]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
Fix destruction of wxDataViewCtrl's editor control.
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
5e6f681d
VS
1msgid ""
2msgstr ""
acf4541b 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
acfe0402
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:34+0200\n"
7"Last-Translator: Kaya Zeren <kaya.zeren@zeron.net>\n"
5e6f681d
VS
8"Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3f029bd3
VS
12"X-Poedit-Language: Turkish\n"
13"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
22cc2fd9 14"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
5e6f681d 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
3554a468 21"\n"
9d05b85d 22"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 23
be546c6f
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 26msgid " "
58e5044b 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
9d05b85d 31msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
9a81018e 32
be546c6f 33#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
34#, c-format
35msgid " (error %ld: %s)"
36msgstr " (hata %ld: %s)"
37
be546c6f 38#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 39#, c-format
5325c2e3 40msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 41msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 42
be546c6f 43#: ../src/common/docview.cpp:1605
5e6f681d 44msgid " - "
58e5044b 45msgstr " - "
5e6f681d 46
acfe0402
VZ
47#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582
48#: ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 49msgid " Preview"
9d05b85d 50msgstr "Ön İzleme"
5e6f681d 51
be546c6f 52#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 53msgid " bold"
9d05b85d 54msgstr " koyu"
f4eadf61 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 57msgid " italic"
ecc8721a 58msgstr " eğik"
f4eadf61 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 61msgid " light"
ecc8721a 62msgstr " açık"
f4eadf61
MB
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 66msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 67
f4eadf61 68#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 70msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 74msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 78msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 82msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 83
be546c6f 84#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 85#, c-format
5325c2e3 86msgid "%d of %lu"
9d05b85d 87msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 88
acfe0402
VZ
89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687
90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1725
5e6f681d
VS
91#, c-format
92msgid "%i of %i"
93msgstr "%i / %i"
94
5325c2e3 95#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 96#, c-format
f4eadf61
MB
97msgid "%ld byte"
98msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 99msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 100
be546c6f 101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
9d05b85d 102#, c-format
5325c2e3 103msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 104msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 105
5325c2e3 106#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
107#, c-format
108msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 109msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 110
be546c6f 111#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
112#, c-format
113msgid "%s Error"
114msgstr "%s Hata"
115
be546c6f 116#: ../src/generic/logg.cpp:247
5e6f681d
VS
117#, c-format
118msgid "%s Information"
119msgstr "%s Bilgi"
120
be546c6f 121#: ../src/generic/logg.cpp:239
5e6f681d
VS
122#, c-format
123msgid "%s Warning"
ecc8721a 124msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 125
5325c2e3 126#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
127#, c-format
128msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 129msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 130
5325c2e3 131#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 132#, c-format
edff7545 133msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 134msgstr "%s dosyaları (%s)|%s"
edff7545 135
acfe0402
VZ
136#: ../src/common/stockitem.cpp:140
137#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 139msgid "&About"
9d05b85d 140msgstr "H&akkında"
5e6f681d 141
5325c2e3 142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 143msgid "&Actual Size"
9d05b85d 144msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 145
5325c2e3 146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 147msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 148msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 149
5325c2e3
VZ
150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 152msgid "&Alignment"
9d05b85d 153msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 154
5325c2e3 155#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 156msgid "&Apply"
9d05b85d 157msgstr "Uygul&a"
21eadc1a 158
be546c6f 159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 160msgid "&Apply Style"
9d05b85d 161msgstr "Stili Uygul&a"
f4eadf61 162
5325c2e3 163#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 164msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 165msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
5e6f681d 166
5325c2e3
VZ
167#: ../src/common/stockitem.cpp:196
168msgid "&Ascending"
9d05b85d 169msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
170
171#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 172msgid "&Back"
9d05b85d 173msgstr "&Geri"
21eadc1a 174
5325c2e3 175#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 176msgid "&Based on:"
9d05b85d 177msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 178
5325c2e3 179#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 180msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 181msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 184msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 185msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
186
187#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 188msgid "&Bold"
9d05b85d 189msgstr "&Koyu"
21eadc1a 190
5325c2e3
VZ
191#: ../src/common/stockitem.cpp:145
192msgid "&Bottom"
9d05b85d 193msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
194
195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
199msgid "&Bottom:"
9d05b85d 200msgstr "Al&t:"
5325c2e3 201
be546c6f 202#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 203msgid "&Box"
9d05b85d 204msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
205
206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 208msgid "&Bullet style:"
9d05b85d 209msgstr "&Yer imi stili:"
f4eadf61 210
5325c2e3
VZ
211#: ../src/common/stockitem.cpp:147
212msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 213msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 214
acfe0402
VZ
215#: ../src/generic/wizard.cpp:432
216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
217#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
218#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 219#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 220msgid "&Cancel"
9d05b85d 221msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 222
5325c2e3 223#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d
VS
224msgid "&Cascade"
225msgstr "&Kademelendir"
226
be546c6f 227#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 228msgid "&Cell"
9d05b85d 229msgstr "&Hücre"
5325c2e3
VZ
230
231#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 232msgid "&Character code:"
9d05b85d 233msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 234
5325c2e3 235#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
236msgid "&Clear"
237msgstr "T&emizle"
238
acfe0402
VZ
239#: ../src/generic/logg.cpp:524
240#: ../src/common/stockitem.cpp:149
241#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
242#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
9d05b85d 243#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d
VS
244msgid "&Close"
245msgstr "&Kapat"
246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 248msgid "&Color"
9d05b85d 249msgstr "&Renk"
5325c2e3
VZ
250
251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 252msgid "&Colour:"
9d05b85d 253msgstr "&Renk:"
f4eadf61 254
5325c2e3 255#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 256msgid "&Convert"
9d05b85d 257msgstr "&Dönüştür"
5325c2e3 258
acfe0402
VZ
259#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
260#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
261#: ../src/common/stockitem.cpp:151
262#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 263msgid "&Copy"
3f029bd3 264msgstr "K&opyala"
a3671ac0 265
5325c2e3 266#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 267msgid "&Copy URL"
9d05b85d 268msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
7f4fd42e 269
be546c6f 270#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 271msgid "&Customize..."
9d05b85d 272msgstr "Ö&zelleştir..."
5325c2e3
VZ
273
274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 275msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 276msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 277
5325c2e3 278#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
acfe0402
VZ
279#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328
280#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
281#: ../src/common/stockitem.cpp:153
282#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 283msgid "&Delete"
9d05b85d 284msgstr "&Sil"
a3671ac0 285
be546c6f 286#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 287msgid "&Delete Style..."
9d05b85d 288msgstr "&Stili sil..."
f4eadf61 289
5325c2e3
VZ
290#: ../src/common/stockitem.cpp:197
291msgid "&Descending"
9d05b85d 292msgstr "A&zalan"
5325c2e3 293
be546c6f 294#: ../src/generic/logg.cpp:696
5e6f681d 295msgid "&Details"
9d05b85d 296msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 297
5325c2e3 298#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 299msgid "&Down"
9d05b85d 300msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 303msgid "&Edit"
ecc8721a 304msgstr "Dü&zenle"
f4eadf61 305
be546c6f 306#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 307msgid "&Edit Style..."
9d05b85d 308msgstr "Stili Düz&enle..."
f4eadf61 309
5325c2e3
VZ
310#: ../src/common/stockitem.cpp:156
311msgid "&Execute"
9d05b85d 312msgstr "&Yürüt"
5325c2e3 313
acfe0402
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:158
315#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 316msgid "&File"
9d05b85d 317msgstr "&Dosya"
edff7545 318
5325c2e3 319#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d
VS
320msgid "&Find"
321msgstr "B&ul"
322
5325c2e3 323#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d
VS
324msgid "&Finish"
325msgstr "&Bitir"
326
5325c2e3 327#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 328msgid "&First"
9d05b85d 329msgstr "İ&lk"
5325c2e3 330
be546c6f 331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3 332msgid "&Floating mode:"
9d05b85d 333msgstr "&Kayan kip:"
5325c2e3
VZ
334
335#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 336msgid "&Floppy"
9d05b85d 337msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 340msgid "&Font"
9d05b85d 341msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 344msgid "&Font family:"
9d05b85d 345msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 346
5325c2e3 347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 348msgid "&Font for Level..."
9d05b85d 349msgstr "&Düzey için yazıtipi..."
f4eadf61 350
5325c2e3
VZ
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 353msgid "&Font:"
9d05b85d 354msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 355
5325c2e3 356#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 357msgid "&Forward"
9d05b85d 358msgstr "İ&leri"
21eadc1a 359
5325c2e3 360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 361msgid "&From:"
9d05b85d 362msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 363
5325c2e3
VZ
364#: ../src/common/stockitem.cpp:163
365msgid "&Harddisk"
9d05b85d 366msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 367
be546c6f 368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 369msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
370msgstr "&Yükseklik:"
371
acfe0402
VZ
372#: ../src/generic/wizard.cpp:435
373#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
375#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
376#: ../src/common/stockitem.cpp:164
377#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 378msgid "&Help"
ecc8721a 379msgstr "&Yardım"
5e6f681d 380
5325c2e3 381#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 382msgid "&Hide details"
9d05b85d 383msgstr "Ayrıntıları &gizle"
5325c2e3
VZ
384
385#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 386msgid "&Home"
9d05b85d 387msgstr "&Açılış"
21eadc1a 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 391msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
9d05b85d 392msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 396msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 397msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 400msgid "&Index"
3f029bd3 401msgstr "D&izin"
21eadc1a 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 404msgid "&Info"
9d05b85d 405msgstr "&Bilgi"
5325c2e3
VZ
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 408msgid "&Italic"
9d05b85d 409msgstr "&Yatık"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/common/stockitem.cpp:170
412msgid "&Jump to"
9d05b85d 413msgstr "&Zıpla"
5325c2e3
VZ
414
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 417msgid "&Justified"
9d05b85d 418msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 419
5325c2e3 420#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 421msgid "&Last"
9d05b85d 422msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 426msgid "&Left"
9d05b85d 427msgstr "So&l"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 435msgid "&Left:"
9d05b85d 436msgstr "So&l:"
f4eadf61 437
5325c2e3 438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 439msgid "&List level:"
9d05b85d 440msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 441
be546c6f 442#: ../src/generic/logg.cpp:525
5e6f681d 443msgid "&Log"
9d05b85d 444msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 445
be546c6f 446#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 447msgid "&Move"
9d05b85d 448msgstr "&Taşı"
a3671ac0 449
be546c6f 450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 451msgid "&Move the object to:"
9d05b85d 452msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
5325c2e3
VZ
453
454#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 455msgid "&Network"
9d05b85d 456msgstr "&Ağ"
5325c2e3 457
acfe0402
VZ
458#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
459#: ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 460msgid "&New"
9d05b85d 461msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 462
acfe0402
VZ
463#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 465#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 466msgid "&Next"
9d05b85d 467msgstr "So&nraki"
5e6f681d 468
acfe0402
VZ
469#: ../src/generic/wizard.cpp:431
470#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 471msgid "&Next >"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 473
be546c6f 474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 475msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
477
478#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 479msgid "&Next Tip"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 481
5325c2e3 482#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 483msgid "&Next style:"
9d05b85d 484msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 485
acfe0402
VZ
486#: ../src/common/stockitem.cpp:178
487#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 488msgid "&No"
9d05b85d 489msgstr "&Hayır"
21eadc1a 490
5325c2e3 491#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 492msgid "&Notes:"
3554a468 493msgstr "&Notlar:"
9a81018e 494
5325c2e3 495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 496msgid "&Number:"
9d05b85d 497msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 498
acfe0402
VZ
499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
501#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
502#: ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 503msgid "&OK"
9d05b85d 504msgstr "&Tamam"
21eadc1a 505
acfe0402
VZ
506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
507#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 508#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 509msgid "&Open..."
9d05b85d 510msgstr "&Aç..."
402b0a2c 511
5325c2e3 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 513msgid "&Outline level:"
9d05b85d 514msgstr "Ana &hat düzeyi:"
7f4fd42e 515
5325c2e3
VZ
516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
517msgid "&Page Break"
9d05b85d 518msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 519
acfe0402
VZ
520#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
521#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
522#: ../src/common/stockitem.cpp:181
523#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 524msgid "&Paste"
9d05b85d 525msgstr "Ya&pıştır"
a3671ac0 526
be546c6f 527#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 528msgid "&Picture"
9d05b85d 529msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
530
531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 532msgid "&Point size:"
9d05b85d 533msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 534
5325c2e3 535#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 536msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 537msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 538
5325c2e3 539#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 540msgid "&Preferences"
9d05b85d 541msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 542
5325c2e3 543#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 544msgid "&Preview..."
9d05b85d 545msgstr "Ö&n izleme..."
5325c2e3 546
acfe0402
VZ
547#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
548#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 549#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 550msgid "&Previous"
9d05b85d 551msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 552
be546c6f 553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 554msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 555msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
556
557#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 558msgid "&Print..."
9d05b85d 559msgstr "&Yazdır..."
402b0a2c 560
acfe0402
VZ
561#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332
562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 564msgid "&Properties"
9d05b85d 565msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 566
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 568msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
569msgstr "Çı&kış"
570
acfe0402
VZ
571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323
572#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
573#: ../src/common/stockitem.cpp:186
574#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
575#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
576#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
5e6f681d 577msgid "&Redo"
9d05b85d 578msgstr "&Yinele"
5e6f681d 579
acfe0402
VZ
580#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
581#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 582msgid "&Redo "
9d05b85d 583msgstr "&Yinele"
5e6f681d 584
be546c6f 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 586msgid "&Rename Style..."
9d05b85d 587msgstr "Stili &yeniden adlandır..."
f4eadf61 588
7f4fd42e 589#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 590msgid "&Replace"
ecc8721a 591msgstr "&Değiştir"
5e6f681d 592
be546c6f 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 594msgid "&Restart numbering"
9d05b85d 595msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
f4eadf61 596
be546c6f 597#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
a3671ac0 598msgid "&Restore"
9d05b85d 599msgstr "Ge&ri yükle"
a3671ac0 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 603msgid "&Right"
9d05b85d 604msgstr "&Sağ"
f4eadf61 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 612msgid "&Right:"
9d05b85d 613msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 614
5325c2e3 615#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 616msgid "&Save"
9d05b85d 617msgstr "Kay&det"
21eadc1a 618
5325c2e3 619#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 620msgid "&Save as"
9d05b85d 621msgstr "&Farklı kaydet"
5325c2e3 622
5325c2e3 623#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 624msgid "&See details"
9d05b85d 625msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
626
627#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 628msgid "&Show tips at startup"
9d05b85d 629msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
5e6f681d 630
be546c6f 631#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 632msgid "&Size"
9d05b85d 633msgstr "&Boyut"
a3671ac0 634
5325c2e3 635#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 636msgid "&Size:"
9d05b85d 637msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 638
be546c6f 639#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 640msgid "&Skip"
9d05b85d 641msgstr "A&tla"
7f4fd42e 642
5325c2e3
VZ
643#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
644#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 645msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 646msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 647
5325c2e3
VZ
648#: ../src/common/stockitem.cpp:198
649msgid "&Spell Check"
9d05b85d 650msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
651
652#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 653msgid "&Stop"
9d05b85d 654msgstr "&Dur"
21eadc1a 655
acfe0402
VZ
656#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
657#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 658msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 659msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 660
acfe0402
VZ
661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
662#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 663msgid "&Style:"
9d05b85d 664msgstr "&Stil:"
21eadc1a 665
be546c6f 666#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 667msgid "&Styles:"
9d05b85d 668msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 669
5325c2e3 670#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 671msgid "&Subset:"
9d05b85d 672msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 673
5325c2e3
VZ
674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 676msgid "&Symbol:"
9d05b85d 677msgstr "&Simge:"
f4eadf61 678
be546c6f 679#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 680msgid "&Table"
9d05b85d 681msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
682
683#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 684msgid "&Top"
9d05b85d 685msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
686
687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
688#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
690#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 691msgid "&Top:"
9d05b85d 692msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 693
acfe0402
VZ
694#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
695#: ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 696msgid "&Underline"
9d05b85d 697msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 698
5325c2e3 699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 700msgid "&Underlining:"
9d05b85d 701msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 702
acfe0402
VZ
703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
704#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
705#: ../src/common/stockitem.cpp:204
706#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 707#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
5e6f681d
VS
708msgid "&Undo"
709msgstr "&Geri Al"
710
5325c2e3 711#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d
VS
712msgid "&Undo "
713msgstr "&Geri Al"
714
5325c2e3 715#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 716msgid "&Unindent"
9d05b85d 717msgstr "&Girintiyi geri al"
21eadc1a 718
5325c2e3 719#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 720msgid "&Up"
9d05b85d 721msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 722
be546c6f 723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 724msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 725msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
726
727#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 728msgid "&View..."
9d05b85d 729msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
730
731#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 732msgid "&Weight:"
9d05b85d 733msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 734
be546c6f 735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3 736msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
737msgstr "&Genişlik:"
738
acfe0402
VZ
739#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
740#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
741#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
742#: ../src/generic/mdig.cpp:295
743#: ../src/generic/mdig.cpp:311
744#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 745#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
746msgid "&Window"
747msgstr "&Pencere"
748
acfe0402
VZ
749#: ../src/common/stockitem.cpp:207
750#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 751msgid "&Yes"
9d05b85d 752msgstr "&Evet"
21eadc1a 753
be546c6f 754#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 755msgid "'"
9d05b85d 756msgstr "'"
5325c2e3 757
acfe0402
VZ
758#: ../src/common/config.cpp:524
759#: ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
760#, c-format
761msgid "'%s' has extra '..', ignored."
9d05b85d 762msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 763
acfe0402
VZ
764#: ../src/common/valtext.cpp:250
765#: ../src/common/valtext.cpp:252
766#: ../src/common/valtext.cpp:254
767#: ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
768#, c-format
769msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 770msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 771
acfe0402
VZ
772#: ../src/common/cmdline.cpp:941
773#: ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
774#, c-format
775msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 776msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 777
5325c2e3 778#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
779#, c-format
780msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 781msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 782
f4eadf61 783#: ../src/common/textbuf.cpp:245
5e6f681d
VS
784#, c-format
785msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 786msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 787
5325c2e3 788#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
789#, c-format
790msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 791msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
794#, c-format
795msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 796msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 801msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 802
5325c2e3 803#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
804#, c-format
805msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 806msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 807
5325c2e3 808#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 809#, c-format
5325c2e3 810msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 811msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
812
813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
814#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 815msgid "(*)"
22cc2fd9 816msgstr "(*)"
f4eadf61 817
be546c6f 818#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
5e6f681d 819msgid "(Help)"
ecc8721a 820msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 821
5325c2e3
VZ
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
823#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 824msgid "(None)"
9d05b85d 825msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 826
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 828msgid "(Normal text)"
acf4541b 829msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 830
acfe0402
VZ
831#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
be546c6f 833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
5e6f681d
VS
834msgid "(bookmarks)"
835msgstr "(yer imleri)"
836
5325c2e3
VZ
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 843#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 850msgid "(none)"
ecc8721a 851msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 852
5325c2e3
VZ
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 855msgid "*"
22cc2fd9 856msgstr "*"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 860msgid "*)"
22cc2fd9 861msgstr "*)"
f4eadf61 862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 865msgid "+"
22cc2fd9 866msgstr "+"
f4eadf61 867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/msw/utils.cpp:1332
869msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 870msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
871
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
873#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 874msgid "-"
22cc2fd9 875msgstr "-"
5e6f681d 876
be546c6f 877#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 878msgid "..."
9d05b85d 879msgstr "..."
5325c2e3
VZ
880
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 882msgid "1"
acf4541b 883msgstr "1"
7f4fd42e 884
5325c2e3
VZ
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 887msgid "1.1"
9d05b85d 888msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
889
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 892msgid "1.2"
9d05b85d 893msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 897msgid "1.3"
9d05b85d 898msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 902msgid "1.4"
9d05b85d 903msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 907msgid "1.5"
22cc2fd9 908msgstr "1.5"
5e6f681d 909
5325c2e3
VZ
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 912msgid "1.6"
9d05b85d 913msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 917msgid "1.7"
9d05b85d 918msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 922msgid "1.8"
9d05b85d 923msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 927msgid "1.9"
9d05b85d 928msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 931msgid "10"
9d05b85d 932msgstr "10"
5325c2e3 933
f4eadf61 934#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 935msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 936msgstr "10 x 11 inç"
62603868 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 939msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 940msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 943msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 944msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 947msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 948msgstr "12 x 11 inç"
62603868 949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 951msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 952msgstr "15 x 11 inç"
62603868 953
5325c2e3
VZ
954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 957msgid "2"
22cc2fd9 958msgstr "2"
f4eadf61 959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 961msgid "3"
acf4541b 962msgstr "3"
7f4fd42e 963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 965msgid "4"
acf4541b 966msgstr "4"
7f4fd42e 967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 969msgid "5"
acf4541b 970msgstr "5"
7f4fd42e 971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 973msgid "6"
acf4541b 974msgstr "6"
7f4fd42e 975
f4eadf61 976#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 977msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 978msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 981msgid "7"
acf4541b 982msgstr "7"
7f4fd42e 983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 985msgid "8"
acf4541b 986msgstr "8"
7f4fd42e 987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 989msgid "9"
acf4541b 990msgstr "9"
7f4fd42e 991
f4eadf61 992#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 993msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 994msgstr "9 x 11 inç"
62603868 995
5325c2e3 996#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 997msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 998msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 999
5325c2e3 1000#: ../src/common/fontmap.cpp:198
5e6f681d 1001msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1002msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 1003
5325c2e3 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:412
5e6f681d 1005msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 1006msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 1007
5325c2e3 1008#: ../src/generic/wizard.cpp:437
5e6f681d
VS
1009msgid "< &Back"
1010msgstr "< &Geri"
1011
acfe0402
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1015msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1016msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 1017
acfe0402
VZ
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1021msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 1022msgstr "<Modern>"
f4eadf61 1023
acfe0402
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1027msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 1028msgstr "<Roman>"
f4eadf61 1029
acfe0402
VZ
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1033msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 1034msgstr "<Betik>"
f4eadf61 1035
acfe0402
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1039msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1040msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 1041
acfe0402
VZ
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1045msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 1046msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1047
be546c6f 1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1049msgid "<Any>"
22cc2fd9 1050msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1051
acfe0402
VZ
1052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1054msgid "<DIR>"
ecc8721a 1055msgstr "<KLASÖR>"
5e6f681d 1056
acfe0402
VZ
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1059msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1060msgstr "<SÜRÜCÜ>"
402b0a2c 1061
acfe0402
VZ
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1064msgid "<LINK>"
9d05b85d 1065msgstr "<BAĞLANTI>"
5e6f681d 1066
be546c6f 1067#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1068msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1069msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1070
be546c6f 1071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1072msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1073msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1074
be546c6f 1075#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1076msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1077msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1078
be546c6f 1079#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1080msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1081msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1082
5325c2e3
VZ
1083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1084#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1085msgid ">"
22cc2fd9 1086msgstr ">"
f4eadf61 1087
5325c2e3 1088#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1089msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1090msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1091
5325c2e3 1092#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1093msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1094msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1095
5325c2e3 1096#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1097msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1098msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1099
7f4fd42e 1100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1104msgid "A standard bullet name."
