]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6332bf7f VZ |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013 | |
5e6f681d VS |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
6332bf7f | 9 | "Project-Id-Version: wxWidgets - unofficial translations\n" |
62603868 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
d2ee1e7c | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-07-28 23:20+0200\n" |
eb1a78f7 | 13 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" |
6332bf7f VZ |
14 | "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/" |
15 | "wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n" | |
6d876f2a | 16 | "Language: tr_TR\n" |
5e6f681d | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
acfe0402 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
5e6f681d | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22cc2fd9 | 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
d2ee1e7c | 21 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
5e6f681d | 22 | |
b490c636 | 23 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
24 | msgid "" |
25 | "\n" | |
26 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
27 | msgstr "" | |
3554a468 | 28 | "\n" |
9d05b85d | 29 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 30 | |
b490c636 VZ |
31 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
32 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 33 | msgid " " |
58e5044b | 34 | msgstr " " |
81486341 | 35 | |
b490c636 | 36 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 37 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
6332bf7f | 38 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n" |
9a81018e | 39 | |
b490c636 | 40 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
eb1a78f7 | 41 | #, c-format |
95bf8d1b | 42 | msgid " (copy %d of %d)" |
eb1a78f7 | 43 | msgstr "(kopya %d / %d)" |
95bf8d1b | 44 | |
b490c636 | 45 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
5e6f681d VS |
46 | #, c-format |
47 | msgid " (error %ld: %s)" | |
48 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
49 | ||
b490c636 | 50 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
9d05b85d | 51 | #, c-format |
5325c2e3 | 52 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 53 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 | 54 | |
b490c636 | 55 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
5e6f681d | 56 | msgid " - " |
58e5044b | 57 | msgstr " - " |
5e6f681d | 58 | |
b490c636 | 59 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
5e6f681d | 60 | msgid " Preview" |
6332bf7f | 61 | msgstr "Önizleme" |
5e6f681d | 62 | |
b490c636 | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 | 64 | msgid " bold" |
9d05b85d | 65 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 66 | |
b490c636 | 67 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 | 68 | msgid " italic" |
6332bf7f | 69 | msgstr " yatık" |
f4eadf61 | 70 | |
b490c636 | 71 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 | 72 | msgid " light" |
ecc8721a | 73 | msgstr " açık" |
f4eadf61 | 74 | |
b490c636 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 76 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 78 | |
b490c636 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
5e6f681d | 80 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 82 | |
b490c636 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 84 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 85 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 86 | |
b490c636 | 87 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 88 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 89 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 90 | |
b490c636 | 91 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
5e6f681d | 92 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 93 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 94 | |
b490c636 | 95 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
9d05b85d | 96 | #, c-format |
5325c2e3 | 97 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 98 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 99 | |
b490c636 | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
5e6f681d VS |
101 | #, c-format |
102 | msgid "%i of %i" | |
103 | msgstr "%i / %i" | |
104 | ||
b490c636 | 105 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
22cc2fd9 | 106 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
107 | msgid "%ld byte" |
108 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 109 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 110 | |
b490c636 | 111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
9d05b85d | 112 | #, c-format |
5325c2e3 | 113 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 114 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 115 | |
b490c636 | 116 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
5e6f681d VS |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 119 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 120 | |
b490c636 | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
5e6f681d VS |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Error" | |
124 | msgstr "%s Hata" | |
125 | ||
b490c636 | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
5e6f681d VS |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Information" | |
6332bf7f | 129 | msgstr "%s Bilgileri" |
5e6f681d | 130 | |
b490c636 | 131 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
d2ee1e7c | 132 | #, c-format |
6d876f2a | 133 | msgid "%s Preferences" |
d2ee1e7c | 134 | msgstr "%s Ayarları" |
6d876f2a | 135 | |
b490c636 | 136 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
5e6f681d VS |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 139 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 140 | |
b490c636 | 141 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
142 | #, c-format |
143 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
6332bf7f | 144 | msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 145 | |
b490c636 | 146 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
3f029bd3 | 147 | #, c-format |
edff7545 | 148 | msgid "%s files (%s)|%s" |
6332bf7f | 149 | msgstr "%s dosya (%s)|%s" |
edff7545 | 150 | |
b490c636 VZ |
151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
152 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 | 153 | msgid "&About" |
9d05b85d | 154 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 155 | |
b490c636 | 156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 157 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 158 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 159 | |
b490c636 | 160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 161 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 162 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 163 | |
b490c636 VZ |
164 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
165 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 166 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 167 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 168 | |
b490c636 | 169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 170 | msgid "&Apply" |
6332bf7f | 171 | msgstr "Uygul&ayın" |
21eadc1a | 172 | |
b490c636 | 173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 174 | msgid "&Apply Style" |
6332bf7f | 175 | msgstr "Stili Uygul&ayın" |
f4eadf61 | 176 | |
b490c636 | 177 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
5e6f681d | 178 | msgid "&Arrange Icons" |
6332bf7f | 179 | msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin" |
5e6f681d | 180 | |
b490c636 | 181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 182 | msgid "&Ascending" |
9d05b85d | 183 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 | 184 | |
b490c636 | 185 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 186 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 187 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 188 | |
b490c636 | 189 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 190 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 191 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 192 | |
b490c636 | 193 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 194 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 195 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 196 | |
b490c636 | 197 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 198 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 199 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 | 200 | |
b490c636 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 202 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 203 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 204 | |
b490c636 | 205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 206 | msgid "&Bottom" |
9d05b85d | 207 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
208 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
214 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 215 | msgid "&Bottom:" |
9d05b85d | 216 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 | 217 | |
b490c636 | 218 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 219 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 220 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 | 221 | |
b490c636 VZ |
222 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
223 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 224 | msgid "&Bullet style:" |
6332bf7f | 225 | msgstr "&Madde imi stili:" |
f4eadf61 | 226 | |
b490c636 | 227 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 228 | msgid "&CD-Rom" |
9d05b85d | 229 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 230 | |
b490c636 VZ |
231 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
232 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
5e6f681d | 234 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 235 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 236 | |
b490c636 | 237 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
5e6f681d | 238 | msgid "&Cascade" |
6332bf7f | 239 | msgstr "Ardarda &dizin" |
5e6f681d | 240 | |
b490c636 | 241 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 242 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 243 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 | 244 | |
b490c636 | 245 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 246 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 247 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 248 | |
b490c636 | 249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 250 | msgid "&Clear" |
6332bf7f | 251 | msgstr "T&emizleyin" |
21eadc1a | 252 | |
b490c636 VZ |
253 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
254 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
255 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
5e6f681d | 256 | msgid "&Close" |
6332bf7f | 257 | msgstr "&Kapatın" |
5e6f681d | 258 | |
b490c636 | 259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 260 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 261 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 | 262 | |
b490c636 | 263 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 | 264 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 265 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 266 | |
b490c636 | 267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 268 | msgid "&Convert" |
6332bf7f | 269 | msgstr "&Dönüştürün" |
5325c2e3 | 270 | |
b490c636 VZ |
271 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
272 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
a3671ac0 | 273 | msgid "&Copy" |
6332bf7f | 274 | msgstr "K&opyalayın" |
a3671ac0 | 275 | |
b490c636 | 276 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 277 | msgid "&Copy URL" |
6332bf7f | 278 | msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın" |
7f4fd42e | 279 | |
b490c636 | 280 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 281 | msgid "&Customize..." |
6332bf7f | 282 | msgstr "Ö&zelleştirin..." |
5325c2e3 | 283 | |
b490c636 | 284 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 285 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 286 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 287 | |
b490c636 VZ |
288 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
289 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
a3671ac0 | 291 | msgid "&Delete" |
6332bf7f | 292 | msgstr "&Silin" |
a3671ac0 | 293 | |
b490c636 | 294 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 295 | msgid "&Delete Style..." |
6332bf7f | 296 | msgstr "&Stili silin..." |
f4eadf61 | 297 | |
b490c636 | 298 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 299 | msgid "&Descending" |
9d05b85d | 300 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 | 301 | |
b490c636 | 302 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
5e6f681d | 303 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 304 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 305 | |
b490c636 | 306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 307 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 308 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 309 | |
b490c636 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 311 | msgid "&Edit" |
6332bf7f | 312 | msgstr "Dü&zenleyin" |
f4eadf61 | 313 | |
b490c636 | 314 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 315 | msgid "&Edit Style..." |
6332bf7f | 316 | msgstr "Stili Düz&enleyin..." |
f4eadf61 | 317 | |
b490c636 | 318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 319 | msgid "&Execute" |
6332bf7f | 320 | msgstr "&Yürütün" |
5325c2e3 | 321 | |
b490c636 | 322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 323 | msgid "&File" |
9d05b85d | 324 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 325 | |
b490c636 | 326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
5e6f681d | 327 | msgid "&Find" |
6332bf7f | 328 | msgstr "B&ulun" |
5e6f681d | 329 | |
b490c636 | 330 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
5e6f681d | 331 | msgid "&Finish" |
6332bf7f | 332 | msgstr "&Bitti" |
5e6f681d | 333 | |
b490c636 | 334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 335 | msgid "&First" |
9d05b85d | 336 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 | 337 | |
6d876f2a | 338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 339 | msgid "&Floating mode:" |
6332bf7f | 340 | msgstr "&Yüzer kip:" |
5325c2e3 | 341 | |
b490c636 | 342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 343 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 344 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 | 345 | |
b490c636 | 346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 347 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 348 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 | 349 | |
b490c636 | 350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 351 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 352 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 353 | |
b490c636 | 354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 355 | msgid "&Font for Level..." |
6332bf7f | 356 | msgstr "&Düzeyin yazıtipi..." |
f4eadf61 | 357 | |
b490c636 VZ |
358 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
359 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 360 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 361 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 362 | |
b490c636 | 363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 364 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 365 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 366 | |
b490c636 | 367 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 368 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 369 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 370 | |
b490c636 | 371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 372 | msgid "&Harddisk" |
9d05b85d | 373 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 | 374 | |
6d876f2a VZ |
375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 377 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
378 | msgstr "&Yükseklik:" |
379 | ||
b490c636 VZ |
380 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
381 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
5e6f681d | 383 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 384 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 385 | |
b490c636 | 386 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 387 | msgid "&Hide details" |
6332bf7f | 388 | msgstr "Ayrıntıları &gizleyin" |
5325c2e3 | 389 | |
b490c636 | 390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 391 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 392 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 393 | |
b490c636 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
6332bf7f | 397 | msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 398 | |
b490c636 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 401 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 402 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 403 | |
b490c636 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 405 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 406 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 407 | |
b490c636 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 409 | msgid "&Info" |
6332bf7f | 410 | msgstr "&Bilgiler" |
5325c2e3 | 411 | |
b490c636 | 412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 413 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 414 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 415 | |
b490c636 | 416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 417 | msgid "&Jump to" |
6332bf7f | 418 | msgstr "A&tlayın" |
5325c2e3 | 419 | |
b490c636 VZ |
420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 423 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 424 | |
b490c636 | 425 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 426 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 427 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 | 428 | |
b490c636 VZ |
429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 431 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 432 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 433 | |
b490c636 | 434 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 442 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 443 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 444 | |
b490c636 | 445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 446 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 447 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 448 | |
b490c636 | 449 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
5e6f681d | 450 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 451 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 452 | |
b490c636 | 453 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a3671ac0 | 454 | msgid "&Move" |
6332bf7f | 455 | msgstr "&Taşıyın" |
a3671ac0 | 456 | |
6d876f2a | 457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 458 | msgid "&Move the object to:" |
6332bf7f | 459 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:" |
5325c2e3 | 460 | |
b490c636 | 461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 462 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 463 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 464 | |
b490c636 | 465 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 466 | msgid "&New" |
9d05b85d | 467 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 468 | |
b490c636 VZ |
469 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
470 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
5e6f681d | 471 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 472 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 473 | |
b490c636 | 474 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
5e6f681d | 475 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 476 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 477 | |
6d876f2a | 478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 479 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 480 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 | 481 | |
b490c636 | 482 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
5e6f681d | 483 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 484 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 485 | |
b490c636 | 486 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 487 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 488 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 489 | |
b490c636 | 490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 491 | msgid "&No" |
9d05b85d | 492 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 493 | |
b490c636 | 494 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 495 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 496 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 497 | |
b490c636 | 498 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 499 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 500 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 501 | |
b490c636 VZ |
502 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
503 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 504 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 505 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 506 | |
b490c636 VZ |
507 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
508 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 509 | msgid "&Open..." |
6332bf7f | 510 | msgstr "&Açın..." |
402b0a2c | 511 | |
b490c636 | 512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 513 | msgid "&Outline level:" |
6332bf7f | 514 | msgstr "Başlık &düzeyi:" |
7f4fd42e | 515 | |
b490c636 | 516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 517 | msgid "&Page Break" |
9d05b85d | 518 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 519 | |
b490c636 VZ |
520 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
521 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
a3671ac0 | 522 | msgid "&Paste" |
6332bf7f | 523 | msgstr "Ya&pıştırın" |
a3671ac0 | 524 | |
b490c636 | 525 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 526 | msgid "&Picture" |
9d05b85d | 527 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 | 528 | |
b490c636 | 529 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 530 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 531 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 532 | |
b490c636 | 533 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 534 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 535 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 536 | |
6d876f2a | 537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 538 | msgid "&Position mode:" |
eb1a78f7 | 539 | msgstr "&Konum kipi:" |
95bf8d1b | 540 | |
b490c636 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 542 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 543 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 544 | |
b490c636 VZ |
545 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
546 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
a3671ac0 | 547 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 548 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 549 | |
6d876f2a | 550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 551 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 552 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 | 553 | |
b490c636 | 554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 555 | msgid "&Print..." |
6332bf7f | 556 | msgstr "&Yazdırın..." |
402b0a2c | 557 | |
b490c636 VZ |
558 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 560 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 561 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 562 | |
b490c636 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 564 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
565 | msgstr "Çı&kış" |
566 | ||
b490c636 VZ |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
5e6f681d | 570 | msgid "&Redo" |
6332bf7f | 571 | msgstr "&Yineleyin" |
5e6f681d | 572 | |
b490c636 | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 574 | msgid "&Redo " |
6332bf7f | 575 | msgstr "&Yineleyin" |
5e6f681d | 576 | |
b490c636 | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Rename Style..." |
6332bf7f | 579 | msgstr "Stili ¥iden adlandırın..." |
f4eadf61 | 580 | |
b490c636 | 581 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
5e6f681d | 582 | msgid "&Replace" |
6332bf7f | 583 | msgstr "&Değiştirin" |
5e6f681d | 584 | |
b490c636 | 585 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 586 | msgid "&Restart numbering" |
6332bf7f | 587 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın" |
f4eadf61 | 588 | |
b490c636 | 589 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
a3671ac0 | 590 | msgid "&Restore" |
6332bf7f | 591 | msgstr "Ge&ri yükleyin" |
a3671ac0 | 592 | |
b490c636 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
594 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 595 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 596 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 597 | |
b490c636 | 598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
600 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 606 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 607 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 608 | |
b490c636 | 609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 610 | msgid "&Save" |
6332bf7f | 611 | msgstr "Kay&dedin" |
21eadc1a | 612 | |
b490c636 | 613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 614 | msgid "&Save as" |
6332bf7f | 615 | msgstr "&Farklı kaydedin" |
5325c2e3 | 616 | |
b490c636 | 617 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 618 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 619 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 | 620 | |
b490c636 | 621 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
5e6f681d | 622 | msgid "&Show tips at startup" |
6332bf7f | 623 | msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin" |
5e6f681d | 624 | |
b490c636 | 625 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
a3671ac0 | 626 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 627 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 628 | |
b490c636 | 629 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 631 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 632 | |
b490c636 | 633 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 634 | msgid "&Skip" |
6332bf7f | 635 | msgstr "A&tlayın" |
7f4fd42e | 636 | |
b490c636 VZ |
637 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 639 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 640 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 641 | |
b490c636 | 642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 643 | msgid "&Spell Check" |
9d05b85d | 644 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 | 645 | |
b490c636 | 646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 647 | msgid "&Stop" |
6332bf7f | 648 | msgstr "&Durdurun" |
21eadc1a | 649 | |
b490c636 | 650 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 651 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 652 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 653 | |
b490c636 | 654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 655 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 656 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 657 | |
b490c636 | 658 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 660 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 661 | |
b490c636 | 662 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 664 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 665 | |
b490c636 VZ |
666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
667 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 668 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 669 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 670 | |
b490c636 | 671 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 672 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 673 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 | 674 | |
b490c636 | 675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 676 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 677 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
678 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
683 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
684 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 685 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 686 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 687 | |
b490c636 | 688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 689 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 690 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 691 | |
b490c636 | 692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 694 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 695 | |
b490c636 VZ |
696 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
698 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
5e6f681d | 699 | msgid "&Undo" |
6332bf7f | 700 | msgstr "&Geri Alın" |
5e6f681d | 701 | |
b490c636 | 702 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
5e6f681d | 703 | msgid "&Undo " |
6332bf7f | 704 | msgstr "&Geri Alın" |
5e6f681d | 705 | |
b490c636 | 706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 707 | msgid "&Unindent" |
6332bf7f | 708 | msgstr "İçerleği &geri alın" |
21eadc1a | 709 | |
b490c636 | 710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 711 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 712 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 713 | |
6d876f2a | 714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 715 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 716 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 | 717 | |
b490c636 | 718 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 719 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 720 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 | 721 | |
b490c636 | 722 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 723 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 724 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 725 | |
6d876f2a VZ |
726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 728 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
729 | msgstr "&Genişlik:" |
730 | ||
b490c636 VZ |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
732 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
733 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
734 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
5e6f681d VS |
735 | msgid "&Window" |
736 | msgstr "&Pencere" | |
737 | ||
b490c636 | 738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 739 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 740 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 741 | |
b490c636 | 742 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
5e6f681d VS |
743 | #, c-format |
744 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
6332bf7f | 745 | msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 746 | |
b490c636 VZ |
747 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
748 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
5e6f681d VS |
749 | #, c-format |
750 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 751 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 752 | |
b490c636 | 753 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
5e6f681d VS |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
6332bf7f | 756 | msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 757 | |
b490c636 | 758 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
5e6f681d VS |
759 | #, c-format |
760 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 761 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 762 | |
b490c636 | 763 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
5e6f681d VS |
764 | #, c-format |
765 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 766 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 767 | |
b490c636 | 768 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
5e6f681d VS |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 771 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 772 | |
b490c636 | 773 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
5e6f681d VS |
774 | #, c-format |
775 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 776 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 777 | |
b490c636 | 778 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
5e6f681d VS |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 781 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 782 | |
b490c636 | 783 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
5e6f681d VS |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 786 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 787 | |
b490c636 | 788 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
9d05b85d | 789 | #, c-format |
5325c2e3 | 790 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 791 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 | 792 | |
b490c636 VZ |
793 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
794 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 795 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 796 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 797 | |
b490c636 | 798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
5e6f681d | 799 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 800 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 801 | |
b490c636 VZ |
802 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
803 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 804 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 805 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 806 | |
b490c636 | 807 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 808 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 809 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 810 | |
b490c636 VZ |
811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
812 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
5e6f681d VS |
813 | msgid "(bookmarks)" |
814 | msgstr "(yer imleri)" | |
815 | ||
b490c636 VZ |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
d2ee1e7c | 818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
b490c636 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 828 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 829 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 830 | |
b490c636 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
832 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 833 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 834 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 835 | |
b490c636 VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 838 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 839 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 840 | |
b490c636 VZ |
841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
842 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 843 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 844 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 845 | |
b490c636 | 846 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 847 | msgid ", 64-bit edition" |
9d05b85d | 848 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 | 849 | |
b490c636 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 852 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 853 | msgstr "-" |
5e6f681d | 854 | |
b490c636 | 855 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 856 | msgid "..." |
9d05b85d | 857 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 858 | |
b490c636 VZ |
859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 861 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 862 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 863 | |
b490c636 VZ |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 866 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 867 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 868 | |
b490c636 VZ |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 871 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 872 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 873 | |
b490c636 VZ |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 876 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 877 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 878 | |
b490c636 VZ |
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 881 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 882 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 883 | |
b490c636 VZ |
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 886 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 887 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 888 | |
b490c636 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 891 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 892 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 893 | |
b490c636 VZ |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 896 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 897 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 898 | |
b490c636 VZ |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 901 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 902 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 903 | |
b490c636 | 904 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 905 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 906 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 907 | |
b490c636 | 908 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d | 909 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 910 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 911 | |
b490c636 | 912 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 913 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 914 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 915 | |
b490c636 | 916 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 917 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 918 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 919 | |
b490c636 | 920 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 921 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 922 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 923 | |
b490c636 VZ |
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 926 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 927 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 928 | |
b490c636 | 929 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 930 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 931 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 932 | |
b490c636 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 934 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 935 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 936 | |
b490c636 | 937 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
5e6f681d | 938 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 939 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 940 | |
b490c636 | 941 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
5e6f681d | 942 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 943 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 944 | |
b490c636 | 945 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
5e6f681d | 946 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 947 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 948 | |
b490c636 | 949 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
5e6f681d VS |
950 | msgid "< &Back" |
951 | msgstr "< &Geri" | |
952 | ||
b490c636 VZ |
953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
954 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 955 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 956 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 957 | |
b490c636 VZ |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
959 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 961 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 962 | |
b490c636 VZ |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
964 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 965 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 966 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 967 | |
b490c636 VZ |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
969 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 970 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 971 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 972 | |
b490c636 VZ |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
974 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 975 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 976 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 977 | |
b490c636 VZ |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 980 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 981 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 982 | |
b490c636 | 983 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 984 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 985 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 986 | |
b490c636 | 987 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
5e6f681d | 988 | msgid "<DIR>" |
6332bf7f | 989 | msgstr "<DIR>" |
5e6f681d | 990 | |
b490c636 | 991 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 992 | msgid "<DRIVE>" |
6332bf7f | 993 | msgstr "<DRIVE>" |
402b0a2c | 994 | |
b490c636 | 995 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
5e6f681d | 996 | msgid "<LINK>" |
6332bf7f | 997 | msgstr "<LINK>" |
5e6f681d | 998 | |
b490c636 | 999 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1000 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1001 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1002 | |
b490c636 | 1003 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1004 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1005 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1006 | |
b490c636 | 1007 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1008 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1009 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1010 | |
b490c636 | 1011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1012 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1013 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1014 | |
b490c636 VZ |
1015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1016 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1017 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1018 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1019 | |
b490c636 | 1020 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1021 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1022 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1023 | |
b490c636 | 1024 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1025 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1026 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1027 | |
b490c636 | 1028 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1029 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1030 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1031 | |
b490c636 VZ |
1032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1034 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1036 | msgid "A standard bullet name." |
6332bf7f | 1037 | msgstr "Standart bir madde imi adı." |
f4eadf61 | 1038 | |
b490c636 | 1039 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1040 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1041 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1042 | |
b490c636 | 1043 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1044 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1045 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1046 | |
b490c636 | 1047 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1048 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1049 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1050 | |
b490c636 | 1051 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1052 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6332bf7f | 1053 | msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1054 | |
b490c636 | 1055 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1056 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6332bf7f | 1057 | msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1058 | |
b490c636 | 1059 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1060 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
6332bf7f | 1061 | msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm" |
62603868 | 1062 | |
b490c636 | 1063 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1064 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1065 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1066 | |
b490c636 | 1067 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d VS |
1068 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1069 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1070 | ||
b490c636 | 1071 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1072 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6332bf7f | 1073 | msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1074 | |
b490c636 | 1075 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1076 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1077 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1078 | |
b490c636 | 1079 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1080 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
6332bf7f | 1081 | msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm" |
62603868 | 1082 | |
b490c636 | 1083 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1084 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1085 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1086 | |
b490c636 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d VS |
1088 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1089 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1090 | ||
b490c636 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d | 1092 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
6332bf7f | 1093 | msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm" |
5e6f681d | 1094 | |
b490c636 | 1095 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1096 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6332bf7f | 1097 | msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1098 | |
b490c636 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1100 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
6332bf7f | 1101 | msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm" |
62603868 | 1102 | |
b490c636 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1104 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1105 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1106 | |
b490c636 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d VS |
1108 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1109 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1110 | ||
b490c636 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1112 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1113 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1114 | |
b490c636 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1116 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
6332bf7f | 1117 | msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm" |
62603868 | 1118 | |
b490c636 VZ |
1119 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1120 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
5e6f681d VS |
1121 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1122 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1123 | ||
