd42e 6049#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
562f54a7
VZ
6050msgid "Setup..."
6051msgstr "Tetapan..."
6052
5325c2e3 6053#: ../src/msw/dialup.cpp:564
562f54a7
VZ
6054msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6055msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
6056
be546c6f 6057#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3
VZ
6058#, fuzzy
6059msgid "Shift+"
c2336ae3 6060msgstr "Shift-"
f4eadf61 6061
7f4fd42e 6062#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6063msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 6064msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 6065
5325c2e3 6066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6067msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 6068msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61 6069
be546c6f 6070#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6071#, fuzzy
6072msgid "Show All"
6073msgstr "Papar Semua"
6074
6075#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6076msgid "Show about dialog"
c2336ae3 6077msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 6078
5325c2e3 6079#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
562f54a7
VZ
6080msgid "Show all"
6081msgstr "Papar Semua"
6082
5325c2e3 6083#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
562f54a7
VZ
6084msgid "Show all items in index"
6085msgstr "Tunjuk semua item indeks"
6086
7f4fd42e 6087#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
562f54a7
VZ
6088msgid "Show hidden directories"
6089msgstr "Papar direktori tersembunyi"
6090
5325c2e3 6091#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
562f54a7
VZ
6092msgid "Show/hide navigation panel"
6093msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
6094
5325c2e3
VZ
6095#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6096#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6097msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 6098msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 6099
5325c2e3
VZ
6100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6104msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 6105msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 6106
5325c2e3
VZ
6107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6109msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 6110msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 6111
be546c6f 6112#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6113msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 6114msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 6115
5325c2e3
VZ
6116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6117#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6118msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 6119msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 6120
5325c2e3 6121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
562f54a7 6122msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 6123msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 6124
5325c2e3 6125#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6126msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 6127msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 6128
5325c2e3
VZ
6129#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6131msgid "Single"
c2336ae3 6132msgstr "Tunggal"
f4eadf61 6133
be546c6f
VZ
6134#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
562f54a7
VZ
6136msgid "Size"
6137msgstr "Saiz"
6138
be546c6f 6139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6140msgid "Size:"
c2336ae3 6141msgstr "Saiz:"
f4eadf61 6142
be546c6f
VZ
6143#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6144#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
562f54a7
VZ
6145msgid "Skip"
6146msgstr "Langkau"
6147
5325c2e3 6148#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
562f54a7
VZ
6149msgid "Slant"
6150msgstr "Condong"
6151
5325c2e3
VZ
6152#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6153#, fuzzy
6154msgid "Solid"
6155msgstr "Tebal"
562f54a7 6156
be546c6f 6157#: ../src/common/docview.cpp:1754
562f54a7
VZ
6158msgid "Sorry, could not open this file."
6159msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
6160
5325c2e3 6161#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
562f54a7 6162msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 6163msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 6164
be546c6f
VZ
6165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6170msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 6171msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 6172
be546c6f 6173#: ../src/common/docview.cpp:1777
562f54a7
VZ
6174msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6175msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
6176
6177#: ../src/unix/sound.cpp:493
6178msgid "Sound data are in unsupported format."
6179msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
6180
6181#: ../src/unix/sound.cpp:478
6182#, c-format
6183msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6184msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
6185
5325c2e3 6186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6187msgid "Spacing"
c2336ae3 6188msgstr "Ruang"
f4eadf61 6189
5325c2e3
VZ
6190#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6191msgid "Spell Check"
6192msgstr ""
6193
6194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6195#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6196msgid "Standard"
c2336ae3 6197msgstr "Piawai"
f4eadf61
MB
6198
6199#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
6200msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6201msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6202
7f4fd42e 6203#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
562f54a7
VZ
6204msgid "Status:"
6205msgstr "Status:"
6206
5325c2e3
VZ
6207#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6208#, fuzzy
6209msgid "Stop"
6210msgstr "&Henti"
562f54a7 6211
5325c2e3
VZ
6212#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6213msgid "Strikethrough"
6214msgstr ""
562f54a7 6215
5325c2e3 6216#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
562f54a7
VZ
6217#, c-format
6218msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6219msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
6220
be546c6f 6221#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6222msgid "Style"
c2336ae3 6223msgstr "Gaya"
f4eadf61 6224
5325c2e3 6225#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6226msgid "Style Organiser"
c2336ae3 6227msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 6228
be546c6f 6229#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6230msgid "Style:"
c2336ae3 6231msgstr "Gaya:"
f4eadf61 6232
5325c2e3 6233#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6234#, fuzzy
6235msgid "Subscrip&t"
6236msgstr "Skrip"
6237
5325c2e3 6238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6239#, fuzzy
6240msgid "Supe&rscript"
6241msgstr "Skrip"
6242
f4eadf61 6243#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
6244msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6245msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6246
f4eadf61 6247#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
6248msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6249msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6250
5325c2e3 6251#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
6252msgid "Swiss"
6253msgstr "Swiss"
6254
5325c2e3
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6257msgid "Symbol"
c2336ae3 6258msgstr "Simbol"
f4eadf61 6259
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6262msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 6263msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 6264
5325c2e3 6265#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6266msgid "TAB"
c2336ae3 6267msgstr "TAB"
f4eadf61 6268
be546c6f
VZ
6269#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6270#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
562f54a7
VZ
6271msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6272msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
6273
be546c6f 6274#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
562f54a7
VZ
6275msgid "TIFF: Error loading image."
6276msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
6277
be546c6f 6278#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
562f54a7
VZ
6279msgid "TIFF: Error reading image."
6280msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
6281
be546c6f 6282#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
562f54a7
VZ
6283msgid "TIFF: Error saving image."
6284msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
6285
be546c6f 6286#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
562f54a7
VZ
6287msgid "TIFF: Error writing image."
6288msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
6289
be546c6f 6290#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6291msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6292msgstr ""
6293
be546c6f 6294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6295#, fuzzy
6296msgid "Table Properties"
6297msgstr "&Ciri-ciri"
6298
f4eadf61 6299#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
6300msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6301msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6302
f4eadf61 6303#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
6304msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6305msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6306
be546c6f 6307#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6308msgid "Tabs"
c2336ae3 6309msgstr "Tab"
f4eadf61 6310
5325c2e3 6311#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
562f54a7
VZ
6312msgid "Teletype"
6313msgstr "Teletaip"
6314
be546c6f 6315#: ../src/common/docview.cpp:1859
562f54a7
VZ
6316msgid "Templates"
6317msgstr "Templat"
6318
be546c6f 6319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6320msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6321msgstr ""
6322
5325c2e3 6323#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
562f54a7
VZ
6324msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6325msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6326
5325c2e3 6327#: ../src/common/ftp.cpp:623
562f54a7
VZ
6328msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6329msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
6330
5325c2e3 6331#: ../src/common/ftp.cpp:609
562f54a7
VZ
6332msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6333msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
6334
f4eadf61 6335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6337#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6338#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6339msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 6340msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 6341
be546c6f
VZ
6342#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6343#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6344msgid "The available styles."
c2336ae3 6345msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 6346
5325c2e3
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6348#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6349#, fuzzy
6350msgid "The background colour."
6351msgstr "Warna latar"
6352
6353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6355#, fuzzy
6356msgid "The bottom margin size."
6357msgstr "Saiz titik fon."
6358
6359#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6360#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6361#, fuzzy
6362msgid "The bottom padding size."
6363msgstr "Saiz titik fon."
6364
7f4fd42e 6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6369#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6372#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6373msgid "The bullet character."
c2336ae3 6374msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 6375
5325c2e3
VZ
6376#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6378msgid "The character code."
c2336ae3 6379msgstr "Kod aksara."
f4eadf61 6380
5325c2e3 6381#: ../src/common/fontmap.cpp:202
562f54a7
VZ
6382#, c-format
6383msgid ""
6384"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6385"another charset to replace it with or choose\n"
6386"[Cancel] if it cannot be replaced"
6387msgstr ""
6388"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
6389"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
6390"[Batal] jika tidak boleh diganti"
6391
7f4fd42e 6392#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
562f54a7
VZ
6393#, c-format
6394msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6395msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
6396
f4eadf61 6397#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6398#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6399msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 6400msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 6401
7f4fd42e 6402#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
562f54a7
VZ
6403#, c-format
6404msgid ""
6405"The directory '%s' does not exist\n"
6406"Create it now?"
6407msgstr ""
6408"Direktori '%s' tidak wujud\n"
6409"Cipta sekarang?"