9d05b85d 1105msgstr "Standart bir yer imi adı."
f4eadf61 1106
5325c2e3 1107#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1108msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1109msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1110
1111#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1112msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1113msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1116msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1117msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1120msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
f3e86476 1121msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1124msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
f3e86476 1125msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1128msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1129msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1132msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1133msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1136msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1137msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1140msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1141msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1144msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1145msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1148msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1149msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1152msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1153msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1156msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1157msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1160msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1161msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1164msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
f3e86476 1165msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm"
62603868 1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1168msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1169msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm"
62603868 1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1172msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1173msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1176msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1177msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1180msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1181msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1184msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1185msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm"
62603868 1186
acfe0402
VZ
1187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1188#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
be546c6f 1189#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
5e6f681d
VS
1190msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1191msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1192
5325c2e3 1193#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1194msgid "ADD"
22cc2fd9 1195msgstr "ADD"
f4eadf61 1196
acfe0402
VZ
1197#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1198#: ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
1199msgid "ASCII"
1200msgstr "ASCII"
1201
acfe0402
VZ
1202#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1203#: ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1204msgid "About"
9d05b85d 1205msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1206
acfe0402
VZ
1207#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1208#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1209#, c-format
7f4fd42e 1210msgid "About %s"
ecc8721a 1211msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1212
5325c2e3 1213#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1214msgid "Actual Size"
9d05b85d 1215msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1216
1217#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1218msgid "Add"
3f029bd3 1219msgstr "Ekle"
21eadc1a 1220
5325c2e3 1221#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
5e6f681d 1222msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1223msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
5e6f681d 1224
5325c2e3 1225#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
5e6f681d 1226msgid "Add to custom colours"
9d05b85d 1227msgstr "Özel renklere ekle"
5e6f681d 1228
be546c6f 1229#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1230msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1231msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 1232
be546c6f 1233#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1234msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
acfe0402 1235msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı"
402b0a2c 1236
5325c2e3 1237#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
5e6f681d
VS
1238#, c-format
1239msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1240msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1241
be546c6f 1242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1243msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1244msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1245
be546c6f 1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1247msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1248msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1249
1250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1251msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1252msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1253
5325c2e3 1254#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1255msgid "Align Left"
9d05b85d 1256msgstr "Sola Yasla"
21eadc1a 1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1259msgid "Align Right"
9d05b85d 1260msgstr "Sağa Yasla"
21eadc1a 1261
be546c6f 1262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1263msgid "Alignment"
1264msgstr "Hizalama"
1265
7f4fd42e 1266#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1267msgid "All"
ecc8721a 1268msgstr "Tümü"
5e6f681d 1269
acfe0402
VZ
1270#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1271#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1272#, c-format
edff7545 1273msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1274msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1275
be546c6f 1276#: ../include/wx/defs.h:2769
5e6f681d 1277msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1278msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1279
be546c6f 1280#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c 1281msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1282msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1283
5325c2e3 1284#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1285msgid "All styles"
ecc8721a 1286msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1287
5325c2e3
VZ
1288#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1289msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1290msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1291
1292#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1293msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1294msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1295
5325c2e3 1296#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1297msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1298msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1299
acfe0402
VZ
1300#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
1301#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1302msgid "Alt+"
9d05b85d 1303msgstr "Alt+"
f4eadf61 1304
5325c2e3 1305#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1306msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1307msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1308
5325c2e3 1309#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1310#, c-format
f4eadf61 1311msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1312msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1313
be546c6f 1314#: ../src/generic/logg.cpp:1036
5e6f681d
VS
1315#, c-format
1316msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1317msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?"
5e6f681d 1318
acfe0402
VZ
1319#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1320#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1321msgid "Application"
acfe0402 1322msgstr "Uygulama"
be546c6f 1323
5325c2e3 1324#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1325msgid "Apply"
1326msgstr "Uygula"
1327
1328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1330msgid "Arabic"
ecc8721a 1331msgstr "Arapça"
f4eadf61 1332
5325c2e3 1333#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1334msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1335msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1336
5325c2e3 1337#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
9d05b85d 1338#, c-format
5325c2e3 1339msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1340msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1341
5325c2e3 1342#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1343msgid "Artists"
ecc8721a 1344msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1345
5325c2e3 1346#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1347msgid "Ascending"
9d05b85d 1348msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1349
1350#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1351msgid "Attributes"
3f029bd3 1352msgstr "Nitelikler"
402b0a2c 1353
5325c2e3
VZ
1354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1357msgid "Available fonts."
ecc8721a 1358msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1359
1360#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1361msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1362msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1365msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1366msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm"
62603868 1367
f4eadf61 1368#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1369msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1370msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1371
f4eadf61 1372#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1373msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1374msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1375
f4eadf61 1376#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1377msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f3e86476 1378msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm"
62603868 1379
f4eadf61 1380#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1381msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1382msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm"
62603868 1383
f4eadf61 1384#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1385msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1386msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1387
f4eadf61 1388#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1389msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1390msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1391
f4eadf61 1392#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1393msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1394msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1395
f4eadf61 1396#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1397msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1398msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1399
f4eadf61 1400#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1401msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1402msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm"
62603868 1403
f4eadf61 1404#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1405msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1406msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1407
5325c2e3 1408#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1409msgid "BACK"
22cc2fd9 1410msgstr "BACK"
f4eadf61 1411
acfe0402
VZ
1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1413#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1415msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 1416msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı."
a3671ac0 1417
5325c2e3 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1419msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1420msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1423msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1424msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1427msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1428msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1431msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1432msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı."
5e6f681d 1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1435msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1436msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı."
5e6f681d 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1439msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
3f029bd3 1440msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok."
5e6f681d 1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1443msgid "Back"
1444msgstr "Geri"
1445
1446#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1447#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1448msgid "Background"
9d05b85d 1449msgstr "Art alan"
5325c2e3
VZ
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1452msgid "Background &colour:"
9d05b85d 1453msgstr "Art alan &rengi:"
5325c2e3 1454
be546c6f 1455#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1456msgid "Background colour"
22cc2fd9 1457msgstr "Arkaplan rengi"
f4eadf61 1458
5325c2e3 1459#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d 1460msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1461msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1462
5325c2e3 1463#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d 1464msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1465msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1466
5325c2e3 1467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1468msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1469msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1470
5325c2e3
VZ
1471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1473msgid "Bitmap"
ecc8721a 1474msgstr "İkil eşlemi"
f4eadf61 1475
be546c6f 1476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1477msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1478msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:"
21eadc1a 1479
acfe0402
VZ
1480#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1481#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1482#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1483#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1484msgid "Bold"
ecc8721a 1485msgstr "Kalın"
5e6f681d 1486
5325c2e3
VZ
1487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1488#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1489msgid "Border"
9d05b85d 1490msgstr "Çerçeve"
5325c2e3 1491
be546c6f 1492#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1493msgid "Borders"
9d05b85d 1494msgstr "Çerçeveler"
5325c2e3 1495
acfe0402
VZ
1496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
1497#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1498msgid "Bottom"
9d05b85d 1499msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1500
1501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1502msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1503msgstr "Alt boşluk (mm):"
5e6f681d 1504
be546c6f 1505#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1506msgid "Box Properties"
9d05b85d 1507msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1508
1509#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1510msgid "Box styles"
9d05b85d 1511msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1512
acfe0402
VZ
1513#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1514#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1515msgid "Browse"
ecc8721a 1516msgstr "Gözat"
7f4fd42e 1517
5325c2e3
VZ
1518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1520msgid "Bullet &Alignment:"
22cc2fd9 1521msgstr "Yerimi hizalama:"
f4eadf61 1522
5325c2e3 1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1524msgid "Bullet style"
22cc2fd9 1525msgstr "Yerimi stili"
f4eadf61 1526
be546c6f 1527#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1528msgid "Bullets"
22cc2fd9 1529msgstr "Yerimleri"
f4eadf61
MB
1530
1531#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1532msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1533msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1534
be546c6f 1535#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d
VS
1536msgid "C&lear"
1537msgstr "T&emizle"
1538
5325c2e3 1539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1540msgid "C&olour:"
9d05b85d 1541msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1542
f4eadf61 1543#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1544msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1545msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1546
f4eadf61 1547#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1548msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1549msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1550
f4eadf61 1551#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1552msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1553msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1554
f4eadf61 1555#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1556msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1557msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1558
f4eadf61 1559#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1560msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1561msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1562
5325c2e3 1563#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1564msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1565msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1566
5325c2e3 1567#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1568msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1569msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1570
5325c2e3
VZ
1571#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1572msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1573msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1574
acfe0402
VZ
1575#: ../src/html/chm.cpp:818
1576#: ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1577msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1578msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1579
5325c2e3 1580#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1581msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1582msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1585msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1586msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1587
5325c2e3 1588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1589msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1590msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1591
5325c2e3 1592#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1593msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1594msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1595
be546c6f 1596#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1597msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1598msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1601#, c-format
1602msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1603msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1604
5325c2e3 1605#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1606#, c-format
1607msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1608msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor."
5e6f681d 1609
5325c2e3 1610#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1611#, c-format
1612msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1613msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1614
acfe0402
VZ
1615#: ../src/msw/thread.cpp:696
1616#: ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1617msgid "Can't create thread"
9d05b85d 1618msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor"
5e6f681d 1619
be546c6f 1620#: ../src/msw/window.cpp:3772
5e6f681d
VS
1621#, c-format
1622msgid "Can't create window of class %s"
9d05b85d 1623msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor"
5e6f681d 1624
5325c2e3 1625#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1626#, c-format
1627msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1628msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1629
acfe0402
VZ
1630#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1631#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1632#, c-format
1633msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1634msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1637#, c-format
1638msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1642#, c-format
1643msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1644msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor"
5e6f681d 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1647#, c-format
1648msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor"
5e6f681d 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1652#, c-format
81486341 1653msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1654msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor."
81486341 1655
5325c2e3 1656#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1657#, c-format
1658msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1659msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor"
5e6f681d 1660
5325c2e3 1661#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1662#, c-format
1663msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1664msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor"
5e6f681d 1665
5325c2e3 1666#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1667msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
9d05b85d 1668msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor."
402b0a2c 1669
5325c2e3 1670#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1671msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
9d05b85d 1672msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1673
5325c2e3
VZ
1674#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1675#, c-format
1676msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
9d05b85d 1677msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1678
1679#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1680#, c-format
5325c2e3 1681msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
9d05b85d 1682msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5e6f681d 1683
5325c2e3 1684#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1685#, c-format
1686msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1687msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1688
5325c2e3 1689#: ../src/common/zstream.cpp:245
58e5044b 1690#, c-format
edff7545 1691msgid "Can't read from inflate stream: %s"
9d05b85d 1692msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s"
402b0a2c 1693
5325c2e3 1694#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1695msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
9d05b85d 1696msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF."
402b0a2c 1697
5325c2e3 1698#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1699#, c-format
1700msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1701msgstr "'%s''nin değeri okunamadı"
5e6f681d 1702
acfe0402
VZ
1703#: ../src/msw/registry.cpp:878
1704#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1705#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1706#, c-format
1707msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1708msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor"
5e6f681d 1709
be546c6f 1710#: ../src/common/image.cpp:2284
3f029bd3 1711#, c-format
a3671ac0 1712msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1713msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1714
acfe0402
VZ
1715#: ../src/generic/logg.cpp:583
1716#: ../src/generic/logg.cpp:998
5e6f681d 1717msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1718msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor."
5e6f681d 1719
acfe0402
VZ
1720#: ../src/msw/thread.cpp:652
1721#: ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1722msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1723msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor"
5e6f681d 1724
acfe0402
VZ
1725#: ../src/msw/registry.cpp:896
1726#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1727#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1728#, c-format
1729msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1730msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor"
5e6f681d 1731
5325c2e3 1732#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3 1733msgid "Can't write to child process's stdin"
9d05b85d 1734msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor"
5325c2e3
VZ
1735
1736#: ../src/common/zstream.cpp:420
58e5044b 1737#, c-format
edff7545 1738msgid "Can't write to deflate stream: %s"
9d05b85d 1739msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s"
402b0a2c 1740
acfe0402
VZ
1741#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1742#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1743#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1744#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1745#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1746#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1747#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1748msgid "Cancel"
ecc8721a 1749msgstr "İptal"
5e6f681d 1750
5325c2e3
VZ
1751#: ../src/os2/thread.cpp:117
1752msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1753msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1754
5325c2e3 1755#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1756msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
acfe0402 1757msgstr "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1758
be546c6f 1759#: ../src/common/filefn.cpp:1333
5e6f681d 1760#, c-format
5325c2e3 1761msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1762msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor"
5e6f681d 1763
5325c2e3 1764#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1765#, c-format
5325c2e3 1766msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1767msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor"
5e6f681d 1768
5325c2e3 1769#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1770#, c-format
5325c2e3 1771msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
9d05b85d 1772msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s"
5e6f681d 1773
5325c2e3 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:850
5e6f681d 1775msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1776msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor"
5e6f681d 1777
5325c2e3 1778#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
9d05b85d 1779#, c-format
5325c2e3 1780msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
9d05b85d 1781msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
1782
1783#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
5e6f681d
VS
1784#, c-format
1785msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1786msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor."
5e6f681d 1787
5325c2e3 1788#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
5e6f681d 1789msgid "Cannot get the hostname"
9d05b85d 1790msgstr "Sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1791
5325c2e3 1792#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
5e6f681d 1793msgid "Cannot get the official hostname"
9d05b85d 1794msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1795
5325c2e3 1796#: ../src/msw/dialup.cpp:951
5e6f681d 1797msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
9d05b85d 1798msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1799
5325c2e3 1800#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1801msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1802msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1803
5325c2e3 1804#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1805msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1806msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
1807
1808#: ../src/msw/volume.cpp:619
3f029bd3 1809#, c-format
a3671ac0 1810msgid "Cannot load icon from '%s'."
9d05b85d 1811msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor."
a3671ac0 1812
5325c2e3 1813#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1814#, c-format
5325c2e3 1815msgid "Cannot load resources from '%s'."
9d05b85d 1816msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1817
1818#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1819#, c-format
1820msgid "Cannot load resources from file '%s'."
9d05b85d 1821msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5e6f681d 1822
7f4fd42e 1823#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1824#, c-format
1825msgid "Cannot open HTML document: %s"
9d05b85d 1826msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor"
5e6f681d 1827
5325c2e3 1828#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1829#, c-format
1830msgid "Cannot open HTML help book: %s"
9d05b85d 1831msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor"
5e6f681d 1832
7f4fd42e 1833#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1834#, c-format
1835msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1836msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor"
5e6f681d 1837
7f4fd42e 1838#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1839msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1840msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!"
5e6f681d 1841
7f4fd42e 1842#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1843#, c-format
1844msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1845msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s"
5e6f681d 1846
5325c2e3 1847#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1848#, c-format
5325c2e3 1849msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1850msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1851
be546c6f 1852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
5e6f681d 1853msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1854msgstr "Boş sayfa basılamıyor."
5e6f681d 1855
5325c2e3 1856#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1857#, c-format
a3671ac0 1858msgid "Cannot read typename from '%s'!"
9d05b85d 1859msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor."
a3671ac0 1860
5325c2e3
VZ
1861#: ../src/os2/thread.cpp:528
1862#, c-format
1863msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1864msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1865
be546c6f 1866#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1867#, c-format
1868msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1869msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3
VZ
1870
1871#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
5e6f681d 1872msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1873msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor."
5e6f681d 1874
5325c2e3 1875#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1876#, c-format
1877msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
9d05b85d 1878msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor."
7f4fd42e 1879
acfe0402
VZ
1880#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1881#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1882msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
9d05b85d 1883msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1884
1885#: ../src/os2/thread.cpp:514
1886#, c-format
1887msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1888msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1889
be546c6f 1890#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1891#, c-format
1892msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1893msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1894
be546c6f 1895#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1896msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1897msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1898
5325c2e3 1899#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
5e6f681d 1900msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1901msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1902
5325c2e3
VZ
1903#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1904msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1905msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1906
be546c6f 1907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1908msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1909msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1910
1911#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 1912msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1913msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1914
5325c2e3
VZ
1915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1917msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1918msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1919
5325c2e3 1920#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1921msgid "Centered"
9d05b85d 1922msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1923
5325c2e3 1924#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5e6f681d
VS
1925msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1926msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1927
5325c2e3
VZ
1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1929#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1930msgid "Centre"
22cc2fd9 1931msgstr "Orta"
f4eadf61 1932
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1937msgid "Centre text."
acf4541b 1938msgstr "Metni ortala."
f4eadf61 1939
be546c6f 1940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1941msgid "Centred"
9d05b85d 1942msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1943
1944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1945#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1946msgid "Ch&oose..."
9d05b85d 1947msgstr "S&eç..."
f4eadf61 1948
be546c6f 1949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1950msgid "Change List Style"
9d05b85d 1951msgstr "Liste Stilini Değiştir"
f4eadf61 1952
be546c6f 1953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1954msgid "Change Object Style"
9d05b85d 1955msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
5325c2e3 1956
be546c6f 1957#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
be546c6f 1958msgid "Change Properties"
acfe0402 1959msgstr "Özellikleri Değiştir"
be546c6f
VZ
1960
1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1962msgid "Change Style"
9d05b85d 1963msgstr "Stili Değiştir"
f4eadf61 1964
5325c2e3 1965#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1966#, c-format
1967msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
acfe0402 1968msgstr "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1969
5325c2e3 1970#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1971msgid "Character styles"
22cc2fd9 1972msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1973
f4eadf61 1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1978msgid "Check to add a period after the bullet."
9d05b85d 1979msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin."
f4eadf61 1980
f4eadf61 1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1985msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1986msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1987
f4eadf61 1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1992msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
9d05b85d 1993msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1994
acfe0402
VZ
1995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
1996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1997msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1998msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1999
acfe0402
VZ
2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2002msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 2003msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 2004
acfe0402
VZ
2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2007msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 2008msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 2009
be546c6f
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2012msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 2013msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 2014
5325c2e3
VZ
2015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2017msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 2018msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2019
5325c2e3
VZ
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2022msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 2023msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2024
5325c2e3
VZ
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2027msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 2028msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2029
5325c2e3
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2032msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 2033msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 2034
5325c2e3 2035#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 2036msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 2037msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 2038
5325c2e3 2039#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2040msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 2041msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
2042
2043#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 2044msgid "Choose a file"
9d05b85d 2045msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 2046
acfe0402
VZ
2047#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2048#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2049msgid "Choose colour"
9d05b85d 2050msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 2051
acfe0402
VZ
2052#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2053#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 2054#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 2055msgid "Choose font"
9d05b85d 2056msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 2057
7f4fd42e 2058#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2059#, c-format
2060msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 2061msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 2062
acfe0402
VZ
2063#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2064#: ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2065msgid "Cl&ose"
9d05b85d 2066msgstr "Kapa&t"
5e6f681d 2067
5325c2e3 2068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 2069msgid "Class not registered."
9d05b85d 2070msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2071
2072#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2073msgid "Clear"
9d05b85d 2074msgstr "Temizle"
5325c2e3 2075
be546c6f 2076#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d 2077msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2078msgstr "Günlük içeriğini temizle"
5e6f681d 2079
be546c6f
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2082msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2083msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2084
7f4fd42e 2085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2089msgid "Click to browse for a symbol."
9d05b85d 2090msgstr "Bir simge aramak için tıklayın."
f4eadf61 2091
acfe0402
VZ
2092#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2093#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2094msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2095msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2096
acfe0402
VZ
2097#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2098#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2099msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2100msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2101
acfe0402
VZ
2102#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2103#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2104msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2105msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2106
5325c2e3
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
5325c2e3 2109msgid "Click to change the text background colour."
9d05b85d 2110msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3
VZ
2111
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2114msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2115msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2116
f4eadf61 2117#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2118#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2119msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2120msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2121
be546c6f
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2124msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2125msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2126
acfe0402
VZ
2127#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2129msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2130msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2131
acfe0402
VZ
2132#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2133#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2134#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2135#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2136msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2137msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2138
be546c6f
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
be546c6f 2141msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2142msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f
VZ
2143
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2146msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2147msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2148
be546c6f
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2152msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2153
be546c6f
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2157msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2158
5325c2e3
VZ
2159#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2160#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2162msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2166msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2167msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2168
be546c6f
VZ
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2171msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2172msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2175#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2177msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2178
be546c6f
VZ
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2181msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2182msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2183
be546c6f
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2186msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2187msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2188
acfe0402
VZ
2189#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2190#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2191#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2193#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2194#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2195#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2196#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2197#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d
VS
2198msgid "Close"
2199msgstr "Kapat"
2200
acfe0402
VZ
2201#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2202#: ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2203msgid "Close All"
9d05b85d 2204msgstr "Tümünü Kapat"
a3671ac0 2205
5325c2e3 2206#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2207msgid "Close current document"
9d05b85d 2208msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
f4eadf61 2209
be546c6f 2210#: ../src/generic/logg.cpp:524
5e6f681d
VS
2211msgid "Close this window"
2212msgstr "Bu pencereyi kapat"
2213
5325c2e3 2214#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2215msgid "Color"
2216msgstr "Renk"
2217
be546c6f 2218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2219msgid "Colour"
acf4541b 2220msgstr "Renk"
f4eadf61 2221
5325c2e3 2222#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2223#, c-format
7f4fd42e 2224msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
9d05b85d 2225msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız."
7f4fd42e 2226
be546c6f 2227#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2228msgid "Colour:"
2229msgstr "Renk:"
2230
5325c2e3 2231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2232msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2233msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2234
5325c2e3 2235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2236msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2237msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2238
acfe0402
VZ
2239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2241msgid "Column index not found."
ecc8721a 2242msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2243
be546c6f 2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2245msgid "Column width could not be determined"
9d05b85d 2246msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi"
7f4fd42e 2247
5325c2e3 2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2249msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2250msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2251
5325c2e3 2252#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2253#, c-format
acfe0402 2254msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
9d05b85d 2255msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2256
5325c2e3 2257#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2258#, c-format
5325c2e3 2259msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2260msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2261
be546c6f 2262#: ../src/gtk/window.cpp:4136
acfe0402
VZ
2263msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
2264msgstr "Karma bu sistem tarafından desteklenmiyor, lütfen Pencere Yöneticinizden etkinleştirin."
be546c6f
VZ
2265
2266#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 2267msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2268msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2269
5325c2e3 2270#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d
VS
2271msgid "Computer"
2272msgstr "Bilgisayar"
2273
5325c2e3 2274#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2275#, c-format
2276msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2277msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2278
5325c2e3 2279#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
2280msgid "Confirm"
2281msgstr "Onayla"
2282
5325c2e3 2283#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2284msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2285msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2286
5325c2e3 2287#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2288msgid "Connecting..."
ecc8721a 2289msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2290
5325c2e3 2291#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
5e6f681d 2292msgid "Contents"
ecc8721a 2293msgstr "İçerik"
5e6f681d 2294
be546c6f 2295#: ../src/common/strconv.cpp:2263
5e6f681d 2296#, c-format
2b5f62a0 2297msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2298msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2299
5325c2e3 2300#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2301msgid "Convert"
9d05b85d 2302msgstr "Dönüştür"
5325c2e3
VZ
2303
2304#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2305#, c-format
402b0a2c 2306msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
9d05b85d 2307msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı"
402b0a2c 2308
5325c2e3 2309#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2310msgid "Copies:"
9d05b85d 2311msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2312
acfe0402
VZ
2313#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2314#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2315msgid "Copy"
acf4541b 2316msgstr "Kopyala"
7f4fd42e 2317
5325c2e3 2318#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2319msgid "Copy selection"
ecc8721a 2320msgstr "Seçimi kopyala"
f4eadf61 2321
5325c2e3 2322#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2323#, c-format
402b0a2c 2324msgid "Could not create temporary file '%s'"
9d05b85d 2325msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı"
402b0a2c 2326
acfe0402
VZ
2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2329msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2330msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2331
5325c2e3 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2333msgid "Could not determine column's position"
9d05b85d 2334msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi"
7f4fd42e 2335
5325c2e3 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2337msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2338msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2339
2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2341msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2342msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi"
7f4fd42e 2343
402b0a2c 2344#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2345#, c-format
402b0a2c 2346msgid "Could not extract %s into %s: %s"
9d05b85d 2347msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s"
5e6f681d 2348
5325c2e3 2349#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2350msgid "Could not find tab for id"
9d05b85d 2351msgstr "Kod için sekme bulunamadı"
5e6f681d 2352
acfe0402
VZ
2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2358msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2359msgstr "Başlık tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2360
acfe0402
VZ
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2363msgid "Could not get items."
ecc8721a 2364msgstr "Öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2365
acfe0402
VZ
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2368msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2369msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2370
5325c2e3 2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2372msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2373msgstr "Seçili öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2374
402b0a2c 2375#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2376#, c-format
402b0a2c 2377msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2378msgstr "'%s' dosyası bulunmadı."