b490c636 | 1124 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1125 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1126 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1127 | |
b490c636 | 1128 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
5e6f681d VS |
1129 | msgid "ASCII" |
1130 | msgstr "ASCII" | |
1131 | ||
b490c636 | 1132 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
5325c2e3 | 1133 | msgid "About" |
9d05b85d | 1134 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 | 1135 | |
b490c636 | 1136 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
acf4541b | 1137 | #, c-format |
7f4fd42e | 1138 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1139 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1140 | |
6d876f2a | 1141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1142 | msgid "Absolute" |
eb1a78f7 | 1143 | msgstr "Mutlak" |
95bf8d1b | 1144 | |
b490c636 | 1145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 | 1146 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1147 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 | 1148 | |
b490c636 | 1149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1150 | msgid "Add" |
6332bf7f | 1151 | msgstr "Ekleyin" |
21eadc1a | 1152 | |
b490c636 | 1153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1154 | msgid "Add column" |
d2ee1e7c | 1155 | msgstr "Sütun ekleyin" |
6d876f2a | 1156 | |
b490c636 | 1157 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 |
5e6f681d | 1158 | msgid "Add current page to bookmarks" |
6332bf7f | 1159 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin" |
5e6f681d | 1160 | |
b490c636 | 1161 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1162 | msgid "Add row" |
d2ee1e7c | 1163 | msgstr "Satır ekleyin" |
6d876f2a | 1164 | |
b490c636 | 1165 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
5e6f681d | 1166 | msgid "Add to custom colours" |
6332bf7f | 1167 | msgstr "Özel renklere ekleyin" |
5e6f681d | 1168 | |
b490c636 | 1169 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1170 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
6332bf7f | 1171 | msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı" |
5325c2e3 | 1172 | |
b490c636 | 1173 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 | 1174 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
6332bf7f | 1175 | msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı" |
402b0a2c | 1176 | |
b490c636 | 1177 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
5e6f681d VS |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1180 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1181 | |
b490c636 | 1182 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 | 1183 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9d05b85d | 1184 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1185 | |
b490c636 | 1186 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 | 1187 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
9d05b85d | 1188 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1189 | |
b490c636 | 1190 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1191 | msgid "Advanced" |
d2ee1e7c | 1192 | msgstr "Gelişmiş" |
6d876f2a | 1193 | |
b490c636 | 1194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1195 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1196 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1197 | |
b490c636 | 1198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1199 | msgid "Align Left" |
6332bf7f | 1200 | msgstr "Sola Yaslansın" |
21eadc1a | 1201 | |
b490c636 | 1202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1203 | msgid "Align Right" |
6332bf7f | 1204 | msgstr "Sağa Yaslansın" |
21eadc1a | 1205 | |
6d876f2a | 1206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1207 | msgid "Alignment" |
1208 | msgstr "Hizalama" | |
1209 | ||
b490c636 | 1210 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
5e6f681d | 1211 | msgid "All" |
ecc8721a | 1212 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1213 | |
b490c636 | 1214 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
3f029bd3 | 1215 | #, c-format |
edff7545 | 1216 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1217 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1218 | |
b490c636 | 1219 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
5e6f681d | 1220 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1221 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1222 | |
b490c636 | 1223 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
402b0a2c | 1224 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1225 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1226 | |
b490c636 | 1227 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1228 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1229 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1230 | |
b490c636 | 1231 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1232 | msgid "Alphabetic Mode" |
9d05b85d | 1233 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 | 1234 | |
b490c636 | 1235 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1236 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
6332bf7f | 1237 | msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1238 | |
b490c636 | 1239 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
5e6f681d | 1240 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1241 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1242 | |
b490c636 | 1243 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1244 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1245 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1246 | |
b490c636 | 1247 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1248 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1249 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1250 | |
b490c636 | 1251 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
22cc2fd9 | 1252 | #, c-format |
f4eadf61 | 1253 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1254 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1255 | |
b490c636 | 1256 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
5e6f681d VS |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6332bf7f | 1259 | msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)." |
5e6f681d | 1260 | |
b490c636 VZ |
1261 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1262 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1263 | msgid "Application" |
acfe0402 | 1264 | msgstr "Uygulama" |
be546c6f | 1265 | |
b490c636 | 1266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 | 1267 | msgid "Apply" |
6332bf7f | 1268 | msgstr "Uygulayın" |
5325c2e3 | 1269 | |
b490c636 VZ |
1270 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1271 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1272 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1273 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1274 | |
b490c636 | 1275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d | 1276 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1277 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1278 | |
b490c636 | 1279 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
9d05b85d | 1280 | #, c-format |
5325c2e3 | 1281 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1282 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1283 | |
b490c636 | 1284 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1285 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1286 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1287 | |
b490c636 | 1288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1289 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1290 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 | 1291 | |
b490c636 | 1292 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1293 | msgid "Attributes" |
6332bf7f | 1294 | msgstr "Öznitelikler" |
402b0a2c | 1295 | |
b490c636 VZ |
1296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1297 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1298 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1299 | msgid "Available fonts." |
6332bf7f | 1300 | msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri." |
f4eadf61 | 1301 | |
b490c636 | 1302 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1303 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1304 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1305 | |
b490c636 | 1306 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1307 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
6332bf7f | 1308 | msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm" |
62603868 | 1309 | |
b490c636 | 1310 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1311 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1312 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1313 | ||
b490c636 | 1314 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1315 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1316 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1317 | ||
b490c636 | 1318 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1319 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6332bf7f | 1320 | msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1321 | |
b490c636 | 1322 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1323 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
6332bf7f | 1324 | msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm" |
62603868 | 1325 | |
b490c636 | 1326 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1327 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1328 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1329 | |
b490c636 | 1330 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1331 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1332 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1333 | ||
b490c636 | 1334 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1335 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1336 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1337 | ||
b490c636 | 1338 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1339 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1340 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1341 | |
b490c636 | 1342 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1343 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
6332bf7f | 1344 | msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm" |
62603868 | 1345 | |
b490c636 | 1346 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1347 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1348 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1349 | ||
b490c636 | 1350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1351 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1352 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1353 | |
b490c636 VZ |
1354 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1355 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
a3671ac0 | 1356 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 1357 | msgstr "BMP: bellek ayrılamadı." |
a3671ac0 | 1358 | |
b490c636 | 1359 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
5e6f681d | 1360 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1361 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1362 | |
b490c636 | 1363 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
5e6f681d | 1364 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1365 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1366 | |
b490c636 | 1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
5e6f681d | 1368 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1369 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1370 | |
b490c636 | 1371 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
5e6f681d | 1372 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
6332bf7f | 1373 | msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı." |
5e6f681d | 1374 | |
b490c636 | 1375 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
5e6f681d | 1376 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
6332bf7f | 1377 | msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı." |
5e6f681d | 1378 | |
b490c636 | 1379 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
a3671ac0 | 1380 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
6332bf7f | 1381 | msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok." |
5e6f681d | 1382 | |
b490c636 | 1383 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1384 | msgid "Back" |
1385 | msgstr "Geri" | |
1386 | ||
1387 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1388 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1389 | msgid "Background" |
6332bf7f | 1390 | msgstr "Artalan" |
5325c2e3 VZ |
1391 | |
1392 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1393 | msgid "Background &colour:" |
6332bf7f | 1394 | msgstr "Artalan &rengi:" |
5325c2e3 | 1395 | |
b490c636 | 1396 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1397 | msgid "Background colour" |
6332bf7f | 1398 | msgstr "Artalan rengi" |
f4eadf61 | 1399 | |
b490c636 | 1400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
5e6f681d | 1401 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1402 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1403 | |
b490c636 | 1404 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d | 1405 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1406 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1407 | |
b490c636 | 1408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1409 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1410 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1411 | |
b490c636 VZ |
1412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1413 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1414 | msgid "Bitmap" |
6332bf7f | 1415 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1416 | |
b490c636 | 1417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1418 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 1419 | msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
21eadc1a | 1420 | |
b490c636 VZ |
1421 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1422 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
5e6f681d | 1423 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1424 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1425 | |
5325c2e3 VZ |
1426 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1427 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1428 | msgid "Border" |
6332bf7f | 1429 | msgstr "Kenarlık" |
5325c2e3 | 1430 | |
b490c636 | 1431 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1432 | msgid "Borders" |
6332bf7f | 1433 | msgstr "Kenarlıklar" |
5325c2e3 | 1434 | |
b490c636 | 1435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1436 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1437 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 | 1438 | |
b490c636 | 1439 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 1440 | msgid "Bottom margin (mm):" |
6332bf7f | 1441 | msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 1442 | |
b490c636 | 1443 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1445 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 | 1446 | |
b490c636 | 1447 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1448 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1449 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1450 | |
b490c636 | 1451 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1452 | msgid "Browse" |
6332bf7f | 1453 | msgstr "Gözatın" |
7f4fd42e | 1454 | |
b490c636 VZ |
1455 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1456 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1457 | msgid "Bullet &Alignment:" |
6332bf7f | 1458 | msgstr "Madde İmi &Hizalaması:" |
f4eadf61 | 1459 | |
b490c636 | 1460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Bullet style" |
6332bf7f | 1462 | msgstr "Madde imi stili" |
f4eadf61 | 1463 | |
b490c636 | 1464 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1465 | msgid "Bullets" |
6332bf7f | 1466 | msgstr "Madde imleri" |
f4eadf61 | 1467 | |
b490c636 | 1468 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d | 1469 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1470 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1471 | |
b490c636 | 1472 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d | 1473 | msgid "C&lear" |
6332bf7f | 1474 | msgstr "T&emizleyin" |
5e6f681d | 1475 | |
b490c636 | 1476 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1477 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1478 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1479 | |
b490c636 | 1480 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1481 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1482 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1483 | ||
b490c636 | 1484 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1485 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1486 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1487 | ||
b490c636 | 1488 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
5e6f681d VS |
1489 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1490 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1491 | ||
b490c636 | 1492 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1493 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1494 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1495 | ||
b490c636 | 1496 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1497 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1498 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1499 | ||
b490c636 | 1500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1501 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1502 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1503 | |
b490c636 | 1504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1505 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1506 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1507 | |
b490c636 | 1508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1509 | msgid "CD-Rom" |
9d05b85d | 1510 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1511 | |
b490c636 | 1512 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1513 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1514 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1515 | |
b490c636 | 1516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1517 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1518 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1519 | |
b490c636 | 1520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1521 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1522 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1523 | |
b490c636 | 1524 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1525 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1526 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1527 | |
b490c636 | 1528 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
5e6f681d | 1529 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1530 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1531 | |
b490c636 | 1532 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 | 1533 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
9d05b85d | 1534 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1535 | |
b490c636 | 1536 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
5e6f681d VS |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1539 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1540 | |
b490c636 | 1541 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
5e6f681d VS |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
6332bf7f | 1544 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı." |
5e6f681d | 1545 | |
b490c636 | 1546 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
5e6f681d VS |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1549 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1550 | |
b490c636 | 1551 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
5e6f681d | 1552 | msgid "Can't create thread" |
6332bf7f | 1553 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1554 | |
b490c636 | 1555 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
5e6f681d VS |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Can't create window of class %s" | |
6332bf7f | 1558 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1559 | |
b490c636 | 1560 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
5e6f681d VS |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1563 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1564 | |
b490c636 | 1565 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
5e6f681d VS |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1568 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1569 | |
b490c636 | 1570 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
5e6f681d VS |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1573 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1574 | |
b490c636 | 1575 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
5e6f681d VS |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
6332bf7f | 1578 | msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı" |
5e6f681d | 1579 | |
b490c636 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
5e6f681d VS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
6332bf7f | 1583 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı" |
5e6f681d | 1584 | |
b490c636 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
58e5044b | 1586 | #, c-format |
81486341 | 1587 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
6332bf7f | 1588 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi." |
81486341 | 1589 | |
b490c636 | 1590 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
5e6f681d VS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
6332bf7f | 1593 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı" |
5e6f681d | 1594 | |
b490c636 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
5e6f681d VS |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
6332bf7f | 1598 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı" |
5e6f681d | 1599 | |
b490c636 | 1600 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1601 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
6332bf7f | 1602 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1603 | |
b490c636 | 1604 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1605 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
6332bf7f | 1606 | msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1607 | |
b490c636 | 1608 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
6332bf7f | 1611 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor." |
5325c2e3 | 1612 | |
b490c636 | 1613 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
5e6f681d VS |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1616 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1617 | |
b490c636 | 1618 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
58e5044b | 1619 | #, c-format |
edff7545 | 1620 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
6332bf7f | 1621 | msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s" |
402b0a2c | 1622 | |
b490c636 | 1623 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1624 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
6332bf7f | 1625 | msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu." |
402b0a2c | 1626 | |
b490c636 | 1627 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
5e6f681d VS |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
6332bf7f | 1630 | msgstr "'%s'' değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1631 | |
b490c636 VZ |
1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
5e6f681d VS |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
6332bf7f | 1636 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1637 | |
b490c636 | 1638 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
3f029bd3 | 1639 | #, c-format |
a3671ac0 | 1640 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
6332bf7f | 1641 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1642 | |
b490c636 | 1643 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
5e6f681d | 1644 | msgid "Can't save log contents to file." |
6332bf7f | 1645 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1646 | |
b490c636 | 1647 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
5e6f681d | 1648 | msgid "Can't set thread priority" |
6332bf7f | 1649 | msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı" |
5e6f681d | 1650 | |
b490c636 VZ |
1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
5e6f681d VS |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
6332bf7f | 1655 | msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi" |
5e6f681d | 1656 | |
d2ee1e7c | 1657 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 | 1658 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
6332bf7f | 1659 | msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı" |
5325c2e3 | 1660 | |
b490c636 | 1661 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
58e5044b | 1662 | #, c-format |
edff7545 | 1663 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
6332bf7f | 1664 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s" |
402b0a2c | 1665 | |
b490c636 VZ |
1666 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1667 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1668 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1669 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
5e6f681d | 1670 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1671 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1672 | |
b490c636 | 1673 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1674 | msgid "Cannot create mutex." |
9d05b85d | 1675 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1676 | |
b490c636 | 1677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1678 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b | 1679 | msgstr "" |
6332bf7f | 1680 | "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir." |
7f4fd42e | 1681 | |
b490c636 | 1682 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
5e6f681d | 1683 | #, c-format |
5325c2e3 | 1684 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
6332bf7f | 1685 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı" |
5e6f681d | 1686 | |
b490c636 | 1687 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
5e6f681d | 1688 | #, c-format |
5325c2e3 | 1689 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
6332bf7f | 1690 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı" |
5e6f681d | 1691 | |
b490c636 | 1692 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
5e6f681d | 1693 | #, c-format |
5325c2e3 | 1694 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
6332bf7f | 1695 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s" |
5e6f681d | 1696 | |
b490c636 | 1697 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
5e6f681d | 1698 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
6332bf7f | 1699 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı" |
5e6f681d | 1700 | |
b490c636 | 1701 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
9d05b85d | 1702 | #, c-format |
5325c2e3 | 1703 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
6332bf7f | 1704 | msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı" |
5325c2e3 | 1705 | |
b490c636 | 1706 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
5e6f681d VS |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
6332bf7f | 1709 | msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı." |
5e6f681d | 1710 | |
b490c636 | 1711 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
5e6f681d | 1712 | msgid "Cannot get the hostname" |
6332bf7f | 1713 | msgstr "Sunucu adı alınamadı" |
5e6f681d | 1714 | |
b490c636 | 1715 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
5e6f681d | 1716 | msgid "Cannot get the official hostname" |
6332bf7f | 1717 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı" |
5e6f681d | 1718 | |
b490c636 | 1719 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
5e6f681d | 1720 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
6332bf7f | 1721 | msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1722 | |
b490c636 | 1723 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
5e6f681d | 1724 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1725 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1726 | |
b490c636 | 1727 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 | 1728 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1729 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 | 1730 | |
b490c636 | 1731 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
3f029bd3 | 1732 | #, c-format |
a3671ac0 | 1733 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
6332bf7f | 1734 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi." |
a3671ac0 | 1735 | |
b490c636 | 1736 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
9d05b85d | 1737 | #, c-format |
5325c2e3 | 1738 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
6332bf7f | 1739 | msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 | 1740 | |
b490c636 | 1741 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
5e6f681d VS |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
6332bf7f | 1744 | msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5e6f681d | 1745 | |
b490c636 | 1746 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
5e6f681d VS |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
6332bf7f | 1749 | msgstr "%s HTML belgesi açılamadı" |
5e6f681d | 1750 | |
b490c636 | 1751 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
5e6f681d VS |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
6332bf7f | 1754 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı" |
5e6f681d | 1755 | |
b490c636 | 1756 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
5e6f681d VS |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
6332bf7f | 1759 | msgstr "%s içerik dosyası açılamadı" |
5e6f681d | 1760 | |
b490c636 | 1761 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
5e6f681d | 1762 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
6332bf7f | 1763 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!" |
5e6f681d | 1764 | |
b490c636 | 1765 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
5e6f681d VS |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
6332bf7f | 1768 | msgstr "%s dizin dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1769 | |
b490c636 | 1770 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
9d05b85d | 1771 | #, c-format |
5325c2e3 | 1772 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1773 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1774 | |
b490c636 | 1775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
5e6f681d | 1776 | msgid "Cannot print empty page." |
6332bf7f | 1777 | msgstr "Boş sayfa basılamaz." |
5e6f681d | 1778 | |
b490c636 | 1779 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
3f029bd3 | 1780 | #, c-format |
a3671ac0 | 1781 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
6332bf7f | 1782 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı." |
a3671ac0 | 1783 | |
b490c636 | 1784 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1785 | #, c-format |
1786 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1787 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1788 | |
b490c636 | 1789 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
d2ee1e7c | 1790 | #, c-format |
6d876f2a | 1791 | msgid "Cannot resume thread %lx" |
d2ee1e7c | 1792 | msgstr "%lx iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1793 | |
b490c636 | 1794 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
5e6f681d | 1795 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
6332bf7f | 1796 | msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı." |
5e6f681d | 1797 | |
b490c636 | 1798 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
6332bf7f | 1801 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi." |
7f4fd42e | 1802 | |
b490c636 | 1803 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1804 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
6332bf7f | 1805 | msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 | 1806 | |
b490c636 | 1807 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1810 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 | 1811 | |
b490c636 | 1812 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
d2ee1e7c | 1813 | #, c-format |
6d876f2a | 1814 | msgid "Cannot suspend thread %lx" |
d2ee1e7c | 1815 | msgstr "%lx iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1816 | |
b490c636 | 1817 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1818 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9d05b85d | 1819 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1820 | |
b490c636 | 1821 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5e6f681d | 1822 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1823 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1824 | |
b490c636 | 1825 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1826 | msgid "Categorized Mode" |
9d05b85d | 1827 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 | 1828 | |
b490c636 | 1829 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 | 1830 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1831 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 | 1832 | |
b490c636 | 1833 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 1834 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1835 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1836 | |
b490c636 VZ |
1837 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1839 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1840 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1841 | |
b490c636 | 1842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1843 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1844 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1845 | |
b490c636 | 1846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d VS |
1847 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1848 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1849 | ||
b490c636 VZ |
1850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1852 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1853 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1854 | |
b490c636 VZ |
1855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1856 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1859 | msgid "Centre text." |
6332bf7f | 1860 | msgstr "Metni ortalayın." |
f4eadf61 | 1861 | |
6d876f2a | 1862 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1863 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1864 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 | 1865 | |
b490c636 VZ |
1866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1867 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1868 | msgid "Ch&oose..." |
6332bf7f | 1869 | msgstr "S&eçin..." |
f4eadf61 | 1870 | |
b490c636 | 1871 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1872 | msgid "Change List Style" |
6332bf7f | 1873 | msgstr "Liste Stilini Değiştirin" |
f4eadf61 | 1874 | |
b490c636 | 1875 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1876 | msgid "Change Object Style" |
6332bf7f | 1877 | msgstr "Nesne Stilini Değiştirin" |
5325c2e3 | 1878 | |
b490c636 | 1879 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f | 1880 | msgid "Change Properties" |
6332bf7f | 1881 | msgstr "Özellikleri Değiştirin" |
be546c6f | 1882 | |
b490c636 | 1883 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1884 | msgid "Change Style" |
6332bf7f | 1885 | msgstr "Stili Değiştirin" |
f4eadf61 | 1886 | |
b490c636 | 1887 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
95bf8d1b VZ |
1890 | msgstr "" |
1891 | "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler " | |
1892 | "kaydedilmeyecek." | |
7f4fd42e | 1893 | |
b490c636 | 1894 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1895 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1896 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1897 | |
b490c636 VZ |
1898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1900 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1901 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1902 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
6332bf7f | 1903 | msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1904 | |
b490c636 VZ |
1905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1907 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1908 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1909 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 1910 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1911 | |
b490c636 VZ |
1912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1914 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1915 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1916 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
6332bf7f | 1917 | msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1918 | |
b490c636 | 1919 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 1921 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1922 | |
b490c636 | 1923 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1924 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 1925 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1926 | |
b490c636 | 1927 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 1929 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1930 | |
b490c636 VZ |
1931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1933 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 1934 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1935 | |
b490c636 VZ |
1936 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1937 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1938 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 1939 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1940 | |
b490c636 VZ |
1941 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1942 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1943 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 1944 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1945 | |
b490c636 VZ |
1946 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1947 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a | 1948 | msgid "Check to show the text in small capitals." |
d2ee1e7c | 1949 | msgstr "Metni küçük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
6d876f2a | 1950 | |
b490c636 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1953 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 1954 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1955 | |
b490c636 VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1958 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 1959 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1960 | |
b490c636 | 1961 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
5e6f681d | 1962 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 1963 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 1964 | |
b490c636 | 1965 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 | 1966 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 1967 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 | 1968 | |
b490c636 | 1969 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 | 1970 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 1971 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 1972 | |
b490c636 | 1973 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1974 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 1975 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 1976 | |
b490c636 VZ |
1977 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
1978 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
5e6f681d | 1979 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 1980 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 1981 | |
b490c636 | 1982 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 1985 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 1986 | |
b490c636 | 1987 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
a3671ac0 | 1988 | msgid "Cl&ose" |
6332bf7f | 1989 | msgstr "Kapa&tın" |
5e6f681d | 1990 | |
b490c636 | 1991 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 1992 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 1993 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 | 1994 | |
b490c636 | 1995 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 1996 | msgid "Clear" |
6332bf7f | 1997 | msgstr "Temizleyin" |
5325c2e3 | 1998 | |
b490c636 | 1999 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d | 2000 | msgid "Clear the log contents" |
6332bf7f | 2001 | msgstr "Günlük içeriğini temizleyin" |
5e6f681d | 2002 | |
b490c636 VZ |
2003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2005 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2006 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2007 | |
b490c636 VZ |
2008 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2010 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2012 | msgid "Click to browse for a symbol." |
6332bf7f | 2013 | msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2014 | |
b490c636 | 2015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2017 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2018 | |
b490c636 | 2019 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2020 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2021 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2022 | |
b490c636 | 2023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2024 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2025 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2026 | |
b490c636 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2029 | msgid "Click to change the text background colour." |
6332bf7f | 2030 | msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 | 2031 | |
b490c636 VZ |
2032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2034 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2035 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2036 | |
b490c636 VZ |
2037 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2038 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2039 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2040 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2041 | |
b490c636 VZ |
2042 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2043 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2044 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2045 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2046 | |
b490c636 | 2047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2049 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2050 | |
b490c636 VZ |
2051 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2052 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2053 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2054 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2055 | |
b490c636 VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f | 2058 | msgid "Click to create a new box style." |
acfe0402 | 2059 | msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın." |
be546c6f | 2060 | |
b490c636 VZ |
2061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2062 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2063 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2064 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2065 | |
b490c636 VZ |
2066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2068 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2069 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2070 | |
b490c636 VZ |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2073 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2074 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2075 | |
b490c636 VZ |
2076 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2077 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2078 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2079 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2080 | |
b490c636 VZ |
2081 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2082 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2083 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2084 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2085 | |
b490c636 VZ |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2088 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2089 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2090 | |
b490c636 VZ |
2091 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2092 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2093 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2094 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2095 | |
b490c636 VZ |
2096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2098 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2099 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2100 | |
b490c636 VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2103 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2104 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2105 | ||
b490c636 VZ |
2106 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2107 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2108 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2109 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2110 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
5e6f681d | 2111 | msgid "Close" |
6332bf7f | 2112 | msgstr "Kapatın" |
5e6f681d | 2113 | |
b490c636 | 2114 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2115 | msgid "Close All" |
6332bf7f | 2116 | msgstr "Tümünü Kapatın" |
a3671ac0 | 2117 | |
b490c636 | 2118 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Close current document" |
6332bf7f | 2120 | msgstr "Geçerli belgeyi kapatın" |
f4eadf61 | 2121 | |
b490c636 | 2122 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
5e6f681d | 2123 | msgid "Close this window" |
6332bf7f | 2124 | msgstr "Bu pencereyi kapatın" |
5e6f681d | 2125 | |
b490c636 | 2126 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2127 | msgid "Color" |
2128 | msgstr "Renk" | |
2129 | ||
b490c636 | 2130 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2131 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2132 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2133 | |
b490c636 | 2134 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
acf4541b | 2135 | #, c-format |
7f4fd42e | 2136 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
6332bf7f | 2137 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı." |
7f4fd42e | 2138 | |
b490c636 | 2139 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 MB |
2140 | msgid "Colour:" |
2141 | msgstr "Renk:" | |
2142 | ||
b490c636 | 2143 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2144 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2145 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2146 | |
b490c636 | 2147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2148 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2149 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2150 | |
b490c636 | 2151 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2152 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2153 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2154 | |
b490c636 | 2155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2156 | msgid "Column width could not be determined" |
6332bf7f | 2157 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2158 | |
b490c636 | 2159 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2160 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2161 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2162 | |