6410
5325c2e3 6411#: ../src/html/htmprint.cpp:272
562f54a7
VZ
6412#, c-format
6413msgid ""
5325c2e3
VZ
6414"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6415"truncated if printed.\n"
6416"\n"
6417"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
562f54a7 6418msgstr ""
562f54a7 6419
be546c6f 6420#: ../src/common/docview.cpp:1178
562f54a7
VZ
6421#, c-format
6422msgid ""
6423"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6424"It has been removed from the most recently used files list."
6425msgstr ""
6426"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
6427"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
6428
5325c2e3
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6433msgid "The first line indent."
c2336ae3 6434msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 6435
5325c2e3 6436#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6437msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6438msgstr ""
6439
5325c2e3 6440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
562f54a7
VZ
6441msgid "The font colour."
6442msgstr "Warna fon."
6443
5325c2e3 6444#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
562f54a7
VZ
6445msgid "The font family."
6446msgstr "Keluarga Fon"
6447
5325c2e3
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6449#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6450msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 6451msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 6452
5325c2e3
VZ
6453#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6454#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
562f54a7
VZ
6455msgid "The font point size."
6456msgstr "Saiz titik fon."
6457
be546c6f 6458#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6459msgid "The font size in points."
c2336ae3 6460msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 6461
5325c2e3 6462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
562f54a7
VZ
6463msgid "The font style."
6464msgstr "Gaya fon"
6465
5325c2e3 6466#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
562f54a7 6467msgid "The font weight."
c2336ae3 6468msgstr "Berat fon."
562f54a7 6469
be546c6f 6470#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6471#, fuzzy, c-format
6472msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6473msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
6474
7f4fd42e
VS
6475#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6476#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6479msgid "The left indent."
c2336ae3 6480msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 6481
5325c2e3
VZ
6482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6484#, fuzzy
6485msgid "The left margin size."
6486msgstr "Saiz titik fon."
6487
6488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6490#, fuzzy
6491msgid "The left padding size."
6492msgstr "Saiz titik fon."
6493
6494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6495#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6497#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6498msgid "The line spacing."
c2336ae3 6499msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 6500
5325c2e3
VZ
6501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6502#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6503msgid "The list item number."
c2336ae3 6504msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 6505
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6507msgid "The locale ID is unknown."
6508msgstr ""
6509
be546c6f
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6512#, fuzzy
6513msgid "The object height."
6514msgstr "Berat fon."
6515
be546c6f
VZ
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6518#, fuzzy
6519msgid "The object maximum height."
6520msgstr "Berat fon."
6521
6522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6524#, fuzzy
6525msgid "The object maximum width."
6526msgstr "Berat fon."
6527
6528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6530#, fuzzy
6531msgid "The object minimum width."
6532msgstr "Berat fon."
6533
6534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6536#, fuzzy
6537msgid "The object minmum height."
6538msgstr "Berat fon."
6539
6540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6542#, fuzzy
6543msgid "The object width."
6544msgstr "Berat fon."
6545
6546#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6547#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6548#, fuzzy
6549msgid "The outline level."
6550msgstr "Pralihat gaya."
6551
be546c6f 6552#: ../src/common/log.cpp:284
599576c7 6553#, c-format
5325c2e3 6554msgid "The previous message repeated %lu time."
599576c7
JS
6555msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6556msgstr[0] ""
6557msgstr[1] ""
6558
be546c6f 6559#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6560msgid "The previous message repeated once."
6561msgstr ""
6562
be546c6f 6563#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6564msgid "The print dialog returned an error."
6565msgstr ""
6566
5325c2e3
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6568#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6569msgid "The range to show."
c2336ae3 6570msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 6571
5325c2e3 6572#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
562f54a7 6573msgid ""
599576c7
JS
6574"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6575"private information,\n"
562f54a7
VZ
6576"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6577msgstr ""
599576c7
JS
6578"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
6579"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
6580"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
6581
5325c2e3 6582#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
562f54a7
VZ
6583#, c-format
6584msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6585msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
6586
5325c2e3
VZ
6587#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6591msgid "The right indent."
c2336ae3 6592msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 6593
5325c2e3
VZ
6594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6596#, fuzzy
6597msgid "The right margin size."
6598msgstr "Takuk kanan."
6599
6600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6602#, fuzzy
6603msgid "The right padding size."
6604msgstr "Takuk kanan."
6605
6606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6609msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 6610msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 6611
5325c2e3
VZ
6612#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6616msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 6617msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61 6618
f4eadf61 6619#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6620#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6621msgid "The style name."
c2336ae3 6622msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6623
f4eadf61 6624#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6625#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6626msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 6627msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 6628
be546c6f
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6630#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6631msgid "The style preview."
c2336ae3 6632msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61 6633
5325c2e3
VZ
6634#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6635msgid "The system cannot find the file specified."
6636msgstr ""
6637
f4eadf61 6638#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6639#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6640msgid "The tab position."
c2336ae3 6641msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6642
5325c2e3 6643#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6644msgid "The tab positions."
c2336ae3 6645msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6646
be546c6f 6647#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
562f54a7
VZ
6648msgid "The text couldn't be saved."
6649msgstr "Teks gagal disimpan."
6650
5325c2e3
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6652#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6653#, fuzzy
6654msgid "The top margin size."
6655msgstr "Saiz titik fon."
6656
6657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6658#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6659#, fuzzy
6660msgid "The top padding size."
6661msgstr "Saiz titik fon."
6662
6663#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
562f54a7
VZ
6664#, c-format
6665msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6666msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
6667
5325c2e3 6668#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6669#, fuzzy, c-format
599576c7 6670msgid ""
7f4fd42e
VS
6671"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6672"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
6673msgstr ""
6674"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
6675"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 6676
be546c6f
VZ
6677#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6678#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6679#, fuzzy
6680msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6681msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
6682
be546c6f 6683#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6684msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6685msgstr ""
6686
be546c6f 6687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6688msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6689msgstr ""
6690
be546c6f 6691#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6692msgid ""
6693"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6694msgstr ""
6695"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
6696"pencetak lalai."
562f54a7 6697
5325c2e3
VZ
6698#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6699msgid ""
6700"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6701"when it is printed."
6702msgstr ""
6703
be546c6f 6704#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6705#, fuzzy, c-format
6706msgid "This is not a %s."
6707msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
6708
be546c6f
VZ
6709#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6710msgid "This platform does not support background transparency."
6711msgstr ""
6712
6713#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6714msgid ""
6715"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6716"with GTK+ 2.12 or newer."
6717msgstr ""
6718
7f4fd42e
VS
6719#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6720#, fuzzy
599576c7 6721msgid ""
7f4fd42e
VS
6722"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6723"comctl32.dll"
599576c7
JS
6724msgstr ""
6725"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
6726"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 6727
be546c6f 6728#: ../src/msw/thread.cpp:1288
599576c7 6729msgid ""
4c51a665 6730"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6731"storage"
6732msgstr ""
6733"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 6734
5325c2e3 6735#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
562f54a7
VZ
6736msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6737msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
6738
be546c6f 6739#: ../src/msw/thread.cpp:1276
599576c7
JS
6740msgid ""
6741"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6742"local storage"
6743msgstr ""
6744"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
6745"penyimpan benang lokal"
562f54a7 6746
5325c2e3 6747#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
562f54a7
VZ
6748msgid "Thread priority setting is ignored."
6749msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
6750
5325c2e3 6751#: ../src/msw/mdi.cpp:165
562f54a7 6752msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 6753msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 6754
5325c2e3 6755#: ../src/msw/mdi.cpp:166
562f54a7 6756msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 6757msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 6758
5325c2e3 6759#: ../src/common/ftp.cpp:205
562f54a7
VZ
6760msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6761msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
6762
5325c2e3 6763#: ../src/os2/timer.cpp:100
562f54a7
VZ
6764msgid "Timer creation failed."
6765msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
6766
5325c2e3 6767#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
562f54a7
VZ
6768msgid "Tip of the Day"
6769msgstr "Petua Hari Ini"
6770
5325c2e3 6771#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
562f54a7
VZ
6772msgid "Tips not available, sorry!"