5e6f681d 2379
5325c2e3 2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2381msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2382msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2383
5325c2e3 2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2385msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2386msgstr "Öğe sayısı alınamadı"
7f4fd42e 2387
be546c6f 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2389msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2390msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2391
be546c6f 2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2393msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2394msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2395
be546c6f 2396#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2397msgid "Could not set current working directory"
acfe0402 2398msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı"
be546c6f
VZ
2399
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2401msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2402msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı."
7f4fd42e 2403
be546c6f 2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2405msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2406msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2407
be546c6f 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2409msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2410msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2411
be546c6f 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2413msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2414msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2415
acfe0402
VZ
2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2418msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2419msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2420
5325c2e3 2421#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5e6f681d 2422msgid "Could not start document preview."
9d05b85d 2423msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı."
5e6f681d 2424
acfe0402
VZ
2425#: ../src/generic/printps.cpp:179
2426#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2427#: ../src/gtk/print.cpp:1068
2428#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
5e6f681d 2429msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2430msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2431
be546c6f 2432#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
5e6f681d 2433msgid "Could not transfer data to window"
9d05b85d 2434msgstr "Veri pencereye aktarılamadı"
5e6f681d 2435
5325c2e3 2436#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2437msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2438msgstr "Muteks kilidi alınamıyor"
402b0a2c 2439
acfe0402
VZ
2440#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2441#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2442#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2443#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2444#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2445msgid "Couldn't add an image to the image list."
9d05b85d 2446msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi."
5e6f681d 2447
acfe0402
VZ
2448#: ../src/msw/timer.cpp:135
2449#: ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2450msgid "Couldn't create a timer"
9d05b85d 2451msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 2452
5325c2e3 2453#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2454msgid "Couldn't create the overlay window"
9d05b85d 2455msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı"
f4eadf61 2456
5325c2e3 2457#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2458msgid "Couldn't enumerate translations"
9d05b85d 2459msgstr "Çeviriler sayılamıyor"
5325c2e3 2460
7f4fd42e 2461#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2462#, c-format
2463msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
9d05b85d 2464msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı"
5e6f681d 2465
be546c6f 2466#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e 2467msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
9d05b85d 2468msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı."
7f4fd42e 2469
be546c6f 2470#: ../src/msw/thread.cpp:948
5e6f681d 2471msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2472msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor"
5e6f681d 2473
5325c2e3 2474#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2475msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
9d05b85d 2476msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı"
f4eadf61 2477
5325c2e3 2478#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2479msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
9d05b85d 2480msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor."
5325c2e3 2481
be546c6f 2482#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2483msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
9d05b85d 2484msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2485
f4eadf61 2486#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2487#, c-format
402b0a2c 2488msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
9d05b85d 2489msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
402b0a2c 2490
5325c2e3 2491#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2492#, c-format
402b0a2c 2493msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2494msgstr "Ses açılamıyor: %s"
402b0a2c 2495
7f4fd42e 2496#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
5e6f681d
VS
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2499msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2500
5325c2e3 2501#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2502msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2503msgstr "Muteks bırakılamıyor"
402b0a2c 2504
be546c6f 2505#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2506#, c-format
2507msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
9d05b85d 2508msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2509
acfe0402
VZ
2510#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2511#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2512#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2513msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2514msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2515
be546c6f 2516#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2517msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2518msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor"
5e6f681d 2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2521#, c-format
5325c2e3 2522msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9d05b85d 2523msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı"
402b0a2c 2524
7f4fd42e 2525#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2526msgid "Create directory"
9d05b85d 2527msgstr "Klasör oluştur"
5e6f681d 2528
acfe0402
VZ
2529#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
2530#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2531msgid "Create new directory"
9d05b85d 2532msgstr "Yeni klasör oluştur"
5e6f681d 2533
be546c6f 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 2535msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2536msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2537
acfe0402
VZ
2538#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
2539#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2540#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2541#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2542msgid "Cu&t"
9d05b85d 2543msgstr "&Kes"
a3671ac0 2544
5325c2e3 2545#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
5e6f681d 2546msgid "Current directory:"
ecc8721a 2547msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2548
be546c6f 2549#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2550msgid "Custom size"
ecc8721a 2551msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2552
be546c6f 2553#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2554msgid "Customize Columns"
9d05b85d 2555msgstr "Sütunları Özelleştir"
5325c2e3 2556
acfe0402
VZ
2557#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2558#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2559msgid "Cut"
acf4541b 2560msgstr "Kes"
7f4fd42e 2561
5325c2e3 2562#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2563msgid "Cut selection"
ecc8721a 2564msgstr "Seçimi kes"
f4eadf61 2565
5325c2e3 2566#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2567msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2568msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2569
f4eadf61 2570#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2571msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2572msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2573
be546c6f 2574#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2575msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2576msgstr "DDE itme isteği başarısız"
5e6f681d 2577
5325c2e3 2578#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2579msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2580msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2581
5325c2e3 2582#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2583msgid "DEL"
22cc2fd9 2584msgstr "DEL"
f4eadf61 2585
5325c2e3 2586#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2587msgid "DELETE"
22cc2fd9 2588msgstr "DELETE"
f4eadf61 2589
5325c2e3 2590#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2591msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
9d05b85d 2592msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil."
5e6f681d 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2595msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2596msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2599msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2600msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2601
5325c2e3 2602#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2603msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
9d05b85d 2604msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2607msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2608msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2609
5325c2e3 2610#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2611msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2612msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2613
2614#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2615msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2616msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2617
5325c2e3 2618#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2619msgid "DOWN"
22cc2fd9 2620msgstr "DOWN"
f4eadf61 2621
5325c2e3
VZ
2622#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2623msgid "Dashed"
9d05b85d 2624msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2625
be546c6f 2626#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2627msgid "Data object has invalid data format"
9d05b85d 2628msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde"
7f4fd42e 2629
be546c6f 2630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2631msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 2632msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:"
7f4fd42e 2633
5325c2e3 2634#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2635#, c-format
2636msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2637msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2638
f4eadf61 2639#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2640msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2641msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2642
5325c2e3 2643#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2644msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2645msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2646
5325c2e3 2647#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2648msgid "Decorative"
ecc8721a 2649msgstr "Süslü"
5e6f681d 2650
5325c2e3 2651#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
5e6f681d 2652msgid "Default encoding"
9d05b85d 2653msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2654
5325c2e3 2655#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2656msgid "Default font"
9d05b85d 2657msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2658
5325c2e3 2659#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2660msgid "Default printer"
9d05b85d 2661msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2662
acfe0402
VZ
2663#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145
2664#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2665#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2666msgid "Delete"
2667msgstr "Sil"
2668
5325c2e3 2669#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2670msgid "Delete A&ll"
9d05b85d 2671msgstr "Tümünü Si&l"
f4eadf61 2672
be546c6f 2673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2674msgid "Delete Style"
acf4541b 2675msgstr "Stili Sil"
f4eadf61 2676
acfe0402
VZ
2677#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126
2678#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
be546c6f 2679#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2680msgid "Delete Text"
acf4541b 2681msgstr "Metni Sil"
f4eadf61 2682
5325c2e3 2683#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2684msgid "Delete item"
ecc8721a 2685msgstr "Öğeyi Sil"
402b0a2c 2686
5325c2e3 2687#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2688msgid "Delete selection"
9d05b85d 2689msgstr "Seçimi sil"
f4eadf61 2690
be546c6f 2691#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
22cc2fd9 2692#, c-format
f4eadf61 2693msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2694msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2695
2696#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2697#, c-format
2698msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2699msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2700
7f4fd42e 2701#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2702#, c-format
2703msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2704msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2705
5325c2e3 2706#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2707msgid "Descending"
9d05b85d 2708msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2709
2710#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2711msgid "Desktop"
ecc8721a 2712msgstr "Masaüstü"
81486341 2713
7f4fd42e 2714#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2715msgid "Developed by "
ecc8721a 2716msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2717
5325c2e3 2718#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2719msgid "Developers"
ecc8721a 2720msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2721
5325c2e3 2722#: ../src/msw/dialup.cpp:394
acfe0402
VZ
2723msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2724msgstr "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. Lütfen RAS kurun."
5e6f681d 2725
5325c2e3 2726#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2727msgid "Did you know..."
9d05b85d 2728msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2729
7f4fd42e 2730#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2731#, c-format
2732msgid "DirectFB error %d occured."
ecc8721a 2733msgstr "DirectFB %d hatası oluştu."
f4eadf61 2734
5325c2e3 2735#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2736msgid "Directories"
ecc8721a 2737msgstr "Klasörler"
62603868 2738
be546c6f 2739#: ../src/common/filefn.cpp:1248
5e6f681d
VS
2740#, c-format
2741msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2742msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2743
be546c6f 2744#: ../src/common/filefn.cpp:1268
9d05b85d 2745#, c-format
5325c2e3 2746msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2747msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2748
7f4fd42e 2749#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2750msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2751msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2752
5325c2e3 2753#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2754msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2755msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2756
be546c6f 2757#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3 2758msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2759msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3
VZ
2760
2761#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
acfe0402
VZ
2762msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2763msgstr "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2764
5325c2e3 2765#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
5e6f681d 2766msgid "Display options dialog"
9d05b85d 2767msgstr "Ayarlar penceresini göster"
5e6f681d 2768
5325c2e3 2769#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2770msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2771msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir."
f4eadf61 2772
5325c2e3 2773#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2774msgid ""
acfe0402 2775"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
5e6f681d
VS
2776"Current value is \n"
2777"%s, \n"
2778"New value is \n"
2779"%s %1"
2780msgstr ""
acfe0402 2781"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2782"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2783"%s, \n"
ecc8721a 2784"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2785"%s %1"
2786
be546c6f 2787#: ../src/common/docview.cpp:533
9d05b85d 2788#, c-format
5325c2e3 2789msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2790msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2791
7f4fd42e 2792#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2793msgid "Documentation by "
9d05b85d 2794msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2795
5325c2e3 2796#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2797msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2798msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2799
5325c2e3 2800#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2801msgid "Don't Save"
58e5044b 2802msgstr "Kaydetme"
81486341 2803
acfe0402
VZ
2804#: ../src/msw/frame.cpp:129
2805#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2806msgid "Done"
ecc8721a 2807msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2808
acfe0402
VZ
2809#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2810#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2811msgid "Done."
ecc8721a 2812msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2813
5325c2e3 2814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2815msgid "Dotted"
9d05b85d 2816msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2817
2818#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2819msgid "Double"
9d05b85d 2820msgstr "Çift"
5325c2e3 2821
f4eadf61 2822#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2823msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2824msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm"
62603868 2825
5325c2e3 2826#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2827#, c-format
2828msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2829msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d"
402b0a2c 2830
acfe0402
VZ
2831#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2832#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2833msgid "Down"
ecc8721a 2834msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2835
be546c6f
VZ
2836#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2837msgid "Drag"
acfe0402 2838msgstr "Sürükle"
be546c6f 2839
f4eadf61 2840#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2841msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2842msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2843
5325c2e3 2844#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2845msgid "END"
22cc2fd9 2846msgstr "END"
f4eadf61 2847
5325c2e3 2848#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2849msgid "ENTER"
22cc2fd9 2850msgstr "ENTER"
f4eadf61 2851
5325c2e3 2852#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
5325c2e3 2853msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
9d05b85d 2854msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2855
2856#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2857msgid "ESC"
22cc2fd9 2858msgstr "ESC"
f4eadf61 2859
5325c2e3 2860#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2861msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2862msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2863
5325c2e3 2864#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2865msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2866msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2867
5325c2e3 2868#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2869msgid "Edit"
9d05b85d 2870msgstr "Düzenle"
5325c2e3
VZ
2871
2872#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2873msgid "Edit item"
ecc8721a 2874msgstr "Öğeyi düzenle"
402b0a2c 2875
be546c6f
VZ
2876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2880msgid "Enable the height value."
9d05b85d 2881msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2882
be546c6f
VZ
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
be546c6f 2885msgid "Enable the maximum width value."
acfe0402 2886msgstr "En büyük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f
VZ
2887
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
be546c6f 2890msgid "Enable the minimum height value."
acfe0402 2891msgstr "En büyük yükseklik değerini etkinleştir."
be546c6f
VZ
2892
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
be546c6f 2895msgid "Enable the minimum width value."
acfe0402 2896msgstr "En küçük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f
VZ
2897
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2900msgid "Enable the width value."
9d05b85d 2901msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2902
be546c6f
VZ
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2905msgid "Enable vertical alignment."
9d05b85d 2906msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir."
5325c2e3 2907
be546c6f
VZ
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3 2910msgid "Enable vertical offset."
9d05b85d 2911msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2912
2913#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2914#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2915msgid "Enables a background colour."
9d05b85d 2916msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2917
be546c6f 2918#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
be546c6f 2919msgid "Enter a box style name"
acfe0402 2920msgstr "Yeni bir kutu stili adı yazın"
be546c6f
VZ
2921
2922#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2923msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2924msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2925
be546c6f 2926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2927msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2928msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2929
be546c6f 2930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2931msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2932msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2933
be546c6f 2934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2935msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2936msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2937
5325c2e3 2938#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2939#, c-format
9a81018e 2940msgid "Enter command to open file \"%s\":"
9d05b85d 2941msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:"
9a81018e 2942
5325c2e3 2943#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2944msgid "Entries found"
9d05b85d 2945msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2946
f4eadf61 2947#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2948msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2949msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2950
be546c6f 2951#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2952#, c-format
acfe0402 2953msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
ecc8721a 2954msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2955
acfe0402
VZ
2956#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2957#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2958#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2959#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2960#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2961#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2962#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2963#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2964#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2965#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2966#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2967#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2968msgid "Error"
2969msgstr "Hata"
2970
5325c2e3 2971#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2972msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2973msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2974
5325c2e3 2975#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2976msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2977msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2978
7f4fd42e 2979#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2980msgid "Error creating directory"
9d05b85d 2981msgstr "Klasör oluşturulamadı"
5e6f681d 2982
5325c2e3 2983#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2984msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2985msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2986
be546c6f 2987#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2988#, c-format
2989msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2990msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2991
2992#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2993msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2994msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2995
5325c2e3 2996#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2997msgid "Error saving user configuration data."
9d05b85d 2998msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata."
21eadc1a 2999
be546c6f 3000#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 3001msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3002msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 3003
be546c6f 3004#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
3005msgid "Error: "
3006msgstr "Hata:"
3007
5325c2e3 3008#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d
VS
3009msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3010msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3011
5325c2e3
VZ
3012#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3013msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 3014msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 3015
5325c2e3 3016#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3017msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 3018msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3019
5325c2e3
VZ
3020#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3021msgid "Execute"
9d05b85d 3022msgstr "Yürüt"
5325c2e3 3023
be546c6f 3024#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
5e6f681d
VS
3025#, c-format
3026msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 3027msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 3028
5325c2e3 3029#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 3030#, c-format
402b0a2c 3031msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 3032msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 3033
f4eadf61 3034#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 3035msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3036msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 3037
5325c2e3 3038#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3039#, c-format
acfe0402 3040msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 3041msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 3042
5325c2e3 3043#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3044msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3045msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 3046
5325c2e3 3047#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 3048#, c-format
402b0a2c 3049msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3050msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız."
402b0a2c 3051
acfe0402
VZ
3052#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3053#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3054msgid "F"
22cc2fd9 3055msgstr "F"
f4eadf61 3056
5325c2e3 3057#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 3058msgid "Face Name"
9d05b85d 3059msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 3060
f4eadf61 3061#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 3062msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3063msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 3064
5325c2e3 3065#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 3066#, c-format
7f4fd42e 3067msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3068msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 3069
5325c2e3 3070#: ../src/msw/dib.cpp:551
9d05b85d 3071#, c-format
5325c2e3 3072msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 3073msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
3074
3075#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3076msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3077msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 3078
5325c2e3 3079#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3080msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3081msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi"
402b0a2c 3082
be546c6f 3083#: ../src/common/image.cpp:2943
9d05b85d 3084#, c-format
5325c2e3 3085msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3086msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3087
f4eadf61 3088#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 3089#, c-format
9a81018e 3090msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3091msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3092
be546c6f 3093#: ../src/common/filename.cpp:222
5e6f681d 3094msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3095msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı"
5e6f681d 3096
f4eadf61 3097#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3098#, c-format
3099msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3100msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3101
5325c2e3 3102#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
5e6f681d 3103msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3104msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3105
7f4fd42e 3106#: ../src/x11/utils.cpp:207
22cc2fd9 3107#, c-format
f4eadf61 3108msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3109msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3110
5325c2e3 3111#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3112msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3113msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola."
5e6f681d 3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3116msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3117msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok."
5e6f681d 3118
5325c2e3 3119#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3120#, c-format
7f4fd42e 3121msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3122msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3123
be546c6f 3124#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3 3125msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3126msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3127
3128#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3129#, c-format
3130msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3131msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3132
5325c2e3 3133#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3134#, c-format
3135msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3136msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3137
be546c6f 3138#: ../src/common/filefn.cpp:1055
3f029bd3 3139#, c-format
a3671ac0 3140msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3141msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3142
5325c2e3 3143#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3144#, c-format
21eadc1a 3145msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3146msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3147
be546c6f 3148#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3149msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3150msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3151
5325c2e3 3152#: ../src/msw/mdi.cpp:569
5e6f681d 3153msgid "Failed to create MDI parent frame."
9d05b85d 3154msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı."
5e6f681d 3155
be546c6f 3156#: ../src/common/filename.cpp:1032
5e6f681d 3157msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3158msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3159
5325c2e3 3160#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
a3671ac0 3161msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3162msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
9d05b85d 3165#, c-format
5325c2e3 3166msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
9d05b85d 3167msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3168
3169#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3170#, c-format
3171msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3172msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3173
5325c2e3 3174#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3175msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3176msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3177
f4eadf61 3178#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3179#, c-format
9a81018e 3180msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3181msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3182
7f4fd42e 3183#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3184#, c-format
a3671ac0
VS
3185msgid ""
3186"Failed to create directory '%s'\n"
3187"(Do you have the required permissions?)"
3188msgstr ""
9d05b85d
VZ
3189"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3190"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3191
5325c2e3 3192#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3193msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3194msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3195
5325c2e3 3196#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3197#, c-format
3198msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3199msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3200
7f4fd42e 3201#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3202#, c-format
3203msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3204msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3205
5325c2e3 3206#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e 3207msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3208msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3209
5325c2e3 3210#: ../src/html/winpars.cpp:733
5e6f681d
VS
3211#, c-format
3212msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
9d05b85d 3213msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi"
5e6f681d 3214
5325c2e3 3215#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
5e6f681d
VS
3216msgid "Failed to empty the clipboard."
3217msgstr "Pano temizlenemedi."
3218
5325c2e3 3219#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3220msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3221msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3222
be546c6f 3223#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3224msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3225msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3226
acfe0402
VZ
3227#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3228#: ../src/msw/dialup.cpp:886
5e6f681d
VS
3229#, c-format
3230msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3231msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3232
acfe0402
VZ
3233#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3234#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
5e6f681d
VS
3235#, c-format
3236msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3237msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3238
5325c2e3 3239#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3240msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3241msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3242
5325c2e3 3243#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
9d05b85d 3244#, c-format
5325c2e3 3245msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3246msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3247
acfe0402
VZ
3248#: ../src/common/regex.cpp:435
3249#: ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3250#, c-format
f4eadf61 3251msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3252msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s"
f4eadf61 3253
5325c2e3 3254#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3255#, c-format
3256msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3257msgstr "ISP adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3258
5325c2e3 3259#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
9d05b85d 3260#, c-format
5325c2e3 3261msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3262msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3
VZ
3263
3264#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
5e6f681d 3265msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3266msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3267
be546c6f 3268#: ../src/common/time.cpp:263
5e6f681d 3269msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3270msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3271
be546c6f 3272#: ../src/common/filefn.cpp:1452
a3671ac0 3273msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3274msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3275
f4eadf61 3276#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3277msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9d05b85d 3278msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı."
5e6f681d 3279
f4eadf61 3280#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3281msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3282msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3283
5325c2e3 3284#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3285msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3286msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3287
5325c2e3 3288#: ../src/msw/dialup.cpp:881
acf4541b 3289#, c-format
7f4fd42e 3290msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3291msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3292
be546c6f 3293#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3294msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3295msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3296
3297#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3298#, c-format
21eadc1a 3299msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3300msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3301
5325c2e3 3302#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3303msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3304msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı"
7f4fd42e 3305
5325c2e3 3306#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
acfe0402
VZ
3307msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3308msgstr "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen programı yeniden başlatın"
5e6f681d 3309
5325c2e3 3310#: ../src/msw/utils.cpp:747
5e6f681d
VS
3311#, c-format
3312msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3313msgstr "%d işi öldürülemedi"
5e6f681d 3314
5325c2e3 3315#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3316#, c-format
5325c2e3 3317msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3318msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3319
3320#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3321#, c-format
5325c2e3 3322msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3323msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3324
acfe0402
VZ
3325#: ../src/common/image.cpp:2251
3326#: ../src/common/image.cpp:2270
9d05b85d 3327#, c-format
5325c2e3 3328msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
9d05b85d 3329msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
a3671ac0 3330
5325c2e3 3331#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3332#, c-format
81486341 3333msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3334msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
81486341 3335
5325c2e3 3336#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3337msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3338msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3339
5325c2e3 3340#: ../src/msw/utils.cpp:1128
9d05b85d 3341#, c-format
5325c2e3 3342msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3343msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3344
7f4fd42e 3345#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3346#, c-format
3347msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3348msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3349
5325c2e3 3350#: ../src/msw/utils.cpp:1135
9d05b85d 3351#, c-format
5325c2e3 3352msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3353msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3354
f4eadf61 3355#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3356#, c-format
3357msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3358msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3359
5325c2e3 3360#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3361#, c-format
3362msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3363msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3364
be546c6f 3365#: ../src/common/filename.cpp:2582
5e6f681d
VS
3366#, c-format
3367msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3368msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3369
5325c2e3 3370#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3371msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3372msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3373
be546c6f 3374#: ../src/common/filename.cpp:205
acf4541b 3375#, c-format
7f4fd42e 3376msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3377msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
7f4fd42e 3378
be546c6f 3379#: ../src/common/filename.cpp:210
acf4541b 3380#, c-format
7f4fd42e 3381msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3382msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
5e6f681d 3383
402b0a2c 3384#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3385#, c-format
402b0a2c 3386msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3387msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3388
be546c6f 3389#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
acf4541b 3390#, c-format
7f4fd42e 3391msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3392msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3393
5325c2e3 3394#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3395#, c-format
5325c2e3 3396msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
9d05b85d 3397msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı."
5325c2e3 3398
7f4fd42e 3399#: ../src/x11/utils.cpp:226
22cc2fd9 3400#, c-format
f4eadf61 3401msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3402msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3403
be546c6f 3404#: ../src/common/filename.cpp:1067
5e6f681d 3405msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3406msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3407
5325c2e3 3408#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
5e6f681d 3409msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3410msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3411
5325c2e3 3412#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3413#, c-format
5325c2e3 3414msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3415msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3
VZ
3416
3417#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
5e6f681d 3418msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3419msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3420
f4eadf61 3421#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3422msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3423msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3424
5325c2e3 3425#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3426msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3427msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3428
be546c6f 3429#: ../src/common/docview.cpp:680
9d05b85d 3430#, c-format
5325c2e3 3431msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
9d05b85d 3432msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı."