b490c636 | 2163 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2164 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2165 | msgid "" |
2166 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2167 | "ignored." | |
9d05b85d | 2168 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." |
7f4fd42e | 2169 | |
b490c636 | 2170 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
9d05b85d | 2171 | #, c-format |
5325c2e3 | 2172 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2173 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 2174 | |
d2ee1e7c | 2175 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
95bf8d1b VZ |
2176 | msgid "" |
2177 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2178 | "Manager." | |
2179 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2180 | "Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere " |
2181 | "Yöneticinizden etkinleştirin." | |
be546c6f | 2182 | |
b490c636 | 2183 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2184 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2185 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2186 | |
b490c636 | 2187 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
5e6f681d | 2188 | msgid "Computer" |
6332bf7f | 2189 | msgstr "Bilgisayarım" |
5e6f681d | 2190 | |
b490c636 | 2191 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
5e6f681d VS |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
6332bf7f | 2194 | msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2195 | |
b490c636 | 2196 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
5e6f681d | 2197 | msgid "Confirm" |
6332bf7f | 2198 | msgstr "Onaylayın" |
5e6f681d | 2199 | |
b490c636 | 2200 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
5e6f681d | 2201 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2202 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2203 | |
b490c636 | 2204 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
5e6f681d | 2205 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2206 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2207 | |
b490c636 | 2208 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
5e6f681d | 2209 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2210 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2211 | |
b490c636 | 2212 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
5e6f681d | 2213 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2214 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2215 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2216 | |
b490c636 | 2217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2218 | msgid "Convert" |
6332bf7f | 2219 | msgstr "Dönüştürün" |
5325c2e3 | 2220 | |
b490c636 | 2221 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
3f029bd3 | 2222 | #, c-format |
402b0a2c | 2223 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
6332bf7f | 2224 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı." |
402b0a2c | 2225 | |
b490c636 | 2226 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2227 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2228 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2229 | |
b490c636 | 2230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2231 | msgid "Copy" |
6332bf7f | 2232 | msgstr "Kopyalayın" |
7f4fd42e | 2233 | |
b490c636 | 2234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2235 | msgid "Copy selection" |
6332bf7f | 2236 | msgstr "Seçimi kopyalayın" |
f4eadf61 | 2237 | |
b490c636 | 2238 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
3f029bd3 | 2239 | #, c-format |
402b0a2c | 2240 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
6332bf7f | 2241 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı." |
402b0a2c | 2242 | |
b490c636 | 2243 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2244 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2245 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2246 | |
b490c636 | 2247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2248 | msgid "Could not determine column's position" |
6332bf7f | 2249 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2250 | |
b490c636 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 | 2252 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2253 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 | 2254 | |
b490c636 | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2256 | msgid "Could not determine number of items" |
6332bf7f | 2257 | msgstr "Öge sayısı belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2258 | |
b490c636 | 2259 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
5e6f681d | 2260 | #, c-format |
402b0a2c | 2261 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
6332bf7f | 2262 | msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s" |
5e6f681d | 2263 | |
b490c636 | 2264 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
5e6f681d | 2265 | msgid "Could not find tab for id" |
6332bf7f | 2266 | msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı." |
5e6f681d | 2267 | |
b490c636 VZ |
2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2269 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2271 | msgid "Could not get header description." |
6332bf7f | 2272 | msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2273 | |
b490c636 | 2274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2275 | msgid "Could not get items." |
6332bf7f | 2276 | msgstr "Ögeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2277 | |
b490c636 | 2278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2279 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2280 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2281 | |
b490c636 | 2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2283 | msgid "Could not get selected items." |
6332bf7f | 2284 | msgstr "Seçili ögeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2285 | |
b490c636 | 2286 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
3f029bd3 | 2287 | #, c-format |
402b0a2c | 2288 | msgid "Could not locate file '%s'." |
6332bf7f | 2289 | msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." |
5e6f681d | 2290 | |
b490c636 | 2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2292 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2293 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2294 | |
b490c636 | 2295 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2296 | msgid "Could not retrieve number of items" |
6332bf7f | 2297 | msgstr "Öge sayısı alınamadı." |
7f4fd42e | 2298 | |
b490c636 | 2299 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2300 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2301 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2302 | |
b490c636 | 2303 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2304 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2305 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2306 | |
b490c636 | 2307 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2308 | msgid "Could not set current working directory" |
6332bf7f | 2309 | msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı." |
be546c6f | 2310 | |
b490c636 | 2311 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2312 | msgid "Could not set header description." |
6332bf7f | 2313 | msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2314 | |
b490c636 | 2315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2316 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2317 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2318 | |
b490c636 | 2319 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2320 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2321 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2322 | |
b490c636 | 2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2324 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2325 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2326 | |
b490c636 | 2327 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2328 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2329 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2330 | |
b490c636 | 2331 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
5e6f681d | 2332 | msgid "Could not start document preview." |
6332bf7f | 2333 | msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı." |
5e6f681d | 2334 | |
b490c636 VZ |
2335 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2336 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
5e6f681d | 2337 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2338 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2339 | |
b490c636 | 2340 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
5e6f681d | 2341 | msgid "Could not transfer data to window" |
6332bf7f | 2342 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı." |
5e6f681d | 2343 | |
b490c636 | 2344 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2345 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
6332bf7f | 2346 | msgstr "Mutex kilidi alınamadı." |
402b0a2c | 2347 | |
b490c636 VZ |
2348 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2349 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2350 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
5e6f681d | 2351 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
6332bf7f | 2352 | msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi." |
5e6f681d | 2353 | |
b490c636 | 2354 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
5e6f681d | 2355 | msgid "Couldn't create a timer" |
6332bf7f | 2356 | msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 2357 | |
b490c636 | 2358 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2359 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
6332bf7f | 2360 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı." |
f4eadf61 | 2361 | |
b490c636 | 2362 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 | 2363 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
6332bf7f | 2364 | msgstr "Çeviriler sayılamadı." |
5325c2e3 | 2365 | |
b490c636 | 2366 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
5e6f681d VS |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
6332bf7f | 2369 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı." |
5e6f681d | 2370 | |
b490c636 | 2371 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e | 2372 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
6332bf7f | 2373 | msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı." |
7f4fd42e | 2374 | |
b490c636 | 2375 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
5e6f681d | 2376 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
6332bf7f | 2377 | msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı." |
5e6f681d | 2378 | |
b490c636 | 2379 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2380 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
6332bf7f | 2381 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı." |
f4eadf61 | 2382 | |
b490c636 | 2383 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 | 2384 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
6332bf7f | 2385 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı." |
5325c2e3 | 2386 | |
b490c636 | 2387 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
5e6f681d | 2388 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
6332bf7f | 2389 | msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2390 | |
b490c636 | 2391 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
3f029bd3 | 2392 | #, c-format |
402b0a2c | 2393 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
6332bf7f | 2394 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi." |
402b0a2c | 2395 | |
b490c636 | 2396 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b | 2397 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
6332bf7f | 2398 | msgstr "Klasör adı alınamadı." |
95bf8d1b | 2399 | |
b490c636 | 2400 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
3f029bd3 | 2401 | #, c-format |
402b0a2c | 2402 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
6332bf7f | 2403 | msgstr "Ses açılamadı: %s" |
402b0a2c | 2404 | |
b490c636 | 2405 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
5e6f681d VS |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2408 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2409 | |
b490c636 | 2410 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2411 | msgid "Couldn't release a mutex" |
6332bf7f | 2412 | msgstr "Muteks bırakılamadı." |
402b0a2c | 2413 | |
b490c636 | 2414 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
5e6f681d VS |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
6332bf7f | 2417 | msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2418 | |
b490c636 VZ |
2419 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2420 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
a3671ac0 | 2421 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2422 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2423 | |
b490c636 | 2424 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
5e6f681d | 2425 | msgid "Couldn't terminate thread" |
6332bf7f | 2426 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 2427 | |
b490c636 | 2428 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
9d05b85d | 2429 | #, c-format |
5325c2e3 | 2430 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
6332bf7f | 2431 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı." |
402b0a2c | 2432 | |
b490c636 | 2433 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 2434 | msgid "Create directory" |
6332bf7f | 2435 | msgstr "Klasör oluşturun" |
5e6f681d | 2436 | |
b490c636 | 2437 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
5e6f681d | 2438 | msgid "Create new directory" |
6332bf7f | 2439 | msgstr "Yeni klasör oluşturun" |
5e6f681d | 2440 | |
b490c636 | 2441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 | 2442 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2443 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2444 | |
b490c636 VZ |
2445 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2446 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
a3671ac0 | 2447 | msgid "Cu&t" |
6332bf7f | 2448 | msgstr "&Kesin" |
a3671ac0 | 2449 | |
b490c636 | 2450 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
5e6f681d | 2451 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2453 | |
b490c636 | 2454 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2455 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2456 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2457 | |
b490c636 | 2458 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2459 | msgid "Customize Columns" |
6332bf7f | 2460 | msgstr "Sütunları Özelleştirin" |
5325c2e3 | 2461 | |
b490c636 | 2462 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2463 | msgid "Cut" |
6332bf7f | 2464 | msgstr "Kesin" |
7f4fd42e | 2465 | |
b490c636 | 2466 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2467 | msgid "Cut selection" |
6332bf7f | 2468 | msgstr "Seçimi kesin" |
f4eadf61 | 2469 | |
b490c636 | 2470 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d VS |
2471 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2472 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2473 | ||
b490c636 | 2474 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
5e6f681d | 2475 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2476 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2477 | |
b490c636 | 2478 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
5e6f681d | 2479 | msgid "DDE poke request failed" |
6332bf7f | 2480 | msgstr "DDE itme isteği yapılamadı." |
5e6f681d | 2481 | |
b490c636 | 2482 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2483 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2484 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2485 | |
b490c636 | 2486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2487 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2488 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2489 | |
b490c636 | 2490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2491 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2492 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2493 | |
b490c636 | 2494 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
5e6f681d | 2495 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
6332bf7f | 2496 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor." |
5e6f681d | 2497 | |
b490c636 | 2498 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
5e6f681d | 2499 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
6332bf7f | 2500 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2501 | |
b490c636 | 2502 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
5e6f681d | 2503 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
6332bf7f | 2504 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2505 | |
b490c636 | 2506 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
5e6f681d | 2507 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
6332bf7f | 2508 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2509 | |
b490c636 | 2510 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
5e6f681d | 2511 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
6332bf7f | 2512 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2513 | |
b490c636 | 2514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2515 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2516 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 | 2517 | |
b490c636 | 2518 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d VS |
2519 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2520 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2521 | ||
b490c636 | 2522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2523 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2524 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2525 | |
5325c2e3 VZ |
2526 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2527 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2528 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 | 2529 | |
b490c636 | 2530 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2531 | msgid "Data object has invalid data format" |
6332bf7f | 2532 | msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz." |
7f4fd42e | 2533 | |
b490c636 | 2534 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 2535 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 2536 | msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2537 | |
b490c636 | 2538 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2541 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2542 | |
b490c636 | 2543 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2544 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2545 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2546 | |
b490c636 | 2547 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2548 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2549 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2550 | |
b490c636 | 2551 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d | 2552 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2553 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2554 | |
b490c636 | 2555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
5e6f681d | 2556 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2557 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2558 | |
b490c636 | 2559 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2560 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2561 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2562 | |
b490c636 | 2563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
81486341 | 2564 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2565 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2566 | |
b490c636 VZ |
2567 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2568 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2569 | msgid "Delete" |
6332bf7f | 2570 | msgstr "Silin" |
f4eadf61 | 2571 | |
b490c636 | 2572 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2573 | msgid "Delete A&ll" |
6332bf7f | 2574 | msgstr "Tümünü Si&lin" |
f4eadf61 | 2575 | |
b490c636 | 2576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2577 | msgid "Delete Style" |
6332bf7f | 2578 | msgstr "Stili Silin" |
f4eadf61 | 2579 | |
b490c636 | 2580 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2581 | msgid "Delete Text" |
6332bf7f | 2582 | msgstr "Metni Silin" |
f4eadf61 | 2583 | |
b490c636 | 2584 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a | 2585 | msgid "Delete column" |
d2ee1e7c | 2586 | msgstr "Sütunu silin" |
6d876f2a | 2587 | |
b490c636 | 2588 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2589 | msgid "Delete item" |
6332bf7f | 2590 | msgstr "Ögeyi Silin" |
402b0a2c | 2591 | |
b490c636 | 2592 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a | 2593 | msgid "Delete row" |
d2ee1e7c | 2594 | msgstr "Satırı silin" |
6d876f2a | 2595 | |
b490c636 | 2596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2597 | msgid "Delete selection" |
6332bf7f | 2598 | msgstr "Seçimi silin" |
f4eadf61 | 2599 | |
b490c636 | 2600 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
22cc2fd9 | 2601 | #, c-format |
f4eadf61 | 2602 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2603 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 | 2604 | |
b490c636 | 2605 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
5e6f681d VS |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2608 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2609 | |
b490c636 | 2610 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2613 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2614 | |
b490c636 | 2615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 2616 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2617 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 | 2618 | |
b490c636 | 2619 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2620 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2621 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2622 | |
b490c636 | 2623 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2624 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2625 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2626 | |
b490c636 | 2627 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2628 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2629 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2630 | |
b490c636 | 2631 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
95bf8d1b VZ |
2632 | msgid "" |
2633 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2634 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2635 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2636 | "Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri " |
2637 | "kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
5e6f681d | 2638 | |
b490c636 | 2639 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
5e6f681d | 2640 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2641 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2642 | |
b490c636 | 2643 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
eb1a78f7 | 2644 | #, c-format |
95bf8d1b | 2645 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
eb1a78f7 | 2646 | msgstr "%d DirectFB hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2647 | |
b490c636 | 2648 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2649 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2650 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2651 | |
b490c636 | 2652 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
5e6f681d VS |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2655 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2656 | |
b490c636 | 2657 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
9d05b85d | 2658 | #, c-format |
5325c2e3 | 2659 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2660 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 | 2661 | |
b490c636 | 2662 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
5e6f681d | 2663 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2664 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2665 | |
b490c636 | 2666 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2667 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2668 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2669 | |
b490c636 | 2670 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2671 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9d05b85d | 2672 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 | 2673 | |
b490c636 | 2674 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
95bf8d1b VZ |
2675 | msgid "" |
2676 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2677 | "insensitive." | |
2678 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2679 | "Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-" |
2680 | "büyük harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2681 | |
b490c636 | 2682 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
5e6f681d | 2683 | msgid "Display options dialog" |
6332bf7f | 2684 | msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin" |
5e6f681d | 2685 | |
b490c636 | 2686 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2687 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
6332bf7f | 2688 | msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir." |
f4eadf61 | 2689 | |
b490c636 | 2690 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
5e6f681d | 2691 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2692 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2693 | "\" ?\n" | |
5e6f681d VS |
2694 | "Current value is \n" |
2695 | "%s, \n" | |
2696 | "New value is \n" | |
2697 | "%s %1" | |
2698 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2699 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" " |
2700 | "uzantılı dosyalar) ?\n" | |
ecc8721a | 2701 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2702 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2703 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2704 | "%s %1" |
2705 | ||
b490c636 | 2706 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
9d05b85d | 2707 | #, c-format |
5325c2e3 | 2708 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2709 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2710 | |
b490c636 | 2711 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b | 2712 | msgid "Document:" |
eb1a78f7 | 2713 | msgstr "Belge:" |
95bf8d1b | 2714 | |
b490c636 | 2715 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2716 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2717 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2718 | |
b490c636 | 2719 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2720 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2721 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2722 | |
b490c636 | 2723 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2724 | msgid "Don't Save" |
6332bf7f | 2725 | msgstr "Kaydedilmesin" |
81486341 | 2726 | |
b490c636 | 2727 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
5e6f681d | 2728 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2729 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2730 | |
b490c636 | 2731 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
5e6f681d | 2732 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2733 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2734 | |
5325c2e3 | 2735 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2736 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2737 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2738 | |
2739 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2740 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2741 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2742 | |
b490c636 | 2743 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2744 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
6332bf7f | 2745 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm" |
62603868 | 2746 | |
b490c636 | 2747 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "Doubly used id : %d" | |
6332bf7f | 2750 | msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d" |
402b0a2c | 2751 | |
b490c636 | 2752 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5e6f681d | 2753 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2754 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2755 | |
b490c636 | 2756 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2757 | msgid "Drag" |
6332bf7f | 2758 | msgstr "Sürükleyin" |
be546c6f | 2759 | |
b490c636 | 2760 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2761 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2762 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2763 | |
b490c636 | 2764 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2765 | msgid "END" |
6332bf7f | 2766 | msgstr "SON" |
f4eadf61 | 2767 | |
b490c636 | 2768 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2769 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2770 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2771 | |
b490c636 | 2772 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 | 2773 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
6332bf7f | 2774 | msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 | 2775 | |
b490c636 | 2776 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2777 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2778 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2779 | |
b490c636 | 2780 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2781 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2782 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2783 | |
b490c636 | 2784 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2785 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2786 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2787 | |
b490c636 | 2788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 | 2789 | msgid "Edit" |
6332bf7f | 2790 | msgstr "Düzenleyin" |
5325c2e3 | 2791 | |
b490c636 | 2792 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2793 | msgid "Edit item" |
6332bf7f | 2794 | msgstr "Ögeyi düzenleyin" |
402b0a2c | 2795 | |
b490c636 VZ |
2796 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2797 | msgid "Elapsed time:" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | ||
6d876f2a VZ |
2800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2804 | msgid "Enable the height value." |
6332bf7f | 2805 | msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın." |
5325c2e3 | 2806 | |
6d876f2a VZ |
2807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2809 | msgid "Enable the maximum width value." |
6332bf7f | 2810 | msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2811 | |
6d876f2a VZ |
2812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 2814 | msgid "Enable the minimum height value." |
6332bf7f | 2815 | msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2816 | |
6d876f2a VZ |
2817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2819 | msgid "Enable the minimum width value." |
6332bf7f | 2820 | msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2821 | |
6d876f2a VZ |
2822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2824 | msgid "Enable the width value." |
6332bf7f | 2825 | msgstr "Genişlik değeri kullanılsın." |
5325c2e3 | 2826 | |
6d876f2a VZ |
2827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2829 | msgid "Enable vertical alignment." |
6332bf7f | 2830 | msgstr "Dikey hizalama kullanılsın." |
5325c2e3 | 2831 | |
5325c2e3 VZ |
2832 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2833 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2834 | msgid "Enables a background colour." |
6332bf7f | 2835 | msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2836 | |
b490c636 | 2837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f | 2838 | msgid "Enter a box style name" |
6332bf7f | 2839 | msgstr "Bir kutu stili adı yazın" |
be546c6f | 2840 | |
b490c636 | 2841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2842 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2843 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2844 | |
b490c636 | 2845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2846 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2847 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2848 | |
b490c636 | 2849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2850 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2851 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2852 | |
b490c636 | 2853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2854 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2855 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2856 | |
b490c636 | 2857 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
3554a468 | 2858 | #, c-format |
9a81018e | 2859 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
6332bf7f | 2860 | msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:" |
9a81018e | 2861 | |
b490c636 | 2862 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 2863 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2864 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2865 | |
b490c636 | 2866 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2867 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2868 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2869 | |
b490c636 | 2870 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
3554a468 | 2871 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2872 | msgid "" |
2873 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
6332bf7f | 2874 | msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2875 | |
b490c636 VZ |
2876 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2877 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2878 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2879 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2880 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2881 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
5e6f681d VS |
2882 | msgid "Error" |
2883 | msgstr "Hata" | |
2884 | ||
b490c636 | 2885 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2886 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2887 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2888 | |
b490c636 | 2889 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 | 2890 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2891 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2892 | |
b490c636 | 2893 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
5e6f681d | 2894 | msgid "Error creating directory" |
6332bf7f | 2895 | msgstr "Klasör oluşturma hatası" |
5e6f681d | 2896 | |
b490c636 | 2897 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2898 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2899 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2900 | |
b490c636 | 2901 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2904 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 | 2905 | |
b490c636 | 2906 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 2907 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2908 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2909 | |
b490c636 | 2910 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2911 | msgid "Error saving user configuration data." |
6332bf7f | 2912 | msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu." |
21eadc1a | 2913 | |
b490c636 | 2914 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2915 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2916 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2917 | |
b490c636 | 2918 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
5e6f681d VS |
2919 | msgid "Error: " |
2920 | msgstr "Hata:" | |
2921 | ||
b490c636 | 2922 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d VS |
2923 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2924 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2925 | ||
b490c636 VZ |
2926 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2927 | msgid "Estimated time:" | |
2928 | msgstr "" | |
2929 | ||
2930 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 | 2931 | msgid "Event queue overflowed" |
9d05b85d | 2932 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 2933 | |
b490c636 | 2934 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 2935 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
acfe0402 | 2936 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2937 | |
b490c636 | 2938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2939 | msgid "Execute" |
6332bf7f | 2940 | msgstr "Yürütün" |
5325c2e3 | 2941 | |
b490c636 | 2942 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
5e6f681d VS |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 2945 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 2946 | |
b490c636 | 2947 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
3f029bd3 | 2948 | #, c-format |
402b0a2c | 2949 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 2950 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 2951 | |
b490c636 | 2952 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
5e6f681d | 2953 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 2954 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 2955 | |
b490c636 | 2956 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 2957 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2958 | msgid "" |
2959 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
ecc8721a | 2960 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 2961 | |
b490c636 | 2962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
a3671ac0 | 2963 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
6332bf7f | 2964 | msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2965 | |
b490c636 | 2966 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
58e5044b | 2967 | #, c-format |
402b0a2c | 2968 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
6332bf7f | 2969 | msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı." |
402b0a2c | 2970 | |
b490c636 | 2971 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 2972 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 2973 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2974 | |
b490c636 | 2975 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 | 2976 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 2977 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 2978 | |
b490c636 | 2979 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
5e6f681d | 2980 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 2981 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 2982 | |
b490c636 | 2983 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
acf4541b | 2984 | #, c-format |
7f4fd42e | 2985 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 2986 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 2987 | |
b490c636 | 2988 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
9d05b85d | 2989 | #, c-format |
5325c2e3 | 2990 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 2991 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 | 2992 | |
b490c636 | 2993 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 2994 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 2995 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 2996 | |
b490c636 | 2997 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 2998 | msgid "Failed to change video mode" |
6332bf7f | 2999 | msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi" |
402b0a2c | 3000 | |
b490c636 | 3001 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
9d05b85d | 3002 | #, c-format |
5325c2e3 | 3003 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 3004 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 3005 | |
b490c636 | 3006 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
3554a468 | 3007 | #, c-format |
9a81018e | 3008 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3009 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 3010 | |
b490c636 | 3011 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
5e6f681d | 3012 | msgid "Failed to close file handle" |
6332bf7f | 3013 | msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı" |
5e6f681d | 3014 | |
b490c636 | 3015 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
5e6f681d VS |
3016 | #, c-format |
3017 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3018 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3019 | |
b490c636 | 3020 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
5e6f681d | 3021 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3022 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3023 | |
b490c636 | 3024 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
22cc2fd9 | 3025 | #, c-format |
f4eadf61 | 3026 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3027 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3028 | |
b490c636 | 3029 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
5e6f681d | 3030 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
6332bf7f | 3031 | msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik." |
5e6f681d | 3032 | |
b490c636 | 3033 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
5e6f681d | 3034 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
6332bf7f | 3035 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok." |
5e6f681d | 3036 | |
b490c636 | 3037 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
acf4541b | 3038 | #, c-format |
7f4fd42e | 3039 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3040 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3041 | |
b490c636 | 3042 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 | 3043 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3044 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 | 3045 | |
b490c636 | 3046 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
5e6f681d VS |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3049 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3050 | |
b490c636 | 3051 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
5e6f681d VS |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3054 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3055 | |
b490c636 | 3056 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
3f029bd3 | 3057 | #, c-format |
a3671ac0 | 3058 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3059 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3060 | |
b490c636 | 3061 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
58e5044b | 3062 | #, c-format |
21eadc1a | 3063 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3064 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3065 | |
b490c636 | 3066 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
5e6f681d | 3067 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3068 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3069 | |
b490c636 | 3070 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
5e6f681d | 3071 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
6332bf7f | 3072 | msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3073 | |
b490c636 | 3074 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
5e6f681d | 3075 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3076 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3077 | |
b490c636 | 3078 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
a3671ac0 | 3079 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3080 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3081 | |
b490c636 | 3082 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
9d05b85d | 3083 | #, c-format |
5325c2e3 | 3084 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
6332bf7f | 3085 | msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 | 3086 | |
b490c636 | 3087 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
5e6f681d VS |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3090 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3091 | |
b490c636 | 3092 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3093 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3094 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3095 | |
b490c636 | 3096 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
3554a468 | 3097 | #, c-format |
9a81018e | 3098 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3099 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3100 | |
b490c636 | 3101 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
3f029bd3 | 3102 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3103 | msgid "" |
3104 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3105 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3106 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3107 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3108 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3109 | |
b490c636 | 3110 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3111 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3112 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3113 | |
b490c636 | 3114 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
5e6f681d VS |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3117 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3118 | |
b490c636 | 3119 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
5e6f681d VS |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3122 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3123 | |
b490c636 | 3124 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3125 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3126 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3127 | |
b490c636 | 3128 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
5e6f681d VS |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
6332bf7f | 3131 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi" |
5e6f681d | 3132 | |
b490c636 | 3133 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
5e6f681d VS |
3134 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3135 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3136 | ||
b490c636 | 3137 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3138 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3139 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3140 | |
b490c636 | 3141 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
5e6f681d | 3142 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3143 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3144 | |
b490c636 | 3145 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
5e6f681d VS |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3148 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3149 | |
b490c636 | 3150 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
5e6f681d VS |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3153 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3154 | |
b490c636 | 3155 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3156 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3157 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3158 | |
b490c636 | 3159 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
9d05b85d | 3160 | #, c-format |
5325c2e3 | 3161 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3162 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3163 | |
b490c636 | 3164 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
22cc2fd9 | 3165 | #, c-format |
f4eadf61 | 3166 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
6332bf7f | 3167 | msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3168 | |
b490c636 | 3169 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
5e6f681d VS |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
6332bf7f | 3172 | msgstr "ISS adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3173 | |
b490c636 | 3174 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
9d05b85d | 3175 | #, c-format |
5325c2e3 | 3176 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3177 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 | 3178 | |