6773msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
6774
5325c2e3 6775#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
562f54a7
VZ
6776msgid "To:"
6777msgstr "Ke:"
6778
be546c6f 6779#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6780msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6781msgstr ""
6782
be546c6f 6783#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6784msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 6785msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 6786
be546c6f 6787#: ../src/common/imagpng.cpp:287
562f54a7
VZ
6788msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6789msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
6790
be546c6f
VZ
6791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6794#, fuzzy
6795msgid "Top"
6796msgstr "Ke:"
6797
6798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
562f54a7
VZ
6799msgid "Top margin (mm):"
6800msgstr "Jidar bawah (mm):"
6801
7f4fd42e 6802#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6803msgid "Translations by "
c2336ae3 6804msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 6805
5325c2e3 6806#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6807#, fuzzy
6808msgid "Translators"
6809msgstr "Diterjemah oleh"
6810
5325c2e3
VZ
6811#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6812msgid "True"
6813msgstr ""
6814
be546c6f 6815#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
562f54a7
VZ
6816#, c-format
6817msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
6818msgstr ""
6819"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
6820"dimuatkan!"
562f54a7 6821
5325c2e3 6822#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
562f54a7
VZ
6823msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6824msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6825
5325c2e3 6826#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
562f54a7
VZ
6827msgid "Type"
6828msgstr "Jenis"
6829
5325c2e3
VZ
6830#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6831#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6832msgid "Type a font name."
c2336ae3 6833msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 6834
5325c2e3
VZ
6835#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6837msgid "Type a size in points."
c2336ae3 6838msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 6839
5325c2e3
VZ
6840#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6841#, c-format
6842msgid "Type mismatch in argument %u."
6843msgstr ""
6844
6845#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6846#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
562f54a7
VZ
6847msgid "Type must have enum - long conversion"
6848msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
6849
5325c2e3
VZ
6850#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6851#, c-format
6852msgid ""
6853"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6854"\"%s\"."
6855msgstr ""
6856
6857#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6858msgid "UP"
c2336ae3 6859msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6860
6861#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
6862msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6863msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
6864
5325c2e3 6865#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6866msgid "US-ASCII"
c2336ae3 6867msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6868
5325c2e3
VZ
6869#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6870msgid "Unable to add inotify watch"
6871msgstr ""
6872
6873#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6874msgid "Unable to add kqueue watch"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6878msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6882#, fuzzy
6883msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6884msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6885
6886#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6887#, fuzzy
6888msgid "Unable to close inotify instance"
6889msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6890
6891#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6892#, fuzzy, c-format
6893msgid "Unable to close path '%s'"
6894msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
6895
6896#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6897#, fuzzy, c-format
6898msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6899msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6900
6901#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6902#, fuzzy
6903msgid "Unable to create I/O completion port"
6904msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6905
6906#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6907#, fuzzy
6908msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6909msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6910
6911#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6912#, fuzzy
6913msgid "Unable to create inotify instance"
6914msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6915
6916#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6917#, fuzzy
6918msgid "Unable to create kqueue instance"
6919msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6920
6921#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6922msgid "Unable to dequeue completion packet"
6923msgstr ""
6924
6925#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6926msgid "Unable to get events from kqueue"
6927msgstr ""
6928
be546c6f 6929#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6930msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6931msgstr ""
6932
6933#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6934msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6935msgstr ""
6936
5325c2e3 6937#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6938#, fuzzy
6939msgid "Unable to initialize Hildon program"
6940msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 6941
5325c2e3
VZ
6942#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6943#, fuzzy, c-format
6944msgid "Unable to open path '%s'"
6945msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
6946
6947#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
562f54a7
VZ
6948#, c-format
6949msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6950msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
6951
f4eadf61 6952#: ../src/unix/sound.cpp:369
562f54a7
VZ
6953msgid "Unable to play sound asynchronously."
6954msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
6955
5325c2e3
VZ
6956#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6957msgid "Unable to post completion status"
6958msgstr ""
6959
6960#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6961#, fuzzy
6962msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6963msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
6964
6965#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6966msgid "Unable to remove inotify watch"
6967msgstr ""
6968
6969#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6970msgid "Unable to remove kqueue watch"
6971msgstr ""
6972
6973#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6974#, fuzzy, c-format
6975msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6976msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
6977
6978#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6979msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6980msgstr ""
6981
6982#: ../src/common/stockitem.cpp:202
562f54a7
VZ
6983msgid "Undelete"
6984msgstr "Nyahpadam"
6985
5325c2e3
VZ
6986#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6987#, fuzzy
6988msgid "Underline"
6989msgstr "Garis bawah"
6990
be546c6f 6991#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6992#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6993msgid "Underlined"
c2336ae3 6994msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 6995
5325c2e3 6996#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6997#, fuzzy
6998msgid "Undo"
6999msgstr "&Nyahcara"
7000
5325c2e3 7001#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7002msgid "Undo last action"
c2336ae3 7003msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 7004
5325c2e3 7005#: ../src/common/cmdline.cpp:857
c2336ae3 7006#, c-format
f4eadf61 7007msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 7008msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 7009
5325c2e3 7010#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
562f54a7
VZ
7011#, c-format
7012msgid "Unexpected parameter '%s'"
7013msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
7014
5325c2e3
VZ
7015#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7016msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7017msgstr ""
7018
7019#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7020#, fuzzy
7021msgid "Ungraceful worker thread termination"
7022msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
7023
7024#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7025#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7026#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 7027msgid "Unicode"
c2336ae3 7028msgstr "Unikod"
f4eadf61 7029
5325c2e3 7030#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
562f54a7
VZ
7031msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7032msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7033
5325c2e3 7034#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
562f54a7
VZ
7035msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7036msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7037
5325c2e3 7038#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
562f54a7
VZ
7039msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7040msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7041
5325c2e3 7042#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
562f54a7
VZ
7043msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7044msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7045
5325c2e3 7046#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
562f54a7
VZ
7047msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7048msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7049
5325c2e3 7050#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
562f54a7
VZ
7051msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7052msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7053
5325c2e3 7054#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
562f54a7
VZ
7055msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7056msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7057
5325c2e3 7058#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
562f54a7
VZ
7059msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7060msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7061
5325c2e3
VZ
7062#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7063#, fuzzy
7064msgid "Unindent"
7065msgstr "Nyahjarak"
7066
7067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7069msgid "Units for the bottom border width."
7070msgstr ""
7071
7072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7074msgid "Units for the bottom margin."
7075msgstr ""
7076
7077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7079msgid "Units for the bottom outline width."
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7084msgid "Units for the bottom padding."
7085msgstr ""
7086
7087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7089msgid "Units for the left border width."
7090msgstr ""
7091
7092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7094msgid "Units for the left margin."
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7099msgid "Units for the left outline width."
7100msgstr ""
7101
7102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7104msgid "Units for the left padding."
7105msgstr ""
7106
be546c6f
VZ
7107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7109#, fuzzy
7110msgid "Units for the maximum object height."
7111msgstr "Berat fon."
7112
7113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7115#, fuzzy
7116msgid "Units for the maximum object width."
7117msgstr "Berat fon."
7118
7119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7121#, fuzzy
7122msgid "Units for the minimum object height."
7123msgstr "Berat fon."
7124
7125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7127#, fuzzy
7128msgid "Units for the minimum object width."
7129msgstr "Berat fon."
7130
7131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7133msgid "Units for the object height."
7134msgstr ""
7135
be546c6f
VZ
7136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7138msgid "Units for the object offset."
7139msgstr ""
7140
be546c6f
VZ
7141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7143msgid "Units for the object width."
7144msgstr ""
7145
7146#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7147#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7148msgid "Units for the right border width."
7149msgstr ""
7150
7151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7153msgid "Units for the right margin."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7158msgid "Units for the right outline width."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7163msgid "Units for the right padding."
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7168msgid "Units for the top border width."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7173#, fuzzy
7174msgid "Units for the top margin."
7175msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7176
7177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7178#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7179msgid "Units for the top outline width."
7180msgstr ""
7181
7182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7183#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7184msgid "Units for the top padding."
7185msgstr ""
7186
be546c6f 7187#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7188msgid "Unknown"
c2336ae3 7189msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 7190
be546c6f 7191#: ../src/msw/dde.cpp:1178
562f54a7
VZ
7192#, c-format
7193msgid "Unknown DDE error %08x"
7194msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7195
5325c2e3 7196#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
562f54a7
VZ
7197msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7198msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
7199
be546c6f 7200#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7201#, fuzzy, c-format
7202msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7203msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7204
7205#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7206#, fuzzy, c-format
7207msgid "Unknown Property %s"
7208msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
7209
be546c6f 7210#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7211#, c-format
7212msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7213msgstr ""
7214
be546c6f 7215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7216#, fuzzy
7217msgid "Unknown data format"
7218msgstr "ralat dalam format data"
7219
7f4fd42e 7220#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
562f54a7
VZ
7221msgid "Unknown dynamic library error"
7222msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
7223
5325c2e3 7224#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
562f54a7
VZ
7225#, c-format
7226msgid "Unknown encoding (%d)"
7227msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
7228
5325c2e3
VZ
7229#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7230#, fuzzy, c-format
7231msgid "Unknown error %08x"
7232msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7233
7234#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7235#, fuzzy
7236msgid "Unknown exception"
7237msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7238
be546c6f 7239#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7240#, fuzzy
7241msgid "Unknown image data format."