5325c2e3
VZ
3433
3434#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3435msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9d05b85d 3436msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı"
5325c2e3
VZ
3437
3438#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3439msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3440msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3441
5325c2e3 3442#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
5e6f681d 3443msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3444msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3445
5325c2e3 3446#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
a3671ac0 3447msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3448msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3449
7f4fd42e 3450#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3451#, c-format
3452msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3453msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı"
5e6f681d 3454
5325c2e3 3455#: ../src/common/fontmap.cpp:244
5e6f681d
VS
3456#, c-format
3457msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3458msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3459
f4eadf61 3460#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3461#, c-format
9a81018e 3462msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3463msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3464
f4eadf61 3465#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3466#, c-format
3467msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3468msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3469
f4eadf61 3470#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3471#, c-format
3472msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3473msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3474
5325c2e3 3475#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3476#, c-format
3477msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3478msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3479
be546c6f 3480#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3481#, c-format
acfe0402
VZ
3482msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3483msgstr "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
f4eadf61 3484
5325c2e3 3485#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3486#, c-format
3487msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3488msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3489
5325c2e3 3490#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
5e6f681d 3491msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3492msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3493
be546c6f 3494#: ../src/common/filename.cpp:2676
5e6f681d
VS
3495#, c-format
3496msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3497msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3498
5325c2e3 3499#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3500msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3501msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3502
5325c2e3 3503#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
5e6f681d 3504msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3505msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3506
be546c6f 3507#: ../src/common/docview.cpp:651
9d05b85d 3508#, c-format
5325c2e3 3509msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3510msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3
VZ
3511
3512#: ../src/msw/dib.cpp:329
3f029bd3 3513#, c-format
402b0a2c 3514msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3515msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3516
be546c6f 3517#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3518msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3519msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3520
5325c2e3 3521#: ../src/common/ftp.cpp:407
5e6f681d
VS
3522#, c-format
3523msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3524msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3525
5325c2e3 3526#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
5e6f681d 3527msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3528msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3529
f4eadf61 3530#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3531#, c-format
21eadc1a 3532msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3533msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3534
be546c6f 3535#: ../src/common/file.cpp:549
5e6f681d 3536msgid "Failed to set temporary file permissions"
9d05b85d 3537msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı"
5e6f681d 3538
be546c6f 3539#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3540msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3541msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3542
acfe0402
VZ
3543#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3544#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
5e6f681d
VS
3545#, c-format
3546msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3547msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3548
5325c2e3
VZ
3549#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3550msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3551msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3552
be546c6f 3553#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3554#, c-format
3555msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3556msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3557
5325c2e3 3558#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3559msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3560msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3
VZ
3561
3562#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3563msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3564msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3565
5325c2e3 3566#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
5e6f681d 3567msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3568msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3569
be546c6f 3570#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3571msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3572msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3573
5325c2e3 3574#: ../src/msw/dialup.cpp:961
5e6f681d
VS
3575#, c-format
3576msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3577msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3578
be546c6f 3579#: ../src/common/filename.cpp:2597
5e6f681d
VS
3580#, c-format
3581msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3582msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3583
f4eadf61 3584#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3585#, c-format
3586msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3587msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3588
7f4fd42e 3589#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3590#, c-format
3591msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3592msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3593
5325c2e3 3594#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3595#, c-format
7f4fd42e 3596msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3597msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3598
5325c2e3 3599#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3600msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3601msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3602
5325c2e3 3603#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3604#, c-format
9a81018e 3605msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3606msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3607
f4eadf61 3608#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3609#, c-format
3610msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3611msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3612
5325c2e3 3613#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3614msgid "False"
9d05b85d 3615msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3616
5325c2e3 3617#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3618msgid "Family"
9d05b85d 3619msgstr "Aile"
5e6f681d 3620
acfe0402
VZ
3621#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3622#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3623msgid "File"
3f029bd3 3624msgstr "Dosya"
21eadc1a 3625
be546c6f 3626#: ../src/common/docview.cpp:668
9d05b85d 3627#, c-format
5325c2e3 3628msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
9d05b85d 3629msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı."
5325c2e3 3630
be546c6f 3631#: ../src/common/docview.cpp:645
9d05b85d 3632#, c-format
5325c2e3 3633msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
9d05b85d 3634msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı."
5325c2e3 3635
5325c2e3 3636#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
5e6f681d
VS
3637#, c-format
3638msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3639msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3640
5325c2e3 3641#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3642#, c-format
a3671ac0
VS
3643msgid ""
3644"File '%s' already exists.\n"
3645"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3646msgstr ""
ecc8721a
DS
3647"'%s' dosyası zaten var.\n"
3648"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3649
be546c6f 3650#: ../src/common/filefn.cpp:1204
acfe0402 3651#, c-format
be546c6f 3652msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3653msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f
VZ
3654
3655#: ../src/common/filefn.cpp:1184
acfe0402 3656#, c-format
be546c6f 3657msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3658msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3659
acfe0402
VZ
3660#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665
3661#: ../src/common/textcmn.cpp:870
5e6f681d 3662msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3663msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3664
be546c6f 3665#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
9d05b85d 3666#, c-format
5325c2e3 3667msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3668msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3669
be546c6f 3670#: ../src/common/docview.cpp:1752
5e6f681d 3671msgid "File error"
ecc8721a 3672msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3673
acfe0402
VZ
3674#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3675#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3676msgid "File name exists already."
9d05b85d 3677msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3678
5325c2e3
VZ
3679#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3680msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3681msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3
VZ
3682
3683#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3684msgid "Files"
f3e86476 3685msgstr "Dosyalar"
62603868 3686
be546c6f 3687#: ../src/common/filefn.cpp:1756
3f029bd3 3688#, c-format
21eadc1a 3689msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3690msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3691
5325c2e3 3692#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3693msgid "Filter"
9d05b85d 3694msgstr "Süzgeç"
62603868 3695
acfe0402
VZ
3696#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3697#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
5e6f681d
VS
3698msgid "Find"
3699msgstr "Bul"
3700
5325c2e3 3701#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3702msgid "First"
9d05b85d 3703msgstr "İlk"
5325c2e3
VZ
3704
3705#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3706msgid "First page"
9d05b85d 3707msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3708
be546c6f 3709#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
5e6f681d 3710msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3711msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3712
be546c6f 3713#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 3714msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3715msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3716
be546c6f 3717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3 3718msgid "Floating"
9d05b85d 3719msgstr "Kayan"
5325c2e3
VZ
3720
3721#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3722msgid "Floppy"
9d05b85d 3723msgstr "Esnek"
5325c2e3 3724
f4eadf61 3725#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3726msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3727msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3728
acfe0402
VZ
3729#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
3730#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3731#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3732msgid "Font"
9d05b85d 3733msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3734
5325c2e3 3735#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3736msgid "Font &weight:"
9d05b85d 3737msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
f4eadf61 3738
be546c6f 3739#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
5e6f681d 3740msgid "Font size:"
9d05b85d 3741msgstr "Yazı tipi boyutu"
5e6f681d 3742
5325c2e3 3743#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3744msgid "Font st&yle:"
9d05b85d 3745msgstr "&Yazı tipi stili:"
f4eadf61 3746
be546c6f 3747#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3748msgid "Font:"
9d05b85d 3749msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3750
5325c2e3 3751#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3752#, c-format
3753msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9d05b85d 3754msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu."
7f4fd42e 3755
5325c2e3 3756#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
5e6f681d 3757msgid "Fork failed"
ecc8721a 3758msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3759
5325c2e3 3760#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3761msgid "Forward"
ecc8721a 3762msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3763
3764#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3765msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3766msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3767
be546c6f 3768#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
5e6f681d
VS
3769#, c-format
3770msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3771msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3772
5325c2e3 3773#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3774msgid "From:"
3775msgstr "Kaynak:"
3776
5325c2e3 3777#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3778msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3779msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3780
5325c2e3 3781#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3782msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3783msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3784
5325c2e3 3785#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3786msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3787msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3788
5325c2e3 3789#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3790msgid "GIF: not enough memory."
3791msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3792
5325c2e3 3793#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3794msgid "GIF: unknown error!!!"
3795msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3796
be546c6f 3797#: ../src/gtk/window.cpp:4119
acfe0402
VZ
3798msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
3799msgstr "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmasını desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3800
7f4fd42e 3801#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
5e6f681d 3802msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3803msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3804
5325c2e3 3805#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3806msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3807msgstr "Genel PostScript"
81486341 3808
f4eadf61 3809#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3810msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3811msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3812
f4eadf61 3813#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3814msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3815msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3816
be546c6f 3817#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3818msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3819msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3820
be546c6f 3821#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3822msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3823msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 3824
be546c6f 3825#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3826msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
acfe0402 3827msgstr "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3
VZ
3828
3829#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d
VS
3830msgid "Go back"
3831msgstr "Geri git"
3832
5325c2e3 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 3834msgid "Go forward"
ecc8721a 3835msgstr "İleri git"
5e6f681d 3836
5325c2e3 3837#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3838msgid "Go one level up in document hierarchy"
9d05b85d 3839msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git"
5e6f681d 3840
acfe0402
VZ
3841#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
3842#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3843msgid "Go to home directory"
9d05b85d 3844msgstr "Açılış klasörüne git"
5e6f681d 3845
be546c6f 3846#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3847msgid "Go to parent directory"
9d05b85d 3848msgstr "Üst klasöre git"
5e6f681d 3849
7f4fd42e 3850#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3851msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3852msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3853
5325c2e3 3854#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
3855msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3856msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3857
5325c2e3
VZ
3858#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3859msgid "Groove"
9d05b85d 3860msgstr "Groove"
5325c2e3 3861
acfe0402
VZ
3862#: ../src/common/zstream.cpp:151
3863#: ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3864msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
9d05b85d 3865msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor"
edff7545 3866
5325c2e3 3867#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3868msgid "HELP"
22cc2fd9 3869msgstr "HELP"
f4eadf61 3870
5325c2e3 3871#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3872msgid "HOME"
22cc2fd9 3873msgstr "HOME"
f4eadf61 3874
be546c6f 3875#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3876msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3877msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3878
5325c2e3 3879#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3880#, c-format
3881msgid "HTML anchor %s does not exist."
9d05b85d 3882msgstr "%s HTML kancası bulunamadı."
5e6f681d 3883
be546c6f 3884#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3885msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3886msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3887
5325c2e3
VZ
3888#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3889msgid "Harddisk"
9d05b85d 3890msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3891
5325c2e3 3892#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 3893msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3894msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3895
acfe0402
VZ
3896#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3897#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3898#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3899#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3900msgid "Help"
ecc8721a 3901msgstr "Yardım"
5e6f681d 3902
be546c6f 3903#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
5e6f681d 3904msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3905msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3906
acfe0402
VZ
3907#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3908#: ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3909msgid "Help Index"
ecc8721a 3910msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3911
be546c6f 3912#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
5e6f681d 3913msgid "Help Printing"
ecc8721a 3914msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3915
5325c2e3 3916#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3917msgid "Help Topics"
ecc8721a 3918msgstr "Yardım Başlıkları"
21eadc1a 3919
be546c6f 3920#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 3921msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3922msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3923
5325c2e3 3924#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3925#, c-format
3926msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3927msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3928
5325c2e3 3929#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3930#, c-format
f4eadf61 3931msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3932msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3933
5325c2e3 3934#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
5e6f681d
VS
3935#, c-format
3936msgid "Help: %s"
ecc8721a 3937msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3938
be546c6f 3939#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
acfe0402 3940#, c-format
be546c6f 3941msgid "Hide %s"
acfe0402 3942msgstr "%s gizle"
5325c2e3 3943
be546c6f 3944#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3945msgid "Hide Others"
9d05b85d 3946msgstr "Diğerlerini Gizle"
5325c2e3
VZ
3947
3948#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3949msgid "Hide this notification message."
9d05b85d 3950msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
5325c2e3 3951
acfe0402
VZ
3952#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3953#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3954msgid "Home"
9d05b85d 3955msgstr "Açılış"
21eadc1a 3956
5325c2e3 3957#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3958msgid "Home directory"
9d05b85d 3959msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3960
be546c6f
VZ
3961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3963msgid "How the object will float relative to the text."
9d05b85d 3964msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı."
21eadc1a 3965
5325c2e3 3966#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0
VS
3967msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3968msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma."
5e6f681d 3969
acfe0402
VZ
3970#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3971#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3972#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3973#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3974#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3975#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3977msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3978msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3979
5325c2e3 3980#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3981msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3982msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3983
5325c2e3 3984#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3985msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3986msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3987
5325c2e3 3988#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3989msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3990msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3991
5325c2e3 3992#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3993msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3994msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3995
5325c2e3 3996#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3997msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3998msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3999
5325c2e3 4000#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 4001msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 4002msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 4003
5325c2e3 4004#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 4005msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 4006msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 4007
5325c2e3 4008#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4009msgid "INS"
22cc2fd9 4010msgstr "INS"
f4eadf61 4011
5325c2e3 4012#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4013msgid "INSERT"
22cc2fd9 4014msgstr "INSERT"
f4eadf61 4015
5325c2e3 4016#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 4017msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 4018msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4019
be546c6f 4020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4021msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 4022msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:"
21eadc1a 4023
5325c2e3 4024#: ../src/html/htmprint.cpp:283
acfe0402
VZ
4025msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4026msgstr "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
4027
4028#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4029msgid ""
4030"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4031"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4032msgstr ""
9d05b85d
VZ
4033"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
4034"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 4035
5325c2e3 4036#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4037msgid ""
acfe0402 4038"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4039"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4040"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4041msgstr ""
9d05b85d
VZ
4042"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
4043"ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n"
4044"mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n"
9a81018e 4045
5325c2e3 4046#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4047#, c-format
4048msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 4049msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4052msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4053msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4054
5325c2e3
VZ
4055#: ../src/common/xti.cpp:514
4056msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
9d05b85d 4057msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3
VZ
4058
4059#: ../src/common/xti.cpp:502
4060msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
9d05b85d 4061msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3 4062
acfe0402
VZ
4063#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4064#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 4065msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4066msgstr "Geçersiz klasör adı."
5e6f681d 4067
5325c2e3 4068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
5e6f681d 4069msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4070msgstr "Geçersiz dosya tanımı."
5e6f681d 4071
be546c6f 4072#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4073msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4074msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4075
be546c6f 4076#: ../src/common/image.cpp:2410
9d05b85d 4077#, c-format
5325c2e3 4078msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4079msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4080
be546c6f 4081#: ../src/common/image.cpp:2540
9d05b85d 4082#, c-format
5325c2e3 4083msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4084msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4085
be546c6f 4086#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
acfe0402
VZ
4087msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4088msgstr "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun."
5e6f681d 4089
5325c2e3 4090#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
5e6f681d 4091msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4092msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4093
be546c6f 4094#: ../src/common/filefn.cpp:1071
5e6f681d
VS
4095#, c-format
4096msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4097msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor"
5e6f681d 4098
be546c6f 4099#: ../src/common/filefn.cpp:1085
5e6f681d
VS
4100#, c-format
4101msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4102msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor"
5e6f681d 4103
be546c6f 4104#: ../src/common/filefn.cpp:1139
5e6f681d
VS
4105#, c-format
4106msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4107msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor"
5e6f681d 4108
5325c2e3
VZ
4109#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4110#, c-format
4111msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
9d05b85d 4112msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için"
5325c2e3
VZ
4113
4114#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4115msgid "Incorrect number of arguments."
9d05b85d 4116msgstr "Hatalı argüman sayısı."
5325c2e3
VZ
4117
4118#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4119msgid "Indent"
9d05b85d 4120msgstr "Girinti"
21eadc1a 4121
be546c6f 4122#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4123msgid "Indents && Spacing"
9d05b85d 4124msgstr "Girintiler ve Boşluklar"
f4eadf61 4125
acfe0402
VZ
4126#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4127#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
5e6f681d
VS
4128msgid "Index"
4129msgstr "Dizin"
4130
5325c2e3 4131#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4132msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4133msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4134
5325c2e3
VZ
4135#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4136msgid "Info"
9d05b85d 4137msgstr "Bilgi"
5325c2e3
VZ
4138
4139#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4140msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4141msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor."
62603868 4142
5325c2e3 4143#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4144msgid "Insert"
22cc2fd9 4145msgstr "Ekle"
f4eadf61 4146
be546c6f
VZ
4147#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4148#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4149msgid "Insert Image"
9d05b85d 4150msgstr "Görsel Ekle"
f4eadf61 4151
be546c6f 4152#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4153msgid "Insert Object"
9d05b85d 4154msgstr "Nesne Ekle"
5325c2e3 4155
acfe0402
VZ
4156#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219
4157#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
be546c6f
VZ
4158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4159#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4160#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4161msgid "Insert Text"
acf4541b 4162msgstr "Metin Ekle"
f4eadf61 4163
5325c2e3
VZ
4164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4165#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4166msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4167msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4168
4169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4170msgid "Inset"
9d05b85d 4171msgstr "Gömme"
402b0a2c 4172
5325c2e3 4173#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4174#, c-format
4175msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4176msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın"
7f4fd42e 4177
be546c6f 4178#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4179msgid "Invalid TIFF image index."
9d05b85d 4180msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini."
5e6f681d 4181
acfe0402
VZ
4182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4183#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4184msgid "Invalid data view item"
9d05b85d 4185msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi"
7f4fd42e 4186
5325c2e3 4187#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4188#, c-format
4189msgid "Invalid display mode specification '%s'."
9d05b85d 4190msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği."
5e6f681d 4191
5325c2e3 4192#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4193#, c-format
a3671ac0 4194msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4195msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı"
a3671ac0 4196
f4eadf61 4197#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4198#, c-format
4199msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4200msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'."
5e6f681d 4201
5325c2e3 4202#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4203msgid "Invalid message catalog."
9d05b85d 4204msgstr "Geçersiz ileti kataloğu."
5325c2e3 4205
acfe0402
VZ
4206#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4207#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4208msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acfe0402 4209msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4210
5325c2e3 4211#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4212msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acfe0402 4213msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4214
5325c2e3 4215#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4216#, c-format
4217msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4218msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s"
5e6f681d 4219
be546c6f 4220#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4221#, c-format
4222msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
acfe0402 4223msgstr "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4224
acfe0402
VZ
4225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4226#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4227#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
4228#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4229msgid "Italic"
9d05b85d 4230msgstr "Yatık"
5e6f681d 4231
f4eadf61 4232#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4233msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4234msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4235
5325c2e3 4236#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4237msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4238msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4239
be546c6f 4240#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4241msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4242msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4243
f4eadf61 4244#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4245msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4246msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4247
f4eadf61 4248#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4249msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4250msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4251
f4eadf61 4252#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4253msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4254msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik"
62603868 4255
f4eadf61 4256#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4257msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4258msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4259
f4eadf61 4260#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4261msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4262msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik"
62603868 4263
f4eadf61 4264#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4265msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4266msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4267
f4eadf61 4268#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4269msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4270msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik"
62603868 4271
f4eadf61 4272#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4273msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4274msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4275
f4eadf61 4276#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4277msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4278msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik"
62603868 4279
f4eadf61 4280#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4281msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4282msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4283
f4eadf61 4284#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4285msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4286msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik"
62603868 4287
f4eadf61 4288#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4289msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4290msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4291
f4eadf61 4292#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4293msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4294msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm"
62603868 4295
5325c2e3
VZ
4296#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4297msgid "Jump to"
9d05b85d 4298msgstr "Zıpla"
5325c2e3
VZ
4299
4300#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4301msgid "Justified"
9d05b85d 4302msgstr "Hizalı"
21eadc1a 4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4308msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4309msgstr "Metni sola ve sağa hizala."
f4eadf61 4310
5325c2e3 4311#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d
VS
4312msgid "KOI8-R"
4313msgstr "KOI8-R"
4314
5325c2e3 4315#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4316msgid "KOI8-U"
58e5044b 4317msgstr "KOI8-U"
edff7545 4318
acfe0402
VZ
4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4321msgid "KP_"
acf4541b 4322msgstr "KP_"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4325msgid "KP_ADD"
acf4541b 4326msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4329msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4330msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4333msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4334msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4337msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4338msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4341msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4342msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4345msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4346msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4349msgid "KP_END"
acf4541b 4350msgstr "KP_END"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4353msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4354msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4357msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4358msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4361msgid "KP_HOME"
acf4541b 4362msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4365msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4366msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4369msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4370msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4373msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4374msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4375
5325c2e3 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4377msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4378msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4379
5325c2e3 4380#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4381msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4382msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4383
5325c2e3 4384#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4385msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4386msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4387
5325c2e3 4388#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4389msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4390msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4391
5325c2e3 4392#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4393msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4394msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4397msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4398msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4399
5325c2e3 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4401msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4402msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4405msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4406msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4409msgid "KP_TAB"
acf4541b 4410msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4413msgid "KP_UP"
acf4541b 4414msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4417msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4418msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4421msgid "LEFT"
acf4541b 4422msgstr "LEFT"
f4eadf61 4423
acfe0402
VZ
4424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4426msgid "Landscape"
4427msgstr "Yatay"
4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4430msgid "Last"
9d05b85d 4431msgstr "Son"
5325c2e3
VZ
4432
4433#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4434msgid "Last page"
9d05b85d 4435msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4436
be546c6f 4437#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4438#, c-format
4439msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4440msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4441msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4444msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4445msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4446
5325c2e3
VZ
4447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4450#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4451#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4452#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4454msgid "Left"
22cc2fd9 4455msgstr "Sol"
f4eadf61 4456
7f4fd42e 4457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4459msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4460msgstr "Sol (ilk satır):"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4463msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4464msgstr "Sol boşluk (mm):"
5e6f681d 4465
5325c2e3
VZ
4466#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4467#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4470msgid "Left-align text."
9d05b85d 4471msgstr "Metni sola yasla."
f4eadf61
MB
4472
4473#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4474msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4475msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4476
f4eadf61 4477#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4478msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4479msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4480
f4eadf61 4481#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4482msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4483msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4484
f4eadf61 4485#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4486msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4487msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4488
f4eadf61 4489#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4490msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4491msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4492
f4eadf61 4493#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4494msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4495msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4496
f4eadf61 4497#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4498msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4499msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4500
f4eadf61 4501#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4502msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4503msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4504
f4eadf61 4505#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4506msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4507msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4508
5325c2e3 4509#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4510msgid "License"
acf4541b 4511msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4512
5325c2e3 4513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4514msgid "Light"
ecc8721a 4515msgstr "Açık"
f4eadf61 4516
5325c2e3 4517#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4518#, c-format
4519msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4520msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı."
f4eadf61 4521
5325c2e3 4522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4523msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4524msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4525
5325c2e3 4526#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4527msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4528msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4529
be546c6f 4530#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4531msgid "List Style"
22cc2fd9 4532msgstr "Liste stili"
f4eadf61 4533
5325c2e3 4534#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4535msgid "List styles"
22cc2fd9 4536msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4537
5325c2e3
VZ
4538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4539#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4540msgid "Lists font sizes in points."