b490c636 | 3179 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
5e6f681d | 3180 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3182 | |
b490c636 | 3183 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
5e6f681d | 3184 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3185 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3186 | |
b490c636 | 3187 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
a3671ac0 | 3188 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3189 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3190 | |
b490c636 | 3191 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
5e6f681d | 3192 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
6332bf7f | 3193 | msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3194 | |
b490c636 | 3195 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
5e6f681d | 3196 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3197 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3198 | |
b490c636 | 3199 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
5e6f681d | 3200 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3201 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3202 | |
b490c636 | 3203 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
acf4541b | 3204 | #, c-format |
7f4fd42e | 3205 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3207 | |
b490c636 | 3208 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3209 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3210 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 | 3211 | |
b490c636 | 3212 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
3f029bd3 | 3213 | #, c-format |
21eadc1a | 3214 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3215 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3216 | |
b490c636 | 3217 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3218 | msgid "Failed to install signal handler" |
6332bf7f | 3219 | msgstr "İşaret işleyici kurulamadı" |
7f4fd42e | 3220 | |
b490c636 | 3221 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
95bf8d1b VZ |
3222 | msgid "" |
3223 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3224 | "program" | |
3225 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
3226 | "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı " |
3227 | "yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3228 | |
b490c636 | 3229 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
5e6f681d VS |
3230 | #, c-format |
3231 | msgid "Failed to kill process %d" | |
6332bf7f | 3232 | msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3233 | |
b490c636 | 3234 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
eb1a78f7 | 3235 | #, c-format |
95bf8d1b | 3236 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
6332bf7f | 3237 | msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi." |
95bf8d1b | 3238 | |
b490c636 | 3239 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
eb1a78f7 | 3240 | #, c-format |
95bf8d1b | 3241 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
6332bf7f | 3242 | msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi." |
95bf8d1b | 3243 | |
b490c636 | 3244 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
9d05b85d | 3245 | #, c-format |
5325c2e3 | 3246 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3247 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3248 | |
b490c636 | 3249 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
9d05b85d | 3250 | #, c-format |
5325c2e3 | 3251 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3252 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3253 | |
b490c636 | 3254 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
9d05b85d | 3255 | #, c-format |
5325c2e3 | 3256 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
6332bf7f | 3257 | msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3258 | |
b490c636 | 3259 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
58e5044b | 3260 | #, c-format |
81486341 | 3261 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
6332bf7f | 3262 | msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi." |
81486341 | 3263 | |
b490c636 | 3264 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
a3671ac0 | 3265 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3266 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3267 | |
b490c636 | 3268 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
9d05b85d | 3269 | #, c-format |
5325c2e3 | 3270 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3271 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3272 | |
b490c636 | 3273 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
5e6f681d VS |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
6332bf7f | 3276 | msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3277 | |
b490c636 | 3278 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
9d05b85d | 3279 | #, c-format |
5325c2e3 | 3280 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3281 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3282 | |
b490c636 | 3283 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
5e6f681d VS |
3284 | #, c-format |
3285 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3286 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3287 | |
b490c636 | 3288 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3289 | #, c-format |
3290 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3291 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3292 | |
b490c636 | 3293 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
5e6f681d VS |
3294 | #, c-format |
3295 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3296 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3297 | |
b490c636 | 3298 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3299 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3300 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3301 | |
b490c636 | 3302 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
acf4541b | 3303 | #, c-format |
7f4fd42e | 3304 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
6332bf7f | 3305 | msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı" |
7f4fd42e | 3306 | |
b490c636 | 3307 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
acf4541b | 3308 | #, c-format |
7f4fd42e | 3309 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
6332bf7f | 3310 | msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı" |
5e6f681d | 3311 | |
b490c636 | 3312 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
3f029bd3 | 3313 | #, c-format |
402b0a2c | 3314 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3315 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3316 | |
b490c636 | 3317 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
acf4541b | 3318 | #, c-format |
7f4fd42e | 3319 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3320 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3321 | |
b490c636 | 3322 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
9d05b85d | 3323 | #, c-format |
5325c2e3 | 3324 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
6332bf7f | 3325 | msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3326 | |
b490c636 | 3327 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
22cc2fd9 | 3328 | #, c-format |
f4eadf61 | 3329 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3330 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3331 | |
b490c636 | 3332 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
5e6f681d | 3333 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3334 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3335 | |
b490c636 | 3336 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
5e6f681d | 3337 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3338 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3339 | |
b490c636 | 3340 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
9d05b85d | 3341 | #, c-format |
5325c2e3 | 3342 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3343 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 | 3344 | |
b490c636 | 3345 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
eb1a78f7 | 3346 | #, c-format |
95bf8d1b | 3347 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
eb1a78f7 | 3348 | msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı." |
95bf8d1b | 3349 | |
b490c636 | 3350 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
5e6f681d | 3351 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3352 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3353 | |
b490c636 | 3354 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
5e6f681d | 3355 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3356 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3357 | |
b490c636 | 3358 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3359 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3360 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3361 | |
b490c636 | 3362 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
9d05b85d | 3363 | #, c-format |
5325c2e3 | 3364 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
6332bf7f | 3365 | msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı." |
5325c2e3 | 3366 | |
b490c636 | 3367 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 | 3368 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
6332bf7f | 3369 | msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı" |
5325c2e3 | 3370 | |
b490c636 | 3371 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3372 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3373 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3374 | |
b490c636 | 3375 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
5e6f681d | 3376 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3377 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3378 | |
b490c636 | 3379 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
a3671ac0 | 3380 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3381 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3382 | |
b490c636 | 3383 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
5e6f681d VS |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
6332bf7f | 3386 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı" |
5e6f681d | 3387 | |
b490c636 | 3388 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
5e6f681d VS |
3389 | #, c-format |
3390 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3391 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3392 | |
b490c636 | 3393 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
3554a468 | 3394 | #, c-format |
9a81018e | 3395 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3396 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3397 | |
b490c636 | 3398 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
5e6f681d VS |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3401 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3402 | |
b490c636 | 3403 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
5e6f681d VS |
3404 | #, c-format |
3405 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3406 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3407 | |
b490c636 | 3408 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
5e6f681d VS |
3409 | #, c-format |
3410 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3411 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3412 | |
b490c636 | 3413 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3414 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3415 | msgid "" |
3416 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3417 | "exists." | |
3418 | msgstr "" | |
3419 | "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden " | |
3420 | "adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3421 | |
b490c636 | 3422 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
5e6f681d VS |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3425 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3426 | |
b490c636 | 3427 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
5e6f681d | 3428 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3429 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3430 | |
b490c636 | 3431 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
5e6f681d VS |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3434 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3435 | |
b490c636 | 3436 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
5e6f681d | 3437 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3438 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3439 | |
b490c636 | 3440 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
5e6f681d | 3441 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3442 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3443 | |
b490c636 | 3444 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
9d05b85d | 3445 | #, c-format |
5325c2e3 | 3446 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3447 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 | 3448 | |
b490c636 | 3449 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
3f029bd3 | 3450 | #, c-format |
402b0a2c | 3451 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3452 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3453 | |
b490c636 | 3454 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
5e6f681d | 3455 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3456 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3457 | |
b490c636 | 3458 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
5e6f681d VS |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3461 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3462 | |
b490c636 | 3463 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
5e6f681d | 3464 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3465 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3466 | |
b490c636 | 3467 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
3f029bd3 | 3468 | #, c-format |
21eadc1a | 3469 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3470 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3471 | |
b490c636 | 3472 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a | 3473 | msgid "Failed to set process priority" |
d2ee1e7c | 3474 | msgstr "İşlem önceliği ayarlanamadı." |
6d876f2a | 3475 | |
b490c636 | 3476 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
5e6f681d | 3477 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
6332bf7f | 3478 | msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3479 | |
b490c636 | 3480 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3481 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3482 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3483 | |
b490c636 | 3484 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
eb1a78f7 | 3485 | #, c-format |
95bf8d1b | 3486 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
eb1a78f7 | 3487 | msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı." |
95bf8d1b | 3488 | |
b490c636 | 3489 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
5e6f681d VS |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3492 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3493 | |
b490c636 | 3494 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 | 3495 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
9d05b85d | 3496 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 | 3497 | |
b490c636 | 3498 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
5e6f681d VS |
3499 | #, c-format |
3500 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3501 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3502 | |
b490c636 | 3503 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 | 3504 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3505 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 | 3506 | |
b490c636 | 3507 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 3508 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3509 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3510 | |
b490c636 | 3511 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
5e6f681d | 3512 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3513 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3514 | |
b490c636 | 3515 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
5e6f681d | 3516 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3517 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3518 | |
b490c636 | 3519 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
5e6f681d VS |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3523 | |
b490c636 | 3524 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
5e6f681d VS |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3527 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3528 | |
b490c636 | 3529 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
5e6f681d VS |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3532 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3533 | |
b490c636 | 3534 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
5e6f681d VS |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3537 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3538 | |
b490c636 | 3539 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
acf4541b | 3540 | #, c-format |
7f4fd42e | 3541 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3542 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3543 | |
b490c636 | 3544 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3545 | msgid "Failed to update user configuration file." |
6332bf7f | 3546 | msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3547 | |
b490c636 | 3548 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
3554a468 | 3549 | #, c-format |
9a81018e | 3550 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3551 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3552 | |
b490c636 | 3553 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
5e6f681d VS |
3554 | #, c-format |
3555 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3556 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3557 | |
b490c636 | 3558 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 | 3559 | msgid "False" |
9d05b85d | 3560 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3561 | |
b490c636 | 3562 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 | 3563 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3564 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3565 | |
b490c636 | 3566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3567 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3568 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3569 | |
b490c636 | 3570 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
9d05b85d | 3571 | #, c-format |
5325c2e3 | 3572 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
6332bf7f | 3573 | msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3574 | |
b490c636 | 3575 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
9d05b85d | 3576 | #, c-format |
5325c2e3 | 3577 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
6332bf7f | 3578 | msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3579 | |
b490c636 | 3580 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3583 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3584 | |
b490c636 | 3585 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
3f029bd3 | 3586 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3587 | msgid "" |
3588 | "File '%s' already exists.\n" | |
3589 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3590 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3591 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3592 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3593 | |
b490c636 | 3594 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
acfe0402 | 3595 | #, c-format |
be546c6f | 3596 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
acfe0402 | 3597 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
be546c6f | 3598 | |
b490c636 | 3599 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
acfe0402 | 3600 | #, c-format |
be546c6f | 3601 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
acfe0402 | 3602 | msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" |
be546c6f | 3603 | |
b490c636 | 3604 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
5e6f681d | 3605 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3606 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3607 | |
b490c636 | 3608 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
9d05b85d | 3609 | #, c-format |
5325c2e3 | 3610 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3611 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 3612 | |
b490c636 | 3613 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
5e6f681d | 3614 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3615 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3616 | |
b490c636 | 3617 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
5e6f681d | 3618 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3619 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3620 | |
b490c636 | 3621 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3622 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3623 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3624 | |
b490c636 | 3625 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
3f029bd3 | 3626 | #, c-format |
21eadc1a | 3627 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3628 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3629 | |
b490c636 | 3630 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3631 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3632 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3633 | |
b490c636 | 3634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
5e6f681d | 3635 | msgid "Find" |
6332bf7f | 3636 | msgstr "Bulun" |
5e6f681d | 3637 | |
b490c636 | 3638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 3639 | msgid "First" |
9d05b85d | 3640 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 | 3641 | |
b490c636 | 3642 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 3643 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3644 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 | 3645 | |
6d876f2a | 3646 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b | 3647 | msgid "Fixed" |
eb1a78f7 | 3648 | msgstr "Sabit" |
95bf8d1b | 3649 | |
b490c636 | 3650 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
5e6f681d | 3651 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3652 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3653 | |
b490c636 | 3654 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3655 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
6332bf7f | 3656 | msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3657 | |
6d876f2a | 3658 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3659 | msgid "Floating" |
6332bf7f | 3660 | msgstr "Yüzen" |
5325c2e3 | 3661 | |
b490c636 | 3662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3663 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3664 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3665 | |
b490c636 | 3666 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d | 3667 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3668 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3669 | |
b490c636 VZ |
3670 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3672 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3673 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3674 | |
b490c636 | 3675 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3676 | msgid "Font &weight:" |
6332bf7f | 3677 | msgstr "Yazı &koyuluğu:" |
f4eadf61 | 3678 | |
b490c636 | 3679 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
5e6f681d | 3680 | msgid "Font size:" |
6332bf7f | 3681 | msgstr "Yazı boyutu" |
5e6f681d | 3682 | |
b490c636 | 3683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3684 | msgid "Font st&yle:" |
6332bf7f | 3685 | msgstr "Yazı &stili:" |
f4eadf61 | 3686 | |
b490c636 | 3687 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3688 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3689 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3690 | |
b490c636 | 3691 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
6332bf7f | 3694 | msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu." |
7f4fd42e | 3695 | |
b490c636 | 3696 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
5e6f681d | 3697 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3698 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3699 | |
b490c636 | 3700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 | 3701 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3702 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 | 3703 | |
b490c636 | 3704 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3705 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3706 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3707 | |
b490c636 | 3708 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
5e6f681d VS |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3711 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3712 | |
b490c636 | 3713 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
5e6f681d VS |
3714 | msgid "From:" |
3715 | msgstr "Kaynak:" | |
3716 | ||
b490c636 | 3717 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
a3671ac0 | 3718 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3719 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3720 | |
b490c636 | 3721 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
5e6f681d | 3722 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
6332bf7f | 3723 | msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
5e6f681d | 3726 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3727 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3728 | |
b490c636 | 3729 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
5e6f681d VS |
3730 | msgid "GIF: not enough memory." |
3731 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3732 | ||
b490c636 | 3733 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
5e6f681d VS |
3734 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3735 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3736 | ||
d2ee1e7c | 3737 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
95bf8d1b VZ |
3738 | msgid "" |
3739 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3740 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3741 | msgstr "" | |
6332bf7f | 3742 | "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " |
95bf8d1b | 3743 | "üzeri bir sürüm yükleyin." |
be546c6f | 3744 | |
b490c636 | 3745 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
5e6f681d | 3746 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3747 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3748 | |
b490c636 | 3749 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3750 | msgid "General" |
d2ee1e7c | 3751 | msgstr "Genel" |
6d876f2a | 3752 | |
b490c636 | 3753 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3754 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3755 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3756 | |
b490c636 | 3757 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3758 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
6332bf7f | 3759 | msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3760 | |
b490c636 | 3761 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
5e6f681d | 3762 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3763 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3764 | |
b490c636 | 3765 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3766 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3767 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 3768 | |
b490c636 | 3769 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3770 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
6332bf7f | 3771 | msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı" |
5325c2e3 | 3772 | |
b490c636 | 3773 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 | 3774 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
95bf8d1b | 3775 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
3776 | "'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın " |
3777 | "çağrıldı" | |
5325c2e3 | 3778 | |
b490c636 | 3779 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
5e6f681d | 3780 | msgid "Go back" |
6332bf7f | 3781 | msgstr "Geri gidin" |
5e6f681d | 3782 | |
b490c636 | 3783 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d | 3784 | msgid "Go forward" |
6332bf7f | 3785 | msgstr "İleri gidin" |
5e6f681d | 3786 | |
b490c636 | 3787 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
5e6f681d | 3788 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
6332bf7f | 3789 | msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin" |
5e6f681d | 3790 | |
b490c636 | 3791 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
5e6f681d | 3792 | msgid "Go to home directory" |
6332bf7f | 3793 | msgstr "Açılış klasörüne gidin" |
5e6f681d | 3794 | |
b490c636 | 3795 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
5e6f681d | 3796 | msgid "Go to parent directory" |
6332bf7f | 3797 | msgstr "Üst klasöre gidin" |
5e6f681d | 3798 | |
b490c636 | 3799 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3800 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3801 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3802 | |
b490c636 | 3803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d VS |
3804 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3805 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3806 | ||
5325c2e3 VZ |
3807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3808 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3809 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3810 | |
b490c636 | 3811 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 3812 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
6332bf7f | 3813 | msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor" |
edff7545 | 3814 | |
b490c636 | 3815 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3816 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3817 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3818 | |
b490c636 | 3819 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3820 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3821 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3822 | |
b490c636 | 3823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3824 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3825 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3826 | |
b490c636 | 3827 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
5e6f681d VS |
3828 | #, c-format |
3829 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
6332bf7f | 3830 | msgstr "%s HTML çapası bulunamadı." |
5e6f681d | 3831 | |
b490c636 | 3832 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3833 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3834 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3835 | |
b490c636 | 3836 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3837 | msgid "Harddisk" |
9d05b85d | 3838 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3839 | |
b490c636 | 3840 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d | 3841 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3842 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3843 | |
b490c636 VZ |
3844 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3846 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
5e6f681d | 3847 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3848 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3849 | |
b490c636 | 3850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
5e6f681d | 3851 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3852 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3853 | |
b490c636 | 3854 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
5e6f681d | 3855 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3856 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3857 | |
b490c636 | 3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
5e6f681d | 3859 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3860 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3861 | |
b490c636 | 3862 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3863 | msgid "Help Topics" |
6332bf7f | 3864 | msgstr "Yardım Konuları" |
21eadc1a | 3865 | |
b490c636 | 3866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3867 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3868 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3869 | |
b490c636 | 3870 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3871 | #, c-format |
3872 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3873 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3874 | |
b490c636 | 3875 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
22cc2fd9 | 3876 | #, c-format |
f4eadf61 | 3877 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3878 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3879 | |
b490c636 | 3880 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
5e6f681d VS |
3881 | #, c-format |
3882 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3883 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3884 | |
b490c636 | 3885 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
acfe0402 | 3886 | #, c-format |
be546c6f | 3887 | msgid "Hide %s" |
6332bf7f | 3888 | msgstr "%s gizleyin" |
5325c2e3 | 3889 | |
b490c636 | 3890 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3891 | msgid "Hide Others" |
6332bf7f | 3892 | msgstr "Diğerlerini Gizleyin" |
5325c2e3 | 3893 | |
b490c636 | 3894 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3895 | msgid "Hide this notification message." |
6332bf7f | 3896 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin." |
5325c2e3 | 3897 | |
b490c636 | 3898 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3899 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3900 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3901 | |
b490c636 | 3902 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 3903 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3904 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3905 | |
6d876f2a VZ |
3906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 3908 | msgid "How the object will float relative to the text." |
6332bf7f | 3909 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği." |
21eadc1a | 3910 | |
b490c636 | 3911 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
a3671ac0 | 3912 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
6332bf7f | 3913 | msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası." |
5e6f681d | 3914 | |
b490c636 VZ |
3915 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
3916 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3917 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
3918 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
a3671ac0 | 3919 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
6332bf7f | 3920 | msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3921 | |
b490c636 | 3922 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
a3671ac0 | 3923 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3924 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3925 | |
b490c636 | 3926 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
a3671ac0 | 3927 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3928 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3929 | |
b490c636 | 3930 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
a3671ac0 | 3931 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3932 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3933 | |
b490c636 | 3934 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
a3671ac0 | 3935 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
6332bf7f | 3936 | msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3937 | |
b490c636 | 3938 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
a3671ac0 | 3939 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3940 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3941 | |
b490c636 | 3942 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
a3671ac0 | 3943 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3944 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3945 | |
b490c636 | 3946 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
a3671ac0 | 3947 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3948 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3949 | |
b490c636 | 3950 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 3951 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3952 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3953 | |
b490c636 | 3954 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3955 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3956 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3957 | |
b490c636 | 3958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 3959 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3960 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3961 | |
b490c636 | 3962 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 3963 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 3964 | msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
21eadc1a | 3965 | |
b490c636 | 3966 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
95bf8d1b VZ |
3967 | msgid "" |
3968 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3969 | "narrow." | |
3970 | msgstr "" | |
6332bf7f | 3971 | "Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." |
5325c2e3 | 3972 | |
b490c636 | 3973 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
3974 | msgid "" |
3975 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3976 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3977 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3978 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
3979 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 3980 | |
b490c636 | 3981 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 3982 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3983 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3984 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3985 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3986 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3987 | msgstr "" |
9d05b85d | 3988 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
6332bf7f VZ |
3989 | "ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n" |
3990 | "bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n" | |
9a81018e | 3991 | |
b490c636 | 3992 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
3993 | #, c-format |
3994 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 3995 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 3996 | |
b490c636 | 3997 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 3998 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
6332bf7f | 3999 | msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4000 | |
b490c636 | 4001 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4002 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
6332bf7f | 4003 | msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz" |
5325c2e3 | 4004 | |
b490c636 | 4005 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4006 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
6332bf7f | 4007 | msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz" |
5325c2e3 | 4008 | |
b490c636 | 4009 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
5e6f681d | 4010 | msgid "Illegal directory name." |
6332bf7f | 4011 | msgstr "Klasör adı geçersiz." |
5e6f681d | 4012 | |
b490c636 | 4013 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
5e6f681d | 4014 | msgid "Illegal file specification." |
6332bf7f | 4015 | msgstr "Dosya tanımı geçersiz." |
5e6f681d | 4016 | |
b490c636 | 4017 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4018 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 4019 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 4020 | |
b490c636 | 4021 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
9d05b85d | 4022 | #, c-format |
5325c2e3 | 4023 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 4024 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 4025 | |
b490c636 | 4026 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
9d05b85d | 4027 | #, c-format |
5325c2e3 | 4028 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 4029 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 4030 | |
b490c636 | 4031 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4032 | msgid "" |
4033 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4034 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4035 | msgstr "" | |
4036 | "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi " | |
6332bf7f | 4037 | "kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin." |
5e6f681d | 4038 | |
d2ee1e7c | 4039 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
5e6f681d | 4040 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4041 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 4042 | |
b490c636 | 4043 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
5e6f681d VS |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
6332bf7f | 4046 | msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor" |
5e6f681d | 4047 | |
b490c636 | 4048 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
5e6f681d VS |
4049 | #, c-format |
4050 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
6332bf7f | 4051 | msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor" |
5e6f681d | 4052 | |
b490c636 | 4053 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
5e6f681d VS |
4054 | #, c-format |
4055 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
6332bf7f | 4056 | msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 4057 | |
b490c636 | 4058 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
6332bf7f | 4061 | msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi" |
5325c2e3 | 4062 | |
b490c636 | 4063 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4064 | msgid "Incorrect number of arguments." |
6332bf7f | 4065 | msgstr "Argüman sayısı hatalı." |
5325c2e3 | 4066 | |
b490c636 | 4067 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4068 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4069 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4070 | |
b490c636 | 4071 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4072 | msgid "Indents && Spacing" |
6332bf7f | 4073 | msgstr "Girinti ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4074 | |
b490c636 | 4075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
5e6f681d VS |
4076 | msgid "Index" |
4077 | msgstr "Dizin" | |
4078 | ||
b490c636 | 4079 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d | 4080 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4081 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4082 | |
b490c636 | 4083 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4084 | msgid "Info" |
6332bf7f | 4085 | msgstr "Bilgiler" |
5325c2e3 | 4086 | |
b490c636 | 4087 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4088 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
6332bf7f | 4089 | msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor." |
62603868 | 4090 | |
b490c636 | 4091 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4092 | msgid "Insert" |
6332bf7f | 4093 | msgstr "Ekleyin" |
f4eadf61 | 4094 | |
b490c636 | 4095 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b | 4096 | msgid "Insert Field" |
eb1a78f7 | 4097 | msgstr "Alan Ekleyin" |
95bf8d1b | 4098 | |
b490c636 VZ |
4099 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4100 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4101 | msgid "Insert Image" |
6332bf7f | 4102 | msgstr "Görsel Ekleyin" |
f4eadf61 | 4103 | |
b490c636 | 4104 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 | 4105 | msgid "Insert Object" |
6332bf7f | 4106 | msgstr "Nesne Ekleyin" |
5325c2e3 | 4107 | |
b490c636 VZ |
4108 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4109 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4110 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4111 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4112 | msgid "Insert Text" |
6332bf7f | 4113 | msgstr "Metin Ekleyin" |
f4eadf61 | 4114 | |
b490c636 VZ |
4115 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4116 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4117 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4118 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4119 | |
4120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4121 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4122 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4123 | |
b490c636 | 4124 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
6332bf7f | 4127 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın" |
7f4fd42e | 4128 | |
b490c636 | 4129 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
5e6f681d | 4130 | msgid "Invalid TIFF image index." |
6332bf7f | 4131 | msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz." |
5e6f681d | 4132 | |
b490c636 | 4133 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4134 | msgid "Invalid data view item" |
6332bf7f | 4135 | msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz" |
7f4fd42e | 4136 | |
b490c636 | 4137 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
5e6f681d VS |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
6332bf7f | 4140 | msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz." |
5e6f681d | 4141 | |
b490c636 | 4142 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
3f029bd3 | 4143 | #, c-format |
a3671ac0 | 4144 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
6332bf7f | 4145 | msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz." |
a3671ac0 | 4146 | |
b490c636 | 4147 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
d2ee1e7c | 4150 | msgstr "\"%s\" için inotify etkinliği geçersiz" |
6d876f2a | 4151 | |
b490c636 | 4152 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
5e6f681d VS |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
6332bf7f | 4155 | msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz." |
5e6f681d | 4156 | |
b490c636 | 4157 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 | 4158 | msgid "Invalid message catalog." |
6332bf7f | 4159 | msgstr "İleti kataloğu geçersiz." |
5325c2e3 | 4160 | |
b490c636 | 4161 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4162 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
6332bf7f | 4163 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi" |
402b0a2c | 4164 | |
b490c636 | 4165 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4166 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
6332bf7f | 4167 | msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi" |
402b0a2c | 4168 | |
b490c636 | 4169 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
5e6f681d VS |
4170 | #, c-format |
4171 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
6332bf7f | 4172 | msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s" |
5e6f681d | 4173 | |
b490c636 | 4174 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
6332bf7f | 4177 | msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." |
5325c2e3 | 4178 | |
b490c636 VZ |
4179 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4180 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
5e6f681d | 4181 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4182 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4183 | |
b490c636 | 4184 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d | 4185 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4186 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4187 | |
b490c636 | 4188 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
5e6f681d | 4189 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4190 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4191 | |