7242msgstr "ralat dalam format data"
7243
7244#: ../src/common/cmdline.cpp:742
562f54a7
VZ
7245#, c-format
7246msgid "Unknown long option '%s'"
7247msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7248
5325c2e3
VZ
7249#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7250msgid "Unknown name or named argument."
7251msgstr ""
7252
7253#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
562f54a7
VZ
7254#, c-format
7255msgid "Unknown option '%s'"
7256msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
562f54a7
VZ
7259#, c-format
7260msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7261msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
7262
5325c2e3
VZ
7263#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7264#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
562f54a7
VZ
7265msgid "Unnamed command"
7266msgstr "Arahan tidak bernama"
7267
be546c6f 7268#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7269#, fuzzy
7270msgid "Unspecified"
7271msgstr "Ditentu"
7272
7273#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
562f54a7
VZ
7274msgid "Unsupported clipboard format."
7275msgstr "Format klipbod tidak disokong."
7276
5325c2e3 7277#: ../src/common/appcmn.cpp:229
562f54a7
VZ
7278#, c-format
7279msgid "Unsupported theme '%s'."
7280msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
7281
5325c2e3 7282#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
7283msgid "Up"
7284msgstr "Naik"
7285
5325c2e3
VZ
7286#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7287#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7288msgid "Upper case letters"
c2336ae3 7289msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7290
5325c2e3
VZ
7291#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7292#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7293msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 7294msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 7295
5325c2e3 7296#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
562f54a7
VZ
7297#, c-format
7298msgid "Usage: %s"
7299msgstr "Penggunaan: %s"
7300
5325c2e3
VZ
7301#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7302#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7305msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 7306msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 7307
be546c6f 7308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7309msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7310msgstr ""
7311
5325c2e3 7312#: ../src/common/valtext.cpp:175
562f54a7
VZ
7313msgid "Validation conflict"
7314msgstr "Konflik pengesahan"
7315
5325c2e3
VZ
7316#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7317msgid "Value"
7318msgstr ""
7319
7320#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7321#, c-format
7322msgid "Value must be %s or higher."
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7326#, c-format
7327msgid "Value must be %s or less."
7328msgstr ""
7329
7330#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7331#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7332msgid "Value must be between %s and %s."
7333msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
7334
7335#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7336#, fuzzy
7337msgid "Version "
7f4fd42e 7338msgstr "Versi"
562f54a7 7339
be546c6f 7340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7341msgid "Vertical &Offset:"
7342msgstr ""
7343
be546c6f
VZ
7344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7346#, fuzzy
7347msgid "Vertical alignment."
7348msgstr "Gagal mulakan mencetak."
7349
be546c6f 7350#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
7351msgid "View files as a detailed view"
7352msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
7353
be546c6f 7354#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
562f54a7
VZ
7355msgid "View files as a list view"
7356msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
7357
be546c6f 7358#: ../src/common/docview.cpp:1933
562f54a7
VZ
7359msgid "Views"
7360msgstr "Pandangan"
7361
5325c2e3 7362#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7363msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 7364msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7365
5325c2e3 7366#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7367msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 7368msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7369
5325c2e3 7370#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7371msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 7372msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7373
5325c2e3 7374#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7375#, fuzzy, c-format
7376msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
7377msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
7378
be546c6f 7379#: ../src/common/log.cpp:230
562f54a7
VZ
7380msgid "Warning: "
7381msgstr "Amaran:"
7382
5325c2e3
VZ
7383#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7384#, fuzzy
7385msgid "Weight"
7386msgstr "Berat:"
7387
7388#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
562f54a7
VZ
7389msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7390msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
7391
5325c2e3 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
562f54a7
VZ
7393msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7394msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
7395
5325c2e3 7396#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
562f54a7 7397msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 7398msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 7399
7f4fd42e 7400#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
562f54a7
VZ
7401msgid "Whole word"
7402msgstr "Seluruh perkataan"
7403
5325c2e3 7404#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
562f54a7
VZ
7405msgid "Whole words only"
7406msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
7407
5325c2e3 7408#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
562f54a7
VZ
7409msgid "Win32 theme"
7410msgstr "Tema Win32"
7411
5325c2e3 7412#: ../src/msw/utils.cpp:1228
562f54a7
VZ
7413msgid "Win32s on Windows 3.1"
7414msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
7415
5325c2e3
VZ
7416#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7417#, fuzzy
7418msgid "Windows 2000"
7419msgstr "Windows 95"
7420
7421#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7422#, fuzzy
7423msgid "Windows 7"
7424msgstr "Windows 95"
562f54a7 7425
5325c2e3 7426#: ../src/msw/utils.cpp:1242
562f54a7
VZ
7427msgid "Windows 95"
7428msgstr "Windows 95"
7429
5325c2e3 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1238
562f54a7
VZ
7431msgid "Windows 95 OSR2"
7432msgstr "Windows 95 OSR2"
7433
5325c2e3 7434#: ../src/msw/utils.cpp:1253
562f54a7
VZ
7435msgid "Windows 98"
7436msgstr "Windows 98"
7437
5325c2e3 7438#: ../src/msw/utils.cpp:1249
562f54a7
VZ
7439msgid "Windows 98 SE"
7440msgstr "Windows 98 SE"
7441
5325c2e3 7442#: ../src/msw/utils.cpp:1260
562f54a7
VZ
7443#, c-format
7444msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7445msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7446
5325c2e3 7447#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
562f54a7
VZ
7448msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7449msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7450
5325c2e3 7451#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
562f54a7
VZ
7452msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7453msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
7454
5325c2e3 7455#: ../src/msw/utils.cpp:1222
c2336ae3 7456#, c-format
f4eadf61 7457msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 7458msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7459
5325c2e3 7460#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
562f54a7
VZ
7461msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7462msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
7463
5325c2e3
VZ
7464#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7465#, fuzzy
7466msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
562f54a7
VZ
7467msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
7468
5325c2e3
VZ
7469#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7470#, fuzzy
7471msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
c2336ae3 7472msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 7473
5325c2e3 7474#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
562f54a7
VZ
7475msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7476msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7477
5325c2e3 7478#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
562f54a7
VZ
7479msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7480msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7481
5325c2e3 7482#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
562f54a7
VZ
7483msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7484msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7485
5325c2e3
VZ
7486#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7487#, fuzzy
7488msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
562f54a7
VZ
7489msgstr "Windows Japun (CP 932)"
7490
5325c2e3 7491#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
562f54a7
VZ
7492msgid "Windows Korean (CP 949)"
7493msgstr "Windows Korea (CP 949)"
7494
5325c2e3 7495#: ../src/msw/utils.cpp:1257
562f54a7
VZ
7496msgid "Windows ME"
7497msgstr "Windows ME"
7498
5325c2e3
VZ
7499#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7500#, fuzzy, c-format
7501msgid "Windows NT %lu.%lu"
562f54a7
VZ
7502msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7503
5325c2e3
VZ
7504#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7505#, fuzzy
7506msgid "Windows Server 2003"
7507msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7508
7509#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7510#, fuzzy
7511msgid "Windows Server 2008"
562f54a7
VZ
7512msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7513
5325c2e3
VZ
7514#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7515#, fuzzy
7516msgid "Windows Server 2008 R2"
7517msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7518
7519#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
562f54a7
VZ
7520msgid "Windows Thai (CP 874)"
7521msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7522
5325c2e3 7523#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
562f54a7
VZ
7524msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7525msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
7526
5325c2e3
VZ
7527#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7528#, fuzzy
7529msgid "Windows Vista"
7530msgstr "Windows 95"
7531
7532#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
562f54a7
VZ
7533msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7534msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
7535
5325c2e3
VZ
7536#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7537#, fuzzy
7538msgid "Windows XP"
7539msgstr "Windows 95"
562f54a7 7540
5325c2e3 7541#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
562f54a7
VZ
7542msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7543msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7544
5325c2e3
VZ
7545#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7546#, fuzzy
7547msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7548msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7549
7550#: ../src/common/ffile.cpp:147
562f54a7
VZ
7551#, c-format
7552msgid "Write error on file '%s'"
7553msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
7554
5325c2e3 7555#: ../src/xml/xml.cpp:837
562f54a7
VZ
7556#, c-format
7557msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7558msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
7559
5325c2e3 7560#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
562f54a7
VZ
7561msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7562msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
7563
5325c2e3 7564#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
c2336ae3 7565#, c-format
f4eadf61 7566msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 7567msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61 7568
5325c2e3 7569#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7570msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 7571msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 7572
5325c2e3 7573#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
c2336ae3 7574#, c-format
f4eadf61 7575msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 7576msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 7577
5325c2e3 7578#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7579#, fuzzy
7580msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7581msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
7582
5325c2e3 7583#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7584#, c-format
7585msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 7586msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 7587
5325c2e3 7588#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
7589msgid "Yes"
7590msgstr "Ya"
7591
5325c2e3 7592#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7593msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 7594msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 7595
5325c2e3 7596#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7597msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 7598msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 7599
7f4fd42e 7600#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
7601msgid "You cannot add a new directory to this section."