9d05b85d 4541msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler."
f4eadf61 4542
5325c2e3
VZ
4543#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4544#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4545msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4546msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler."
f4eadf61 4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4549#, c-format
4550msgid "Load %s file"
ecc8721a 4551msgstr "%s dosyasını yükle"
5e6f681d 4552
5325c2e3 4553#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4554msgid "Loading : "
ecc8721a 4555msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4556
f4eadf61 4557#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4558#, c-format
4559msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4560msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4561
f4eadf61 4562#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4563#, c-format
4564msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4565msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı."
21eadc1a 4566
be546c6f 4567#: ../src/generic/logg.cpp:586
5e6f681d
VS
4568#, c-format
4569msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4570msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4571
5325c2e3
VZ
4572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4573#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4574msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4575msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4576
5325c2e3
VZ
4577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4578#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4579msgid "Lower case roman numerals"
9d05b85d 4580msgstr "Küçük harf romen rakamları"
f4eadf61 4581
acfe0402
VZ
4582#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4583#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4584msgid "MDI child"
9d05b85d 4585msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4586
5325c2e3 4587#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4588msgid "MENU"
acf4541b 4589msgstr "MENU"
21eadc1a 4590
f4eadf61 4591#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
acfe0402
VZ
4592msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4593msgstr "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri kullanılamıyor. Lütfen kurun."
a3671ac0 4594
be546c6f 4595#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
a3671ac0 4596msgid "Ma&ximize"
9d05b85d 4597msgstr "Ekranı &kapla"
5e6f681d 4598
5325c2e3 4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4600msgid "MacArabic"
9d05b85d 4601msgstr "MacArapça"
5325c2e3
VZ
4602
4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4604msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4605msgstr "MacErmenice"
5325c2e3
VZ
4606
4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4608msgid "MacBengali"
9d05b85d 4609msgstr "MacBengalce"
5325c2e3
VZ
4610
4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4612msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4613msgstr "MacBurmese"
5325c2e3
VZ
4614
4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4616msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4617msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3
VZ
4618
4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4620msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4621msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3
VZ
4622
4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4624msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4625msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3
VZ
4626
4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4628msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4629msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3
VZ
4630
4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4632msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4633msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3
VZ
4634
4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4636msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4637msgstr "MacKiril"
5325c2e3
VZ
4638
4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4640msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4641msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3
VZ
4642
4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4644msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4645msgstr "MacDingbats"
5325c2e3
VZ
4646
4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4648msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4649msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3
VZ
4650
4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4652msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4653msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3
VZ
4654
4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4656msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4657msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3
VZ
4658
4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4660msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4661msgstr "MacAzerice"
5325c2e3
VZ
4662
4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4664msgid "MacGreek"
9d05b85d 4665msgstr "MacYunanca"
5325c2e3
VZ
4666
4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4668msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4669msgstr "MacGujarati"
5325c2e3
VZ
4670
4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4672msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4673msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3
VZ
4674
4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4676msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4677msgstr "Macİbranice"
5325c2e3
VZ
4678
4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4680msgid "MacIcelandic"
9d05b85d 4681msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3
VZ
4682
4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4684msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4685msgstr "MacJaponca"
5325c2e3
VZ
4686
4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4688msgid "MacKannada"
9d05b85d 4689msgstr "MacKannada"
5325c2e3
VZ
4690
4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4692msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4693msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3
VZ
4694
4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4696msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4697msgstr "MacKmerce"
5325c2e3
VZ
4698
4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4700msgid "MacKorean"
9d05b85d 4701msgstr "MacKorece"
5325c2e3
VZ
4702
4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4704msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4705msgstr "MacLaotian"
5325c2e3
VZ
4706
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4708msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4709msgstr "MacMalayca"
5325c2e3
VZ
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4712msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4713msgstr "MacMongolca"
5325c2e3
VZ
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4716msgid "MacOriya"
9d05b85d 4717msgstr "MacOriya"
5325c2e3
VZ
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 4720msgid "MacRoman"
9d05b85d 4721msgstr "MacRoman"
5325c2e3
VZ
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4724msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4725msgstr "MacRomence"
5325c2e3
VZ
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4728msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4729msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3
VZ
4730
4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4732msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4733msgstr "MacSimge"
5325c2e3
VZ
4734
4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4736msgid "MacTamil"
9d05b85d 4737msgstr "MacTamil"
5325c2e3
VZ
4738
4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4740msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4741msgstr "MacTelugu"
5325c2e3
VZ
4742
4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4744msgid "MacThai"
9d05b85d 4745msgstr "MacTay"
5325c2e3
VZ
4746
4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4748msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4749msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3
VZ
4750
4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4752msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4753msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3
VZ
4754
4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4756msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4757msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4758
4759#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4760msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4761msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4762
be546c6f 4763#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4764#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4765msgid "Margins"
9d05b85d 4766msgstr "Boşluklar"
5325c2e3 4767
7f4fd42e 4768#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4769msgid "Match case"
9d05b85d 4770msgstr "Küçük büyük harf eşleştir"
5e6f681d 4771
be546c6f 4772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
be546c6f 4773msgid "Max height:"
acfe0402 4774msgstr "En büyük yükseklik:"
be546c6f
VZ
4775
4776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
be546c6f 4777msgid "Max width:"
acfe0402 4778msgstr "En büyük genişlik:"
be546c6f 4779
5325c2e3 4780#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4781#, c-format
4782msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
9d05b85d 4783msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!"
5e6f681d 4784
be546c6f 4785#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4786msgid "Menu"
ecc8721a 4787msgstr "Menü"
21eadc1a 4788
5325c2e3 4789#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4790msgid "Message"
9d05b85d 4791msgstr "İleti"
5325c2e3 4792
f4eadf61 4793#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4794msgid "Metal theme"
58e5044b 4795msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4796
5325c2e3
VZ
4797#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4798msgid "Method or property not found."
9d05b85d 4799msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4800
be546c6f 4801#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4802msgid "Mi&nimize"
9d05b85d 4803msgstr "Simge &durumuna küçült"
a3671ac0 4804
be546c6f 4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
be546c6f 4806msgid "Min height:"
acfe0402 4807msgstr "En küçük yükseklik:"
be546c6f
VZ
4808
4809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4810msgid "Min width:"
acfe0402 4811msgstr "En küçük genişlik:"
be546c6f 4812
5325c2e3
VZ
4813#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4814msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4815msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4816
5325c2e3 4817#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4818msgid "Modern"
4819msgstr "Modern"
4820
5325c2e3 4821#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4822msgid "Modified"
ecc8721a 4823msgstr "Değiştirildi"
402b0a2c 4824
7f4fd42e 4825#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4826#, c-format
4827msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4828msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4829
f4eadf61 4830#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4831msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4832msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4833
5325c2e3
VZ
4834#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4835msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
9d05b85d 4836msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4837
4838#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4839msgid "Move down"
9d05b85d 4840msgstr "Aşağı taşı"
402b0a2c 4841
5325c2e3 4842#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4843msgid "Move up"
9d05b85d 4844msgstr "Yukarı taşı"
402b0a2c 4845
be546c6f
VZ
4846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4848msgid "Moves the object to the next paragraph."
9d05b85d 4849msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
5325c2e3 4850
be546c6f
VZ
4851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3 4853msgid "Moves the object to the previous paragraph."
9d05b85d 4854msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
5325c2e3 4855
be546c6f 4856#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3 4857msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4858msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4859
4860#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4861msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4862msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4863
5325c2e3 4864#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4865msgid "Name"
9d05b85d 4866msgstr "Ad"
5e6f681d 4867
5325c2e3
VZ
4868#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4869msgid "Network"
9d05b85d 4870msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4871
4872#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4873msgid "New"
4874msgstr "Yeni"
4875
be546c6f 4876#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 4877msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4878msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f
VZ
4879
4880#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4881msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4882msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4883
be546c6f 4884#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4885msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4886msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4887
be546c6f 4888#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4889msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4890msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4891
be546c6f
VZ
4892#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4894#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4896#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4898#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4902msgid "New Style"
9d05b85d 4903msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4904
7f4fd42e 4905#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4906msgid "New directory"
ecc8721a 4907msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4908
5325c2e3 4909#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4910msgid "New item"
ecc8721a 4911msgstr "Yeni öğe"
402b0a2c 4912
acfe0402
VZ
4913#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4914#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4915#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4916#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4917msgid "NewName"
9d05b85d 4918msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4919
5325c2e3 4920#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4921msgid "Next"
3f029bd3 4922msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4923
acfe0402
VZ
4924#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4925#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d
VS
4926msgid "Next page"
4927msgstr "Sonraki sayfa"
4928
acfe0402
VZ
4929#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4930#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4931msgid "No"
ecc8721a 4932msgstr "Hayır"
5e6f681d 4933
5325c2e3 4934#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4935#, c-format
f4eadf61 4936msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4937msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış."
f4eadf61 4938
acfe0402
VZ
4939#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4940#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4941#, c-format
7f4fd42e 4942msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4943msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4944
be546c6f 4945#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4946msgid "No column existing."
9d05b85d 4947msgstr "Hiç sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4948
be546c6f 4949#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4950msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4951msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4952
be546c6f 4953#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4954msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4955msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4956
be546c6f 4957#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4958msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4959msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4960
5325c2e3 4961#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4962msgid "No entries found."
9d05b85d 4963msgstr "Hiç kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4964
5325c2e3 4965#: ../src/common/fontmap.cpp:420
5e6f681d
VS
4966#, c-format
4967msgid ""
4968"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4969"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
acfe0402 4970"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
5e6f681d 4971msgstr ""
9d05b85d
VZ
4972"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n"
4973"ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n"
acfe0402 4974"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4975
5325c2e3 4976#: ../src/common/fontmap.cpp:425
5e6f681d
VS
4977#, c-format
4978msgid ""
4979"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4980"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4981"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4982msgstr ""
9d05b85d
VZ
4983"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n"
4984"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
ecc8721a 4985"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?"
5e6f681d 4986
5325c2e3 4987#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4988msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4989msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı."
f4eadf61 4990
be546c6f 4991#: ../src/common/image.cpp:2392
5e6f681d 4992msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4993msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı."
5e6f681d 4994
acfe0402
VZ
4995#: ../src/common/image.cpp:2400
4996#: ../src/common/image.cpp:2511
be546c6f 4997#: ../src/common/image.cpp:2564
5e6f681d
VS
4998#, c-format
4999msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5000msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 5001
acfe0402
VZ
5002#: ../src/common/image.cpp:2534
5003#: ../src/common/image.cpp:2578
5e6f681d
VS
5004#, c-format
5005msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5006msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 5007
be546c6f 5008#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
5e6f681d 5009msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 5010msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 5011
acfe0402
VZ
5012#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5013#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5014msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
acfe0402 5015msgstr "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz görselleştirici tipi belirtilmiş."
7f4fd42e 5016
be546c6f 5017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5018msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 5019msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş."
7f4fd42e 5020
f4eadf61 5021#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5022msgid "No sound"
3f029bd3 5023msgstr "Ses yok"
402b0a2c 5024
acfe0402
VZ
5025#: ../src/common/image.cpp:2062
5026#: ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5027msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 5028msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 5029
be546c6f 5030#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 5031msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 5032msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 5033
5325c2e3 5034#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5035#, c-format
5036msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 5037msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 5038
5325c2e3 5039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 5043msgid "None"
9d05b85d 5044msgstr "(Hiçbiri)"
5325c2e3
VZ
5045
5046#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 5047msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5048msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 5049
acfe0402
VZ
5050#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
5052msgid "Normal"
5053msgstr "Normal"
5054
be546c6f 5055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 5056msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5057msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. "
402b0a2c 5058
be546c6f 5059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
5e6f681d 5060msgid "Normal font:"
9d05b85d 5061msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5062
5325c2e3 5063#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5064#, c-format
5325c2e3 5065msgid "Not %s"
9d05b85d 5066msgstr "%s değil"
5325c2e3 5067
acfe0402
VZ
5068#: ../include/wx/filename.h:558
5069#: ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5070msgid "Not available"
9d05b85d 5071msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3
VZ
5072
5073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5074msgid "Not underlined"
9d05b85d 5075msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5076
5077#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5078msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5079msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5080
5325c2e3 5081#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5082msgid "Notice"
ecc8721a 5083msgstr "Uyarı"
7f4fd42e 5084
5325c2e3 5085#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5086msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5087msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5088
5089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5091msgid "Numbered outline"
9d05b85d
VZ
5092msgstr "Numaralı ana hat"
5093
acfe0402
VZ
5094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
5095#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5096#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5097#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5098#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5099#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5100msgid "OK"
5101msgstr "Tamam"
5102
5325c2e3
VZ
5103#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5104#, c-format
5105msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5106msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5107
5108#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5109msgid "Object Properties"
9d05b85d 5110msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3
VZ
5111
5112#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5113msgid "Object implementation does not support named arguments."
9d05b85d 5114msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
5115
5116#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5117msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5118msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5119
acfe0402
VZ
5120#: ../src/common/docview.cpp:1736
5121#: ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5122msgid "Open File"
9d05b85d 5123msgstr "Dosya Aç"
402b0a2c 5124
acfe0402
VZ
5125#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5126#: ../src/html/helpwnd.cpp:1563
5e6f681d 5127msgid "Open HTML document"
9d05b85d 5128msgstr "HTML belgesi aç"
5e6f681d 5129
5325c2e3 5130#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5131#, c-format
9a81018e 5132msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5133msgstr "Dosya aç \"%s\""
9a81018e 5134
5325c2e3 5135#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5136msgid "Open..."
ecc8721a 5137msgstr "Aç..."
5325c2e3
VZ
5138
5139#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5140#, c-format
5141msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5142msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5143
acfe0402
VZ
5144#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5145#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5146#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5147#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5148msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5149msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5150
5325c2e3 5151#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5152#, c-format
5325c2e3 5153msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5154msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5155
5156#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5157#, c-format
5158msgid "Option '%s' requires a value."
9d05b85d 5159msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor."
5e6f681d 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5162#, c-format
5163msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5164msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5165
acfe0402
VZ
5166#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5167#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5168msgid "Options"
9d05b85d 5169msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5170
acfe0402
VZ
5171#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5172#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5173msgid "Orientation"
9d05b85d 5174msgstr "Düzen"
5e6f681d 5175
5325c2e3 5176#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5177msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5178msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5179
5325c2e3
VZ
5180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5182msgid "Outline"
9d05b85d 5183msgstr "Ana hat"
7f4fd42e 5184
5325c2e3
VZ
5185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5186msgid "Outset"
9d05b85d 5187msgstr "Kabartma"
5325c2e3
VZ
5188
5189#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5190msgid "Overflow while coercing argument values."
9d05b85d 5191msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma"
5325c2e3
VZ
5192
5193#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5194msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5195msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5196
5325c2e3 5197#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5198msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5199msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5202msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5203msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5204
acfe0402
VZ
5205#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5206#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5207msgid "PCX: couldn't allocate memory"
9d05b85d 5208msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5209
5325c2e3 5210#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5211msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5212msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5213
5325c2e3 5214#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5215msgid "PCX: invalid image"
9d05b85d 5216msgstr "PCX: geçersiz görsel"
5e6f681d 5217
5325c2e3 5218#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5219msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5220msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5221
acfe0402
VZ
5222#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5223#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5224msgid "PCX: unknown error !!!"
5225msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5226
5325c2e3 5227#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5228msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5229msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük"
5e6f681d 5230
5325c2e3 5231#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5232msgid "PGDN"
acf4541b 5233msgstr "PGDN"
f4eadf61 5234
5325c2e3 5235#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5236msgid "PGUP"
acf4541b 5237msgstr "PGUP"
f4eadf61 5238
5325c2e3 5239#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5240msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 5241msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5242
5325c2e3 5243#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5244msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5245msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5246
acfe0402
VZ
5247#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5248#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5249#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5250msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5251msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5254msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5255msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5258msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5259msgstr "PRC 16K Çevrik"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5262msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5263msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5266msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5267msgstr "PRC 32K Çevrik"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5270msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5271msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5274msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5275msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik"
62603868 5276
f4eadf61 5277#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5278msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5279msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5280
f4eadf61 5281#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5282msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5283msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm"
62603868 5284
f4eadf61 5285#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5286msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5287msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5288
f4eadf61 5289#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5290msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5291msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm"
62603868 5292
f4eadf61 5293#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5294msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5295msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5296
f4eadf61 5297#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5298msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5299msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm"
62603868 5300
f4eadf61 5301#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5302msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5303msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5304
f4eadf61 5305#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5306msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5307msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm"
62603868 5308
f4eadf61 5309#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5310msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5311msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5312
f4eadf61 5313#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5314msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5315msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm"
62603868 5316
f4eadf61 5317#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5318msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5319msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5320
f4eadf61 5321#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5322msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5323msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm"
62603868 5324
f4eadf61 5325#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5326msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5327msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5328
f4eadf61 5329#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5330msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5331msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm"
62603868 5332
f4eadf61 5333#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5334msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5335msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5336
f4eadf61 5337#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5338msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5339msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm"
62603868 5340
f4eadf61 5341#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5342msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5343msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5344
f4eadf61 5345#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5346msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5347msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm"
62603868 5348
f4eadf61 5349#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5350msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5351msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5354msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5355msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm"
62603868 5356
5325c2e3 5357#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5358msgid "PRINT"
acf4541b 5359msgstr "PRINT"
f4eadf61 5360
5325c2e3 5361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5362msgid "Padding"
9d05b85d 5363msgstr "Yastıklama"
5325c2e3
VZ
5364
5365#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5e6f681d
VS
5366#, c-format
5367msgid "Page %d"
5368msgstr "Sayfa %d"
5369
5325c2e3 5370#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5e6f681d
VS
5371#, c-format
5372msgid "Page %d of %d"
5373msgstr "Sayfa %d / %d"
5374
be546c6f 5375#: ../src/gtk/print.cpp:770
5e6f681d 5376msgid "Page Setup"
9d05b85d 5377msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5378
acfe0402
VZ
5379#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5380#: ../src/common/prntbase.cpp:480
9d05b85d 5381#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5382msgid "Page setup"
ecc8721a 5383msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5384
7f4fd42e 5385#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5386msgid "Pages"
5387msgstr "Sayfalar"
5388
acfe0402
VZ
5389#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5390#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5391#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5393#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5394#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5395msgid "Paper size"
ecc8721a 5396msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5397
5325c2e3 5398#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5399msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5400msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5401
5325c2e3 5402#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5403msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5404msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5405
5325c2e3 5406#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5407msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5408msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5409
acfe0402
VZ
5410#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075
5411#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5412#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5413msgid "Paste"
ecc8721a 5414msgstr "Yapıştır"
f4eadf61 5415
5325c2e3 5416#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5417msgid "Paste selection"
ecc8721a 5418msgstr "Seçimi yapıştır"
f4eadf61 5419
5325c2e3
VZ
5420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5422msgid "Peri&od"
9d05b85d 5423msgstr "N&okta"
f4eadf61 5424
5325c2e3 5425#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d
VS
5426msgid "Permissions"
5427msgstr "Yetkiler"
5428
be546c6f 5429#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5430msgid "Picture Properties"
9d05b85d 5431msgstr "Resim Özellikleri"
5325c2e3 5432
402b0a2c 5433#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5434msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5435msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5436
f4eadf61 5437#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5438msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5439msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5440
5325c2e3 5441#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5e6f681d 5442msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5443msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5444
5325c2e3 5445#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5446msgid "Please choose the page to display:"
9d05b85d 5447msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5448
5325c2e3 5449#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5450msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5451msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5452
be546c6f 5453#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5454#, c-format
5455msgid ""
5456"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5457"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5458"or this program won't operate correctly."
5459msgstr ""
9d05b85d
VZ
5460"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n"
5461"(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n"
5462"yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz."
5e6f681d 5463
be546c6f 5464#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5465msgid "Please select the columns to show and define their order:"
9d05b85d 5466msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
5325c2e3
VZ
5467
5468#: ../src/common/prntbase.cpp:329
a3671ac0 5469msgid "Please wait while printing\n"
9d05b85d 5470msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n"
5e6f681d 5471
5325c2e3 5472#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5473msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5474msgstr "Punto Boyutu"
5475
acfe0402
VZ
5476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5478#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5480#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5486#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5487msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9d05b85d
VZ
5488msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış."
5489
acfe0402
VZ
5490#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5491#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5492#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5496#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5499msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5500msgstr "Model imleci ayarlanmamış."
7f4fd42e 5501
acfe0402
VZ
5502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5503#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5504msgid "Portrait"
5505msgstr "Dikey"
5506
be546c6f 5507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5508msgid "Position"
9d05b85d 5509msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5510
5511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5512msgid "PostScript file"
ecc8721a 5513msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5514
5325c2e3 5515#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5516msgid "Preferences"
9d05b85d 5517msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5518
be546c6f 5519#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5520msgid "Preferences..."
9d05b85d 5521msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3
VZ
5522
5523#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5524msgid "Preview..."
9d05b85d 5525msgstr "Ayarlar..."
f4eadf61 5526
acfe0402
VZ
5527#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5528#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
be546c6f 5529#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
5e6f681d 5530msgid "Preview:"
9d05b85d 5531msgstr "Ön İzleme:"
5e6f681d 5532
acfe0402
VZ
5533#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5534#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 5535msgid "Previous page"
ecc8721a 5536msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5537
acfe0402
VZ
5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5540#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5541#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5542#: ../src/gtk/print.cpp:589
5543#: ../src/gtk/print.cpp:602
5544#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5545#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5546msgid "Print"
ecc8721a 5547msgstr "Yazdır"
5e6f681d 5548
acfe0402
VZ
5549#: ../include/wx/prntbase.h:394
5550#: ../src/common/docview.cpp:1244
5e6f681d 5551msgid "Print Preview"
9d05b85d 5552msgstr "Baskı Ön İzleme"
5e6f681d 5553
acfe0402
VZ
5554#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5555#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5325c2e3 5556#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 5557msgid "Print Preview Failure"
9d05b85d 5558msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası"
5e6f681d 5559
7f4fd42e 5560#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5561msgid "Print Range"
9d05b85d 5562msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5563
5325c2e3 5564#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5565msgid "Print Setup"
9d05b85d 5566msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5567
5325c2e3 5568#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5569msgid "Print in colour"
ecc8721a 5570msgstr "Renkli yazdır"
5e6f681d 5571
5325c2e3 5572#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5573msgid "Print preview"
9d05b85d 5574msgstr "Baskı ön izleme"
81486341 5575
be546c6f 5576#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3 5577msgid "Print preview creation failed."
9d05b85d 5578msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
5325c2e3
VZ
5579
5580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5581msgid "Print spooling"
ecc8721a 5582msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5583
5325c2e3 5584#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5e6f681d 5585msgid "Print this page"
9d05b85d 5586msgstr "Bu sayfayı yazdır"
5e6f681d 5587
7f4fd42e 5588#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5589msgid "Print to File"
9d05b85d 5590msgstr "Dosyaya Yazdır"
5e6f681d 5591
5325c2e3 5592#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5593msgid "Print..."
ecc8721a 5594msgstr "Yazdır..."