b490c636 | 4192 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
5e6f681d | 4193 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4194 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4195 | |
b490c636 | 4196 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4197 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4198 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4199 | |
b490c636 | 4200 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4201 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4202 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4203 | |
b490c636 | 4204 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4205 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
6332bf7f | 4206 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş" |
62603868 | 4207 | |
b490c636 | 4208 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4209 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4210 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4211 | |
b490c636 | 4212 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4213 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
6332bf7f | 4214 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş" |
62603868 | 4215 | |
b490c636 | 4216 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4217 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4218 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4219 | |
b490c636 | 4220 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4221 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
6332bf7f | 4222 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş" |
62603868 | 4223 | |
b490c636 | 4224 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4225 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4226 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4227 | |
b490c636 | 4228 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4229 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
6332bf7f | 4230 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş" |
62603868 | 4231 | |
b490c636 | 4232 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4233 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4234 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4235 | |
b490c636 | 4236 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4237 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
6332bf7f | 4238 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş" |
62603868 | 4239 | |
b490c636 | 4240 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4241 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4242 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4243 | |
b490c636 | 4244 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 4245 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
6332bf7f | 4246 | msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm" |
62603868 | 4247 | |
b490c636 | 4248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4249 | msgid "Jump to" |
6332bf7f | 4250 | msgstr "Atlayın" |
5325c2e3 | 4251 | |
b490c636 | 4252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 4253 | msgid "Justified" |
6332bf7f | 4254 | msgstr "Hizalanmış" |
21eadc1a | 4255 | |
b490c636 VZ |
4256 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4257 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4258 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4259 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4260 | msgid "Justify text left and right." |
6332bf7f | 4261 | msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır." |
f4eadf61 | 4262 | |
b490c636 | 4263 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
5e6f681d VS |
4264 | msgid "KOI8-R" |
4265 | msgstr "KOI8-R" | |
4266 | ||
b490c636 | 4267 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 4268 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4269 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4270 | |
b490c636 | 4271 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4272 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4273 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4274 | |
b490c636 | 4275 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4276 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4277 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4278 | |
b490c636 | 4279 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4280 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4281 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4282 | |
b490c636 | 4283 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4284 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4285 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4286 | |
b490c636 | 4287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4288 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4289 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4290 | |
b490c636 | 4291 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4292 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4293 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4294 | |
b490c636 | 4295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4296 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4297 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4298 | |
b490c636 | 4299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4300 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4301 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4302 | |
b490c636 | 4303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4304 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4305 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4306 | |
b490c636 | 4307 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4308 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4309 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4310 | |
b490c636 | 4311 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4312 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4313 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4314 | |
b490c636 | 4315 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4316 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4317 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4318 | |
b490c636 | 4319 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4320 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4321 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4322 | |
b490c636 | 4323 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4324 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4325 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4326 | |
b490c636 | 4327 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4328 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4329 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4330 | |
b490c636 | 4331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4332 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4333 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4334 | |
b490c636 | 4335 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4336 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4337 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4338 | |
b490c636 | 4339 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4340 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4341 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4342 | |
b490c636 | 4343 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4344 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4345 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4346 | |
b490c636 | 4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4348 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4349 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4350 | |
b490c636 | 4351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4352 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4353 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4354 | |
b490c636 | 4355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4356 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4357 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4358 | |
b490c636 | 4359 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4360 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4361 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4362 | |
b490c636 | 4363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4364 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4365 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4366 | |
b490c636 | 4367 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4368 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4369 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4370 | |
b490c636 | 4371 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4372 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4373 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4374 | |
b490c636 | 4375 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
5e6f681d VS |
4376 | msgid "Landscape" |
4377 | msgstr "Yatay" | |
4378 | ||
b490c636 | 4379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 4380 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4381 | msgstr "Son" |
5325c2e3 | 4382 | |
b490c636 | 4383 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 4384 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4385 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 | 4386 | |
b490c636 | 4387 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4388 | #, c-format |
4389 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4390 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4391 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4392 | |
b490c636 | 4393 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 4394 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4395 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4396 | |
b490c636 VZ |
4397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4400 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4401 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4403 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4404 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4405 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4406 | |
b490c636 VZ |
4407 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4409 | msgid "Left (&first line):" |
6332bf7f | 4410 | msgstr "Sol (i&lk satır):" |
f4eadf61 | 4411 | |
b490c636 | 4412 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
5e6f681d | 4413 | msgid "Left margin (mm):" |
6332bf7f | 4414 | msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 4415 | |
b490c636 VZ |
4416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4420 | msgid "Left-align text." |
6332bf7f | 4421 | msgstr "Metin sola yaslanır." |
f4eadf61 | 4422 | |
b490c636 | 4423 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4424 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4425 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4426 | |
b490c636 | 4427 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4428 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4429 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4430 | |
b490c636 | 4431 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4432 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4433 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4434 | |
b490c636 | 4435 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4436 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4437 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4438 | |
b490c636 | 4439 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4440 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4441 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4442 | |
b490c636 | 4443 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4444 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
6332bf7f | 4445 | msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4446 | |
b490c636 | 4447 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 4448 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4449 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4450 | |
b490c636 | 4451 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4452 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4453 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4454 | |
b490c636 | 4455 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
5e6f681d | 4456 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4457 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4458 | |
b490c636 | 4459 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4460 | msgid "License" |
acf4541b | 4461 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4462 | |
b490c636 | 4463 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f4eadf61 | 4464 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4465 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4466 | |
b490c636 | 4467 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4468 | #, c-format |
4469 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
6332bf7f VZ |
4470 | msgstr "" |
4471 | "%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı." | |
f4eadf61 | 4472 | |
b490c636 | 4473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4474 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4475 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4476 | |
b490c636 | 4477 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4478 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4479 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4480 | |
b490c636 | 4481 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4482 | msgid "List Style" |
6332bf7f | 4483 | msgstr "Liste Stili" |
f4eadf61 | 4484 | |
b490c636 | 4485 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4486 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4487 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4488 | |
b490c636 VZ |
4489 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4490 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4491 | msgid "Lists font sizes in points." |
6332bf7f | 4492 | msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir." |
f4eadf61 | 4493 | |
b490c636 VZ |
4494 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4495 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4496 | msgid "Lists the available fonts." |
6332bf7f | 4497 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir." |
f4eadf61 | 4498 | |
b490c636 | 4499 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "Load %s file" | |
6332bf7f | 4502 | msgstr "%s dosyasını yükleyin" |
5e6f681d | 4503 | |
b490c636 | 4504 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
5e6f681d | 4505 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4506 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4507 | |
b490c636 | 4508 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
21eadc1a RL |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4511 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4512 | |
b490c636 | 4513 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4514 | #, c-format |
4515 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
6332bf7f | 4516 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil." |
21eadc1a | 4517 | |
b490c636 | 4518 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
5e6f681d VS |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4521 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4522 | |
b490c636 VZ |
4523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4525 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4526 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4527 | |
b490c636 VZ |
4528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4529 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4530 | msgid "Lower case roman numerals" |
6332bf7f | 4531 | msgstr "Küçük harf Romen rakamları" |
f4eadf61 | 4532 | |
b490c636 | 4533 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
5e6f681d | 4534 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4535 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4536 | |
b490c636 | 4537 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4538 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4539 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4540 | |
b490c636 | 4541 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
95bf8d1b VZ |
4542 | msgid "" |
4543 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4544 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4545 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
4546 | "MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. " |
4547 | "Lütfen yükleyin." | |
a3671ac0 | 4548 | |
b490c636 | 4549 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
a3671ac0 | 4550 | msgid "Ma&ximize" |
6332bf7f | 4551 | msgstr "Ekranı &kaplatın" |
5e6f681d | 4552 | |
b490c636 | 4553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4554 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4555 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 | 4556 | |
b490c636 | 4557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4558 | msgid "MacArmenian" |
9d05b85d | 4559 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 | 4560 | |
b490c636 | 4561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4562 | msgid "MacBengali" |
9d05b85d | 4563 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 | 4564 | |
b490c636 | 4565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4566 | msgid "MacBurmese" |
9d05b85d | 4567 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 | 4568 | |
b490c636 | 4569 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4570 | msgid "MacCeltic" |
9d05b85d | 4571 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 | 4572 | |
b490c636 | 4573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4574 | msgid "MacCentralEurRoman" |
9d05b85d | 4575 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 | 4576 | |
b490c636 | 4577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4578 | msgid "MacChineseSimp" |
9d05b85d | 4579 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 | 4580 | |
b490c636 | 4581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4582 | msgid "MacChineseTrad" |
9d05b85d | 4583 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 | 4584 | |
b490c636 | 4585 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4586 | msgid "MacCroatian" |
9d05b85d | 4587 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 | 4588 | |
b490c636 | 4589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4590 | msgid "MacCyrillic" |
9d05b85d | 4591 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 | 4592 | |
b490c636 | 4593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4594 | msgid "MacDevanagari" |
9d05b85d | 4595 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 | 4596 | |
b490c636 | 4597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4598 | msgid "MacDingbats" |
9d05b85d | 4599 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4600 | |
b490c636 | 4601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4602 | msgid "MacEthiopic" |
9d05b85d | 4603 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 | 4604 | |
b490c636 | 4605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4606 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4607 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 | 4608 | |
b490c636 | 4609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4610 | msgid "MacGaelic" |
9d05b85d | 4611 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 | 4612 | |
b490c636 | 4613 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4614 | msgid "MacGeorgian" |
9d05b85d | 4615 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 | 4616 | |
b490c636 | 4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4618 | msgid "MacGreek" |
9d05b85d | 4619 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 | 4620 | |
b490c636 | 4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4622 | msgid "MacGujarati" |
9d05b85d | 4623 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 | 4624 | |
b490c636 | 4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4626 | msgid "MacGurmukhi" |
9d05b85d | 4627 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 | 4628 | |
b490c636 | 4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4630 | msgid "MacHebrew" |
9d05b85d | 4631 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 | 4632 | |
b490c636 | 4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4634 | msgid "MacIcelandic" |
6332bf7f | 4635 | msgstr "MacIzlandaca" |
5325c2e3 | 4636 | |
b490c636 | 4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4638 | msgid "MacJapanese" |
9d05b85d | 4639 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 | 4640 | |
b490c636 | 4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4642 | msgid "MacKannada" |
6332bf7f | 4643 | msgstr "MacKanada" |
5325c2e3 | 4644 | |
b490c636 | 4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4646 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
9d05b85d | 4647 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4648 | |
b490c636 | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacKhmer" |
9d05b85d | 4651 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 | 4652 | |
b490c636 | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacKorean" |
9d05b85d | 4655 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 | 4656 | |
b490c636 | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacLaotian" |
9d05b85d | 4659 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 | 4660 | |
b490c636 | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4662 | msgid "MacMalayalam" |
9d05b85d | 4663 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 | 4664 | |
b490c636 | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4666 | msgid "MacMongolian" |
9d05b85d | 4667 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 | 4668 | |
b490c636 | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4670 | msgid "MacOriya" |
9d05b85d | 4671 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4672 | |
b490c636 | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 | 4674 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4675 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 | 4676 | |
b490c636 | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4679 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 | 4680 | |
b490c636 | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4683 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4684 | |
b490c636 | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4686 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4687 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 | 4688 | |
b490c636 | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4690 | msgid "MacTamil" |
9d05b85d | 4691 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 | 4692 | |
b490c636 | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacTelugu" |
9d05b85d | 4695 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 | 4696 | |
b490c636 | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacThai" |
9d05b85d | 4699 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 | 4700 | |
b490c636 | 4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4702 | msgid "MacTibetan" |
9d05b85d | 4703 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 | 4704 | |
b490c636 | 4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4706 | msgid "MacTurkish" |
9d05b85d | 4707 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 | 4708 | |
b490c636 | 4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4710 | msgid "MacVietnamese" |
9d05b85d | 4711 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 | 4712 | |
b490c636 | 4713 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 | 4714 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4715 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 | 4716 | |
b490c636 | 4717 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4718 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4719 | msgid "Margins" | |
6332bf7f | 4720 | msgstr "Kenar Boşlukları" |
5325c2e3 | 4721 | |
b490c636 | 4722 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
5e6f681d | 4723 | msgid "Match case" |
6332bf7f | 4724 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin" |
5e6f681d | 4725 | |
6d876f2a | 4726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4727 | msgid "Max height:" |
6332bf7f | 4728 | msgstr "En fazla yükseklik:" |
be546c6f | 4729 | |
6d876f2a | 4730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4731 | msgid "Max width:" |
6332bf7f | 4732 | msgstr "En fazla genişlik:" |
be546c6f | 4733 | |
b490c636 | 4734 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "Media playback error: %s" | |
eb1a78f7 | 4737 | msgstr "Ortam oynatma hatası: %s" |
95bf8d1b | 4738 | |
b490c636 | 4739 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
5e6f681d VS |
4740 | #, c-format |
4741 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
6332bf7f | 4742 | msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!" |
5e6f681d | 4743 | |
b490c636 | 4744 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a | 4745 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4746 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4747 | |
b490c636 | 4748 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 4749 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4750 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4751 | |
b490c636 | 4752 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
a3671ac0 | 4753 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4754 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4755 | |
b490c636 | 4756 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4757 | msgid "Method or property not found." |
6332bf7f | 4758 | msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 | 4759 | |
b490c636 | 4760 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
a3671ac0 | 4761 | msgid "Mi&nimize" |
6332bf7f | 4762 | msgstr "Simge &durumuna küçültün" |
a3671ac0 | 4763 | |
6d876f2a | 4764 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4765 | msgid "Min height:" |
6332bf7f | 4766 | msgstr "En az yükseklik:" |
be546c6f | 4767 | |
6d876f2a | 4768 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4769 | msgid "Min width:" |
6332bf7f | 4770 | msgstr "En az genişlik:" |
be546c6f | 4771 | |
b490c636 | 4772 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4773 | msgid "Missing a required parameter." |
9d05b85d | 4774 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 | 4775 | |
b490c636 | 4776 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d VS |
4777 | msgid "Modern" |
4778 | msgstr "Modern" | |
4779 | ||
b490c636 | 4780 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4781 | msgid "Modified" |
6332bf7f | 4782 | msgstr "Değişiklik" |
402b0a2c | 4783 | |
b490c636 | 4784 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4787 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4788 | |
b490c636 | 4789 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4790 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4791 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4792 | |
b490c636 | 4793 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 | 4794 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
6332bf7f | 4795 | msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 | 4796 | |
b490c636 | 4797 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4798 | msgid "Move down" |
6332bf7f | 4799 | msgstr "Aşağı taşıyın" |
402b0a2c | 4800 | |
b490c636 | 4801 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4802 | msgid "Move up" |
6332bf7f | 4803 | msgstr "Yukarı taşıyın" |
402b0a2c | 4804 | |
6d876f2a VZ |
4805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4807 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
6332bf7f | 4808 | msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır." |
5325c2e3 | 4809 | |
6d876f2a VZ |
4810 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4812 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
6332bf7f | 4813 | msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır." |
5325c2e3 | 4814 | |
b490c636 | 4815 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4816 | msgid "Multiple Cell Properties" |
9d05b85d | 4817 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 | 4818 | |
b490c636 | 4819 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4820 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4821 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4822 | |
b490c636 | 4823 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d | 4824 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4825 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4826 | |
b490c636 | 4827 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4828 | msgid "Network" |
9d05b85d | 4829 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 | 4830 | |
b490c636 | 4831 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
4832 | msgid "New" |
4833 | msgstr "Yeni" | |
4834 | ||
b490c636 | 4835 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f | 4836 | msgid "New &Box Style..." |
acfe0402 | 4837 | msgstr "Yeni &Kutu Stili..." |
be546c6f | 4838 | |
b490c636 | 4839 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4840 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4841 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4842 | |
b490c636 | 4843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4844 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4845 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4846 | |
b490c636 | 4847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4848 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4849 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4850 | |
b490c636 VZ |
4851 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4855 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4856 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4858 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4861 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4862 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4863 | |
b490c636 | 4864 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 4865 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4866 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4867 | |
b490c636 | 4868 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 4869 | msgid "New item" |
6332bf7f | 4870 | msgstr "Yeni öge" |
402b0a2c | 4871 | |
b490c636 VZ |
4872 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
4873 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
5e6f681d | 4874 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4875 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4876 | |
b490c636 | 4877 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 4878 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4879 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4880 | |
b490c636 | 4881 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
5e6f681d VS |
4882 | msgid "Next page" |
4883 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4884 | ||
b490c636 VZ |
4885 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4886 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
5e6f681d | 4887 | msgid "No" |
ecc8721a | 4888 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4889 | |
b490c636 | 4890 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
22cc2fd9 | 4891 | #, c-format |
f4eadf61 | 4892 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
6332bf7f | 4893 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4894 | |
b490c636 | 4895 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
acf4541b | 4896 | #, c-format |
7f4fd42e | 4897 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4898 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4899 | |
b490c636 | 4900 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 4901 | msgid "No column existing." |
6332bf7f | 4902 | msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4903 | |
b490c636 | 4904 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 4905 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4906 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4907 | |
b490c636 | 4908 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 4909 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4910 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4911 | |
b490c636 | 4912 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4913 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4914 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4915 | |
b490c636 | 4916 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
5e6f681d | 4917 | msgid "No entries found." |
6332bf7f | 4918 | msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4919 | |
b490c636 | 4920 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
5e6f681d VS |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "" | |
4923 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4924 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4925 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4926 | "one)?" | |
5e6f681d | 4927 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
4928 | "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n" |
4929 | "ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4930 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane " |
4931 | "seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4932 | |
b490c636 | 4933 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
5e6f681d VS |
4934 | #, c-format |
4935 | msgid "" | |
4936 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4937 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4938 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4939 | msgstr "" | |
6332bf7f | 4940 | "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n" |
9d05b85d | 4941 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" |
6332bf7f | 4942 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?" |
5e6f681d | 4943 | |
b490c636 | 4944 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 4945 | msgid "No handler found for animation type." |
6332bf7f | 4946 | msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı." |
f4eadf61 | 4947 | |
b490c636 | 4948 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
5e6f681d | 4949 | msgid "No handler found for image type." |
6332bf7f | 4950 | msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı." |
5e6f681d | 4951 | |
b490c636 VZ |
4952 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
4953 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
5e6f681d VS |
4954 | #, c-format |
4955 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
6332bf7f | 4956 | msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4957 | |
b490c636 | 4958 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
5e6f681d VS |
4959 | #, c-format |
4960 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
6332bf7f | 4961 | msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4962 | |
b490c636 | 4963 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
5e6f681d | 4964 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4965 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4966 | |
b490c636 | 4967 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 4968 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
6332bf7f | 4969 | msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz." |
7f4fd42e | 4970 | |
b490c636 | 4971 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4972 | msgid "No renderer specified for column." |
6332bf7f | 4973 | msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4974 | |
b490c636 | 4975 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 4976 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4977 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4978 | |
b490c636 | 4979 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 4980 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4981 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4982 | |
b490c636 | 4983 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 4984 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4985 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4986 | |
b490c636 | 4987 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 4990 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 4991 | |
5325c2e3 | 4992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
4993 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
4994 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 4995 | msgid "None" |
6332bf7f | 4996 | msgstr "Hiçbiri" |
5325c2e3 | 4997 | |
b490c636 | 4998 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d | 4999 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 5000 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 5001 | |
b490c636 | 5002 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d VS |
5003 | msgid "Normal" |
5004 | msgstr "Normal" | |
5005 | ||
b490c636 | 5006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5007 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
6332bf7f | 5008 | msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. " |
402b0a2c | 5009 | |
b490c636 | 5010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
5e6f681d | 5011 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 5012 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 5013 | |
b490c636 | 5014 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
9d05b85d | 5015 | #, c-format |
5325c2e3 | 5016 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 5017 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 5018 | |
b490c636 | 5019 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 | 5020 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 5021 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 | 5022 | |
b490c636 | 5023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5024 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 5025 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 | 5026 | |
b490c636 | 5027 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 5028 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5029 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 5030 | |
b490c636 | 5031 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5032 | msgid "Notice" |
6332bf7f | 5033 | msgstr "Bildirim" |
7f4fd42e | 5034 | |
b490c636 | 5035 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 | 5036 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 5037 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 | 5038 | |
b490c636 VZ |
5039 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5040 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5041 | msgid "Numbered outline" |
6332bf7f | 5042 | msgstr "Numaralı taslak" |
9d05b85d | 5043 | |
b490c636 VZ |
5044 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5046 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5047 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
5e6f681d VS |
5048 | msgid "OK" |
5049 | msgstr "Tamam" | |
5050 | ||
b490c636 | 5051 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5054 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5055 | |
5056 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5057 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5058 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 | 5059 | |
b490c636 | 5060 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5061 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
6332bf7f | 5062 | msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor." |
5325c2e3 | 5063 | |
b490c636 | 5064 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5065 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5066 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5067 | |
b490c636 | 5068 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
402b0a2c | 5069 | msgid "Open File" |
6332bf7f | 5070 | msgstr "Dosya Açın" |
402b0a2c | 5071 | |
b490c636 | 5072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
5e6f681d | 5073 | msgid "Open HTML document" |
6332bf7f | 5074 | msgstr "HTML belgesi açın" |
5e6f681d | 5075 | |
b490c636 | 5076 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
3554a468 | 5077 | #, c-format |
9a81018e | 5078 | msgid "Open file \"%s\"" |
6332bf7f | 5079 | msgstr "Dosya açın \"%s\"" |
9a81018e | 5080 | |
b490c636 | 5081 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 | 5082 | msgid "Open..." |
6332bf7f | 5083 | msgstr "Açın..." |
5325c2e3 | 5084 | |
b490c636 | 5085 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
6332bf7f | 5088 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5089 | |
b490c636 VZ |
5090 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5091 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
5e6f681d | 5092 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5093 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5094 | |
b490c636 | 5095 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
9d05b85d | 5096 | #, c-format |
5325c2e3 | 5097 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5098 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 | 5099 | |
b490c636 | 5100 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
5e6f681d VS |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
6332bf7f | 5103 | msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor." |
5e6f681d | 5104 | |
b490c636 | 5105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
5e6f681d VS |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5108 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5109 | |
b490c636 | 5110 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
5e6f681d | 5111 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5112 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5113 | |
b490c636 | 5114 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
5e6f681d | 5115 | msgid "Orientation" |
6332bf7f | 5116 | msgstr "Yön" |
5e6f681d | 5117 | |
b490c636 | 5118 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5119 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5120 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5121 | |
5325c2e3 VZ |
5122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5124 | msgid "Outline" |
6332bf7f | 5125 | msgstr "Taslak" |
7f4fd42e | 5126 | |
5325c2e3 VZ |
5127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5128 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5129 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 | 5130 | |
b490c636 | 5131 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 | 5132 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
6332bf7f | 5133 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma." |
5325c2e3 | 5134 | |
b490c636 | 5135 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5136 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5137 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5138 | |
b490c636 | 5139 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5140 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5141 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5142 | |
b490c636 | 5143 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5144 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5145 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5146 | |
b490c636 | 5147 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5148 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
6332bf7f | 5149 | msgstr "PCX: bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 5150 | |
b490c636 | 5151 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
5e6f681d | 5152 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5153 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5154 | |
b490c636 | 5155 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
5e6f681d | 5156 | msgid "PCX: invalid image" |
6332bf7f | 5157 | msgstr "PCX: görsel geçersiz" |
5e6f681d | 5158 | |
b490c636 | 5159 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
5e6f681d | 5160 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5161 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5162 | |
b490c636 | 5163 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
5e6f681d VS |
5164 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5165 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5166 | ||
b490c636 | 5167 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
5e6f681d | 5168 | msgid "PCX: version number too low" |
6332bf7f | 5169 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük" |
5e6f681d | 5170 | |
b490c636 | 5171 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5172 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5173 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5174 | |
b490c636 | 5175 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5176 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5177 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5178 | |
b490c636 | 5179 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
5e6f681d | 5180 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 5181 | msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 5182 | |
b490c636 | 5183 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
5e6f681d | 5184 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5185 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5186 | |
b490c636 VZ |
5187 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5188 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
5e6f681d | 5189 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5190 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5191 | |
b490c636 | 5192 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5193 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5194 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5195 | |
b490c636 | 5196 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5197 | msgid "PRC 16K Rotated" |
6332bf7f | 5198 | msgstr "PRC 16K Çevrilmiş" |
62603868 | 5199 | |
b490c636 | 5200 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5201 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5202 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5203 | |
b490c636 | 5204 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5205 | msgid "PRC 32K Rotated" |
6332bf7f | 5206 | msgstr "PRC 32K Çevrilmiş" |
62603868 | 5207 | |
b490c636 | 5208 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5209 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5210 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5211 | |
b490c636 | 5212 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5213 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
6332bf7f | 5214 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş" |
62603868 | 5215 | |
b490c636 | 5216 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5217 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5218 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5219 | |
b490c636 | 5220 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5221 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
6332bf7f | 5222 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm" |
62603868 | 5223 | |
b490c636 | 5224 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5225 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5226 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5227 | |
b490c636 | 5228 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5229 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
6332bf7f | 5230 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm" |
62603868 | 5231 | |
b490c636 | 5232 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5233 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5234 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5235 | |
b490c636 | 5236 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5237 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
6332bf7f | 5238 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm" |