7602msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
7603
be546c6f 7604#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7605msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7606msgstr ""
7607
7608#: ../src/common/stockitem.cpp:210
562f54a7
VZ
7609msgid "Zoom &In"
7610msgstr "Zum Masuk"
7611
5325c2e3 7612#: ../src/common/stockitem.cpp:211
562f54a7
VZ
7613msgid "Zoom &Out"
7614msgstr "Zum Keluar"
7615
5325c2e3
VZ
7616#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7617#, fuzzy
7618msgid "Zoom In"
7619msgstr "Zum Masuk"
7620
7621#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7622#, fuzzy
7623msgid "Zoom Out"
7624msgstr "Zum Keluar"
7625
7626#: ../src/common/stockitem.cpp:209
562f54a7
VZ
7627msgid "Zoom to &Fit"
7628msgstr "Zum Muat"
7629
5325c2e3
VZ
7630#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7631#, fuzzy
7632msgid "Zoom to Fit"
7633msgstr "Zum Muat"
562f54a7 7634
be546c6f 7635#: ../src/msw/dde.cpp:1145
562f54a7
VZ
7636msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7637msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
7638
be546c6f 7639#: ../src/msw/dde.cpp:1133
562f54a7 7640msgid ""
599576c7
JS
7641"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7642"function,\n"
562f54a7
VZ
7643"or an invalid instance identifier\n"
7644"was passed to a DDEML function."
7645msgstr ""
599576c7
JS
7646"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
7647"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
7648"atau pengenal contoh tidak sah\n"
7649"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
7650
be546c6f 7651#: ../src/msw/dde.cpp:1151
562f54a7
VZ
7652msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7653msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
7654
be546c6f 7655#: ../src/msw/dde.cpp:1148
562f54a7
VZ
7656msgid "a memory allocation failed."
7657msgstr "memori gagal ditempatkan."
7658
be546c6f 7659#: ../src/msw/dde.cpp:1142
562f54a7
VZ
7660msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7661msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
7662
be546c6f 7663#: ../src/msw/dde.cpp:1124
562f54a7
VZ
7664msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7665msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
7666
be546c6f 7667#: ../src/msw/dde.cpp:1130
562f54a7
VZ
7668msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7669msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
7670
be546c6f 7671#: ../src/msw/dde.cpp:1139
562f54a7
VZ
7672msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7673msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
7674
be546c6f 7675#: ../src/msw/dde.cpp:1157
562f54a7
VZ
7676msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7677msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
7678
be546c6f 7679#: ../src/msw/dde.cpp:1172
562f54a7
VZ
7680msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7681msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
7682
be546c6f 7683#: ../src/msw/dde.cpp:1166
562f54a7
VZ
7684msgid ""
7685"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7686"that was terminated by the client, or the server\n"
7687"terminated before completing a transaction."
7688msgstr ""
7689"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
7690"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
7691"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
7692
be546c6f 7693#: ../src/msw/dde.cpp:1154
562f54a7
VZ
7694msgid "a transaction failed."
7695msgstr "transaksi gagal."
7696
5325c2e3 7697#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
562f54a7
VZ
7698msgid "alt"
7699msgstr "alt"
7700
be546c6f 7701#: ../src/msw/dde.cpp:1136
562f54a7
VZ
7702msgid ""
7703"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7704"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7705"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7706"attempted to perform server transactions."
7707msgstr ""
7708"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7709"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
7710"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
7711"berusaha melakukan transaksi pelayan."
7712
be546c6f 7713#: ../src/msw/dde.cpp:1160
562f54a7
VZ
7714msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7715msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
7716
be546c6f 7717#: ../src/msw/dde.cpp:1169
562f54a7
VZ
7718msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7719msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
7720
be546c6f 7721#: ../src/msw/dde.cpp:1175
562f54a7
VZ
7722msgid ""
7723"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7724"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7725"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7726msgstr ""
7727"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
7728"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7729"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
562f54a7
VZ
7732msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7733msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
7734
5325c2e3 7735#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
562f54a7
VZ
7736#, c-format
7737msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7738msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
7739
7740#: ../src/html/chm.cpp:330
7741msgid "bad arguments to library function"
7742msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
7743
7744#: ../src/html/chm.cpp:342
7745msgid "bad signature"
7746msgstr "tandatangan rosak"
7747
5325c2e3 7748#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
562f54a7
VZ
7749msgid "bad zipfile offset to entry"
7750msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/ftp.cpp:408
562f54a7
VZ
7753msgid "binary"
7754msgstr "binari"
7755
be546c6f 7756#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
562f54a7
VZ
7757msgid "bold"
7758msgstr "bold"
7759
5325c2e3 7760#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
562f54a7
VZ
7761msgid "buffer is too small for Windows directory."
7762msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
7763
5325c2e3
VZ
7764#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7765#, fuzzy, c-format
7766msgid "build %lu"
7767msgstr "Windows XP (build %lu"
7768
7769#: ../src/common/ffile.cpp:80
562f54a7
VZ
7770#, c-format
7771msgid "can't close file '%s'"
7772msgstr "gagal menutup dail '%s'"
7773
be546c6f 7774#: ../src/common/file.cpp:279
562f54a7
VZ
7775#, c-format
7776msgid "can't close file descriptor %d"
7777msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
7778
be546c6f 7779#: ../src/common/file.cpp:577
562f54a7
VZ
7780#, c-format
7781msgid "can't commit changes to file '%s'"
7782msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
7783
be546c6f 7784#: ../src/common/file.cpp:213
562f54a7
VZ
7785#, c-format
7786msgid "can't create file '%s'"
7787msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
7788
5325c2e3 7789#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
562f54a7
VZ
7790#, c-format
7791msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7792msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
7793
be546c6f 7794#: ../src/common/file.cpp:480
562f54a7
VZ
7795#, c-format
7796msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7797msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
7798
5325c2e3 7799#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
562f54a7
VZ
7800#, c-format
7801msgid "can't execute '%s'"
7802msgstr "gagal laksanakan '%s'"
7803
5325c2e3 7804#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
562f54a7
VZ
7805msgid "can't find central directory in zip"
7806msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
7807
be546c6f 7808#: ../src/common/file.cpp:450
562f54a7
VZ
7809#, c-format
7810msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7811msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
7812
5325c2e3 7813#: ../src/msw/utils.cpp:376
562f54a7
VZ
7814msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7815msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
7816
be546c6f 7817#: ../src/common/file.cpp:351
562f54a7
VZ
7818#, c-format
7819msgid "can't flush file descriptor %d"
7820msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
7821
be546c6f 7822#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
562f54a7
VZ
7823#, c-format
7824msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7825msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
7826
5325c2e3 7827#: ../src/common/fontmap.cpp:324
562f54a7 7828msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 7829msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 7830
be546c6f 7831#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
562f54a7
VZ
7832#, c-format
7833msgid "can't open file '%s'"
7834msgstr "gagal membuka fail '%s'"
7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/fileconf.cpp:352
562f54a7
VZ
7837#, c-format
7838msgid "can't open global configuration file '%s'."
7839msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/fileconf.cpp:368
562f54a7
VZ
7842#, c-format
7843msgid "can't open user configuration file '%s'."
7844msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
562f54a7
VZ
7847msgid "can't open user configuration file."