5325c2e3
VZ
5595
5596#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5597msgid "Printer"
ecc8721a 5598msgstr "Yazıcı"
81486341 5599
5325c2e3 5600#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5601msgid "Printer command:"
9d05b85d 5602msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5603
7f4fd42e 5604#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5605msgid "Printer options"
9d05b85d 5606msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5607
5325c2e3 5608#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5609msgid "Printer options:"
9d05b85d 5610msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5611
5325c2e3 5612#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5613msgid "Printer..."
ecc8721a 5614msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5615
7f4fd42e 5616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5617msgid "Printer:"
ecc8721a 5618msgstr "Yazıcı:"
81486341 5619
acfe0402
VZ
5620#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5621#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5622msgid "Printing"
ecc8721a 5623msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5624
acfe0402
VZ
5625#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5626#: ../src/common/prntbase.cpp:561
a3671ac0 5627msgid "Printing "
ecc8721a 5628msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5629
5325c2e3 5630#: ../src/common/prntbase.cpp:343
5e6f681d 5631msgid "Printing Error"
9d05b85d 5632msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5633
5325c2e3 5634#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5635#, c-format
5636msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5637msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5638
5325c2e3 5639#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5640msgid "Printing..."
ecc8721a 5641msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5642
acfe0402
VZ
5643#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5644#: ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5645#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3 5646msgid "Printout"
9d05b85d 5647msgstr "Çıktı"
9a81018e 5648
5325c2e3
VZ
5649#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5650#, c-format
acfe0402
VZ
5651msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5652msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5653
be546c6f 5654#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5655msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
9d05b85d 5656msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 5657
5325c2e3 5658#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5659msgid "Properties"
ecc8721a 5660msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5661
5662#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5663msgid "Property"
9d05b85d 5664msgstr "Özellik"
5325c2e3 5665
acfe0402
VZ
5666#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5667#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5668msgid "Property Error"
9d05b85d 5669msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5670
f4eadf61 5671#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5672msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5673msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5674
be546c6f 5675#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5e6f681d
VS
5676msgid "Question"
5677msgstr "Soru"
5678
9d05b85d 5679#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5680msgid "Quit"
ecc8721a 5681msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5682
be546c6f 5683#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
acfe0402 5684#, c-format
be546c6f 5685msgid "Quit %s"
acfe0402 5686msgstr "%s uygulamasından çık"
be546c6f 5687
5325c2e3 5688#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5689msgid "Quit this program"
9d05b85d 5690msgstr "Bu programdan çık"
f4eadf61 5691
5325c2e3 5692#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5693msgid "RETURN"
acf4541b 5694msgstr "RETURN"
f4eadf61 5695
5325c2e3 5696#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5697msgid "RIGHT"
acf4541b 5698msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5699
be546c6f 5700#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
be546c6f 5701msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5702msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5703
acfe0402
VZ
5704#: ../src/common/ffile.cpp:114
5705#: ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5706#, c-format
5707msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5708msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5709
5325c2e3 5710#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5711msgid "Ready"
ecc8721a 5712msgstr "Hazır"
81486341 5713
acfe0402
VZ
5714#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5715#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5716msgid "Redo"
9d05b85d 5717msgstr "Yinele"
7f4fd42e 5718
5325c2e3 5719#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5720msgid "Redo last action"
22cc2fd9 5721msgstr "Son eylemi yeniden yap"
f4eadf61 5722
5325c2e3 5723#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5724msgid "Refresh"
3f029bd3 5725msgstr "Yenile"
21eadc1a 5726
5325c2e3 5727#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5728#, c-format
5729msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5730msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5731
5325c2e3 5732#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5733#, c-format
5734msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5735msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5736
5325c2e3 5737#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5738#, c-format
5739msgid ""
5740"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5741"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5742"operation aborted."
5743msgstr ""
9d05b85d
VZ
5744"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5745"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
5746"işlemden vazgeçildi."
5e6f681d 5747
5325c2e3 5748#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5749#, c-format
5750msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5751msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5752
5325c2e3
VZ
5753#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5755msgid "Regular"
22cc2fd9 5756msgstr "Normal"
f4eadf61 5757
5325c2e3 5758#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5759msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5760msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5761
5325c2e3 5762#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5763msgid "Remove"
9d05b85d 5764msgstr "Sil"
21eadc1a 5765
5325c2e3 5766#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5e6f681d 5767msgid "Remove current page from bookmarks"
9d05b85d 5768msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
5e6f681d 5769
7f4fd42e 5770#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5771#, c-format
5772msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5773msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5774
be546c6f 5775#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5776msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5777msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5778
be546c6f 5779#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5780msgid "Renumber List"
9d05b85d 5781msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
f4eadf61 5782
5325c2e3 5783#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5784msgid "Rep&lace"
9d05b85d 5785msgstr "&Değiştir"
21eadc1a 5786
acfe0402
VZ
5787#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234
5788#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5789msgid "Replace"
9d05b85d 5790msgstr "Değiştir"
f4eadf61 5791
7f4fd42e 5792#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5793msgid "Replace &all"
9d05b85d 5794msgstr "&Tümünü değiştir"
5e6f681d 5795
5325c2e3 5796#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5797msgid "Replace selection"
9d05b85d 5798msgstr "Seçimi değiştir"
f4eadf61 5799
7f4fd42e 5800#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5801msgid "Replace with:"
9d05b85d 5802msgstr "Şununla değiştir:"
5e6f681d 5803
5325c2e3
VZ
5804#: ../src/common/valtext.cpp:162
5805msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5806msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5807
5325c2e3 5808#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5809#, c-format
5325c2e3 5810msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5811msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5812
5813#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5814msgid "Revert to Saved"
9d05b85d 5815msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
21eadc1a 5816
5325c2e3 5817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5818msgid "Ridge"
9d05b85d 5819msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5820
5821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5822#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5824msgid "Right"
ecc8721a 5825msgstr "Sağ"
f4eadf61 5826
5325c2e3 5827#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5828msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5829msgstr "Sağ boşluk (mm):"
5e6f681d 5830
5325c2e3
VZ
5831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5835msgid "Right-align text."
9d05b85d 5836msgstr "Metni sağa yasla."
f4eadf61 5837
5325c2e3 5838#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5839msgid "Roman"
5840msgstr "Roman"
5841
5325c2e3
VZ
5842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5843#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5844msgid "S&tandard bullet name:"
9d05b85d 5845msgstr "S&tandart yer imi adı:"
f4eadf61 5846
5325c2e3 5847#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5848msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5849msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5850
5325c2e3 5851#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5852msgid "SELECT"
acf4541b 5853msgstr "SELECT"
f4eadf61 5854
5325c2e3 5855#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5856msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5857msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5858
5325c2e3 5859#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5860msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5861msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5862
5325c2e3 5863#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5864msgid "SPACE"
acf4541b 5865msgstr "SPACE"
f4eadf61 5866
acfe0402
VZ
5867#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5868#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5869msgid "SPECIAL"
acf4541b 5870msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5871
5325c2e3 5872#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5873msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5874msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5875
acfe0402
VZ
5876#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5877#: ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341
VZ
5878msgid "Save"
5879msgstr "Kaydet"
5880
5325c2e3 5881#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5882#, c-format
5883msgid "Save %s file"
ecc8721a 5884msgstr "%s dosyasını kaydet"
5e6f681d 5885
be546c6f
VZ
5886#: ../src/generic/logg.cpp:520
5887msgid "Save &As..."
5888msgstr "&Farklı Kaydet"
5889
5325c2e3 5890#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5891msgid "Save As"
ecc8721a 5892msgstr "Farklı Kaydet"
5e6f681d 5893
5325c2e3 5894#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5895msgid "Save as"
9d05b85d 5896msgstr "Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
5897
5898#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5899msgid "Save current document"
9d05b85d 5900msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
f4eadf61 5901
5325c2e3 5902#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5903msgid "Save current document with a different filename"
9d05b85d 5904msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
f4eadf61 5905
be546c6f 5906#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 5907msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5908msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
5e6f681d 5909
5325c2e3 5910#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5911msgid "Script"
5912msgstr "Betik"
5913
acfe0402
VZ
5914#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5915#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5325c2e3 5916#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5e6f681d
VS
5917msgid "Search"
5918msgstr "Ara"
5919
5325c2e3 5920#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
acfe0402 5921msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
9d05b85d 5922msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara"
5e6f681d 5923
7f4fd42e 5924#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5925msgid "Search direction"
ecc8721a 5926msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5927
7f4fd42e 5928#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5929msgid "Search for:"
5930msgstr "Aranan:"
5931
be546c6f 5932#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
5e6f681d 5933msgid "Search in all books"
ecc8721a 5934msgstr "Tüm kitaplarda ara"
5e6f681d 5935
be546c6f 5936#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5e6f681d 5937msgid "Searching..."
ecc8721a 5938msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5939
5325c2e3 5940#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5941msgid "Sections"
ecc8721a 5942msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5943
5325c2e3 5944#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5945#, c-format
5946msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5947msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5948
5325c2e3 5949#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5950#, c-format
5951msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
acfe0402 5952msgstr "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)"
81486341 5953
acfe0402
VZ
5954#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
5955#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5956#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5957#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5958msgid "Select &All"
9d05b85d 5959msgstr "&Tümünü seç"
a3671ac0 5960
acfe0402
VZ
5961#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5962#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5963msgid "Select All"
ecc8721a 5964msgstr "Tümünü Seç"
7f4fd42e 5965
be546c6f 5966#: ../src/common/docview.cpp:1858
5e6f681d 5967msgid "Select a document template"
9d05b85d 5968msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5969
be546c6f 5970#: ../src/common/docview.cpp:1932
5e6f681d 5971msgid "Select a document view"
9d05b85d 5972msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5973
5325c2e3
VZ
5974#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5975#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5976msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5977msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5978
5325c2e3
VZ
5979#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5980#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5981msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5982msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5983
5325c2e3
VZ
5984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5985#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5986msgid "Select underlining or no underlining."
9d05b85d 5987msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin."
f4eadf61 5988
5325c2e3 5989#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5990msgid "Selection"
ecc8721a 5991msgstr "Seçim"
62603868 5992
f4eadf61 5993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5995msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5996msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5997
5325c2e3 5998#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5999#, c-format
6000msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6001msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 6002
be546c6f 6003#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 6004msgid "Set Cell Style"
9d05b85d 6005msgstr "Hücre Stilini Ayarla"
5325c2e3 6006
be546c6f 6007#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6008msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6009msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 6010
be546c6f 6011#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3 6012msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
acfe0402 6013msgstr "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 6014
7f4fd42e 6015#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 6016msgid "Setup..."
9d05b85d 6017msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 6018
5325c2e3 6019#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 6020msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
9d05b85d 6021msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 6022
be546c6f 6023#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3 6024msgid "Shift+"
9d05b85d 6025msgstr "Shift+"
f4eadf61 6026
7f4fd42e 6027#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6028msgid "Show &hidden directories"
9d05b85d 6029msgstr "Gizli &klasörleri göster"
f4eadf61 6030
5325c2e3 6031#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6032msgid "Show &hidden files"
9d05b85d 6033msgstr "Gizli &dosyaları göster"
f4eadf61 6034
be546c6f 6035#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 6036msgid "Show All"
9d05b85d 6037msgstr "Tümünü Göster"
5325c2e3
VZ
6038
6039#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6040msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6041msgstr "Hakkında penceresini göster"
f4eadf61 6042
5325c2e3 6043#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 6044msgid "Show all"
ecc8721a 6045msgstr "Tümünü göster"
5e6f681d 6046
5325c2e3 6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5e6f681d 6048msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6049msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster"
5e6f681d 6050
7f4fd42e 6051#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 6052msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6053msgstr "Gizli klasörleri göster"
a3671ac0 6054
5325c2e3 6055#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5e6f681d 6056msgid "Show/hide navigation panel"
9d05b85d 6057msgstr "Gezinti panelini göster/gizle"
5e6f681d 6058
5325c2e3
VZ
6059#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6060#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6061msgid "Shows a Unicode subset."
9d05b85d 6062msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir."
f4eadf61 6063
5325c2e3
VZ
6064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6067#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6068msgid "Shows a preview of the bullet settings."
9d05b85d 6069msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6070
5325c2e3
VZ
6071#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6072#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6073msgid "Shows a preview of the font settings."
9d05b85d 6074msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6075
acfe0402
VZ
6076#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
6077#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6078msgid "Shows a preview of the font."
9d05b85d 6079msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir."
f4eadf61 6080
5325c2e3
VZ
6081#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6082#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6083msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
9d05b85d 6084msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6085
acfe0402
VZ
6086#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6087#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6088msgid "Shows the font preview."
9d05b85d 6089msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir."
21eadc1a 6090
5325c2e3 6091#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6092msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6093msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6094
5325c2e3
VZ
6095#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6097msgid "Single"
22cc2fd9 6098msgstr "Tek"
f4eadf61 6099
acfe0402
VZ
6100#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6101#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
be546c6f 6102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5e6f681d
VS
6103msgid "Size"
6104msgstr "Boyut"
6105
be546c6f 6106#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6107msgid "Size:"
22cc2fd9 6108msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6109
acfe0402
VZ
6110#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6111#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6112#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6113msgid "Skip"
58e5044b 6114msgstr "Atla"
81486341 6115
5325c2e3 6116#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6117msgid "Slant"
ecc8721a 6118msgstr "Eğik"
5e6f681d 6119
5325c2e3 6120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6121msgid "Solid"
9d05b85d 6122msgstr "Katı"
5e6f681d 6123
be546c6f 6124#: ../src/common/docview.cpp:1754
5e6f681d 6125msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6126msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6127
acfe0402
VZ
6128#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6129#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 6130msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9d05b85d 6131msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz."
5e6f681d 6132
be546c6f
VZ
6133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6138msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6139msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6140
be546c6f 6141#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c 6142msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6143msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6144
edff7545 6145#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6146msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6147msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6148
edff7545 6149#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6150#, c-format
6151msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6152msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6153
5325c2e3 6154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6155msgid "Spacing"
9d05b85d 6156msgstr "Boşluk"
f4eadf61 6157
5325c2e3
VZ
6158#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6159msgid "Spell Check"
9d05b85d 6160msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6161
6162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6163#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6164msgid "Standard"
22cc2fd9 6165msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6166
6167#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6168msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6169msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6170
7f4fd42e 6171#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6172msgid "Status:"
6173msgstr "Durum:"
6174
5325c2e3 6175#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6176msgid "Stop"
6177msgstr "Dur"
5e6f681d 6178
5325c2e3 6179#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6180msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6181msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6182
5325c2e3 6183#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6184#, c-format
402b0a2c 6185msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6186msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6187
acfe0402
VZ
6188#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313
6189#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6190msgid "Style"
22cc2fd9 6191msgstr "Stil"
f4eadf61 6192
5325c2e3 6193#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6194msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6195msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6196
be546c6f 6197#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6198msgid "Style:"
6199msgstr "Stil:"
6200
5325c2e3 6201#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6202msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6203msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6204
5325c2e3 6205#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6206msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6207msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6208
f4eadf61 6209#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6210msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6211msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6212
f4eadf61 6213#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6214msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6215msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6216
5325c2e3 6217#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6218msgid "Swiss"
ecc8721a 6219msgstr "İsveç"
5e6f681d 6220
5325c2e3
VZ
6221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6223msgid "Symbol"
22cc2fd9 6224msgstr "Sembol"
f4eadf61 6225
5325c2e3
VZ
6226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6228msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6229msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6230
5325c2e3 6231#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6232msgid "TAB"
acf4541b 6233msgstr "TAB"
f4eadf61 6234
acfe0402
VZ
6235#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6236#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6237#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d
VS
6238msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6239msgstr "TIFF: Bellek yetersiz."
6240
be546c6f 6241#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6242msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6243msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6244
be546c6f 6245#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6246msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6247msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6248
be546c6f 6249#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6250msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6251msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6252
be546c6f 6253#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6254msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6255msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6256
be546c6f 6257#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6258msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6259msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6260
be546c6f 6261#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6262msgid "Table Properties"
9d05b85d 6263msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6264
f4eadf61 6265#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6266msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6267msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6268
f4eadf61 6269#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6270msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6271msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6272
be546c6f 6273#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6274msgid "Tabs"
22cc2fd9 6275msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6276
5325c2e3 6277#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6278msgid "Teletype"
6279msgstr "Teletype"
6280
be546c6f 6281#: ../src/common/docview.cpp:1859
5e6f681d 6282msgid "Templates"
ecc8721a 6283msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6284
be546c6f 6285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6286msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6287msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6288
5325c2e3 6289#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d
VS
6290msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6291msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6292
5325c2e3 6293#: ../src/common/ftp.cpp:623
5e6f681d 6294msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6295msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6296
5325c2e3 6297#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6298msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6299msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6300
f4eadf61 6301#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6304#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6305msgid "The available bullet styles."
9d05b85d 6306msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri."
f4eadf61 6307
be546c6f
VZ
6308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6310msgid "The available styles."
9d05b85d 6311msgstr "Kullanılabilir stiller."
f4eadf61 6312
5325c2e3
VZ
6313#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6314#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6315msgid "The background colour."
9d05b85d 6316msgstr "Art alan rengi."
5325c2e3
VZ
6317
6318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6319#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6320msgid "The bottom margin size."
9d05b85d 6321msgstr "Alt boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6322
6323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6325msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6326msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6327
7f4fd42e 6328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6329#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6335#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6336msgid "The bullet character."
9d05b85d 6337msgstr "Yer imi karakteri."
f4eadf61 6338
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6340#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6341msgid "The character code."
22cc2fd9 6342msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6343
5325c2e3 6344#: ../src/common/fontmap.cpp:202
5e6f681d
VS
6345#, c-format
6346msgid ""
6347"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6348"another charset to replace it with or choose\n"
6349"[Cancel] if it cannot be replaced"
6350msgstr ""
ecc8721a 6351"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6352"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6353"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6354
7f4fd42e 6355#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5e6f681d
VS
6356#, c-format
6357msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6358msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6359
f4eadf61 6360#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6361#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6362msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6363msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6364
7f4fd42e 6365#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6366#, c-format
a3671ac0
VS
6367msgid ""
6368"The directory '%s' does not exist\n"
6369"Create it now?"
6370msgstr ""
9d05b85d
VZ
6371"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6372"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6373
5325c2e3 6374#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6375#, c-format
402b0a2c 6376msgid ""
acfe0402 6377"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6378"\n"
6379"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6380msgstr ""
9d05b85d
VZ
6381"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6382"\n"
6383"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6384
be546c6f 6385#: ../src/common/docview.cpp:1178
5e6f681d 6386#, c-format
a3671ac0
VS
6387msgid ""
6388"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6389"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6390msgstr ""
ecc8721a 6391"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
9d05b85d 6392"Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6393
5325c2e3
VZ
6394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6395#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6398msgid "The first line indent."
9d05b85d 6399msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6400
5325c2e3 6401#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6402msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6403msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6404
acfe0402
VZ
6405#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6406#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6407msgid "The font colour."
9d05b85d 6408msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6409
acfe0402
VZ
6410#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6411#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6412msgid "The font family."
9d05b85d 6413msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6414
5325c2e3
VZ
6415#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6416#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6417msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6418msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6419
acfe0402
VZ
6420#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6422#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6424msgid "The font point size."
9d05b85d 6425msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6426
acfe0402
VZ
6427#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
6428#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6429msgid "The font size in points."
9d05b85d 6430msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6431
acfe0402
VZ
6432#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6433#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6434msgid "The font style."
9d05b85d 6435msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6436
acfe0402
VZ
6437#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6438#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6439msgid "The font weight."
9d05b85d 6440msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6441
be546c6f 6442#: ../src/common/docview.cpp:1439
9d05b85d 6443#, c-format
5325c2e3 6444msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6445msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6446
7f4fd42e
VS
6447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6451msgid "The left indent."
22cc2fd9 6452msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6453
5325c2e3
VZ
6454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6455#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6456msgid "The left margin size."
9d05b85d 6457msgstr "Sol boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6458
6459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6461msgid "The left padding size."
9d05b85d 6462msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6463
6464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6468msgid "The line spacing."
ecc8721a 6469msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6470
5325c2e3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6473msgid "The list item number."
ecc8721a 6474msgstr "Liste öğe numarası."
f4eadf61 6475
5325c2e3
VZ
6476#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6477msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6478msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6479
be546c6f
VZ
6480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6482msgid "The object height."
9d05b85d 6483msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6484
be546c6f
VZ
6485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 6487msgid "The object maximum height."
acfe0402 6488msgstr "En büyük nesne yüksekliği."
be546c6f
VZ
6489
6490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6491#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
be546c6f 6492msgid "The object maximum width."
acfe0402 6493msgstr "En büyük nesne genişliği."
be546c6f
VZ
6494
6495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
be546c6f 6497msgid "The object minimum width."
acfe0402 6498msgstr "En küçük nesne genişliği."
be546c6f
VZ
6499
6500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
be546c6f 6502msgid "The object minmum height."
acfe0402 6503msgstr "En küçük nesne yüksekliği."
be546c6f
VZ
6504
6505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6507msgid "The object width."
9d05b85d 6508msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6509
6510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6512msgid "The outline level."
9d05b85d 6513msgstr "Ana hat düzeyi."
7f4fd42e 6514
be546c6f 6515#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6516#, c-format
5325c2e3 6517msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6518msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6519msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6520
be546c6f 6521#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6522msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6523msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
5325c2e3 6524
acfe0402
VZ
6525#: ../src/gtk/print.cpp:922
6526#: ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6527msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6528msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6531#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6532msgid "The range to show."
ecc8721a 6533msgstr "Gösterilecek aralık."
f4eadf61 6534
5325c2e3 6535#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6536msgid ""
acfe0402 6537"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6538"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6539msgstr ""
acfe0402 6540"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel bilgileriniz varsa,\n"
9d05b85d 6541"rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6542
5325c2e3 6543#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6544#, c-format
6545msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6546msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6547
5325c2e3
VZ
6548#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6552msgid "The right indent."
ecc8721a 6553msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6554
5325c2e3
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6556#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6557msgid "The right margin size."
9d05b85d 6558msgstr "Sağ boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6559
6560#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6562msgid "The right padding size."
9d05b85d 6563msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6564
6565#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6566#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6568msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6569msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6570
5325c2e3
VZ
6571#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6572#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6573#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6574#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6575msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6576msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6577
f4eadf61 6578#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6579#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6580msgid "The style name."
ecc8721a 6581msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6582
f4eadf61 6583#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6584#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6585msgid "The style on which this style is based."
9d05b85d 6586msgstr "Bu stilin baz alındığı stil."
f4eadf61 6587
be546c6f
VZ
6588#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6590msgid "The style preview."
9d05b85d 6591msgstr "Stil ön izlemesi."
f4eadf61 6592
5325c2e3
VZ
6593#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6594msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6595msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6596
f4eadf61 6597#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6598#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6599msgid "The tab position."
acf4541b 6600msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6601
5325c2e3 6602#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6603msgid "The tab positions."
9d05b85d 6604msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6605
be546c6f 6606#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
5e6f681d 6607msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6608msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6609
5325c2e3
VZ
6610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6612msgid "The top margin size."
9d05b85d 6613msgstr "Üst boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6614
6615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6617msgid "The top padding size."
9d05b85d 6618msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6619
6620#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6621#, c-format
6622msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6623msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6624
5325c2e3 6625#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6626#, c-format
acfe0402
VZ
6627msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6628msgstr "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)."
81486341 6629
be546c6f
VZ
6630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3 6632msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
9d05b85d 6633msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme."
5325c2e3 6634
be546c6f 6635#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6636msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6637msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6638
be546c6f 6639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6640msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
9d05b85d 6641msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok."
7f4fd42e 6642
acfe0402
VZ
6643#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608
6644#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6645msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6646msgstr "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6647
6648#: ../src/html/htmprint.cpp:256
acfe0402 6649msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
9d05b85d 6650msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6651
be546c6f 6652#: ../src/common/image.cpp:2517
9d05b85d 6653#, c-format
5325c2e3 6654msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6655msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6656
be546c6f
VZ
6657#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6658msgid "This platform does not support background transparency."
acfe0402 6659msgstr "Bu platform art alan saydamlığını desteklemiyor."
be546c6f
VZ
6660
6661#: ../src/gtk/window.cpp:4147
acfe0402
VZ
6662msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
6663msgstr "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6664
7f4fd42e 6665#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
acfe0402
VZ
6666msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6667msgstr "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü yükseltin"
a3671ac0 6668
be546c6f 6669#: ../src/msw/thread.cpp:1288
acfe0402 6670msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
9d05b85d 6671msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6672
5325c2e3 6673#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
5e6f681d 6674msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
acfe0402 6675msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6676
be546c6f 6677#: ../src/msw/thread.cpp:1276
acfe0402 6678msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
9d05b85d 6679msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6680
5325c2e3 6681#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
5e6f681d 6682msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6683msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6684
5325c2e3 6685#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6686msgid "Tile &Horizontally"
9d05b85d 6687msgstr "&Yatay Döşe"
5e6f681d 6688
5325c2e3 6689#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6690msgid "Tile &Vertically"
9d05b85d 6691msgstr "&Dikey Döşe"
5e6f681d 6692
5325c2e3 6693#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6694msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6695msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6696
acf4541b 6697#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6698msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6699msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6700
5325c2e3 6701#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6702msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6703msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6704
5325c2e3 6705#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6706msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6707msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6708
5325c2e3 6709#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6710msgid "To:"
9d05b85d 6711msgstr "Kime:"
5e6f681d 6712
be546c6f 6713#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6714msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6715msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6716
be546c6f 6717#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6718msgid "Too many EndStyle calls!"