62603868 | 5239 | |
b490c636 | 5240 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5241 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5242 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5243 | |
b490c636 | 5244 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5245 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
6332bf7f | 5246 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm" |
62603868 | 5247 | |
b490c636 | 5248 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5249 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5250 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5251 | |
b490c636 | 5252 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5253 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
6332bf7f | 5254 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm" |
62603868 | 5255 | |
b490c636 | 5256 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5257 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5258 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5259 | |
b490c636 | 5260 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5261 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
6332bf7f | 5262 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm" |
62603868 | 5263 | |
b490c636 | 5264 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5265 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5266 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5267 | |
b490c636 | 5268 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5269 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
6332bf7f | 5270 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm" |
62603868 | 5271 | |
b490c636 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5273 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5274 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5275 | |
b490c636 | 5276 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5277 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
6332bf7f | 5278 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm" |
62603868 | 5279 | |
b490c636 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5281 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5282 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5283 | |
b490c636 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
6332bf7f | 5286 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm" |
62603868 | 5287 | |
b490c636 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5290 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5291 | |
b490c636 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5293 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
6332bf7f | 5294 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm" |
62603868 | 5295 | |
b490c636 | 5296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5297 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5298 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5299 | |
5325c2e3 | 5300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5301 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5302 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 | 5303 | |
b490c636 | 5304 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
5e6f681d VS |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "Page %d" | |
5307 | msgstr "Sayfa %d" | |
5308 | ||
b490c636 | 5309 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
5e6f681d VS |
5310 | #, c-format |
5311 | msgid "Page %d of %d" | |
5312 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5313 | ||
b490c636 | 5314 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
5e6f681d | 5315 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5316 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5317 | |
b490c636 VZ |
5318 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5319 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 | 5320 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5321 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5322 | |
b490c636 | 5323 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d VS |
5324 | msgid "Pages" |
5325 | msgstr "Sayfalar" | |
5326 | ||
b490c636 VZ |
5327 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5328 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5329 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
5e6f681d | 5330 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5331 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5332 | |
b490c636 | 5333 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5334 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5335 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5336 | |
b490c636 | 5337 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5338 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
6332bf7f | 5339 | msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi" |
402b0a2c | 5340 | |
b490c636 | 5341 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b | 5342 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
eb1a78f7 | 5343 | msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi" |
402b0a2c | 5344 | |
b490c636 VZ |
5345 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5346 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5347 | msgid "Paste" |
6332bf7f | 5348 | msgstr "Yapıştırın" |
f4eadf61 | 5349 | |
b490c636 | 5350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5351 | msgid "Paste selection" |
6332bf7f | 5352 | msgstr "Seçimi yapıştırın" |
f4eadf61 | 5353 | |
b490c636 VZ |
5354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5355 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5356 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5357 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5358 | |
b490c636 | 5359 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
5e6f681d | 5360 | msgid "Permissions" |
6332bf7f | 5361 | msgstr "İzinler" |
5e6f681d | 5362 | |
b490c636 | 5363 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 | 5364 | msgid "Picture Properties" |
6332bf7f | 5365 | msgstr "Görsel Özellikleri" |
5325c2e3 | 5366 | |
b490c636 | 5367 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5368 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5369 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5370 | |
b490c636 | 5371 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
5e6f681d | 5372 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5373 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5374 | |
b490c636 | 5375 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
5e6f681d | 5376 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5377 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5378 | |
b490c636 | 5379 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5380 | msgid "Please choose the page to display:" |
6332bf7f | 5381 | msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5382 | |
b490c636 | 5383 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 5384 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5385 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5386 | |
b490c636 | 5387 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
5e6f681d VS |
5388 | #, c-format |
5389 | msgid "" | |
5390 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5391 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5392 | "or this program won't operate correctly." | |
5393 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
5394 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n" |
5395 | "(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n" | |
5396 | "yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz." | |
5e6f681d | 5397 | |
b490c636 | 5398 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5399 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
6332bf7f | 5400 | msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:" |
5325c2e3 | 5401 | |
b490c636 | 5402 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b | 5403 | msgid "Please wait while printing..." |
eb1a78f7 | 5404 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..." |
5e6f681d | 5405 | |
b490c636 | 5406 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 | 5407 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5408 | msgstr "Punto Boyutu" |
5409 | ||
b490c636 VZ |
5410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
5416 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." | |
5417 | msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış." | |
5418 | ||
5419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 | |
5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
95bf8d1b VZ |
5421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 |
5422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 5424 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
6332bf7f | 5425 | msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5426 | |
b490c636 | 5427 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
5e6f681d VS |
5428 | msgid "Portrait" |
5429 | msgstr "Dikey" | |
5430 | ||
6d876f2a | 5431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5432 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5433 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 | 5434 | |
b490c636 | 5435 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
5e6f681d | 5436 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5437 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5438 | |
b490c636 | 5439 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5440 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5441 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 | 5442 | |
b490c636 | 5443 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 5444 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5445 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 | 5446 | |
b490c636 | 5447 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5448 | msgid "Preparing" |
eb1a78f7 | 5449 | msgstr "Hazırlanıyor" |
f4eadf61 | 5450 | |
b490c636 VZ |
5451 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
5452 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
5e6f681d | 5453 | msgid "Preview:" |
6332bf7f | 5454 | msgstr "Önizleme:" |
5e6f681d | 5455 | |
b490c636 | 5456 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
5e6f681d | 5457 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5458 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5459 | |
b490c636 VZ |
5460 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5461 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5462 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5463 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5464 | msgid "Print" |
6332bf7f | 5465 | msgstr "Yazdırın" |
5e6f681d | 5466 | |
b490c636 | 5467 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
5e6f681d | 5468 | msgid "Print Preview" |
6332bf7f | 5469 | msgstr "Baskı Önizlemesi" |
5e6f681d | 5470 | |
b490c636 VZ |
5471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5472 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
5e6f681d | 5473 | msgid "Print Preview Failure" |
6332bf7f | 5474 | msgstr "Baskı Önizleme Hatası" |
5e6f681d | 5475 | |
b490c636 | 5476 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
5e6f681d | 5477 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5478 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5479 | |
b490c636 | 5480 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
5e6f681d | 5481 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5482 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5483 | |
b490c636 | 5484 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
5e6f681d | 5485 | msgid "Print in colour" |
6332bf7f | 5486 | msgstr "Renkli yazdırın" |
5e6f681d | 5487 | |
b490c636 | 5488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5489 | msgid "Print previe&w..." |
eb1a78f7 | 5490 | msgstr "Baskı ö&nizleme..." |
95bf8d1b | 5491 | |
b490c636 | 5492 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5493 | msgid "Print preview" |
6332bf7f | 5494 | msgstr "Baskı önizleme" |
81486341 | 5495 | |
b490c636 | 5496 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 | 5497 | msgid "Print preview creation failed." |
6332bf7f | 5498 | msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 | 5499 | |
b490c636 | 5500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5501 | msgid "Print preview..." |
eb1a78f7 | 5502 | msgstr "Baskı önizleme..." |
95bf8d1b | 5503 | |
b490c636 | 5504 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
5e6f681d | 5505 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5506 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5507 | |
b490c636 | 5508 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
5e6f681d | 5509 | msgid "Print this page" |
6332bf7f | 5510 | msgstr "Bu sayfayı yazdırın" |
5e6f681d | 5511 | |
b490c636 | 5512 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
5e6f681d | 5513 | msgid "Print to File" |
6332bf7f | 5514 | msgstr "Dosyaya Yazdırın" |
5e6f681d | 5515 | |
b490c636 | 5516 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 5517 | msgid "Print..." |
6332bf7f | 5518 | msgstr "Yazdırın..." |
5325c2e3 | 5519 | |
b490c636 | 5520 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5521 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5522 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5523 | |
b490c636 | 5524 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
5e6f681d | 5525 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5526 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5527 | |
b490c636 | 5528 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
5e6f681d | 5529 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5530 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5531 | |
b490c636 | 5532 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
5e6f681d | 5533 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5534 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5535 | |
b490c636 | 5536 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
5e6f681d | 5537 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5538 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5539 | |
b490c636 | 5540 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5541 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5542 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5543 | |
b490c636 VZ |
5544 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5545 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 | 5546 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5547 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5548 | |
b490c636 | 5549 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
a3671ac0 | 5550 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5551 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5552 | |
b490c636 | 5553 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
5e6f681d | 5554 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5555 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5556 | |
b490c636 | 5557 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
eb1a78f7 | 5558 | #, c-format |
95bf8d1b | 5559 | msgid "Printing page %d of %d" |
eb1a78f7 | 5560 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..." |
95bf8d1b | 5561 | |
b490c636 | 5562 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
5e6f681d VS |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5565 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5566 | |
b490c636 | 5567 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
5e6f681d | 5568 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5569 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5570 | |
b490c636 VZ |
5571 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5572 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 | 5573 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5574 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5575 | |
b490c636 | 5576 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
5325c2e3 | 5577 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
5578 | msgid "" |
5579 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5580 | msgstr "" | |
5581 | "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5582 | |
b490c636 | 5583 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 5584 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
6332bf7f | 5585 | msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5586 | |
b490c636 | 5587 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5588 | msgid "Progress:" |
eb1a78f7 | 5589 | msgstr "İşlem:" |
95bf8d1b | 5590 | |
b490c636 | 5591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5592 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5593 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 | 5594 | |
b490c636 | 5595 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 | 5596 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5597 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5598 | |
b490c636 | 5599 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 5600 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5601 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5602 | |
b490c636 | 5603 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5604 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5605 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5606 | ||
b490c636 | 5607 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
5e6f681d VS |
5608 | msgid "Question" |
5609 | msgstr "Soru" | |
5610 | ||
b490c636 | 5611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 5612 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5613 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 | 5614 | |
b490c636 | 5615 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
acfe0402 | 5616 | #, c-format |
be546c6f | 5617 | msgid "Quit %s" |
6332bf7f | 5618 | msgstr "%s uygulamasından çıkın" |
be546c6f | 5619 | |
b490c636 | 5620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5621 | msgid "Quit this program" |
6332bf7f | 5622 | msgstr "Bu programdan çıkın" |
f4eadf61 | 5623 | |
b490c636 | 5624 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5625 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5626 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5627 | |
b490c636 | 5628 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5629 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5630 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5631 | |
b490c636 | 5632 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f | 5633 | msgid "RawCtrl+" |
acfe0402 | 5634 | msgstr "HamCtrl+" |
be546c6f | 5635 | |
b490c636 | 5636 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
5e6f681d VS |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5639 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5640 | |
b490c636 | 5641 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5642 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5643 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5644 | |
b490c636 | 5645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5646 | msgid "Redo" |
6332bf7f | 5647 | msgstr "Yineleyin" |
7f4fd42e | 5648 | |
b490c636 | 5649 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5650 | msgid "Redo last action" |
6332bf7f | 5651 | msgstr "Son eylemi yeniden yapın" |
f4eadf61 | 5652 | |
b490c636 | 5653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5654 | msgid "Refresh" |
6332bf7f | 5655 | msgstr "Yenileyin" |
21eadc1a | 5656 | |
b490c636 | 5657 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
5e6f681d VS |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5660 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5661 | |
b490c636 | 5662 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
5e6f681d VS |
5663 | #, c-format |
5664 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5665 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5666 | |
b490c636 | 5667 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
5e6f681d VS |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "" | |
5670 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5671 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5672 | "operation aborted." | |
5673 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5674 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5675 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
6332bf7f | 5676 | "işlem iptal edildi." |
5e6f681d | 5677 | |
b490c636 | 5678 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
5e6f681d VS |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5681 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5682 | |
b490c636 VZ |
5683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5684 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5685 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5686 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5687 | |
6d876f2a | 5688 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b | 5689 | msgid "Relative" |
eb1a78f7 | 5690 | msgstr "Bağıl" |
95bf8d1b | 5691 | |
b490c636 | 5692 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
5e6f681d | 5693 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5694 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5695 | |
b490c636 VZ |
5696 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5697 | msgid "Remaining time:" | |
5698 | msgstr "" | |
5699 | ||
5700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5701 | msgid "Remove" |
6332bf7f | 5702 | msgstr "Silin" |
21eadc1a | 5703 | |
b490c636 | 5704 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b | 5705 | msgid "Remove Bullet" |
6332bf7f | 5706 | msgstr "Madde İmini Kaldırın" |
95bf8d1b | 5707 | |
b490c636 | 5708 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
5e6f681d | 5709 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
6332bf7f | 5710 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin" |
5e6f681d | 5711 | |
b490c636 | 5712 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5715 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5716 | |
b490c636 | 5717 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5718 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5719 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5720 | |
b490c636 | 5721 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5722 | msgid "Renumber List" |
6332bf7f | 5723 | msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın" |
f4eadf61 | 5724 | |
b490c636 | 5725 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5726 | msgid "Rep&lace" |
6332bf7f | 5727 | msgstr "&Değiştirin" |
21eadc1a | 5728 | |
b490c636 | 5729 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5730 | msgid "Replace" |
6332bf7f | 5731 | msgstr "Değiştirin" |
f4eadf61 | 5732 | |
b490c636 | 5733 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
5e6f681d | 5734 | msgid "Replace &all" |
6332bf7f | 5735 | msgstr "&Tümünü değiştirin" |
5e6f681d | 5736 | |
b490c636 | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5738 | msgid "Replace selection" |
6332bf7f | 5739 | msgstr "Seçimi değiştirin" |
f4eadf61 | 5740 | |
b490c636 | 5741 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
5e6f681d | 5742 | msgid "Replace with:" |
6332bf7f | 5743 | msgstr "Şununla değiştirin:" |
5e6f681d | 5744 | |
b490c636 | 5745 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 | 5746 | msgid "Required information entry is empty." |
9d05b85d | 5747 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5748 | |
b490c636 | 5749 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
9d05b85d | 5750 | #, c-format |
5325c2e3 | 5751 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5752 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 | 5753 | |
b490c636 | 5754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5755 | msgid "Revert to Saved" |
6332bf7f | 5756 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün" |
21eadc1a | 5757 | |
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5759 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5760 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 | 5761 | |
b490c636 VZ |
5762 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5763 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5764 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5765 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5766 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5767 | |
b490c636 | 5768 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
5e6f681d | 5769 | msgid "Right margin (mm):" |
6332bf7f | 5770 | msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 5771 | |
b490c636 VZ |
5772 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5773 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5774 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5775 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5776 | msgid "Right-align text." |
6332bf7f | 5777 | msgstr "Metin sağa yaslanır." |
f4eadf61 | 5778 | |
b490c636 | 5779 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
5e6f681d VS |
5780 | msgid "Roman" |
5781 | msgstr "Roman" | |
5782 | ||
b490c636 VZ |
5783 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5784 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5785 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6332bf7f | 5786 | msgstr "S&tandart madde imi adı:" |
f4eadf61 | 5787 | |
b490c636 | 5788 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5789 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5790 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5791 | |
b490c636 | 5792 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5793 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5794 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5795 | |
b490c636 | 5796 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5797 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5798 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5799 | |
b490c636 | 5800 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5801 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5802 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5803 | |
b490c636 | 5804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5805 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5806 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5807 | |
b490c636 | 5808 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5809 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5810 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5811 | |
b490c636 | 5812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5813 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5814 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5815 | |
b490c636 | 5816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5817 | msgid "Save" |
6332bf7f | 5818 | msgstr "Kaydedin" |
81486341 | 5819 | |
b490c636 | 5820 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
5e6f681d VS |
5821 | #, c-format |
5822 | msgid "Save %s file" | |
6332bf7f | 5823 | msgstr "%s dosyasını kaydedin" |
5e6f681d | 5824 | |
b490c636 | 5825 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f | 5826 | msgid "Save &As..." |
6332bf7f | 5827 | msgstr "&Farklı Kaydedin" |
be546c6f | 5828 | |
b490c636 | 5829 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c | 5830 | msgid "Save As" |
6332bf7f | 5831 | msgstr "Farklı Kaydedin" |
5e6f681d | 5832 | |
b490c636 | 5833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 5834 | msgid "Save as" |
6332bf7f | 5835 | msgstr "Farklı kaydedin" |
5325c2e3 | 5836 | |
b490c636 | 5837 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 5838 | msgid "Save current document" |
6332bf7f | 5839 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin" |
f4eadf61 | 5840 | |
b490c636 | 5841 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5842 | msgid "Save current document with a different filename" |
6332bf7f | 5843 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin" |
f4eadf61 | 5844 | |
b490c636 | 5845 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d | 5846 | msgid "Save log contents to file" |
6332bf7f | 5847 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin" |
5e6f681d | 5848 | |
b490c636 | 5849 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
5850 | msgid "Script" |
5851 | msgstr "Betik" | |
5852 | ||
b490c636 VZ |
5853 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
5e6f681d | 5855 | msgid "Search" |
6332bf7f | 5856 | msgstr "Arayın" |
5e6f681d | 5857 | |
b490c636 | 5858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
95bf8d1b VZ |
5859 | msgid "" |
5860 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5861 | "above" | |
6332bf7f | 5862 | msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır" |
5e6f681d | 5863 | |
b490c636 | 5864 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
5e6f681d | 5865 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5866 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5867 | |
b490c636 | 5868 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
5e6f681d VS |
5869 | msgid "Search for:" |
5870 | msgstr "Aranan:" | |
5871 | ||
b490c636 | 5872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
5e6f681d | 5873 | msgid "Search in all books" |
6332bf7f | 5874 | msgstr "Tüm kitaplarda arayın" |
5e6f681d | 5875 | |
b490c636 | 5876 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
5e6f681d | 5877 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5878 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5879 | |
b490c636 | 5880 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
5e6f681d | 5881 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5882 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5883 | |
b490c636 | 5884 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
5e6f681d VS |
5885 | #, c-format |
5886 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5887 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5888 | |
b490c636 | 5889 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
5890 | #, c-format |
5891 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b | 5892 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
5893 | "'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından " |
5894 | "desteklenmiyor)" | |
81486341 | 5895 | |
b490c636 VZ |
5896 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
5897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
a3671ac0 | 5898 | msgid "Select &All" |
6332bf7f | 5899 | msgstr "&Tümünü Seçin" |
a3671ac0 | 5900 | |
b490c636 | 5901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 5902 | msgid "Select All" |
6332bf7f | 5903 | msgstr "Tümünü Seçin" |
7f4fd42e | 5904 | |
b490c636 | 5905 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
5e6f681d | 5906 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5907 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5908 | |
b490c636 | 5909 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
5e6f681d | 5910 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5911 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5912 | |
b490c636 VZ |
5913 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
5914 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 5915 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5916 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5917 | |
b490c636 VZ |
5918 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
5919 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 5920 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5921 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5922 | |
b490c636 VZ |
5923 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
5924 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 5925 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6332bf7f | 5926 | msgstr "Altıçizili ya da normal seçin." |
f4eadf61 | 5927 | |
b490c636 | 5928 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 5929 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5930 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5931 | |
b490c636 VZ |
5932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
5933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5934 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5935 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5936 | |
b490c636 | 5937 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
5e6f681d VS |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5940 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5941 | |
b490c636 | 5942 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 | 5943 | msgid "Set Cell Style" |
6332bf7f | 5944 | msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın" |
5325c2e3 | 5945 | |
b490c636 | 5946 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 | 5947 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 5948 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 5949 | |
b490c636 | 5950 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 | 5951 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
95bf8d1b VZ |
5952 | msgstr "" |
5953 | "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" | |
5325c2e3 | 5954 | |
b490c636 | 5955 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
5e6f681d | 5956 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5957 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5958 | |
b490c636 | 5959 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
5e6f681d | 5960 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6332bf7f | 5961 | msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5962 | |
b490c636 | 5963 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 | 5964 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5965 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5966 | |
b490c636 | 5967 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 5968 | msgid "Show &hidden directories" |
6332bf7f | 5969 | msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin" |
f4eadf61 | 5970 | |
b490c636 | 5971 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 5972 | msgid "Show &hidden files" |
6332bf7f | 5973 | msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin" |
f4eadf61 | 5974 | |
b490c636 | 5975 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 | 5976 | msgid "Show All" |
6332bf7f | 5977 | msgstr "Tümü Görüntülensin" |
5325c2e3 | 5978 | |
b490c636 | 5979 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 5980 | msgid "Show about dialog" |
6332bf7f | 5981 | msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin" |
f4eadf61 | 5982 | |
b490c636 | 5983 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
5e6f681d | 5984 | msgid "Show all" |
6332bf7f | 5985 | msgstr "Tümü görüntülensin" |
5e6f681d | 5986 | |
b490c636 | 5987 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
5e6f681d | 5988 | msgid "Show all items in index" |
6332bf7f | 5989 | msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin" |
5e6f681d | 5990 | |
b490c636 | 5991 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
a3671ac0 | 5992 | msgid "Show hidden directories" |
6332bf7f | 5993 | msgstr "Gizli klasörler görüntülensin" |
a3671ac0 | 5994 | |
b490c636 | 5995 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
5e6f681d | 5996 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6332bf7f | 5997 | msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin" |
5e6f681d | 5998 | |
b490c636 VZ |
5999 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6000 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6001 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6332bf7f | 6002 | msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6003 | |
b490c636 VZ |
6004 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6006 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6007 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6008 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6332bf7f | 6009 | msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6010 | |
b490c636 VZ |
6011 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6012 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6013 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6332bf7f | 6014 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6015 | |
b490c636 | 6016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6017 | msgid "Shows a preview of the font." |
6332bf7f | 6018 | msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6019 | |
b490c636 VZ |
6020 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6021 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6022 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6332bf7f | 6023 | msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6024 | |
b490c636 | 6025 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6026 | msgid "Shows the font preview." |
6332bf7f | 6027 | msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir." |
21eadc1a | 6028 | |
b490c636 | 6029 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6030 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 6031 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 6032 | |
b490c636 VZ |
6033 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6035 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 6036 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 6037 | |
b490c636 | 6038 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5e6f681d VS |
6040 | msgid "Size" |
6041 | msgstr "Boyut" | |
6042 | ||
b490c636 | 6043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6044 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 6045 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 6046 | |
b490c636 VZ |
6047 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6048 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6049 | msgid "Skip" |
6332bf7f | 6050 | msgstr "Atlayın" |
81486341 | 6051 | |
b490c636 | 6052 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
5e6f681d | 6053 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6054 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 6055 | |
b490c636 | 6056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a | 6057 | msgid "Small C&apitals" |
d2ee1e7c | 6058 | msgstr "&Küçük harfler" |
6d876f2a | 6059 | |
5325c2e3 | 6060 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6061 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 6062 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 6063 | |
b490c636 | 6064 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
5e6f681d | 6065 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 6066 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 6067 | |
b490c636 | 6068 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
5e6f681d | 6069 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6332bf7f | 6070 | msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok." |
5e6f681d | 6071 | |
b490c636 VZ |
6072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6073 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6077 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 6078 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 6079 | |
b490c636 | 6080 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 6081 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 6082 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 6083 | |
b490c636 | 6084 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6085 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6086 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6087 | |
b490c636 | 6088 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6089 | #, c-format |
6090 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6091 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6092 | |
b490c636 | 6093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6094 | msgid "Spacing" |
6332bf7f | 6095 | msgstr "Aralık" |
f4eadf61 | 6096 | |
b490c636 | 6097 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6098 | msgid "Spell Check" |
9d05b85d | 6099 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 | 6100 | |
b490c636 VZ |
6101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6103 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6104 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 | 6105 | |
b490c636 | 6106 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 6107 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6108 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6109 | |
6d876f2a VZ |
6110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b | 6112 | msgid "Static" |
eb1a78f7 | 6113 | msgstr "Durağan" |
95bf8d1b | 6114 | |
b490c636 | 6115 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 VZ |
6116 | msgid "Status:" |
6117 | msgstr "Durum:" | |
6118 | ||
b490c636 | 6119 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6120 | msgid "Stop" |
6332bf7f | 6121 | msgstr "Durdurun" |
5e6f681d | 6122 | |
b490c636 | 6123 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6124 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6125 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6126 | |
b490c636 | 6127 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
3f029bd3 | 6128 | #, c-format |
402b0a2c | 6129 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6130 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6131 | |
b490c636 | 6132 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6133 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6134 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6135 | |
b490c636 | 6136 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6137 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6138 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6139 | |
b490c636 | 6140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 MB |
6141 | msgid "Style:" |
6142 | msgstr "Stil:" | |
6143 | ||
b490c636 | 6144 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6145 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6146 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6147 | |
b490c636 | 6148 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6149 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6150 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6151 | |
b490c636 | 6152 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6153 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6154 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6155 | |
b490c636 | 6156 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6157 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6158 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6159 | |
b490c636 | 6160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d | 6161 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6162 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6163 | |
b490c636 VZ |
6164 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6165 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6166 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6167 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6168 | |
b490c636 VZ |
6169 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6170 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6171 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6172 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6173 | |
b490c636 VZ |
6174 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6175 | #, fuzzy | |
6176 | msgid "Symbols" | |
6177 | msgstr "Sembol" | |
6178 | ||
6179 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6180 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6181 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6182 | |
b490c636 VZ |
6183 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6184 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
5e6f681d | 6185 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 6186 | msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 6187 | |
b490c636 | 6188 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
5e6f681d | 6189 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6190 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6191 | |
b490c636 | 6192 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
5e6f681d | 6193 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6194 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6195 | |
b490c636 | 6196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
5e6f681d | 6197 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6198 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6199 | |
b490c636 | 6200 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
5e6f681d | 6201 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6202 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6203 | |
b490c636 | 6204 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6205 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
9d05b85d | 6206 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 | 6207 | |
b490c636 | 6208 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 | 6209 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6210 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6211 | |
b490c636 | 6212 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6213 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6214 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6215 | |
b490c636 | 6216 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 6217 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6218 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6219 | |
b490c636 | 6220 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6221 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6222 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6223 | |
b490c636 | 6224 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d VS |
6225 | msgid "Teletype" |
6226 | msgstr "Teletype" | |
6227 | ||
b490c636 | 6228 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
5e6f681d | 6229 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6230 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6231 | |
b490c636 | 6232 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 6233 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 6234 | msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6235 | |
b490c636 | 6236 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d VS |
6237 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6238 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6239 | ||
b490c636 | 6240 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
5e6f681d | 6241 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6242 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6243 | |
b490c636 | 6244 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a | 6245 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6246 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6247 | |
b490c636 VZ |
6248 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6249 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6250 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6251 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6252 | msgid "The available bullet styles." |
6332bf7f | 6253 | msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri." |
f4eadf61 | 6254 | |
b490c636 VZ |
6255 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6256 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6257 | msgid "The available styles." |
6332bf7f | 6258 | msgstr "Kullanılabilecek stiller." |
f4eadf61 | 6259 | |
5325c2e3 VZ |
6260 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6261 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6262 | msgid "The background colour." |
6332bf7f | 6263 | msgstr "Artalan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6264 | |
6265 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6266 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6267 | msgid "The bottom margin size." |
6332bf7f | 6268 | msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6269 | |