7848msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
7849
f4eadf61 7850#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
562f54a7
VZ
7851msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7852msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
7853
f4eadf61 7854#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
562f54a7
VZ
7855msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7856msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
7857
be546c6f 7858#: ../src/common/file.cpp:303
562f54a7
VZ
7859#, c-format
7860msgid "can't read from file descriptor %d"
7861msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
7862
be546c6f 7863#: ../src/common/file.cpp:572
562f54a7
VZ
7864#, c-format
7865msgid "can't remove file '%s'"
7866msgstr "gagal membuang fail '%s'"
7867
be546c6f 7868#: ../src/common/file.cpp:589
562f54a7
VZ
7869#, c-format
7870msgid "can't remove temporary file '%s'"
7871msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
7872
be546c6f 7873#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
562f54a7
VZ
7874#, c-format
7875msgid "can't seek on file descriptor %d"
7876msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
7877
5325c2e3 7878#: ../src/common/textfile.cpp:300
562f54a7
VZ
7879#, c-format
7880msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7881msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
7882
be546c6f 7883#: ../src/common/file.cpp:319
562f54a7
VZ
7884#, c-format
7885msgid "can't write to file descriptor %d"
7886msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
7887
5325c2e3 7888#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
562f54a7
VZ
7889msgid "can't write user configuration file."
7890msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
7891
562f54a7
VZ
7892#: ../src/html/chm.cpp:346
7893msgid "checksum error"
7894msgstr "ralat checksum"
7895
5325c2e3 7896#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7897msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 7898msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 7899
5325c2e3
VZ
7900#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7901#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7903#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7905#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7906#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7907#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7908#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7909#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7910#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7911#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7912#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7913#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7914#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7915#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
7923msgid "cm"
7924msgstr ""
7925
562f54a7
VZ
7926#: ../src/html/chm.cpp:348
7927msgid "compression error"
7928msgstr "ralat mampatan"
7929
7f4fd42e 7930#: ../src/common/regex.cpp:240
562f54a7
VZ
7931msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7932msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
7933
5325c2e3 7934#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
562f54a7
VZ
7935msgid "ctrl"
7936msgstr "ctrl"
7937
5325c2e3 7938#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
562f54a7
VZ
7939msgid "date"
7940msgstr "tarikh"
7941
7942#: ../src/html/chm.cpp:350
7943msgid "decompression error"
7944msgstr "ralat nyahmampat"
7945
5325c2e3 7946#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
562f54a7
VZ
7947msgid "default"
7948msgstr "lalai"
7949
5325c2e3 7950#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7951msgid "double"
7952msgstr ""
7953
5325c2e3 7954#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
562f54a7
VZ
7955msgid "dump of the process state (binary)"
7956msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
7957
be546c6f 7958#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
562f54a7
VZ
7959msgid "eighteenth"
7960msgstr "kelapan belas"
7961
be546c6f 7962#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
562f54a7
VZ
7963msgid "eighth"
7964msgstr "kelapan"
7965
be546c6f 7966#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
562f54a7
VZ
7967msgid "eleventh"
7968msgstr "kesebelas"
7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
562f54a7
VZ
7971#, c-format
7972msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7973msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
7974
7975#: ../src/html/chm.cpp:344
7976msgid "error in data format"
7977msgstr "ralat dalam format data"
7978
5325c2e3 7979#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
562f54a7
VZ
7980#, c-format
7981msgid "error opening '%s'"
7982msgstr "ralat membuka '%s'"
7983
7984#: ../src/html/chm.cpp:332
7985msgid "error opening file"
7986msgstr "ralat membuka fail"
7987
5325c2e3 7988#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
562f54a7
VZ
7989msgid "error reading zip central directory"
7990msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
7991
5325c2e3 7992#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
562f54a7
VZ
7993msgid "error reading zip local header"
7994msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
562f54a7
VZ
7997#, c-format
7998msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7999msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
8000
5325c2e3 8001#: ../src/common/ffile.cpp:169
562f54a7
VZ
8002#, c-format
8003msgid "failed to flush the file '%s'"
8004msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
8005
be546c6f 8006#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
562f54a7
VZ
8007msgid "fifteenth"
8008msgstr "kelima belas"
8009
be546c6f 8010#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
562f54a7
VZ
8011msgid "fifth"
8012msgstr "kelima"
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/fileconf.cpp:611
562f54a7
VZ
8015#, c-format
8016msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8017msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
8018
5325c2e3 8019#: ../src/common/fileconf.cpp:640
562f54a7
VZ
8020#, c-format
8021msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8022msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
8023
5325c2e3 8024#: ../src/common/fileconf.cpp:663
562f54a7
VZ
8025#, c-format
8026msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8027msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
8028
5325c2e3 8029#: ../src/common/fileconf.cpp:653
562f54a7
VZ
8030#, c-format
8031msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8032msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/fileconf.cpp:575
562f54a7
VZ
8035#, c-format
8036msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8037msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
8038
be546c6f 8039#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 8040msgid "files"
c2336ae3 8041msgstr "fail"
f4eadf61 8042
be546c6f 8043#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
562f54a7
VZ
8044msgid "first"
8045msgstr "pertama"
8046
be546c6f 8047#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
562f54a7
VZ
8048msgid "font size"
8049msgstr "Saiz Fon"
8050
be546c6f 8051#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
562f54a7
VZ
8052msgid "fourteenth"
8053msgstr "keempat belas"
8054
be546c6f 8055#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
562f54a7
VZ
8056msgid "fourth"
8057msgstr "keempat"
8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/appbase.cpp:679
562f54a7
VZ
8060msgid "generate verbose log messages"
8061msgstr "menjana mesej log meleret"
8062
be546c6f
VZ
8063#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8064#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 8065msgid "image"
c2336ae3 8066msgstr "imej"
f4eadf61 8067
5325c2e3 8068#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8069msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 8070msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/xtixml.cpp:490
562f54a7
VZ
8073msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8074msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8077msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 8078msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8081msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 8082msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 8083
be546c6f 8084#: ../src/generic/logg.cpp:1052
562f54a7
VZ
8085msgid "invalid message box return value"
8086msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
8087
5325c2e3 8088#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
562f54a7
VZ
8089msgid "invalid zip file"
8090msgstr "fail zip tidak sah"
8091
be546c6f 8092#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
562f54a7
VZ
8093msgid "italic"
8094msgstr "italik"
8095
be546c6f 8096#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
562f54a7
VZ
8097msgid "light"
8098msgstr "ringan"
8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/intl.cpp:296
562f54a7 8101#, c-format
4c51a665 8102msgid "locale '%s' cannot be set."
562f54a7
VZ
8103msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
8104
be546c6f 8105#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
562f54a7
VZ
8106msgid "midnight"
8107msgstr "tengah malam"
8108
be546c6f 8109#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
562f54a7
VZ
8110msgid "nineteenth"
8111msgstr "kesembilan belas"
8112
be546c6f 8113#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
562f54a7
VZ
8114msgid "ninth"
8115msgstr "kesembilan"
8116
be546c6f 8117#: ../src/msw/dde.cpp:1120
562f54a7
VZ
8118msgid "no DDE error."
8119msgstr "tiada ralat DDE."
8120
8121#: ../src/html/chm.cpp:328
8122msgid "no error"
8123msgstr "tiada ralat"
8124
5325c2e3 8125#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8126#, c-format
8127msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8128msgstr ""
8129
5325c2e3 8130#: ../src/html/helpdata.cpp:641
562f54a7
VZ
8131msgid "noname"
8132msgstr "tiada nama"
8133
be546c6f 8134#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
562f54a7
VZ
8135msgid "noon"
8136msgstr "tengahari"
8137
5325c2e3
VZ
8138#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8139#, fuzzy
8140msgid "normal"
8141msgstr "Normal"
8142
be546c6f 8143#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8144msgid "not implemented"
8145msgstr ""
8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
562f54a7
VZ
8148msgid "num"
8149msgstr "nom"
8150
5325c2e3 8151#: ../src/common/xtixml.cpp:260
562f54a7
VZ
8152msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8153msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
8154
8155#: ../src/html/chm.cpp:340
8156msgid "out of memory"
8157msgstr "luar lingkungan memori"
8158
be546c6f
VZ
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8165msgid "percent"
8166msgstr ""
8167
8168#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
562f54a7
VZ
8169msgid "process context description"
8170msgstr "huraian proses konteks"
8171
5325c2e3
VZ
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8178#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8240#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8241msgid "px"
8242msgstr ""
8243
be546c6f
VZ
8244#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8245#, fuzzy
8246msgid "rawctrl"
8247msgstr "ctrl"
8248
562f54a7
VZ
8249#: ../src/html/chm.cpp:334
8250msgid "read error"
8251msgstr "ralat baca"
8252
5325c2e3 8253#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
562f54a7
VZ
8254#, c-format
8255msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8256msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
8257
5325c2e3 8258#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
562f54a7
VZ
8259#, c-format
8260msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8261msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
8262
be546c6f 8263#: ../src/msw/dde.cpp:1163
562f54a7
VZ
8264msgid "reentrancy problem."
8265msgstr "masalah kemassukan"
8266
be546c6f 8267#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
562f54a7
VZ
8268msgid "second"
8269msgstr "kedua"
8270
8271#: ../src/html/chm.cpp:338
8272msgid "seek error"
8273msgstr "ralat mencari"
8274
be546c6f 8275#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
562f54a7
VZ
8276msgid "seventeenth"
8277msgstr "ketujuh belas"
8278
be546c6f 8279#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
562f54a7
VZ
8280msgid "seventh"
8281msgstr "ketujuh"
8282
5325c2e3 8283#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
562f54a7
VZ
8284msgid "shift"
8285msgstr "shif"
8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/appbase.cpp:669
562f54a7
VZ
8288msgid "show this help message"
8289msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
8290
be546c6f 8291#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
562f54a7
VZ
8292msgid "sixteenth"
8293msgstr "keenam belas"
8294
be546c6f 8295#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
562f54a7
VZ
8296msgid "sixth"
8297msgstr "keenam"
8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/appcmn.cpp:207
562f54a7
VZ
8300msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8301msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
8302
5325c2e3 8303#: ../src/common/appcmn.cpp:193
562f54a7
VZ
8304msgid "specify the theme to use"
8305msgstr "pastikan tema untuk diguna"
8306
be546c6f 8307#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8308#, fuzzy
8309msgid "standard/circle"
8310msgstr "Piawai"
8311
be546c6f 8312#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8313msgid "standard/circle-outline"
8314msgstr ""
8315
be546c6f 8316#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8317msgid "standard/diamond"
8318msgstr ""
8319
be546c6f 8320#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8321#, fuzzy
8322msgid "standard/square"
8323msgstr "Piawai"
8324
be546c6f 8325#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8326msgid "standard/triangle"
8327msgstr ""
8328
8329#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
562f54a7
VZ
8330msgid "stored file length not in Zip header"
8331msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
8332
5325c2e3 8333#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
562f54a7
VZ
8334msgid "str"
8335msgstr "str"
8336
be546c6f
VZ
8337#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8338msgid "strikethrough"
8339msgstr ""
8340
5325c2e3
VZ
8341#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8342#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8343msgid "tar entry not open"
c2336ae3 8344msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 8345
be546c6f 8346#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
562f54a7
VZ
8347msgid "tenth"
8348msgstr "kesepuluh"
8349
be546c6f 8350#: ../src/msw/dde.cpp:1127
562f54a7
VZ
8351msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8352msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8353
be546c6f 8354#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
562f54a7
VZ
8355msgid "third"
8356msgstr "ketiga"
8357
be546c6f 8358#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
562f54a7
VZ
8359msgid "thirteenth"
8360msgstr "ketiga belas"
8361
be546c6f 8362#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
562f54a7
VZ
8363msgid "today"
8364msgstr "hari ini"
8365
be546c6f 8366#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
562f54a7
VZ
8367msgid "tomorrow"
8368msgstr "esok"
8369
5325c2e3 8370#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8371#, c-format
8372msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8373msgstr ""
8374
5325c2e3 8375#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8376msgid "translator-credits"
c2336ae3 8377msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 8378
be546c6f 8379#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
562f54a7
VZ
8380msgid "twelfth"
8381msgstr "kedua belas"
8382
be546c6f 8383#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
562f54a7
VZ
8384msgid "twentieth"
8385msgstr "keduua puluh"
8386
be546c6f 8387#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
562f54a7
VZ
8388msgid "underlined"
8389msgstr "digaris bawahkan"
8390
5325c2e3 8391#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
562f54a7
VZ
8392#, c-format
8393msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8394msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
8395
5325c2e3 8396#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8397msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 8398msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 8399
be546c6f 8400#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8401#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
562f54a7
VZ
8402msgid "unknown"
8403msgstr "tidak diketahui"
8404
5325c2e3 8405#: ../src/common/xtixml.cpp:254
562f54a7
VZ
8406#, c-format
8407msgid "unknown class %s"
8408msgstr "kelas %s tidak diketahui"
8409
7f4fd42e 8410#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
562f54a7
VZ
8411msgid "unknown error"
8412msgstr "ralat tidak diketahui"
8413
5325c2e3 8414#: ../src/msw/dialup.cpp:491
562f54a7
VZ
8415#, c-format
8416msgid "unknown error (error code %08x)."
8417msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
8418
7f4fd42e 8419#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
562f54a7
VZ
8420msgid "unknown seek origin"
8421msgstr "carian asal tidak diketahui"
8422
5325c2e3 8423#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
562f54a7
VZ
8424#, c-format
8425msgid "unknown-%d"
8426msgstr "tidak diketahui-%d"
8427
be546c6f 8428#: ../src/common/docview.cpp:509
562f54a7
VZ
8429msgid "unnamed"
8430msgstr "tanpanama"
8431
be546c6f 8432#: ../src/common/docview.cpp:1587
562f54a7
VZ
8433#, c-format
8434msgid "unnamed%d"
8435msgstr "tanpanama%d"
8436
5325c2e3 8437#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
562f54a7
VZ
8438msgid "unsupported Zip compression method"
8439msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
8440
5325c2e3 8441#: ../src/common/translation.cpp:1724
562f54a7
VZ
8442#, c-format
8443msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8444msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
8445
8446#: ../src/html/chm.cpp:336
8447msgid "write error"
8448msgstr "ralat tulis"
8449
be546c6f 8450#: ../src/common/time.cpp:331
562f54a7
VZ
8451msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8452msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8453
be546c6f 8454#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e
VS
8455msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8456msgstr ""
f4eadf61 8457
be546c6f 8458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8459msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8460msgstr ""
8461
5325c2e3
VZ
8462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8463#, fuzzy
8464msgid "wxWidget's control not initialized."
8465msgstr "Gagal mulakan paparan."
8466
8467#: ../src/motif/app.cpp:246
562f54a7
VZ
8468#, c-format
8469msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8470msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
8471
5325c2e3 8472#: ../src/x11/app.cpp:165
562f54a7
VZ
8473msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8474msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
8475
5325c2e3 8476#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8477msgid "xxxx"
c2336ae3 8478msgstr "xxxx"
f4eadf61 8479
be546c6f 8480#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
562f54a7
VZ
8481msgid "yesterday"
8482msgstr "semalam"
8483
5325c2e3 8484#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
562f54a7
VZ
8485#, c-format
8486msgid "zlib error %d"
8487msgstr "Ralat zlib %d"
8488
5325c2e3
VZ
8489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8490#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8491msgid "~"
c2336ae3 8492msgstr "~"
f4eadf61 8493
be546c6f
VZ
8494#~ msgid "&Save..."
8495#~ msgstr "&Simpan..."
8496
8497#~ msgid "About "
8498#~ msgstr "Perihal"
8499
8500#~ msgid "All files (*.*)|*"
8501#~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
8502
8503#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8504#~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
8505
8506#~ msgid "Cannot initialize display."
8507#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8508
8509#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8510#~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
8511
8512#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8513#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8514
8515#~ msgid "Couldn't create cursor."
8516#~ msgstr "Gagal cipta kursor."
8517
8518#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8519#~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
8520
8521#~ msgid "File %s does not exist."
8522#~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
8523
8524#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8525#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
8526
8527#~ msgid "Paper Size"
8528#~ msgstr "Saiz &kertas:"
8529
5325c2e3
VZ
8530#~ msgid "%.*f GB"
8531#~ msgstr "%.*f GB"
8532
8533#~ msgid "%.*f MB"
8534#~ msgstr "%.*f MB"
8535
8536#~ msgid "%.*f TB"
8537#~ msgstr "%.*f TB"
8538
8539#~ msgid "%.*f kB"
8540#~ msgstr "%.*f kB"
8541
8542#, fuzzy
8543#~ msgid "%s"
8544#~ msgstr "%s B"
8545
8546#~ msgid "%s B"
8547#~ msgstr "%s B"
8548
8549#~ msgid "&Goto..."
8550#~ msgstr "Per&gi..."
8551
8552#~ msgid "<<"
8553#~ msgstr "<<"
8554
8555#~ msgid ">>"
8556#~ msgstr ">>"
8557
8558#~ msgid ">>|"
8559#~ msgstr ">>|"
8560
8561#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8562#~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
8563
8564#~ msgid "BIG5"
8565#~ msgstr "BIG5"
8566
8567#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8568#~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
8569
8570#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8571#~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
8572
8573#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8574#~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
8575
8576#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8577#~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
8578
8579#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8580#~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
8581
8582#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8583#~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
8584
8585#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8586#~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
8587
8588#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8589#~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
8590
8591#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8592#~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
8593
8594#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8595#~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
8596
8597#~ msgid "Click to cancel this window."
8598#~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
8599
8600#~ msgid "Click to confirm your selection."
8601#~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
8602
8603#~ msgid "Could not unlock mutex"
8604#~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
8605
8606#, fuzzy
8607#~ msgid "Elapsed time:"
8608#~ msgstr "Masa berlalu : "
8609
8610#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8611#~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
8612
8613#, fuzzy
8614#~ msgid "Estimated time:"
8615#~ msgstr "Masa anggaran : "
8616
8617#, fuzzy
8618#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8619#~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
8620
8621#~ msgid "Failed to create a status bar."
8622#~ msgstr "Gagal cipta bar status."
8623
8624#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8625#~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
8626
8627#~ msgid "Fatal error"
8628#~ msgstr "Ralat maut"
8629
8630#~ msgid "Fatal error: "
8631#~ msgstr "Ralat maut: "
8632
8633#~ msgid "GB-2312"
8634#~ msgstr "GB-2312"
8635
8636#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8637#~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
8638
8639#~ msgid "Goto Page"
8640#~ msgstr "Tuju Laman"
8641
8642#, fuzzy
8643#~ msgid ""
8644#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8645#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8646#~ msgstr ""
8647#~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
8648#~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
8649
8650#~ msgid "Help : %s"
8651#~ msgstr "Bantuan : %s"
8652
8653#~ msgid "I64"
8654#~ msgstr "I64"
8655
8656#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8657#~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
8658
8659#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8660#~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
8661
8662#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8663#~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
8664
8665#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8666#~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
8667
8668#, fuzzy
8669#~ msgid "Owner not initialized."
8670#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8671
8672#, fuzzy
8673#~ msgid "Passed item is invalid."
8674#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8675
8676#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8677#~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
8678
8679#~ msgid "Preparing help window..."
8680#~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
8681
8682#~ msgid "Print previe&w"
8683#~ msgstr "Pralihat cetak"
8684
8685#~ msgid "Program aborted."
8686#~ msgstr "Program digugurkan"
8687
8688#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8689#~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
8690
8691#, fuzzy
8692#~ msgid "Remaining time:"
8693#~ msgstr "Masa yang tinggal :"
8694
8695#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8696#~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
8697
8698#~ msgid "SHIFT-JIS"
8699#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8700
5325c2e3
VZ
8701#~ msgid "Search!"
8702#~ msgstr "Cari!"
8703
8704#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8705#~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
8706
8707#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8708#~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
8709
8710#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8711#~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
8712
8713#~ msgid "Status: "
8714#~ msgstr "Status: "
8715
8716#~ msgid ""
8717#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8718#~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
8719
8720#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8721#~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
8722
8723#~ msgid "Symbols"
8724#~ msgstr "Simbol"
8725
8726#~ msgid "TIFF library error."
8727#~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
8728
8729#~ msgid "TIFF library warning."
8730#~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
8731
8732#~ msgid ""
8733#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8734#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8735#~ msgstr ""
8736#~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
8737#~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
8738
8739#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8740#~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
8741
8742#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8743#~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
8744
8745#~ msgid "Unknown style flag "
8746#~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
8747
8748#~ msgid "Warning"
8749#~ msgstr "Amaran"
8750
8751#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8752#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8753
8754#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8755#~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
8756
8757#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8758#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
8759
8760#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8761#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
8762
8763#, fuzzy
8764#~ msgid ""
8765#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8766#~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
8767
8768#~ msgid "[EMPTY]"
8769#~ msgstr "[EMPTY]"
8770
8771#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8772#~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
8773
8774#~ msgid "delegate has no type info"
8775#~ msgstr "utusan tiada jenis info"
8776
8777#~ msgid "encoding %i"
8778#~ msgstr "mengkod %i"
8779
8780#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8781#~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
8782
8783#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8784#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8785
8786#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8787#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
8788
8789#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8790#~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
8791
8792#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8793#~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
8794
8795#~ msgid "|<<"
8796#~ msgstr "|<<"
8797
7f4fd42e
VS
8798#~ msgid "\t%s: %s\n"
8799#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8800
8801#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8802#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
8803
8804#~ msgid "#define %s must be an integer."
8805#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
8806
8807#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8808#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
8809
8810#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8811#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
8812
8813#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8814#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
8815
7f4fd42e
VS
8816#~ msgid "&Open"
8817#~ msgstr "B&uka"
8818
8819#~ msgid "&Print"
8820#~ msgstr "Cetak"
8821
8822#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8823#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
8824
8825#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8826#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
8827
8828#~ msgid ""
8829#~ ", expected static, #include or #define\n"
8830#~ "while parsing resource."
8831#~ msgstr ""
8832#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
8833#~ "ketika menghurai sumber."
8834
7f4fd42e
VS
8835#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8836#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
8837
8838#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8839#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
8840
8841#~ msgid ""
8842#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8843#~ "instead\n"
8844#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8845#~ msgstr ""
8846#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
8847#~ "(bukan-sifar)\n"
8848#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
8849
8850#~ msgid ""
8851#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8852#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8853#~ msgstr ""
8854#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
8855#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
8856
8857#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
8858#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
8859
8860#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8861#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
8862
8863#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8864#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
8865
8866#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8867#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
8868
8869#~ msgid ""
8870#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8871#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8872#~ msgstr ""
8873#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8874#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8875
8876#~ msgid ""
8877#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8878#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8879#~ msgstr ""
8880#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8881#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
8882
8883#~ msgid ""
8884#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8885#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8886#~ msgstr ""
8887#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8888#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8889
8890#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8891#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
8892
8893#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8894#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
8895
7f4fd42e
VS
8896#~ msgid "Found "
8897#~ msgstr "Ditemui "
8898
7f4fd42e
VS
8899#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8900#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
8901
8902#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8903#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
8904
7f4fd42e
VS
8905#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8906#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
8907
8908#~ msgid "Long Conversions not supported"
8909#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
8910
7f4fd42e
VS
8911#~ msgid "No XPM icon facility available!"
8912#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
8913
8914#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8915#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
8916
8917#~ msgid "Select all"
8918#~ msgstr "Cari semua"
8919
7f4fd42e
VS
8920#~ msgid ""
8921#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8922#~ "wxGTK"
8923#~ msgstr ""
8924#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
8925
8926#~ msgid "String conversions not supported"
8927#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
8928
7f4fd42e
VS
8929#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8930#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
8931
8932#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8933#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
8934
8935#~ msgid "Video Output"
8936#~ msgstr "Output Video"
8937
8938#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8939#~ msgstr ""
8940#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
8941#~ "kosong."
8942
8943#~ msgid "establish"
8944#~ msgstr "dirikan"
8945
8946#~ msgid "initiate"
8947#~ msgstr "mulakan"
8948
8949#~ msgid "invalid eof() return value."
8950#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
8951
7f4fd42e
VS
8952#~ msgid "unknown line terminator"
8953#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
8954
8955#~ msgid "writing"
8956#~ msgstr "menulis"
8957
8958#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8959#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8960
8961#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8962#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8963
8964#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8965#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8966
f4eadf61
MB
8967#~ msgid "."
8968#~ msgstr "."
599576c7 8969
f4eadf61
MB
8970#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8971#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 8972
f4eadf61
MB
8973#~ msgid "Error "
8974#~ msgstr "Ralat "
599576c7 8975
f4eadf61
MB
8976#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8977#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 8978
f4eadf61
MB
8979#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8980#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 8981
f4eadf61
MB
8982#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
8983#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 8984
f4eadf61
MB
8985#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
8986#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 8987
f4eadf61
MB
8988#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8989#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 8990
f4eadf61
MB
8991#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
8992#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 8993
f4eadf61
MB
8994#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
8995#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 8996
f4eadf61
MB
8997#~ msgid "bold "
8998#~ msgstr "bold "
599576c7 8999
f4eadf61
MB
9000#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9001#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 9002
f4eadf61
MB
9003#~ msgid "light "
9004#~ msgstr "ringan "
599576c7 9005
f4eadf61
MB
9006#~ msgid "underlined "
9007#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 9008
f4eadf61
MB
9009#~ msgid "unsupported zip archive"
9010#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"