9d05b85d 6719msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!"
f4eadf61 6720
be546c6f 6721#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6722msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6723msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6724
be546c6f
VZ
6725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
acfe0402
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6728#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6729msgid "Top"
9d05b85d 6730msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6731
6732#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6733msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6734msgstr "Üst boşluk (mm):"
5e6f681d 6735
7f4fd42e 6736#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6737msgid "Translations by "
ecc8721a 6738msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6739
5325c2e3 6740#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6741msgid "Translators"
ecc8721a 6742msgstr "Çevirenler"
7f4fd42e 6743
5325c2e3
VZ
6744#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6745msgid "True"
9d05b85d 6746msgstr "Doğru"
5325c2e3 6747
be546c6f 6748#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6749#, c-format
6750msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
acfe0402 6751msgstr "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!"
5e6f681d 6752
5325c2e3 6753#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d 6754msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6755msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6756
5325c2e3 6757#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6758msgid "Type"
3f029bd3 6759msgstr "Tip"
402b0a2c 6760
5325c2e3
VZ
6761#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6762#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6763msgid "Type a font name."
9d05b85d 6764msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6765
5325c2e3
VZ
6766#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6767#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6768msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6769msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6770
5325c2e3
VZ
6771#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6772#, c-format
6773msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6774msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6775
acfe0402
VZ
6776#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6777#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6778#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6779msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6780msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6781
5325c2e3
VZ
6782#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6783#, c-format
acfe0402
VZ
6784msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6785msgstr "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6786
6787#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6788msgid "UP"
acf4541b 6789msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6790
6791#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6792msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6793msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6794
5325c2e3 6795#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6796msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6797msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6798
5325c2e3
VZ
6799#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6800msgid "Unable to add inotify watch"
9d05b85d 6801msgstr "inotify izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6802
6803#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6804msgid "Unable to add kqueue watch"
9d05b85d 6805msgstr "kqueue izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6806
6807#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6808msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
9d05b85d 6809msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6810
6811#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6812msgid "Unable to close I/O completion port handle"
9d05b85d 6813msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6814
6815#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6816msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6817msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6818
6819#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6820#, c-format
5325c2e3 6821msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6822msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6823
6824#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6825#, c-format
5325c2e3 6826msgid "Unable to close the handle for '%s'"
9d05b85d 6827msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6828
6829#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6830msgid "Unable to create I/O completion port"
9d05b85d 6831msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6832
6833#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6834msgid "Unable to create IOCP worker thread"
9d05b85d 6835msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6836
6837#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6838msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6839msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6840
6841#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6842msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6843msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6844
6845#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6846msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6847msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6848
6849#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6850msgid "Unable to get events from kqueue"
9d05b85d 6851msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı"
5325c2e3 6852
be546c6f 6853#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6854msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6855msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3
VZ
6856
6857#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6858msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6859msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6860
5325c2e3 6861#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6862msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6863msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6864
5325c2e3 6865#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6866#, c-format
5325c2e3 6867msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6868msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6869
6870#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6871#, c-format
6872msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6873msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6874
f4eadf61 6875#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6876msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6877msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6878
5325c2e3
VZ
6879#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6880msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6881msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3
VZ
6882
6883#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
5325c2e3 6884msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6885msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6886
6887#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6888msgid "Unable to remove inotify watch"
9d05b85d 6889msgstr "inotify izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6890
6891#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6892msgid "Unable to remove kqueue watch"
9d05b85d 6893msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6894
6895#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6896#, c-format
5325c2e3 6897msgid "Unable to set up watch for '%s'"
9d05b85d 6898msgstr "'%s' için izleme kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6899
6900#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6901msgid "Unable to start IOCP worker thread"
9d05b85d 6902msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6903
6904#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6905msgid "Undelete"
3f029bd3 6906msgstr "Silmeyi geri al"
5e6f681d 6907
5325c2e3 6908#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6909msgid "Underline"
9d05b85d 6910msgstr "Altı çizili"
5325c2e3 6911
acfe0402
VZ
6912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6913#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6914#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6915msgid "Underlined"
9d05b85d 6916msgstr "Altı çizili"
f4eadf61 6917
acfe0402
VZ
6918#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6919#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6920msgid "Undo"
acf4541b 6921msgstr "Geri Al"
7f4fd42e 6922
5325c2e3 6923#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6924msgid "Undo last action"
acf4541b 6925msgstr "Son eylemi geri al"
f4eadf61 6926
5325c2e3 6927#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6928#, c-format
f4eadf61 6929msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6930msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6931
5325c2e3 6932#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6933#, c-format
6934msgid "Unexpected parameter '%s'"
6935msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6936
5325c2e3
VZ
6937#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6938msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
9d05b85d 6939msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6940
6941#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6942msgid "Ungraceful worker thread termination"
9d05b85d 6943msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması"
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6946#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6947#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6948msgid "Unicode"
9d05b85d 6949msgstr "Unikod"
f4eadf61 6950
acfe0402
VZ
6951#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6952#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6953msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6954msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6955
5325c2e3 6956#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6957msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6958msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6959
5325c2e3 6960#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 6961msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6962msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6963
acfe0402
VZ
6964#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6965#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6966msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6967msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6968
5325c2e3 6969#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6970msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6971msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6972
5325c2e3 6973#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 6974msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6975msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6976
5325c2e3 6977#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 6978msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6979msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6980
5325c2e3 6981#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
5e6f681d 6982msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6983msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6984
5325c2e3 6985#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6986msgid "Unindent"
9d05b85d 6987msgstr "Girintiyi geri al"
5325c2e3
VZ
6988
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6991msgid "Units for the bottom border width."
9d05b85d 6992msgstr "Alt sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6993
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6996msgid "Units for the bottom margin."
9d05b85d 6997msgstr "Alt boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6998
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7001msgid "Units for the bottom outline width."
9d05b85d 7002msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7003
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7006msgid "Units for the bottom padding."
9d05b85d 7007msgstr "Alt yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
7008
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7011msgid "Units for the left border width."
9d05b85d 7012msgstr "Sol sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7013
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7016msgid "Units for the left margin."
9d05b85d 7017msgstr "Sol boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7018
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7020#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7021msgid "Units for the left outline width."
9d05b85d 7022msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7023
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7026msgid "Units for the left padding."
9d05b85d 7027msgstr "Sol yastıklama için birimler."
5325c2e3 7028
be546c6f
VZ
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
be546c6f 7031msgid "Units for the maximum object height."
acfe0402 7032msgstr "En büyük nesne yüksekliği için birimler."
5325c2e3 7033
be546c6f
VZ
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
be546c6f 7036msgid "Units for the maximum object width."
acfe0402 7037msgstr "En büyük nesne genişliği için birimler."
be546c6f
VZ
7038
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f 7041msgid "Units for the minimum object height."
acfe0402 7042msgstr "En küçük nesne yüksekliği için birimler."
be546c6f
VZ
7043
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
be546c6f 7046msgid "Units for the minimum object width."
acfe0402 7047msgstr "En küçük nesne genişliği için birimler."
be546c6f
VZ
7048
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7051msgid "Units for the object height."
7052msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
7053
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3 7056msgid "Units for the object offset."
9d05b85d 7057msgstr "Nesne ötelemesi için birimler."
5325c2e3 7058
be546c6f
VZ
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 7061msgid "Units for the object width."
9d05b85d 7062msgstr "Nesne genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7063
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7066msgid "Units for the right border width."
9d05b85d 7067msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7068
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7071msgid "Units for the right margin."
9d05b85d 7072msgstr "Sağ boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7073
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7076msgid "Units for the right outline width."
9d05b85d 7077msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7078
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7081msgid "Units for the right padding."
9d05b85d 7082msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
7083
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7086msgid "Units for the top border width."
9d05b85d 7087msgstr "Üst sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7088
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7091msgid "Units for the top margin."
9d05b85d 7092msgstr "Üst boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7093
7094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7096msgid "Units for the top outline width."
9d05b85d 7097msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7098
7099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7101msgid "Units for the top padding."
9d05b85d 7102msgstr "Üst yastıklama için birimler."
5325c2e3 7103
acfe0402
VZ
7104#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7105#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7106msgid "Unknown"
22cc2fd9 7107msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7108
be546c6f 7109#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
7110#, c-format
7111msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7112msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7113
5325c2e3 7114#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7115msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7116msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7117
be546c6f 7118#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 7119#, c-format
5325c2e3 7120msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7121msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7122
7123#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7124#, c-format
7f4fd42e 7125msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7126msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7127
be546c6f 7128#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7129#, c-format
7130msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7131msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7132
be546c6f 7133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7134msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7135msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7136
7f4fd42e 7137#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7138msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7139msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7140
5325c2e3 7141#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d
VS
7142#, c-format
7143msgid "Unknown encoding (%d)"
7144msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7145
5325c2e3 7146#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
9d05b85d 7147#, c-format
5325c2e3 7148msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7149msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3
VZ
7150
7151#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7152msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7153msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7154
be546c6f 7155#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7156msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7157msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7158
7159#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7160#, c-format
7161msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7162msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7163
5325c2e3
VZ
7164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7165msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7166msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7167
acfe0402
VZ
7168#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7169#: ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7170#, c-format
7171msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7172msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7173
5325c2e3 7174#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7175#, c-format
7176msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7177msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'."
7178
acfe0402
VZ
7179#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7180#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7181#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7182msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7183msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7184
be546c6f 7185#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7186msgid "Unspecified"
9d05b85d 7187msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7188
acfe0402
VZ
7189#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7190#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
5e6f681d 7191msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7192msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7195#, c-format
7196msgid "Unsupported theme '%s'."
7197msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7198
acfe0402
VZ
7199#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7200#: ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7201msgid "Up"
ecc8721a 7202msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7203
5325c2e3
VZ
7204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7205#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7206msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7207msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7208
5325c2e3
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7211msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7212msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7213
5325c2e3 7214#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7215#, c-format
7216msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7217msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7218
5325c2e3
VZ
7219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7223msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7224msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan."
f4eadf61 7225
acfe0402
VZ
7226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7227#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7228msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7229msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7230
5325c2e3 7231#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7232msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7233msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7234
5325c2e3
VZ
7235#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7236msgid "Value"
9d05b85d 7237msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7238
7239#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7240#, c-format
5325c2e3 7241msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7242msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7243
7244#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7245#, c-format
7246msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7247msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7248
acfe0402
VZ
7249#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7250#: ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7251#, c-format
5325c2e3 7252msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7253msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7254
7255#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7256msgid "Version "
9d05b85d 7257msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7258
be546c6f 7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3 7260msgid "Vertical &Offset:"
9d05b85d 7261msgstr "Dikey Ö&teleme:"
5325c2e3 7262
be546c6f
VZ
7263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7265msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7266msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7267
be546c6f 7268#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7269msgid "View files as a detailed view"
9d05b85d 7270msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster"
5e6f681d 7271
be546c6f 7272#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7273msgid "View files as a list view"
9d05b85d 7274msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster"
5e6f681d 7275
be546c6f 7276#: ../src/common/docview.cpp:1933
5e6f681d 7277msgid "Views"
ecc8721a 7278msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7279
5325c2e3 7280#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7281msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7282msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7283
5325c2e3 7284#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7285msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7286msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7287
5325c2e3 7288#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7289msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7290msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7291
5325c2e3 7292#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7293#, c-format
7f4fd42e 7294msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7295msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7296
be546c6f 7297#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7298msgid "Warning: "
ecc8721a 7299msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7300
5325c2e3 7301#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7302msgid "Weight"
9d05b85d 7303msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3
VZ
7304
7305#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5e6f681d 7306msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7307msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7308
5325c2e3 7309#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 7310msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7311msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7312
acfe0402
VZ
7313#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7314#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7315msgid "Whether the font is underlined."
9d05b85d 7316msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi."
21eadc1a 7317
7f4fd42e 7318#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7319msgid "Whole word"
7320msgstr "Tam kelime"
7321
5325c2e3 7322#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
5e6f681d 7323msgid "Whole words only"
ecc8721a 7324msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7325
5325c2e3 7326#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
5e6f681d 7327msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7328msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7329
5325c2e3 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1228
5e6f681d 7331msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7332msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7333
5325c2e3 7334#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7335msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7336msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7337
7338#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7339msgid "Windows 7"
9d05b85d 7340msgstr "Windows 7"
81486341 7341
5325c2e3 7342#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7343msgid "Windows 95"
58e5044b 7344msgstr "Windows 95"
81486341 7345
5325c2e3 7346#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7347msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7348msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7349
5325c2e3 7350#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7351msgid "Windows 98"
58e5044b 7352msgstr "Windows 98"
81486341 7353
5325c2e3 7354#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7355msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7356msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7357
5325c2e3 7358#: ../src/msw/utils.cpp:1260
58e5044b 7359#, c-format
81486341 7360msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7361msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7362
5325c2e3 7363#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7364msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7365msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7366
5325c2e3 7367#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7368msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7369msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7370
5325c2e3 7371#: ../src/msw/utils.cpp:1222
22cc2fd9 7372#, c-format
f4eadf61 7373msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7374msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7375
5325c2e3 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7377msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7378msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7379
5325c2e3 7380#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7381msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7382msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7383
5325c2e3 7384#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7385msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7386msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7387
5325c2e3 7388#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5e6f681d 7389msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7390msgstr "Windows Rusça (CP 1251)"
5e6f681d 7391
5325c2e3 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d
VS
7393msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7394msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7395
5325c2e3 7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d 7397msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7398msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7401msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7402msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7403
5325c2e3 7404#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5e6f681d
VS
7405msgid "Windows Korean (CP 949)"
7406msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7407
5325c2e3 7408#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7409msgid "Windows ME"
58e5044b 7410msgstr "Windows ME"
81486341 7411
5325c2e3 7412#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9d05b85d 7413#, c-format
5325c2e3 7414msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7415msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7416
5325c2e3 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7418msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7419msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3
VZ
7420
7421#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7422msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7423msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7424
7425#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7426msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7427msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7428
5325c2e3 7429#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7430msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7431msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7432
5325c2e3 7433#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7434msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7435msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7436
5325c2e3 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7438msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7439msgstr "Windows Vista"
5325c2e3
VZ
7440
7441#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d 7442msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7443msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7444
5325c2e3 7445#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7446msgid "Windows XP"
9d05b85d 7447msgstr "Windows XP"
81486341 7448
5325c2e3 7449#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d
VS
7450msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7451msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7454msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
9d05b85d 7455msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7456
7457#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7458#, c-format
7459msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7460msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7461
5325c2e3 7462#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7463#, c-format
7464msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7465msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d"
5e6f681d 7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7468msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7469msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7470
5325c2e3 7471#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7472#, c-format
f4eadf61 7473msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7474msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı"
f4eadf61 7475
5325c2e3 7476#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7477msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7478msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!"
f4eadf61 7479
acfe0402
VZ
7480#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7481#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7482#, c-format
f4eadf61 7483msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7484msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!"
5e6f681d 7485
5325c2e3 7486#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7487msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7488msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7489
5325c2e3 7490#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7491#, c-format
7492msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7493msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!"
f4eadf61 7494
acfe0402
VZ
7495#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7496#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7497msgid "Yes"
7498msgstr "Evet"
7499
5325c2e3 7500#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7501msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
9d05b85d 7502msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7503
acfe0402
VZ
7504#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7505#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7506msgid "You cannot Init an overlay twice"
9d05b85d 7507msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız"
f4eadf61 7508
7f4fd42e 7509#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7510msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7511msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7512
be546c6f 7513#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7514msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
acfe0402 7515msgstr "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7516
7517#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7518msgid "Zoom &In"
9d05b85d 7519msgstr "&Yaklaştır"
21eadc1a 7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7522msgid "Zoom &Out"
9d05b85d 7523msgstr "&Uzaklaştır"
21eadc1a 7524
acfe0402
VZ
7525#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7526#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7527msgid "Zoom In"
9d05b85d 7528msgstr "Yaklaştır"
5325c2e3 7529
acfe0402
VZ
7530#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7531#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7532msgid "Zoom Out"
9d05b85d 7533msgstr "Uzaklaştır"
5325c2e3
VZ
7534
7535#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7536msgid "Zoom to &Fit"
9d05b85d 7537msgstr "&Sığdır"
21eadc1a 7538
5325c2e3 7539#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7540msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7541msgstr "Sığdır"
5e6f681d 7542
be546c6f 7543#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7544msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
9d05b85d 7545msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu."
5e6f681d 7546
be546c6f 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7548msgid ""
acfe0402 7549"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
5e6f681d
VS
7550"or an invalid instance identifier\n"
7551"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7552msgstr ""
9d05b85d
VZ
7553"DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7554"ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7555
be546c6f 7556#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7557msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
9d05b85d 7558msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız."
5e6f681d 7559
be546c6f 7560#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7561msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7562msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7563
be546c6f 7564#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7565msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7566msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız."
5e6f681d 7567
be546c6f 7568#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7569msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7570msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7571
be546c6f 7572#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7573msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7574msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7575
be546c6f 7576#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7577msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7578msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7579
be546c6f 7580#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7581msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7582msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7583
be546c6f 7584#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7585msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7586msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7587
be546c6f 7588#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7589msgid ""
7590"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7591"that was terminated by the client, or the server\n"
7592"terminated before completing a transaction."
7593msgstr ""
ecc8721a 7594"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7595"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7596"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7597
be546c6f 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7599msgid "a transaction failed."
9d05b85d 7600msgstr "hareket başarısız."
5e6f681d 7601
5325c2e3 7602#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7603msgid "alt"
7604msgstr "alt"
7605
be546c6f 7606#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7607msgid ""
7608"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7609"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7610"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7611"attempted to perform server transactions."
7612msgstr ""
ecc8721a 7613"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7614"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7615"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7616"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7617
be546c6f 7618#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7619msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7620msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7621
be546c6f 7622#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7623msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7624msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7625
be546c6f 7626#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7627msgid ""
7628"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7629"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7630"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7631msgstr ""
9d05b85d
VZ
7632"DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n"
7633"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n"
7634"bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır."
5e6f681d 7635
5325c2e3 7636#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7637msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7638msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7639
5325c2e3 7640#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
5e6f681d
VS
7641#, c-format
7642msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7643msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7644
402b0a2c
VZ
7645#: ../src/html/chm.cpp:330
7646msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7647msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7648
7649#: ../src/html/chm.cpp:342
7650msgid "bad signature"
ecc8721a 7651msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7652
5325c2e3 7653#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7654msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7655msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7656
5325c2e3 7657#: ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
7658msgid "binary"
7659msgstr "ikili"
7660
be546c6f 7661#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7662msgid "bold"
9d05b85d 7663msgstr "koyu"
a3671ac0 7664
5325c2e3 7665#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7666msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7667msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7668
5325c2e3 7669#: ../src/msw/utils.cpp:1324
9d05b85d 7670#, c-format
5325c2e3 7671msgid "build %lu"
9d05b85d 7672msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7673
7674#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7675#, c-format
7676msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7677msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7678
be546c6f 7679#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7680#, c-format
7681msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7682msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7683
be546c6f 7684#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d
VS
7685#, c-format
7686msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7687msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7688
be546c6f 7689#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7690#, c-format
7691msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7692msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7693
5325c2e3 7694#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7695#, c-format
7696msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7697msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7698
be546c6f 7699#: ../src/common/file.cpp:480
5e6f681d
VS
7700#, c-format
7701msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
acfe0402 7702msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı belirlenemiyor"
62603868 7703
acfe0402
VZ
7704#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7705#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7706#, c-format
62603868 7707msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7708msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7709
5325c2e3 7710#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7711msgid "can't find central directory in zip"
9d05b85d 7712msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7713
be546c6f 7714#: ../src/common/file.cpp:450
5e6f681d
VS
7715#, c-format
7716msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7717msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7718
5325c2e3 7719#: ../src/msw/utils.cpp:376
5e6f681d 7720msgid "can't find user's HOME, using current directory."
9d05b85d 7721msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7722
be546c6f 7723#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7724#, c-format
7725msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7726msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7727
acfe0402
VZ
7728#: ../src/common/file.cpp:407
7729#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7730#, c-format
7731msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7732msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7733
5325c2e3 7734#: ../src/common/fontmap.cpp:324
5e6f681d 7735msgid "can't load any font, aborting"
9d05b85d 7736msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor"
5e6f681d 7737
acfe0402
VZ
7738#: ../src/common/file.cpp:265
7739#: ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7740#, c-format
7741msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7742msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7743
5325c2e3 7744#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7745#, c-format
7746msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7747msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7748
5325c2e3 7749#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7750#, c-format
7751msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7752msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7753
5325c2e3 7754#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7755msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7756msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7757
f4eadf61 7758#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7759msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
9d05b85d 7760msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7761
f4eadf61 7762#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7763msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7764msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7765
be546c6f 7766#: ../src/common/file.cpp:303
5e6f681d
VS
7767#, c-format
7768msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7769msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7770
be546c6f 7771#: ../src/common/file.cpp:572
5e6f681d
VS
7772#, c-format
7773msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7774msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7775
be546c6f 7776#: ../src/common/file.cpp:589
5e6f681d
VS
7777#, c-format
7778msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7779msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7780
acfe0402
VZ
7781#: ../src/common/file.cpp:393
7782#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7783#, c-format
7784msgid "can't seek on file descriptor %d"
9d05b85d 7785msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7786
5325c2e3 7787#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7788#, c-format
7789msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7790msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7791
be546c6f 7792#: ../src/common/file.cpp:319
5e6f681d
VS
7793#, c-format
7794msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7795msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7796
5325c2e3 7797#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7798msgid "can't write user configuration file."
9d05b85d 7799msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7800
402b0a2c
VZ
7801#: ../src/html/chm.cpp:346
7802msgid "checksum error"
ecc8721a 7803msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7804
5325c2e3 7805#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7806msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7807msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7808
5325c2e3
VZ
7809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7815#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7816#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7822#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7824#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7832msgid "cm"
9d05b85d 7833msgstr "cm"
5325c2e3 7834
402b0a2c
VZ
7835#: ../src/html/chm.cpp:348
7836msgid "compression error"
ecc8721a 7837msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7838
7f4fd42e 7839#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7840msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
9d05b85d 7841msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız"
edff7545 7842
5325c2e3 7843#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7844msgid "ctrl"
7845msgstr "ctrl"
7846
5325c2e3 7847#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7848msgid "date"
7849msgstr "tarih"
7850
402b0a2c
VZ
7851#: ../src/html/chm.cpp:350
7852msgid "decompression error"
9d05b85d 7853msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7854
acfe0402
VZ
7855#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7856#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
5e6f681d 7857msgid "default"
9d05b85d 7858msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7859
5325c2e3 7860#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7861msgid "double"
9d05b85d 7862msgstr "çift"
7f4fd42e 7863
5325c2e3 7864#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7865msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7866msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7867
be546c6f 7868#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
5e6f681d
VS
7869msgid "eighteenth"
7870msgstr "onsekizinci"
7871
be546c6f 7872#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
5e6f681d
VS
7873msgid "eighth"
7874msgstr "sekizinci"
7875
be546c6f 7876#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
5e6f681d
VS
7877msgid "eleventh"
7878msgstr "onbirinci"
7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
5e6f681d
VS
7881#, c-format
7882msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
9d05b85d 7883msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor"
5e6f681d 7884
402b0a2c 7885#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7886msgid "error in data format"
ecc8721a 7887msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7888
5325c2e3 7889#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7890#, c-format
62603868 7891msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7892msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7893
402b0a2c 7894#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7895msgid "error opening file"
ecc8721a 7896msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7897
5325c2e3 7898#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7899msgid "error reading zip central directory"
9d05b85d 7900msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası"
81486341 7901
5325c2e3 7902#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7903msgid "error reading zip local header"
9d05b85d 7904msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası"
81486341 7905
5325c2e3 7906#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7907#, c-format
7908msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7909msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7910
5325c2e3 7911#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7912#, c-format
7913msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7914msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7915
be546c6f 7916#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
5e6f681d 7917msgid "fifteenth"
ecc8721a 7918msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7919
be546c6f 7920#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
5e6f681d 7921msgid "fifth"
ecc8721a 7922msgstr "beşinci"
5e6f681d 7923
5325c2e3 7924#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7925#, c-format
7926msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7927msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7930#, c-format
7931msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7932msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7933
5325c2e3 7934#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7935#, c-format
7936msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7937msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7938
5325c2e3 7939#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7940#, c-format
7941msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7942msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7943
5325c2e3 7944#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7945#, c-format
7946msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7947msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7948
be546c6f 7949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7950msgid "files"
22cc2fd9 7951msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7952
be546c6f 7953#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
5e6f681d
VS
7954msgid "first"
7955msgstr "birinci"
7956
be546c6f 7957#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c 7958msgid "font size"
9d05b85d 7959msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7960
be546c6f 7961#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
5e6f681d 7962msgid "fourteenth"
ecc8721a 7963msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7964
be546c6f 7965#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
5e6f681d 7966msgid "fourth"
ecc8721a 7967msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7968
5325c2e3 7969#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7970msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7971msgstr "sözel günlük uyarıları üret"
5e6f681d 7972
be546c6f
VZ
7973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7974#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7975msgid "image"
9d05b85d 7976msgstr "görsel"
f4eadf61 7977
5325c2e3 7978#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7979msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7980msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7981
5325c2e3 7982#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7983msgid "incorrect event handler string, missing dot"
9d05b85d 7984msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok"
a3671ac0 7985
5325c2e3 7986#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7987msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7988msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş"
f4eadf61 7989
5325c2e3 7990#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7991msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7992msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7993
be546c6f 7994#: ../src/generic/logg.cpp:1052
5e6f681d 7995msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7996msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7999msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8000msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 8001
be546c6f 8002#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 8003msgid "italic"
9d05b85d 8004msgstr "yatık"
a3671ac0 8005
be546c6f 8006#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 8007msgid "light"
ecc8721a 8008msgstr "açık"
a3671ac0 8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 8011#, c-format
4c51a665 8012msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 8013msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 8014
be546c6f 8015#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
5e6f681d 8016msgid "midnight"
9d05b85d 8017msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 8018
be546c6f 8019#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
5e6f681d
VS
8020msgid "nineteenth"
8021msgstr "ondokuzuncu"
8022
be546c6f 8023#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
5e6f681d
VS
8024msgid "ninth"
8025msgstr "dokuzuncu"
8026
be546c6f 8027#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 8028msgid "no DDE error."
9d05b85d 8029msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8030
402b0a2c 8031#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8032msgid "no error"
3f029bd3 8033msgstr "hata yok"
402b0a2c 8034
5325c2e3 8035#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8036#, c-format
8037msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8038msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8039
5325c2e3 8040#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 8041msgid "noname"
ecc8721a 8042msgstr "adsız"
5e6f681d 8043
be546c6f 8044#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
5e6f681d 8045msgid "noon"
ecc8721a 8046msgstr "öğlen"
5e6f681d 8047
5325c2e3 8048#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 8049msgid "normal"
9d05b85d 8050msgstr "normal"
5325c2e3 8051
acfe0402
VZ
8052#: ../src/gtk/print.cpp:1215
8053#: ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8054msgid "not implemented"
9d05b85d 8055msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8056
5325c2e3 8057#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 8058msgid "num"
ecc8721a 8059msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8060
5325c2e3 8061#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8062msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8063msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
8064
8065#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8066msgid "out of memory"
3f029bd3 8067msgstr "yetersiz bellek"
402b0a2c 8068
be546c6f
VZ
8069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 8075msgid "percent"
9d05b85d 8076msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
8077
8078#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8079msgid "process context description"
ecc8721a 8080msgstr "işlem bağlam tanımı"
9a81018e 8081
5325c2e3
VZ
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8151msgid "px"
9d05b85d 8152msgstr "piksel"
5325c2e3 8153
be546c6f 8154#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8155msgid "rawctrl"
acfe0402 8156msgstr "hamctrl"
be546c6f 8157
402b0a2c 8158#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8159msgid "read error"
ecc8721a 8160msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8161
5325c2e3 8162#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8163#, c-format
8164msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
9d05b85d 8165msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC"
81486341 8166
5325c2e3 8167#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8168#, c-format
8169msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
9d05b85d 8170msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk"
81486341 8171
be546c6f 8172#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8173msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8174msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8175
be546c6f 8176#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
5e6f681d
VS
8177msgid "second"
8178msgstr "ikinci"
8179
402b0a2c 8180#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8181msgid "seek error"
9d05b85d 8182msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8183
be546c6f 8184#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
5e6f681d
VS
8185msgid "seventeenth"
8186msgstr "onyedinci"
8187
be546c6f 8188#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
5e6f681d
VS
8189msgid "seventh"
8190msgstr "yedinci"
8191
5325c2e3 8192#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8193msgid "shift"
8194msgstr "shift"
8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8197msgid "show this help message"
ecc8721a 8198msgstr "bu yardım iletisini göster"
5e6f681d 8199
be546c6f 8200#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
5e6f681d 8201msgid "sixteenth"
ecc8721a 8202msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8203
be546c6f 8204#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
5e6f681d 8205msgid "sixth"
ecc8721a 8206msgstr "altıncı"
5e6f681d 8207
5325c2e3 8208#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8209msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8210msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8211
5325c2e3 8212#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8213msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8214msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8215
be546c6f 8216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3 8217msgid "standard/circle"
9d05b85d 8218msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8219
be546c6f 8220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3 8221msgid "standard/circle-outline"
9d05b85d 8222msgstr "standart/daire ana hat"
5325c2e3 8223
be546c6f 8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3 8225msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8226msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8227
be546c6f 8228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3 8229msgid "standard/square"
9d05b85d 8230msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8231
be546c6f 8232#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3 8233msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8234msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8235
8236#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8237msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8238msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8239
5325c2e3 8240#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8241msgid "str"
8242msgstr "str"
8243
acfe0402
VZ
8244#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8245#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8246msgid "strikethrough"
acfe0402 8247msgstr "üstü çizili"
be546c6f 8248
acfe0402
VZ
8249#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8250#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8251#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8252#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8253msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8254msgstr "tar girdisi açık değil"
f4eadf61 8255
be546c6f 8256#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
5e6f681d
VS
8257msgid "tenth"
8258msgstr "onuncu"
8259
be546c6f 8260#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8261msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
9d05b85d 8262msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı."
5e6f681d 8263
be546c6f 8264#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
5e6f681d 8265msgid "third"
ecc8721a 8266msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8267
be546c6f 8268#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
5e6f681d 8269msgid "thirteenth"
ecc8721a 8270msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8271
be546c6f 8272#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
5e6f681d 8273msgid "today"
ecc8721a 8274msgstr "bugün"
5e6f681d 8275
be546c6f 8276#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
5e6f681d 8277msgid "tomorrow"
ecc8721a 8278msgstr "yarın"
5e6f681d 8279
5325c2e3 8280#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8281#, c-format
8282msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8283msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8284
5325c2e3 8285#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8286msgid "translator-credits"
ecc8721a 8287msgstr "çeviren"
f4eadf61 8288
be546c6f 8289#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
5e6f681d
VS
8290msgid "twelfth"
8291msgstr "yirminci"
8292
be546c6f 8293#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
5e6f681d
VS
8294msgid "twentieth"
8295msgstr "onikinci"
8296
acfe0402
VZ
8297#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8298#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8299msgid "underlined"
ecc8721a 8300msgstr "altçizgili"
a3671ac0 8301
5325c2e3 8302#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
5e6f681d
VS
8303#, c-format
8304msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
9d05b85d 8305msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde."
5e6f681d 8306
5325c2e3 8307#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8308msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8309msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8310
acfe0402
VZ
8311#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8312#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8313#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8314#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8315msgid "unknown"
8316msgstr "bilinmeyen"
8317
5325c2e3 8318#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8319#, c-format
402b0a2c 8320msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8321msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8322
acfe0402
VZ
8323#: ../src/common/regex.cpp:262
8324#: ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8325msgid "unknown error"
8326msgstr "bilinmeyen hata"
8327
5325c2e3 8328#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8329#, c-format
8330msgid "unknown error (error code %08x)."
8331msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8332
7f4fd42e 8333#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8334msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8335msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8336
5325c2e3 8337#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d
VS
8338#, c-format
8339msgid "unknown-%d"
8340msgstr "bilinmeyen-%d"
8341
be546c6f 8342#: ../src/common/docview.cpp:509
5e6f681d 8343msgid "unnamed"
9d05b85d 8344msgstr "adsız"
5e6f681d 8345
be546c6f 8346#: ../src/common/docview.cpp:1587
5e6f681d
VS
8347#, c-format
8348msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8349msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8350
acfe0402
VZ
8351#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8352#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8353msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8354msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8355
5325c2e3 8356#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8357#, c-format
8358msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9d05b85d 8359msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor"
5e6f681d 8360
402b0a2c 8361#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8362msgid "write error"
ecc8721a 8363msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8364
be546c6f 8365#: ../src/common/time.cpp:331
5e6f681d 8366msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8367msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8368
be546c6f 8369#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8370msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ecc8721a 8371msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor."
f4eadf61 8372
be546c6f 8373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8374msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8375msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8376
5325c2e3 8377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8378msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8379msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8380
8381#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8382#, c-format
77ffb593 8383msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8384msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8385
5325c2e3 8386#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8387msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8388msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8389
5325c2e3 8390#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8391msgid "xxxx"
22cc2fd9 8392msgstr "xxxx"
f4eadf61 8393
be546c6f 8394#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
5e6f681d 8395msgid "yesterday"
ecc8721a 8396msgstr "dün"
5e6f681d 8397
acfe0402
VZ
8398#: ../src/common/zstream.cpp:244
8399#: ../src/common/zstream.cpp:419
3f029bd3 8400#, c-format
402b0a2c 8401msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8402msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8403
5325c2e3
VZ
8404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8406msgid "~"
22cc2fd9 8407msgstr "~"
f4eadf61 8408
be546c6f
VZ
8409#~ msgid "&Save..."
8410#~ msgstr "Kay&det..."
8411
8412#~ msgid "About "
8413#~ msgstr "Hakkında "
8414
8415#~ msgid "All files (*.*)|*"
8416#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*"
8417
8418#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8419#~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!"
8420
8421#~ msgid "Cannot initialize display."
8422#~ msgstr "Görünüm başlatılamadı."
8423
8424#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8425#~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası"
8426
8427#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8428#~ msgstr "Kapat\tAlt-F4"
8429
8430#~ msgid "Couldn't create cursor."
8431#~ msgstr "İmleç oluşturulamadı."
8432
8433#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8434#~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!"
8435
8436#~ msgid "File %s does not exist."
8437#~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
8438
8439#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8440#~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor."
8441
8442#~ msgid "Paper Size"
8443#~ msgstr "Kağıt Boyutu"
8444
5325c2e3
VZ
8445#~ msgid "%.*f GB"
8446#~ msgstr "%.*f GB"
8447
8448#~ msgid "%.*f MB"
8449#~ msgstr "%.*f MB"
8450
8451#~ msgid "%.*f TB"
8452#~ msgstr "%.*f TB"
8453
8454#~ msgid "%.*f kB"
8455#~ msgstr "%.*f kB"
8456
8457#~ msgid "%s"
8458#~ msgstr "%s"
8459
8460#~ msgid "%s B"
8461#~ msgstr "%s B"
8462
8463#~ msgid "&Goto..."
8464#~ msgstr "G&it..."
8465
8466#~ msgid "<<"
8467#~ msgstr "<<"
8468
8469#~ msgid ">>"
8470#~ msgstr ">>"
8471
8472#~ msgid ">>|"
8473#~ msgstr ">>|"
8474
8475#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8476#~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8477
8478#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8479#~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor"
5325c2e3
VZ
8480
8481#~ msgid "BIG5"
8482#~ msgstr "BIG5"
8483
8484#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8485#~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8486
8487#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8488#~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8489
8490#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8491#~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim."
5325c2e3
VZ
8492
8493#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8494#~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!"
5325c2e3
VZ
8495
8496#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8497#~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8498
8499#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8500#~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8501
8502#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8503#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8504
8505#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8506#~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8507
8508#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8509#~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8510
8511#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8512#~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor"
5325c2e3
VZ
8513
8514#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8515#~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8516
8517#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8518#~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8519
8520#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8521#~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8522
8523#~ msgid "Column does not have a renderer."
ecc8721a 8524#~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok."
5325c2e3
VZ
8525
8526#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8527#~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır."
5325c2e3
VZ
8528
8529#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8530#~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok."
5325c2e3
VZ
8531
8532#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8533#~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı."
5325c2e3
VZ
8534
8535#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8536#~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi."
5325c2e3
VZ
8537
8538#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8539#~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor"
5325c2e3
VZ
8540
8541#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
ecc8721a 8542#~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
8543
8544#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8545#~ msgstr "Geçen süre:"
5325c2e3
VZ
8546
8547#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8548#~ msgstr "Bayrak bekleme hatası"
5325c2e3
VZ
8549
8550#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8551#~ msgstr "Tahmini süre:"
5325c2e3
VZ
8552
8553#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8554#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s"
5325c2e3
VZ
8555
8556#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8557#~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8558
8559#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8560#~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi"
5325c2e3
VZ
8561
8562#~ msgid "Fatal error"
8563#~ msgstr "Kritik hata"
8564
8565#~ msgid "Fatal error: "
8566#~ msgstr "Kritik hata:"
8567
8568#~ msgid "GB-2312"
8569#~ msgstr "GB-2312"
8570
8571#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8572#~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git"
5325c2e3
VZ
8573
8574#~ msgid "Goto Page"
8575#~ msgstr "Sayfaya git"
8576
8577#~ msgid ""
8578#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8579#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8580#~ msgstr ""
ecc8721a 8581#~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam "
5325c2e3
VZ
8582#~ "edemiyor!"
8583
8584#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8585#~ msgstr "Yardım : %s"
5325c2e3
VZ
8586
8587#~ msgid "I64"
8588#~ msgstr "I64"
8589
8590#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8591#~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8592
8593#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8594#~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok."
5325c2e3
VZ
8595
8596#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8597#~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!"
5325c2e3
VZ
8598
8599#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8600#~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5325c2e3
VZ
8601
8602#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8603#~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok."
5325c2e3
VZ
8604
8605#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8606#~ msgstr "Sahip başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8607
8608#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8609#~ msgstr "Girilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8610
8611#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8612#~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
5325c2e3
VZ
8613
8614#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8615#~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..."
5325c2e3
VZ
8616
8617#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8618#~ msgstr "Baskı önizleme"
5325c2e3
VZ
8619
8620#~ msgid "Program aborted."
8621#~ msgstr "Program durduruldu."
8622
8623#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8624#~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8625
8626#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8627#~ msgstr "Kalan süre: "
5325c2e3
VZ
8628
8629#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8630#~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!"
5325c2e3
VZ
8631
8632#~ msgid "SHIFT-JIS"
8633#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8634
5325c2e3
VZ
8635#~ msgid "Search!"
8636#~ msgstr "Ara!"
8637
8638#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8639#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8640
8641#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8642#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor."
5325c2e3
VZ
8643
8644#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8645#~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir."
5325c2e3
VZ
8646
8647#~ msgid "Status: "
8648#~ msgstr "Durum: "
8649
8650#~ msgid ""
8651#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8652#~ msgstr ""
ecc8721a 8653#~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik "
5325c2e3
VZ
8654#~ "desteklenmiyor"
8655
8656#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8657#~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!"
5325c2e3
VZ
8658
8659#~ msgid "Symbols"
8660#~ msgstr "Semboller"
8661
8662#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8663#~ msgstr "TIFF kitaplık hatası."
5325c2e3
VZ
8664
8665#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8666#~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı."
5325c2e3
VZ
8667
8668#~ msgid ""
8669#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8670#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8671#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8672#~ "'%s' dosyası açılamadı.\n"
8673#~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı."
5325c2e3
VZ
8674
8675#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8676#~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!"
5325c2e3
VZ
8677
8678#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8679#~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi"
5325c2e3
VZ
8680
8681#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8682#~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı"
5325c2e3
VZ
8683
8684#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8685#~ msgstr "Uyarı"
5325c2e3
VZ
8686
8687#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8688#~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu"
5325c2e3
VZ
8689
8690#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8691#~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8692
8693#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8694#~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8695
8696#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8697#~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8698
8699#~ msgid ""
8700#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8701#~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)."
5325c2e3
VZ
8702
8703#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8704#~ msgstr "[BOŞ]"
5325c2e3
VZ
8705
8706#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8707#~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı."
5325c2e3
VZ
8708
8709#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8710#~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil"
5325c2e3
VZ
8711
8712#~ msgid "encoding %i"
8713#~ msgstr "kodlama %i"
8714
8715#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8716#~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor."
5325c2e3
VZ
8717
8718#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 8719#~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi"
5325c2e3
VZ
8720
8721#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8722#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8723
8724#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8725#~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!"
5325c2e3
VZ
8726
8727#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8728#~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza."
5325c2e3
VZ
8729
8730#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8731#~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!."
8732
8733#~ msgid "|<<"
8734#~ msgstr "|<<"
8735
7f4fd42e
VS
8736#~ msgid "\t%s: %s\n"
8737#~ msgstr "\t%s: %s\n"
5325c2e3 8738
7f4fd42e 8739#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8740#~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı"
5325c2e3 8741
7f4fd42e 8742#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8743#~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır."
5325c2e3 8744
7f4fd42e 8745#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8746#~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8747
7f4fd42e 8748#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8749#~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8750
7f4fd42e 8751#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8752#~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8753
7f4fd42e 8754#~ msgid "&Open"
9d05b85d 8755#~ msgstr "&Aç"
5325c2e3 8756
7f4fd42e 8757#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8758#~ msgstr "Yazdır"
5325c2e3 8759
7f4fd42e 8760#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8761#~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
5325c2e3 8762
7f4fd42e 8763#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8764#~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n"
5325c2e3 8765
7f4fd42e
VS
8766#~ msgid ""
8767#~ ", expected static, #include or #define\n"
8768#~ "while parsing resource."
8769#~ msgstr ""
ecc8721a 8770#~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n"
7f4fd42e 8771#~ "bekleniyor."
5325c2e3 8772
7f4fd42e 8773#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8774#~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı."
5325c2e3 8775
7f4fd42e 8776#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8777#~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır."
5325c2e3 8778
7f4fd42e
VS
8779#~ msgid ""
8780#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8781#~ "instead\n"
8782#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8783#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8784#~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) "
8785#~ "tamsayı kullanın\n"
8786#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8787
7f4fd42e
VS
8788#~ msgid ""
8789#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8790#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8791#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8792#~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n"
8793#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8794
7f4fd42e 8795#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8796#~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı"
5325c2e3 8797
7f4fd42e 8798#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8799#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor."
5325c2e3 8800
7f4fd42e 8801#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8802#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor."
5325c2e3 8803
7f4fd42e 8804#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8805#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor."
5325c2e3 8806
7f4fd42e
VS
8807#~ msgid ""
8808#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8809#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8810#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8811#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8812#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8813
7f4fd42e
VS
8814#~ msgid ""
8815#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8816#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8817#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8818#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8819#~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8820
7f4fd42e
VS
8821#~ msgid ""
8822#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8823#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8824#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8825#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8826#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8827
7f4fd42e 8828#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8829#~ msgstr "Pano verisi alınamadı."
5325c2e3 8830
7f4fd42e 8831#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8832#~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'"
5325c2e3 8833
7f4fd42e
VS
8834#~ msgid "Found "
8835#~ msgstr "Bulundu"
5325c2e3 8836
7f4fd42e 8837#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8838#~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı."
5325c2e3 8839
7f4fd42e 8840#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8841#~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8842
7f4fd42e 8843#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8844#~ msgstr "Seçili sembolü ekler."
5325c2e3 8845
7f4fd42e 8846#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8847#~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor"
5325c2e3 8848
7f4fd42e 8849#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8850#~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!"
5325c2e3 8851
7f4fd42e 8852#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8853#~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor."
5325c2e3 8854
7f4fd42e 8855#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8856#~ msgstr "Tümünü seç"
5325c2e3 8857
7f4fd42e 8858#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8859#~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor"
5325c2e3 8860
7f4fd42e 8861#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8862#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu."
5325c2e3 8863
7f4fd42e 8864#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8865#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili."
5325c2e3 8866
7f4fd42e 8867#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8868#~ msgstr "Görüntü Çıktısı"
5325c2e3 8869
7f4fd42e 8870#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8871#~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi."
5325c2e3 8872
7f4fd42e
VS
8873#~ msgid "establish"
8874#~ msgstr "kurmak"
5325c2e3 8875
7f4fd42e 8876#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8877#~ msgstr "başlat"
5325c2e3 8878
7f4fd42e 8879#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8880#~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri"
5325c2e3 8881
7f4fd42e 8882#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8883#~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı"
5325c2e3 8884
7f4fd42e 8885#~ msgid "writing"
ecc8721a 8886#~ msgstr "yazılıyor"
5325c2e3 8887
f4eadf61
MB
8888#~ msgid "."
8889#~ msgstr "."
5325c2e3 8890
f4eadf61 8891#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8892#~ msgstr "URL '%s' açılamadı"
5325c2e3 8893
f4eadf61
MB
8894#~ msgid "Error "
8895#~ msgstr "Hata"
5325c2e3 8896
f4eadf61 8897#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8898#~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8899
f4eadf61 8900#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8901#~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8902
f4eadf61 8903#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8904#~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok"
5325c2e3 8905
f4eadf61 8906#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8907#~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi."
5325c2e3 8908
f4eadf61 8909#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8910#~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi."
5325c2e3 8911
f4eadf61 8912#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8913#~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'."
5325c2e3 8914
f4eadf61 8915#~ msgid "bold "
ecc8721a 8916#~ msgstr "kalın"
5325c2e3 8917
f4eadf61 8918#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8919#~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor"
5325c2e3 8920
f4eadf61 8921#~ msgid "light "
ecc8721a 8922#~ msgstr "Açık"
5325c2e3 8923
f4eadf61 8924#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8925#~ msgstr "altçizgili"
5325c2e3 8926
f4eadf61 8927#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8928#~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi"
5325c2e3 8929
62603868
MB
8930#~ msgid ""
8931#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8932#~ "%s"
8933#~ msgstr ""
ecc8721a 8934#~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n"
62603868 8935#~ "%s"
5325c2e3 8936
62603868 8937#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8939
62603868 8940#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8941#~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8942
9a81018e 8943#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8944#~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor."
5325c2e3 8945
9a81018e 8946#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 8947#~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi"
5325c2e3 8948
9a81018e 8949#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8950#~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!"
5325c2e3 8951
9a81018e
MB
8952#~ msgid ""
8953#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8954#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8955#~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği "
8956#~ "aktif değil."
5325c2e3 8957
81486341
VZ
8958#~ msgid "More..."
8959#~ msgstr "Daha..."
5325c2e3 8960
81486341
VZ
8961#~ msgid "Setup"
8962#~ msgstr "Kur"