6270 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6271 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6272 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6273 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6274 | |
6d876f2a VZ |
6275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b | 6279 | msgid "The bottom position." |
eb1a78f7 | 6280 | msgstr "Alt konum." |
95bf8d1b | 6281 | |
b490c636 VZ |
6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6284 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6285 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6286 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6287 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6289 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6290 | msgid "The bullet character." |
6332bf7f | 6291 | msgstr "Madde imi karakteri." |
f4eadf61 | 6292 | |
b490c636 VZ |
6293 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6294 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6295 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6296 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6297 | |
b490c636 | 6298 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
5e6f681d VS |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "" | |
6301 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6302 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6303 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6304 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6305 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6306 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6307 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6308 | |
b490c636 | 6309 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
5e6f681d VS |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6312 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6313 | |
b490c636 VZ |
6314 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6315 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6316 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6317 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6318 | |
b490c636 | 6319 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
3f029bd3 | 6320 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6321 | msgid "" |
6322 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6323 | "Create it now?" | |
6324 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6325 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6326 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6327 | |
b490c636 | 6328 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
3f029bd3 | 6329 | #, c-format |
402b0a2c | 6330 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6331 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6332 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6333 | "\n" |
6334 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6335 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6336 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6337 | "\n" | |
6338 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6339 | |
b490c636 | 6340 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
5e6f681d | 6341 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6342 | msgid "" |
6343 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6344 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6345 | msgstr "" |
ecc8721a | 6346 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
6332bf7f | 6347 | "Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6348 | |
b490c636 VZ |
6349 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6350 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6353 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6354 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6355 | |
b490c636 | 6356 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6357 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6358 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6359 | |
b490c636 | 6360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6361 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6362 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6363 | |
b490c636 | 6364 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6365 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6366 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6367 | |
b490c636 VZ |
6368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6370 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6371 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6372 | |
b490c636 VZ |
6373 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6374 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6375 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6376 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6377 | |
b490c636 | 6378 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6379 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6380 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6381 | |
b490c636 VZ |
6382 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6383 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b | 6384 | msgid "The font size units, points or pixels." |
eb1a78f7 | 6385 | msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel." |
95bf8d1b | 6386 | |
b490c636 | 6387 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6388 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6389 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6390 | |
b490c636 | 6391 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6392 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6393 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6394 | |
b490c636 | 6395 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
9d05b85d | 6396 | #, c-format |
5325c2e3 | 6397 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6398 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6399 | |
b490c636 VZ |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6404 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6405 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6406 | |
5325c2e3 VZ |
6407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6409 | msgid "The left margin size." |
6332bf7f | 6410 | msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6411 | |
6412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6414 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6415 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6416 | |
6d876f2a VZ |
6417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b | 6421 | msgid "The left position." |
eb1a78f7 | 6422 | msgstr "Sol konum." |
95bf8d1b | 6423 | |
b490c636 VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6428 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6429 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6430 | |
b490c636 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6433 | msgid "The list item number." |
6332bf7f | 6434 | msgstr "Liste ögesi numarası." |
f4eadf61 | 6435 | |
b490c636 | 6436 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 | 6437 | msgid "The locale ID is unknown." |
9d05b85d | 6438 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 | 6439 | |
6d876f2a VZ |
6440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6442 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6443 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 | 6444 | |
6d876f2a VZ |
6445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6447 | msgid "The object maximum height." |
6332bf7f | 6448 | msgstr "En fazla nesne yüksekliği." |
be546c6f | 6449 | |
6d876f2a VZ |
6450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6452 | msgid "The object maximum width." |
6332bf7f | 6453 | msgstr "En fazla nesne genişliği." |
be546c6f | 6454 | |
6d876f2a VZ |
6455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b | 6457 | msgid "The object minimum height." |
6332bf7f | 6458 | msgstr "En az nesne yüksekliği." |
95bf8d1b | 6459 | |
6d876f2a VZ |
6460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6462 | msgid "The object minimum width." |
6332bf7f | 6463 | msgstr "En az nesne genişliği." |
be546c6f | 6464 | |
6d876f2a VZ |
6465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6467 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6468 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 | 6469 | |
b490c636 VZ |
6470 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6471 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 6472 | msgid "The outline level." |
6332bf7f | 6473 | msgstr "Taslak düzeyi." |
7f4fd42e | 6474 | |
b490c636 | 6475 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
9d05b85d | 6476 | #, c-format |
5325c2e3 | 6477 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6478 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6479 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6480 | |
b490c636 | 6481 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 | 6482 | msgid "The previous message repeated once." |
6332bf7f | 6483 | msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6484 | |
b490c636 | 6485 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6486 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6487 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6488 | |
b490c636 VZ |
6489 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6490 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6491 | msgid "The range to show." |
6332bf7f | 6492 | msgstr "Görüntülenecek aralık." |
f4eadf61 | 6493 | |
b490c636 | 6494 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6495 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6496 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6497 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6498 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6499 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6500 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel " |
6501 | "bilgileriniz varsa,\n" | |
6332bf7f | 6502 | "rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n" |
9a81018e | 6503 | |
b490c636 | 6504 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
5e6f681d VS |
6505 | #, c-format |
6506 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6507 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6508 | |
b490c636 VZ |
6509 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6510 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6512 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6513 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6514 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6515 | |
5325c2e3 VZ |
6516 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6517 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6518 | msgid "The right margin size." |
6332bf7f | 6519 | msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6520 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6523 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6524 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6525 | |
6d876f2a VZ |
6526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b | 6530 | msgid "The right position." |
eb1a78f7 | 6531 | msgstr "Sağ konum." |
95bf8d1b | 6532 | |
b490c636 VZ |
6533 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6536 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6537 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6538 | |
b490c636 VZ |
6539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6543 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6544 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6545 | |
b490c636 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6548 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6549 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6550 | |
b490c636 VZ |
6551 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6552 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6553 | msgid "The style on which this style is based." |
6332bf7f | 6554 | msgstr "Bu stilin temel alındığı stil." |
f4eadf61 | 6555 | |
b490c636 VZ |
6556 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6557 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6558 | msgid "The style preview." |
6332bf7f | 6559 | msgstr "Stil önizlemesi." |
f4eadf61 | 6560 | |
b490c636 | 6561 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6562 | msgid "The system cannot find the file specified." |
9d05b85d | 6563 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6564 | |
b490c636 VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6566 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6567 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6568 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6569 | |
b490c636 | 6570 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6571 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6572 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6573 | |
b490c636 | 6574 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
5e6f681d | 6575 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6576 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6577 | |
5325c2e3 VZ |
6578 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6579 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6580 | msgid "The top margin size." |
6332bf7f | 6581 | msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6582 | |
6583 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6584 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6585 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6586 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6587 | |
6d876f2a VZ |
6588 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6589 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6590 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6591 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b | 6592 | msgid "The top position." |
eb1a78f7 | 6593 | msgstr "Üst konum." |
95bf8d1b | 6594 | |
b490c636 | 6595 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
5e6f681d VS |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6598 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6599 | |
b490c636 | 6600 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
acf4541b | 6601 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6602 | msgid "" |
6603 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6604 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6605 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
6606 | "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen " |
6607 | "yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)." | |
5325c2e3 | 6608 | |
b490c636 | 6609 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6610 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6611 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6612 | |
b490c636 | 6613 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6614 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6332bf7f | 6615 | msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı." |
7f4fd42e | 6616 | |
b490c636 | 6617 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
95bf8d1b VZ |
6618 | msgid "" |
6619 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6620 | msgstr "" | |
6332bf7f | 6621 | "Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz " |
95bf8d1b | 6622 | "gerekebilir." |
5325c2e3 | 6623 | |
b490c636 | 6624 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
95bf8d1b VZ |
6625 | msgid "" |
6626 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6627 | "when it is printed." | |
9d05b85d | 6628 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." |
5325c2e3 | 6629 | |
b490c636 | 6630 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
9d05b85d | 6631 | #, c-format |
5325c2e3 | 6632 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6633 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6634 | |
b490c636 | 6635 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6636 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6332bf7f | 6637 | msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor." |
be546c6f | 6638 | |
d2ee1e7c | 6639 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
95bf8d1b VZ |
6640 | msgid "" |
6641 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6642 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6643 | msgstr "" | |
6644 | "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
6645 | "üzeri bir sürümle yeniden derleyin." | |
be546c6f | 6646 | |
b490c636 | 6647 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
95bf8d1b VZ |
6648 | msgid "" |
6649 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6650 | "comctl32.dll" | |
6651 | msgstr "" | |
6332bf7f | 6652 | "Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü " |
95bf8d1b | 6653 | "yükseltin" |
a3671ac0 | 6654 | |
b490c636 | 6655 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
95bf8d1b VZ |
6656 | msgid "" |
6657 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6658 | "storage" | |
9d05b85d | 6659 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" |
5e6f681d | 6660 | |
b490c636 | 6661 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
5e6f681d | 6662 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
95bf8d1b VZ |
6663 | msgstr "" |
6664 | "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" | |
5e6f681d | 6665 | |
b490c636 | 6666 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
95bf8d1b VZ |
6667 | msgid "" |
6668 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6669 | "local storage" | |
9d05b85d | 6670 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 6671 | |
b490c636 | 6672 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
5e6f681d | 6673 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6674 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6675 | |
b490c636 | 6676 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
5e6f681d | 6677 | msgid "Tile &Horizontally" |
6332bf7f | 6678 | msgstr "&Yatay Döşeyin" |
5e6f681d | 6679 | |
b490c636 | 6680 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
5e6f681d | 6681 | msgid "Tile &Vertically" |
6332bf7f | 6682 | msgstr "&Dikey Döşeyin" |
5e6f681d | 6683 | |
b490c636 | 6684 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6685 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6686 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6687 | |
b490c636 | 6688 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 6689 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6690 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6691 | |
b490c636 | 6692 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
5e6f681d | 6693 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6694 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6695 | |
b490c636 | 6696 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
5e6f681d | 6697 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6698 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6699 | |
b490c636 | 6700 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
5e6f681d | 6701 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6702 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6703 | |
b490c636 | 6704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 6705 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 6706 | msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6707 | |
b490c636 | 6708 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6709 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6332bf7f | 6710 | msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!" |
f4eadf61 | 6711 | |
b490c636 | 6712 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 6713 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6714 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6715 | |
6d876f2a | 6716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6717 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6718 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6719 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 | 6720 | |
b490c636 | 6721 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 6722 | msgid "Top margin (mm):" |
6332bf7f | 6723 | msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 6724 | |
b490c636 | 6725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6726 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6727 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6728 | |
b490c636 | 6729 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6730 | msgid "Translators" |
6332bf7f | 6731 | msgstr "Çevirmenler" |
7f4fd42e | 6732 | |
b490c636 | 6733 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 6734 | msgid "True" |
9d05b85d | 6735 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 | 6736 | |
b490c636 | 6737 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
5e6f681d VS |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
95bf8d1b | 6740 | msgstr "" |
6332bf7f | 6741 | "'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!" |
5e6f681d | 6742 | |
b490c636 | 6743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
5e6f681d | 6744 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6745 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6746 | |
b490c636 | 6747 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 6748 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6749 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6750 | |
b490c636 VZ |
6751 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6752 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6753 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6754 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6755 | |
b490c636 VZ |
6756 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6757 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6758 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6759 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6760 | |
b490c636 | 6761 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6762 | #, c-format |
6763 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6764 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6765 | |
b490c636 VZ |
6766 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6767 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 6768 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6769 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6770 | |
b490c636 | 6771 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 | 6772 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6773 | msgid "" |
6774 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6775 | "\"%s\"." | |
6776 | msgstr "" | |
6777 | "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s" | |
6778 | "\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 | 6779 | |
b490c636 | 6780 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6781 | msgid "UP" |
acf4541b | 6782 | msgstr "UP" |
f4eadf61 | 6783 | |
b490c636 | 6784 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 6785 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6786 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6787 | |
b490c636 | 6788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 6789 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6790 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6791 | |
b490c636 | 6792 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 | 6793 | msgid "Unable to add inotify watch" |
6332bf7f | 6794 | msgstr "inotify izlemesi eklenemedi" |
5325c2e3 | 6795 | |
b490c636 | 6796 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 | 6797 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
6332bf7f | 6798 | msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi" |
5325c2e3 | 6799 | |
b490c636 | 6800 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 | 6801 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6332bf7f | 6802 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 | 6803 | |
b490c636 | 6804 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 | 6805 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
6332bf7f | 6806 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 | 6807 | |
b490c636 | 6808 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 | 6809 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6810 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 | 6811 | |
b490c636 | 6812 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
9d05b85d | 6813 | #, c-format |
5325c2e3 | 6814 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6815 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 | 6816 | |
b490c636 | 6817 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
9d05b85d | 6818 | #, c-format |
5325c2e3 | 6819 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
6332bf7f | 6820 | msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 | 6821 | |
b490c636 | 6822 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 | 6823 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
6332bf7f | 6824 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı" |
5325c2e3 | 6825 | |
b490c636 | 6826 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 | 6827 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
6332bf7f | 6828 | msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 | 6829 | |
b490c636 | 6830 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 | 6831 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6832 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 | 6833 | |
b490c636 | 6834 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 | 6835 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6836 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 | 6837 | |
b490c636 | 6838 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 | 6839 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
9d05b85d | 6840 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 | 6841 | |
b490c636 | 6842 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 | 6843 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
6332bf7f | 6844 | msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı" |
5325c2e3 | 6845 | |
b490c636 | 6846 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 | 6847 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
9d05b85d | 6848 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 | 6849 | |
b490c636 | 6850 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 6851 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6852 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6853 | |
b490c636 | 6854 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 6855 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6856 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6857 | |
b490c636 | 6858 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
9d05b85d | 6859 | #, c-format |
5325c2e3 | 6860 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6861 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 | 6862 | |
b490c636 | 6863 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
5e6f681d VS |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6866 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6867 | |
b490c636 | 6868 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 6869 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6870 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6871 | |
b490c636 | 6872 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 | 6873 | msgid "Unable to post completion status" |
9d05b85d | 6874 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 | 6875 | |
b490c636 | 6876 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 | 6877 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6878 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 | 6879 | |
b490c636 | 6880 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 | 6881 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
6332bf7f | 6882 | msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı" |
5325c2e3 | 6883 | |
b490c636 | 6884 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 | 6885 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
6332bf7f | 6886 | msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı" |
5325c2e3 | 6887 | |
b490c636 | 6888 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
9d05b85d | 6889 | #, c-format |
5325c2e3 | 6890 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
6332bf7f | 6891 | msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı" |
5325c2e3 | 6892 | |
b490c636 | 6893 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 | 6894 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
6332bf7f | 6895 | msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 | 6896 | |
b490c636 | 6897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 6898 | msgid "Undelete" |
6332bf7f | 6899 | msgstr "Silmeyi geri alın" |
5e6f681d | 6900 | |
b490c636 | 6901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 6902 | msgid "Underline" |
6332bf7f | 6903 | msgstr "Altıçizili" |
5325c2e3 | 6904 | |
b490c636 VZ |
6905 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
6906 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 6907 | msgid "Underlined" |
6332bf7f | 6908 | msgstr "Altıçizili" |
f4eadf61 | 6909 | |
b490c636 | 6910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 6911 | msgid "Undo" |
6332bf7f | 6912 | msgstr "Geri Alın" |
7f4fd42e | 6913 | |
b490c636 | 6914 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6915 | msgid "Undo last action" |
6332bf7f | 6916 | msgstr "Son eylemi geri alın" |
f4eadf61 | 6917 | |
b490c636 | 6918 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
22cc2fd9 | 6919 | #, c-format |
f4eadf61 | 6920 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6921 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6922 | |
b490c636 | 6923 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
6924 | #, c-format |
6925 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
d2ee1e7c | 6926 | msgstr "\"%s\" için beklenmeyen etkinlik: uyan izleme belirteci yok." |
6d876f2a | 6927 | |
b490c636 | 6928 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
5e6f681d VS |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6931 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6932 | ||
b490c636 | 6933 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 | 6934 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
6332bf7f | 6935 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu" |
5325c2e3 | 6936 | |
b490c636 | 6937 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 | 6938 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
6332bf7f | 6939 | msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması" |
5325c2e3 | 6940 | |
b490c636 | 6941 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
6942 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6943 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6944 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6945 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6946 | |
b490c636 | 6947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 6948 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6949 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6950 | |
b490c636 | 6951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 6952 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6953 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6954 | |
b490c636 | 6955 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 6956 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6957 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6958 | |
b490c636 | 6959 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 6960 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6961 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6962 | |
b490c636 | 6963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 6964 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6965 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6966 | |
b490c636 | 6967 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 6968 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6969 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6970 | |
b490c636 | 6971 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
5e6f681d | 6972 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6973 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6974 | |
b490c636 | 6975 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5e6f681d | 6976 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6977 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6978 | |
b490c636 | 6979 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 | 6980 | msgid "Unindent" |
6332bf7f | 6981 | msgstr "Girintiyi geri alın" |
5325c2e3 VZ |
6982 | |
6983 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6985 | msgid "Units for the bottom border width." | |
6332bf7f | 6986 | msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6987 | |
6988 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6989 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6990 | msgid "Units for the bottom margin." | |
6332bf7f | 6991 | msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6992 | |
6993 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6994 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6995 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
6332bf7f | 6996 | msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6997 | |
6998 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6999 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7000 | msgid "Units for the bottom padding." | |
6332bf7f | 7001 | msgstr "Alt yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7002 | |
6d876f2a VZ |
7003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b | 7005 | msgid "Units for the bottom position." |
eb1a78f7 | 7006 | msgstr "Alt konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7007 | |
5325c2e3 VZ |
7008 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7010 | msgid "Units for the left border width." | |
6332bf7f | 7011 | msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7012 | |
7013 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7015 | msgid "Units for the left margin." | |
6332bf7f | 7016 | msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7017 | |
7018 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7019 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7020 | msgid "Units for the left outline width." | |
6332bf7f | 7021 | msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7022 | |
7023 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7024 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7025 | msgid "Units for the left padding." | |
6332bf7f | 7026 | msgstr "Sol yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7027 | |
6d876f2a VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b | 7030 | msgid "Units for the left position." |
eb1a78f7 | 7031 | msgstr "Sol konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7032 | |
6d876f2a VZ |
7033 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7035 | msgid "Units for the maximum object height." |
6332bf7f | 7036 | msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri." |
5325c2e3 | 7037 | |
6d876f2a VZ |
7038 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7040 | msgid "Units for the maximum object width." |
6332bf7f | 7041 | msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri." |
be546c6f | 7042 | |
6d876f2a VZ |
7043 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7045 | msgid "Units for the minimum object height." |
6332bf7f | 7046 | msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri." |
be546c6f | 7047 | |
6d876f2a VZ |
7048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7050 | msgid "Units for the minimum object width." |
6332bf7f | 7051 | msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri." |
be546c6f | 7052 | |
6d876f2a VZ |
7053 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
be546c6f | 7055 | msgid "Units for the object height." |
6332bf7f | 7056 | msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri." |
be546c6f | 7057 | |
6d876f2a VZ |
7058 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7060 | msgid "Units for the object width." |
6332bf7f | 7061 | msgstr "Nesne genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7062 | |
7063 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7065 | msgid "Units for the right border width." | |
6332bf7f | 7066 | msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7067 | |
7068 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7069 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7070 | msgid "Units for the right margin." | |
6332bf7f | 7071 | msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7072 | |
7073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7075 | msgid "Units for the right outline width." | |
6332bf7f | 7076 | msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7077 | |
7078 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7080 | msgid "Units for the right padding." | |
6332bf7f | 7081 | msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7082 | |
6d876f2a VZ |
7083 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b | 7085 | msgid "Units for the right position." |
eb1a78f7 | 7086 | msgstr "Sağ konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7087 | |
5325c2e3 VZ |
7088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7089 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7090 | msgid "Units for the top border width." | |
6332bf7f | 7091 | msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7092 | |
7093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7095 | msgid "Units for the top margin." |
6332bf7f | 7096 | msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7097 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7100 | msgid "Units for the top outline width." | |
6332bf7f | 7101 | msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7102 | |
7103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7105 | msgid "Units for the top padding." | |
6332bf7f | 7106 | msgstr "Üst yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7107 | |
6d876f2a VZ |
7108 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7109 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b | 7110 | msgid "Units for the top position." |
eb1a78f7 | 7111 | msgstr "Üst konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7112 | |
b490c636 | 7113 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7114 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 7115 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 7116 | |
b490c636 | 7117 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7120 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 7121 | |
b490c636 | 7122 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7123 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7124 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 7125 | |
b490c636 | 7126 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
9d05b85d | 7127 | #, c-format |
5325c2e3 | 7128 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 7129 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 | 7130 | |
b490c636 | 7131 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
acf4541b | 7132 | #, c-format |
7f4fd42e | 7133 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7134 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7135 | |
b490c636 | 7136 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7137 | #, c-format |
7138 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7139 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7140 | |
b490c636 | 7141 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 | 7142 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7143 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7144 | |
b490c636 | 7145 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7146 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7147 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7148 | |
b490c636 | 7149 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
5e6f681d VS |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7152 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7153 | ||
b490c636 | 7154 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
9d05b85d | 7155 | #, c-format |
5325c2e3 | 7156 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7157 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 | 7158 | |
b490c636 | 7159 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 7160 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7161 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 | 7162 | |
b490c636 | 7163 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 7164 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7165 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 | 7166 | |
b490c636 | 7167 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
5e6f681d VS |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7170 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7171 | |
b490c636 | 7172 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7173 | msgid "Unknown name or named argument." |
9d05b85d | 7174 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7175 | |
b490c636 | 7176 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
5e6f681d VS |
7177 | #, c-format |
7178 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7179 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7180 | |
b490c636 | 7181 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
5e6f681d VS |
7182 | #, c-format |
7183 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6332bf7f | 7184 | msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'." |
5e6f681d | 7185 | |
b490c636 VZ |
7186 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7187 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
5e6f681d | 7188 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7189 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7190 | |
b490c636 | 7191 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 7192 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7193 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7194 | |
b490c636 | 7195 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
5e6f681d | 7196 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7197 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7198 | |
b490c636 | 7199 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
5e6f681d VS |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7202 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7203 | ||
b490c636 | 7204 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5e6f681d | 7205 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7206 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7207 | |
b490c636 VZ |
7208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7210 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7211 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7212 | |
b490c636 VZ |
7213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7214 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7215 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7216 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7217 | |
b490c636 | 7218 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
5e6f681d VS |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7221 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7222 | |
b490c636 VZ |
7223 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7224 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7225 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7227 | msgid "Use the current alignment setting." |
6332bf7f | 7228 | msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın." |
f4eadf61 | 7229 | |
b490c636 | 7230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7231 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7232 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7233 | |
b490c636 | 7234 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
5e6f681d | 7235 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7236 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7237 | |
b490c636 | 7238 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7239 | msgid "Value" |
9d05b85d | 7240 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 | 7241 | |
b490c636 | 7242 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
acf4541b | 7243 | #, c-format |
5325c2e3 | 7244 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7245 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 | 7246 | |
b490c636 | 7247 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7250 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7251 | |
b490c636 | 7252 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
9d05b85d | 7253 | #, c-format |
5325c2e3 | 7254 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7255 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 | 7256 | |
b490c636 | 7257 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 | 7258 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7259 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7260 | |
6d876f2a VZ |
7261 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7263 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7264 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7265 | |
b490c636 | 7266 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7267 | msgid "View files as a detailed view" |
6332bf7f | 7268 | msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin" |
5e6f681d | 7269 | |
b490c636 | 7270 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
5e6f681d | 7271 | msgid "View files as a list view" |
6332bf7f | 7272 | msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin" |
5e6f681d | 7273 | |
b490c636 | 7274 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
5e6f681d | 7275 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7276 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7277 | |
b490c636 | 7278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7279 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7280 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7281 | |
b490c636 | 7282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7283 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7284 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7285 | |
b490c636 | 7286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7287 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7288 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7289 | |
b490c636 | 7290 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
acf4541b | 7291 | #, c-format |
7f4fd42e | 7292 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7293 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7294 | |
b490c636 | 7295 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
5e6f681d | 7296 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7297 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7298 | |
b490c636 | 7299 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 | 7300 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7301 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 | 7302 | |
b490c636 | 7303 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
5e6f681d | 7304 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7305 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7306 | |
b490c636 | 7307 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d | 7308 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7309 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7310 | |
b490c636 | 7311 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7312 | msgid "Whether the font is underlined." |
6332bf7f | 7313 | msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı." |
21eadc1a | 7314 | |
b490c636 | 7315 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
5e6f681d VS |
7316 | msgid "Whole word" |
7317 | msgstr "Tam kelime" | |
7318 | ||
b490c636 | 7319 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
5e6f681d | 7320 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7321 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7322 | |
b490c636 | 7323 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
5e6f681d | 7324 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7325 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7326 | |
b490c636 | 7327 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
5e6f681d | 7328 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7329 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7330 | |
b490c636 | 7331 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7332 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7333 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7334 | |
b490c636 | 7335 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7336 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7337 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7338 | |
b490c636 | 7339 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7340 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7341 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7342 | |
b490c636 | 7343 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7344 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7345 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7346 | |
b490c636 | 7347 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7348 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7349 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7350 | |
b490c636 | 7351 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7352 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7353 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7354 | |
b490c636 | 7355 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
58e5044b | 7356 | #, c-format |
81486341 | 7357 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7358 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7359 | |
b490c636 | 7360 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7361 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7362 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7363 | |
b490c636 | 7364 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d | 7365 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7366 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7367 | |
b490c636 | 7368 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
22cc2fd9 | 7369 | #, c-format |
f4eadf61 | 7370 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7371 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7372 | |
b490c636 | 7373 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5e6f681d VS |
7374 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7375 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7376 | ||
b490c636 | 7377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7378 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7379 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7380 | |
b490c636 | 7381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 | 7382 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7383 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7384 | |
b490c636 | 7385 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
5e6f681d | 7386 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
6332bf7f | 7387 | msgstr "Windows Kiril (CP 1251)" |
5e6f681d | 7388 | |
b490c636 | 7389 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d VS |
7390 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7391 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7392 | ||
b490c636 | 7393 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7394 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7395 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7396 | |
b490c636 | 7397 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7398 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7399 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7400 | |
b490c636 | 7401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7402 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
eb1a78f7 | 7403 | msgstr "Windows Johab (CP 1361)" |
95bf8d1b | 7404 | |
b490c636 | 7405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7406 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7407 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7408 | ||
b490c636 | 7409 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7410 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7411 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7412 | |
b490c636 | 7413 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9d05b85d | 7414 | #, c-format |
5325c2e3 | 7415 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7416 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7417 | |
b490c636 | 7418 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7419 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7420 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7421 | |
b490c636 | 7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7423 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7424 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7425 | |
b490c636 | 7426 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7427 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7428 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7429 | |
b490c636 | 7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7431 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7432 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7433 | |
b490c636 | 7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d | 7435 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7436 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7437 | |
b490c636 | 7438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b | 7439 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
eb1a78f7 | 7440 | msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)" |
95bf8d1b | 7441 | |
b490c636 | 7442 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7443 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7444 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7445 | |
b490c636 | 7446 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d | 7447 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7448 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7449 | |
b490c636 | 7450 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7451 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7452 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7453 | |
b490c636 | 7454 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
5e6f681d VS |
7455 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7456 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7457 | ||
b490c636 | 7458 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 7459 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
6332bf7f | 7460 | msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)" |
5325c2e3 | 7461 | |
b490c636 | 7462 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
5e6f681d VS |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7465 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7466 | |
b490c636 | 7467 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
5e6f681d VS |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
6332bf7f | 7470 | msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d" |
5e6f681d | 7471 | |
b490c636 | 7472 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
5e6f681d VS |
7473 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7474 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7475 | ||
b490c636 | 7476 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
22cc2fd9 | 7477 | #, c-format |
f4eadf61 | 7478 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
6332bf7f | 7479 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması" |
f4eadf61 | 7480 | |
b490c636 | 7481 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7482 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
6332bf7f | 7483 | msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!" |
f4eadf61 | 7484 | |
b490c636 | 7485 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
22cc2fd9 | 7486 | #, c-format |
f4eadf61 | 7487 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
6332bf7f | 7488 | msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!" |
5e6f681d | 7489 | |
b490c636 | 7490 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7491 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7492 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7493 | |
b490c636 | 7494 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7495 | #, c-format |
7496 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
6332bf7f | 7497 | msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7498 | |
b490c636 VZ |
7499 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7500 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
5e6f681d VS |
7501 | msgid "Yes" |
7502 | msgstr "Evet" | |
7503 | ||
b490c636 | 7504 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7505 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
6332bf7f | 7506 | msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7507 | |
b490c636 | 7508 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7509 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
6332bf7f | 7510 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız" |
f4eadf61 | 7511 | |
b490c636 | 7512 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
5e6f681d | 7513 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
6332bf7f | 7514 | msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7515 | |
b490c636 | 7516 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7517 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
95bf8d1b VZ |
7518 | msgstr "" |
7519 | "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." | |
5325c2e3 | 7520 | |
b490c636 | 7521 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7522 | msgid "Zoom &In" |
6332bf7f | 7523 | msgstr "&Yaklaştırın" |
21eadc1a | 7524 | |
b490c636 | 7525 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7526 | msgid "Zoom &Out" |
6332bf7f | 7527 | msgstr "&Uzaklaştırın" |
21eadc1a | 7528 | |
b490c636 | 7529 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 7530 | msgid "Zoom In" |
6332bf7f | 7531 | msgstr "Yaklaştırın" |
5325c2e3 | 7532 | |
b490c636 | 7533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 7534 | msgid "Zoom Out" |
6332bf7f | 7535 | msgstr "Uzaklaştırın" |
5325c2e3 | 7536 | |
b490c636 | 7537 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7538 | msgid "Zoom to &Fit" |
6332bf7f | 7539 | msgstr "&Sığdırın" |
21eadc1a | 7540 | |
b490c636 | 7541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 7542 | msgid "Zoom to Fit" |
6332bf7f | 7543 | msgstr "Sığdırın" |
5e6f681d | 7544 | |
b490c636 | 7545 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
5e6f681d | 7546 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
6332bf7f | 7547 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7548 | |
b490c636 | 7549 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
5e6f681d | 7550 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7551 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7552 | "function,\n" | |
5e6f681d VS |
7553 | "or an invalid instance identifier\n" |
7554 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7555 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
7556 | "DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7557 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n" | |
7558 | "örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7559 | |
b490c636 | 7560 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
5e6f681d | 7561 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6332bf7f | 7562 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu." |
5e6f681d | 7563 | |
b490c636 | 7564 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
5e6f681d | 7565 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7566 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7567 | |
b490c636 | 7568 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
5e6f681d | 7569 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
6332bf7f | 7570 | msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı." |
5e6f681d | 7571 | |
b490c636 | 7572 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
5e6f681d | 7573 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7574 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7575 | |
b490c636 | 7576 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
5e6f681d | 7577 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7578 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7579 | |
b490c636 | 7580 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
5e6f681d | 7581 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7582 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7583 | |
b490c636 | 7584 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
5e6f681d | 7585 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7586 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7587 | |
b490c636 | 7588 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
5e6f681d | 7589 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7590 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7591 | |
b490c636 | 7592 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
5e6f681d VS |
7593 | msgid "" |
7594 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7595 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7596 | "terminated before completing a transaction." | |
7597 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7598 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7599 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7600 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7601 | |
b490c636 | 7602 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
5e6f681d | 7603 | msgid "a transaction failed." |
6332bf7f | 7604 | msgstr "hareket başarısız oldu." |
5e6f681d | 7605 | |
b490c636 | 7606 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
5e6f681d VS |
7607 | msgid "alt" |
7608 | msgstr "alt" | |
7609 | ||
b490c636 | 7610 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
5e6f681d VS |
7611 | msgid "" |
7612 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7613 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7614 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7615 | "attempted to perform server transactions." | |
7616 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7617 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7618 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7619 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7620 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7621 | |
b490c636 | 7622 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
5e6f681d | 7623 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7624 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7625 | |
b490c636 | 7626 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
5e6f681d | 7627 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7628 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7629 | |
b490c636 | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
5e6f681d VS |
7631 | msgid "" |
7632 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7633 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7634 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7635 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
7636 | "DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n" |
7637 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n" | |
7638 | "bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak." | |
5e6f681d | 7639 | |
b490c636 | 7640 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7641 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7642 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7643 | |
b490c636 | 7644 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
5e6f681d VS |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7647 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7648 | |
b490c636 | 7649 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 7650 | msgid "bad arguments to library function" |
ecc8721a | 7651 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c | 7652 | |
b490c636 | 7653 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 7654 | msgid "bad signature" |
ecc8721a | 7655 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7656 | |
b490c636 | 7657 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7658 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7659 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7660 | |
b490c636 | 7661 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
5e6f681d VS |
7662 | msgid "binary" |
7663 | msgstr "ikili" | |
7664 | ||
b490c636 | 7665 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
a3671ac0 | 7666 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7667 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7668 | |
b490c636 | 7669 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7670 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7671 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7672 | |
b490c636 | 7673 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
9d05b85d | 7674 | #, c-format |
5325c2e3 | 7675 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7676 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 | 7677 | |
b490c636 | 7678 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
5e6f681d VS |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7681 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7682 | |
b490c636 | 7683 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
5e6f681d VS |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7686 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7687 | |
b490c636 | 7688 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
5e6f681d VS |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7691 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7692 | |
b490c636 | 7693 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
5e6f681d VS |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7696 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7697 | |
b490c636 | 7698 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
5e6f681d VS |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7701 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7702 | |
b490c636 | 7703 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
5e6f681d VS |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
7706 | msgstr "" |
7707 | "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı " | |
7708 | "belirlenemiyor" | |
62603868 | 7709 | |
b490c636 | 7710 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
f3e86476 | 7711 | #, c-format |
62603868 | 7712 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7713 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7714 | |
b490c636 | 7715 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7716 | msgid "can't find central directory in zip" |
6332bf7f | 7717 | msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7718 | |
b490c636 | 7719 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
5e6f681d VS |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7722 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7723 | |
b490c636 | 7724 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
5e6f681d | 7725 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
6332bf7f | 7726 | msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7727 | |
b490c636 | 7728 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
5e6f681d VS |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7731 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7732 | |
b490c636 | 7733 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
5e6f681d VS |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7736 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7737 | |
b490c636 | 7738 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
5e6f681d | 7739 | msgid "can't load any font, aborting" |
6332bf7f | 7740 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor" |
5e6f681d | 7741 | |
b490c636 | 7742 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
5e6f681d VS |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7745 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7746 | |
b490c636 | 7747 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
5e6f681d VS |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
6332bf7f | 7750 | msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7751 | |
b490c636 | 7752 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
5e6f681d VS |
7753 | #, c-format |
7754 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
6332bf7f | 7755 | msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7756 | |
b490c636 | 7757 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
5e6f681d | 7758 | msgid "can't open user configuration file." |
6332bf7f | 7759 | msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor." |
5e6f681d | 7760 | |
b490c636 | 7761 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 7762 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
6332bf7f | 7763 | msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7764 | |
b490c636 | 7765 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 7766 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7767 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7768 | |
b490c636 | 7769 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
5e6f681d VS |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7772 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7773 | |
b490c636 | 7774 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
5e6f681d VS |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7777 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7778 | |
b490c636 | 7779 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
5e6f681d VS |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7782 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7783 | |
b490c636 | 7784 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
5e6f681d VS |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
6332bf7f | 7787 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7788 | |
b490c636 | 7789 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
5e6f681d VS |
7790 | #, c-format |
7791 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7792 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7793 | |
b490c636 | 7794 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
5e6f681d VS |
7795 | #, c-format |
7796 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7797 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7798 | |
b490c636 | 7799 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
5e6f681d | 7800 | msgid "can't write user configuration file." |
6332bf7f | 7801 | msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7802 | |
b490c636 | 7803 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 7804 | msgid "checksum error" |
ecc8721a | 7805 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7806 | |
b490c636 | 7807 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 7808 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7809 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7810 | |
5325c2e3 VZ |
7811 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7812 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7813 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7814 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7815 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7816 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7817 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7818 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7819 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7820 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7821 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7822 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7823 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7824 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7825 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7826 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7837 | msgid "cm" |
9d05b85d | 7838 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7839 | |
b490c636 | 7840 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 7841 | msgid "compression error" |
ecc8721a | 7842 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7843 | |
b490c636 | 7844 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 7845 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6332bf7f | 7846 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı" |
edff7545 | 7847 | |
b490c636 | 7848 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
5e6f681d VS |
7849 | msgid "ctrl" |
7850 | msgstr "ctrl" | |
7851 | ||
b490c636 | 7852 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
5e6f681d VS |
7853 | msgid "date" |
7854 | msgstr "tarih" | |
7855 | ||
b490c636 | 7856 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 7857 | msgid "decompression error" |
9d05b85d | 7858 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7859 | |
b490c636 | 7860 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
5e6f681d | 7861 | msgid "default" |
9d05b85d | 7862 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7863 | |
b490c636 | 7864 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 7865 | msgid "double" |
9d05b85d | 7866 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7867 | |
b490c636 | 7868 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 7869 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7870 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7871 | |
b490c636 | 7872 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
5e6f681d VS |
7873 | msgid "eighteenth" |
7874 | msgstr "onsekizinci" | |
7875 | ||
b490c636 | 7876 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
5e6f681d VS |
7877 | msgid "eighth" |
7878 | msgstr "sekizinci" | |
7879 | ||
b490c636 | 7880 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
5e6f681d VS |
7881 | msgid "eleventh" |
7882 | msgstr "onbirinci" | |
7883 | ||
b490c636 | 7884 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
5e6f681d VS |
7885 | #, c-format |
7886 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
6332bf7f | 7887 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var" |
5e6f681d | 7888 | |
b490c636 | 7889 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 7890 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7891 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7892 | |
b490c636 | 7893 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
f3e86476 | 7894 | #, c-format |
62603868 | 7895 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7896 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7897 | |
b490c636 | 7898 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 7899 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7900 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7901 | |
b490c636 | 7902 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 7903 | msgid "error reading zip central directory" |
6332bf7f | 7904 | msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası" |
81486341 | 7905 | |
b490c636 | 7906 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 7907 | msgid "error reading zip local header" |
6332bf7f | 7908 | msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası" |
81486341 | 7909 | |
b490c636 | 7910 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
7911 | #, c-format |
7912 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7913 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7914 | |
b490c636 | 7915 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
5e6f681d VS |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7918 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7919 | |
b490c636 | 7920 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
5e6f681d | 7921 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7922 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7923 | |
b490c636 | 7924 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
5e6f681d | 7925 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7926 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7927 | |
b490c636 | 7928 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
5e6f681d VS |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7931 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7932 | |
b490c636 | 7933 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
5e6f681d VS |
7934 | #, c-format |
7935 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7936 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7937 | |
b490c636 | 7938 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
5e6f681d VS |
7939 | #, c-format |
7940 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7941 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7942 | |
b490c636 | 7943 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
5e6f681d VS |
7944 | #, c-format |
7945 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7946 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7947 | |
b490c636 | 7948 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
5e6f681d VS |
7949 | #, c-format |
7950 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7951 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7952 | |
b490c636 | 7953 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 7954 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7955 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7956 | |
b490c636 | 7957 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
5e6f681d VS |
7958 | msgid "first" |
7959 | msgstr "birinci" | |
7960 | ||
b490c636 | 7961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 7962 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7963 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7964 | |
b490c636 | 7965 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
5e6f681d | 7966 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7967 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7968 | |
b490c636 | 7969 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
5e6f681d | 7970 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7971 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7972 | |
b490c636 | 7973 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
5e6f681d | 7974 | msgid "generate verbose log messages" |
6332bf7f | 7975 | msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun" |
5e6f681d | 7976 | |
b490c636 VZ |
7977 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
7978 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 7979 | msgid "image" |
9d05b85d | 7980 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7981 | |
b490c636 | 7982 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 7983 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7984 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7985 | |
b490c636 | 7986 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 7987 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
6332bf7f | 7988 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik" |
a3671ac0 | 7989 | |
b490c636 | 7990 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 7991 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
6332bf7f | 7992 | msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş" |
f4eadf61 | 7993 | |
b490c636 | 7994 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 7995 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7996 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7997 | |
b490c636 | 7998 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
5e6f681d | 7999 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8000 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 8001 | |
b490c636 | 8002 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8003 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8004 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 8005 | |
b490c636 | 8006 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
a3671ac0 | 8007 | msgid "italic" |
9d05b85d | 8008 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 8009 | |
b490c636 | 8010 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
a3671ac0 | 8011 | msgid "light" |
ecc8721a | 8012 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 8013 | |
b490c636 | 8014 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
5e6f681d | 8015 | #, c-format |
4c51a665 | 8016 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 8017 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 8018 | |
b490c636 | 8019 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
5e6f681d | 8020 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 8021 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 8022 | |
b490c636 | 8023 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
5e6f681d VS |
8024 | msgid "nineteenth" |
8025 | msgstr "ondokuzuncu" | |
8026 | ||
b490c636 | 8027 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
5e6f681d VS |
8028 | msgid "ninth" |
8029 | msgstr "dokuzuncu" | |
8030 | ||
b490c636 | 8031 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
5e6f681d | 8032 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 8033 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 8034 | |
b490c636 | 8035 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8036 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 8037 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 8038 | |
b490c636 | 8039 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 8042 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 8043 | |
b490c636 | 8044 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
5e6f681d | 8045 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8046 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8047 | |
b490c636 | 8048 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
5e6f681d | 8049 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8050 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 8051 | |
b490c636 | 8052 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 | 8053 | msgid "normal" |
9d05b85d | 8054 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 8055 | |
b490c636 | 8056 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8057 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 8058 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 8059 | |
b490c636 | 8060 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
5e6f681d | 8061 | msgid "num" |
ecc8721a | 8062 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 8063 | |
b490c636 | 8064 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8065 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8066 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c | 8067 | |
b490c636 | 8068 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8069 | msgid "out of memory" |
6332bf7f | 8070 | msgstr "bellek yetersiz" |
402b0a2c | 8071 | |
6d876f2a VZ |
8072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8073 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8082 | msgid "percent" |
9d05b85d | 8083 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 | 8084 | |
b490c636 | 8085 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8086 | msgid "process context description" |
6332bf7f | 8087 | msgstr "işlem bağlamı tanımı" |
9a81018e | 8088 | |
b490c636 VZ |
8089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8090 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8091 | msgid "pt" |
6332bf7f | 8092 | msgstr "punto" |
95bf8d1b | 8093 | |
b490c636 | 8094 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8173 | msgid "px" |
9d05b85d | 8174 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8175 | |
b490c636 | 8176 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f | 8177 | msgid "rawctrl" |
acfe0402 | 8178 | msgstr "hamctrl" |
be546c6f | 8179 | |
b490c636 | 8180 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8181 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8182 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8183 | |
b490c636 | 8184 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8185 | #, c-format |
8186 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6332bf7f | 8187 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı" |
81486341 | 8188 | |
b490c636 | 8189 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8190 | #, c-format |
8191 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
6332bf7f | 8192 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı" |
81486341 | 8193 | |
b490c636 | 8194 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
5e6f681d | 8195 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8196 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8197 | |
b490c636 | 8198 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
5e6f681d VS |
8199 | msgid "second" |
8200 | msgstr "ikinci" | |
8201 | ||
b490c636 | 8202 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8203 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8204 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8205 | |
b490c636 | 8206 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
5e6f681d VS |
8207 | msgid "seventeenth" |
8208 | msgstr "onyedinci" | |
8209 | ||
b490c636 | 8210 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
5e6f681d VS |
8211 | msgid "seventh" |
8212 | msgstr "yedinci" | |
8213 | ||
b490c636 | 8214 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
5e6f681d VS |
8215 | msgid "shift" |
8216 | msgstr "shift" | |
8217 | ||
b490c636 | 8218 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
5e6f681d | 8219 | msgid "show this help message" |
6332bf7f | 8220 | msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin" |
5e6f681d | 8221 | |
b490c636 | 8222 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
5e6f681d | 8223 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8224 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8225 | |
b490c636 | 8226 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
5e6f681d | 8227 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8228 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8229 | |
b490c636 | 8230 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
5e6f681d | 8231 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8232 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8233 | |
b490c636 | 8234 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
5e6f681d | 8235 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8236 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8237 | |
b490c636 | 8238 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 | 8239 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8240 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 | 8241 | |
b490c636 | 8242 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 | 8243 | msgid "standard/circle-outline" |
6332bf7f | 8244 | msgstr "standart/daire-çerçeve" |
5325c2e3 | 8245 | |
b490c636 | 8246 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 | 8247 | msgid "standard/diamond" |
9d05b85d | 8248 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 | 8249 | |
b490c636 | 8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 | 8251 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8252 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 | 8253 | |
b490c636 | 8254 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 | 8255 | msgid "standard/triangle" |
9d05b85d | 8256 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 | 8257 | |
b490c636 | 8258 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8259 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8260 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8261 | |
b490c636 | 8262 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
5e6f681d VS |
8263 | msgid "str" |
8264 | msgstr "str" | |
8265 | ||
b490c636 | 8266 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f | 8267 | msgid "strikethrough" |
6332bf7f | 8268 | msgstr "üstüçizili" |
be546c6f | 8269 | |
b490c636 VZ |
8270 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8271 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8272 | msgid "tar entry not open" |
6332bf7f | 8273 | msgstr "tar kaydı açık değil" |
f4eadf61 | 8274 | |
b490c636 | 8275 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
5e6f681d VS |
8276 | msgid "tenth" |
8277 | msgstr "onuncu" | |
8278 | ||
b490c636 | 8279 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
5e6f681d | 8280 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
6332bf7f | 8281 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı." |
5e6f681d | 8282 | |
b490c636 | 8283 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
5e6f681d | 8284 | msgid "third" |
ecc8721a | 8285 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8286 | |
b490c636 | 8287 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
5e6f681d | 8288 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8289 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8290 | |
b490c636 | 8291 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
5e6f681d | 8292 | msgid "today" |
ecc8721a | 8293 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8294 | |
b490c636 | 8295 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
5e6f681d | 8296 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8297 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8298 | |
b490c636 | 8299 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8300 | #, c-format |
8301 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8302 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8303 | |
b490c636 | 8304 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8305 | msgid "translator-credits" |
6332bf7f | 8306 | msgstr "çevirmenler" |
f4eadf61 | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
5e6f681d VS |
8309 | msgid "twelfth" |
8310 | msgstr "yirminci" | |
8311 | ||
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
5e6f681d VS |
8313 | msgid "twentieth" |
8314 | msgstr "onikinci" | |
8315 | ||
b490c636 | 8316 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
a3671ac0 | 8317 | msgid "underlined" |
6332bf7f | 8318 | msgstr "altıçizili" |
a3671ac0 | 8319 | |
b490c636 | 8320 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
5e6f681d VS |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
6332bf7f | 8323 | msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" " |
5e6f681d | 8324 | |
b490c636 | 8325 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8326 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8327 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8328 | |
b490c636 VZ |
8329 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8330 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
5e6f681d VS |
8331 | msgid "unknown" |
8332 | msgstr "bilinmeyen" | |
8333 | ||
b490c636 | 8334 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
3f029bd3 | 8335 | #, c-format |
402b0a2c | 8336 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8337 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8338 | |
b490c636 | 8339 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
5e6f681d VS |
8340 | msgid "unknown error" |
8341 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8342 | ||
b490c636 | 8343 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
5e6f681d VS |
8344 | #, c-format |
8345 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8346 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8347 | ||
b490c636 | 8348 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
5e6f681d | 8349 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8350 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8351 | |
b490c636 | 8352 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
5e6f681d VS |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "unknown-%d" | |
8355 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8356 | ||
b490c636 | 8357 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
5e6f681d | 8358 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8359 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8360 | |
b490c636 | 8361 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
5e6f681d VS |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8364 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8365 | |
b490c636 | 8366 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8367 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8368 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8369 | |
b490c636 | 8370 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
5e6f681d VS |
8371 | #, c-format |
8372 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
6332bf7f | 8373 | msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor" |
5e6f681d | 8374 | |
b490c636 | 8375 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8376 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8377 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8378 | |
b490c636 | 8379 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
5e6f681d | 8380 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8381 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8382 | |
b490c636 | 8383 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8384 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
6332bf7f | 8385 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor." |
f4eadf61 | 8386 | |
b490c636 | 8387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 8388 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8389 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8390 | |
b490c636 | 8391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 | 8392 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8393 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 | 8394 | |
b490c636 | 8395 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
5e6f681d | 8396 | #, c-format |
77ffb593 | 8397 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
6332bf7f | 8398 | msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8399 | |
b490c636 | 8400 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 8401 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8402 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8403 | |
b490c636 | 8404 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8405 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8406 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8407 | |
b490c636 | 8408 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
5e6f681d | 8409 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8410 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8411 | |
b490c636 | 8412 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
3f029bd3 | 8413 | #, c-format |
402b0a2c | 8414 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8415 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8416 | |
b490c636 VZ |
8417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8418 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8419 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8420 | msgstr "~" |
6d876f2a | 8421 | |
d2ee1e7c VZ |
8422 | #~ msgid "'" |
8423 | #~ msgstr "'" | |
8424 | ||
6d876f2a VZ |
8425 | #~ msgid "1" |
8426 | #~ msgstr "1" | |
8427 | ||
8428 | #~ msgid "10" | |
8429 | #~ msgstr "10" | |
8430 | ||
8431 | #~ msgid "3" | |
8432 | #~ msgstr "3" | |
8433 | ||
8434 | #~ msgid "4" | |
8435 | #~ msgstr "4" | |
8436 | ||
8437 | #~ msgid "5" | |
8438 | #~ msgstr "5" | |
8439 | ||
8440 | #~ msgid "6" | |
8441 | #~ msgstr "6" | |
8442 | ||
8443 | #~ msgid "7" | |
8444 | #~ msgstr "7" | |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "8" | |
8447 | #~ msgstr "8" | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "9" | |
8450 | #~ msgstr "9" | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
8453 | #~ msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor." | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
8456 | #~ msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |