]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
wxMSW: return correct value from wxMessageDialog::GetReturnCode().
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
6332bf7f
VZ
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
5e6f681d
VS
7msgid ""
8msgstr ""
6332bf7f 9"Project-Id-Version: wxWidgets - unofficial translations\n"
62603868 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 11"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
d2ee1e7c 12"PO-Revision-Date: 2013-07-28 23:20+0200\n"
eb1a78f7 13"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
6332bf7f
VZ
14"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15"wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n"
6d876f2a 16"Language: tr_TR\n"
5e6f681d 17"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22cc2fd9 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
d2ee1e7c 21"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
5e6f681d 22
b490c636 23#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
24msgid ""
25"\n"
26"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27msgstr ""
3554a468 28"\n"
9d05b85d 29"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 30
b490c636
VZ
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
32#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 33msgid " "
58e5044b 34msgstr " "
81486341 35
b490c636 36#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 37msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
6332bf7f 38msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n"
9a81018e 39
b490c636 40#: ../src/common/prntbase.cpp:546
eb1a78f7 41#, c-format
95bf8d1b 42msgid " (copy %d of %d)"
eb1a78f7 43msgstr "(kopya %d / %d)"
95bf8d1b 44
b490c636 45#: ../src/common/log.cpp:427
5e6f681d
VS
46#, c-format
47msgid " (error %ld: %s)"
48msgstr " (hata %ld: %s)"
49
b490c636 50#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
9d05b85d 51#, c-format
5325c2e3 52msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 53msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 54
b490c636 55#: ../src/common/docview.cpp:1625
5e6f681d 56msgid " - "
58e5044b 57msgstr " - "
5e6f681d 58
b490c636 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
5e6f681d 60msgid " Preview"
6332bf7f 61msgstr "Önizleme"
5e6f681d 62
b490c636 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 64msgid " bold"
9d05b85d 65msgstr " koyu"
f4eadf61 66
b490c636 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 68msgid " italic"
6332bf7f 69msgstr " yatık"
f4eadf61 70
b490c636 71#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 72msgid " light"
ecc8721a 73msgstr " açık"
f4eadf61 74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 76msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 80msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 81msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 84msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 85msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 88msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 89msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 90
b490c636 91#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 92msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 93msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 94
b490c636 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 96#, c-format
5325c2e3 97msgid "%d of %lu"
9d05b85d 98msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 99
b490c636 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
5e6f681d
VS
101#, c-format
102msgid "%i of %i"
103msgstr "%i / %i"
104
b490c636 105#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
22cc2fd9 106#, c-format
f4eadf61
MB
107msgid "%ld byte"
108msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 109msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 110
b490c636 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
9d05b85d 112#, c-format
5325c2e3 113msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 114msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 115
b490c636 116#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
5e6f681d
VS
117#, c-format
118msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 119msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 120
b490c636 121#: ../src/generic/logg.cpp:230
5e6f681d
VS
122#, c-format
123msgid "%s Error"
124msgstr "%s Hata"
125
b490c636 126#: ../src/generic/logg.cpp:242
5e6f681d
VS
127#, c-format
128msgid "%s Information"
6332bf7f 129msgstr "%s Bilgileri"
5e6f681d 130
b490c636 131#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
d2ee1e7c 132#, c-format
6d876f2a 133msgid "%s Preferences"
d2ee1e7c 134msgstr "%s Ayarları"
6d876f2a 135
b490c636 136#: ../src/generic/logg.cpp:234
5e6f681d
VS
137#, c-format
138msgid "%s Warning"
ecc8721a 139msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 140
b490c636 141#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
142#, c-format
143msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
6332bf7f 144msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 145
b490c636 146#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
3f029bd3 147#, c-format
edff7545 148msgid "%s files (%s)|%s"
6332bf7f 149msgstr "%s dosya (%s)|%s"
edff7545 150
b490c636
VZ
151#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
152#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66 153msgid "&About"
9d05b85d 154msgstr "H&akkında"
5e6f681d 155
b490c636 156#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 157msgid "&Actual Size"
9d05b85d 158msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 159
b490c636 160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 161msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 162msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 163
b490c636
VZ
164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 166msgid "&Alignment"
9d05b85d 167msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 168
b490c636 169#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 170msgid "&Apply"
6332bf7f 171msgstr "Uygul&ayın"
21eadc1a 172
b490c636 173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 174msgid "&Apply Style"
6332bf7f 175msgstr "Stili Uygul&ayın"
f4eadf61 176
b490c636 177#: ../src/msw/mdi.cpp:175
5e6f681d 178msgid "&Arrange Icons"
6332bf7f 179msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin"
5e6f681d 180
b490c636 181#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 182msgid "&Ascending"
9d05b85d 183msgstr "&Artan"
5325c2e3 184
b490c636 185#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 186msgid "&Back"
9d05b85d 187msgstr "&Geri"
21eadc1a 188
b490c636 189#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 190msgid "&Based on:"
9d05b85d 191msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 194msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 195msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 196
b490c636 197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 198msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 199msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3 200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 202msgid "&Bold"
9d05b85d 203msgstr "&Koyu"
21eadc1a 204
b490c636 205#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 206msgid "&Bottom"
9d05b85d 207msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 215msgid "&Bottom:"
9d05b85d 216msgstr "Al&t:"
5325c2e3 217
b490c636 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3 219msgid "&Box"
9d05b85d 220msgstr "&Kutu"
5325c2e3 221
b490c636
VZ
222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 224msgid "&Bullet style:"
6332bf7f 225msgstr "&Madde imi stili:"
f4eadf61 226
b490c636 227#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 228msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 229msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 230
b490c636
VZ
231#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
233#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5e6f681d 234msgid "&Cancel"
9d05b85d 235msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 236
b490c636 237#: ../src/msw/mdi.cpp:171
5e6f681d 238msgid "&Cascade"
6332bf7f 239msgstr "Ardarda &dizin"
5e6f681d 240
b490c636 241#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 242msgid "&Cell"
9d05b85d 243msgstr "&Hücre"
5325c2e3 244
b490c636 245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 246msgid "&Character code:"
9d05b85d 247msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 248
b490c636 249#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 250msgid "&Clear"
6332bf7f 251msgstr "T&emizleyin"
21eadc1a 252
b490c636
VZ
253#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
254#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
255#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
5e6f681d 256msgid "&Close"
6332bf7f 257msgstr "&Kapatın"
5e6f681d 258
b490c636 259#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 260msgid "&Color"
9d05b85d 261msgstr "&Renk"
5325c2e3 262
b490c636 263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 264msgid "&Colour:"
9d05b85d 265msgstr "&Renk:"
f4eadf61 266
b490c636 267#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 268msgid "&Convert"
6332bf7f 269msgstr "&Dönüştürün"
5325c2e3 270
b490c636
VZ
271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
272#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 273msgid "&Copy"
6332bf7f 274msgstr "K&opyalayın"
a3671ac0 275
b490c636 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 277msgid "&Copy URL"
6332bf7f 278msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın"
7f4fd42e 279
b490c636 280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 281msgid "&Customize..."
6332bf7f 282msgstr "Ö&zelleştirin..."
5325c2e3 283
b490c636 284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 285msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 286msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 287
b490c636
VZ
288#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
289#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
290#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 291msgid "&Delete"
6332bf7f 292msgstr "&Silin"
a3671ac0 293
b490c636 294#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 295msgid "&Delete Style..."
6332bf7f 296msgstr "&Stili silin..."
f4eadf61 297
b490c636 298#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 299msgid "&Descending"
9d05b85d 300msgstr "A&zalan"
5325c2e3 301
b490c636 302#: ../src/generic/logg.cpp:688
5e6f681d 303msgid "&Details"
9d05b85d 304msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 307msgid "&Down"
9d05b85d 308msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 309
b490c636 310#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 311msgid "&Edit"
6332bf7f 312msgstr "Dü&zenleyin"
f4eadf61 313
b490c636 314#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 315msgid "&Edit Style..."
6332bf7f 316msgstr "Stili Düz&enleyin..."
f4eadf61 317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 319msgid "&Execute"
6332bf7f 320msgstr "&Yürütün"
5325c2e3 321
b490c636 322#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 323msgid "&File"
9d05b85d 324msgstr "&Dosya"
edff7545 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:158
5e6f681d 327msgid "&Find"
6332bf7f 328msgstr "B&ulun"
5e6f681d 329
b490c636 330#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 331msgid "&Finish"
6332bf7f 332msgstr "&Bitti"
5e6f681d 333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 335msgid "&First"
9d05b85d 336msgstr "İ&lk"
5325c2e3 337
6d876f2a 338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 339msgid "&Floating mode:"
6332bf7f 340msgstr "&Yüzer kip:"
5325c2e3 341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 343msgid "&Floppy"
9d05b85d 344msgstr "&Esnek"
5325c2e3 345
b490c636 346#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 347msgid "&Font"
9d05b85d 348msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3 349
b490c636 350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 351msgid "&Font family:"
9d05b85d 352msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 353
b490c636 354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 355msgid "&Font for Level..."
6332bf7f 356msgstr "&Düzeyin yazıtipi..."
f4eadf61 357
b490c636
VZ
358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 360msgid "&Font:"
9d05b85d 361msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 362
b490c636 363#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 364msgid "&Forward"
9d05b85d 365msgstr "İ&leri"
21eadc1a 366
b490c636 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 368msgid "&From:"
9d05b85d 369msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 370
b490c636 371#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 372msgid "&Harddisk"
9d05b85d 373msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 374
6d876f2a
VZ
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 377msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
378msgstr "&Yükseklik:"
379
b490c636
VZ
380#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
382#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
5e6f681d 383msgid "&Help"
ecc8721a 384msgstr "&Yardım"
5e6f681d 385
b490c636 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
6332bf7f 388msgstr "Ayrıntıları &gizleyin"
5325c2e3 389
b490c636 390#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 391msgid "&Home"
9d05b85d 392msgstr "&Açılış"
21eadc1a 393
b490c636
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
6332bf7f 397msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 398
b490c636
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 402msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 403
b490c636 404#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 405msgid "&Index"
3f029bd3 406msgstr "D&izin"
21eadc1a 407
b490c636 408#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 409msgid "&Info"
6332bf7f 410msgstr "&Bilgiler"
5325c2e3 411
b490c636 412#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 413msgid "&Italic"
9d05b85d 414msgstr "&Yatık"
21eadc1a 415
b490c636 416#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 417msgid "&Jump to"
6332bf7f 418msgstr "A&tlayın"
5325c2e3 419
b490c636
VZ
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 422msgid "&Justified"
9d05b85d 423msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 424
b490c636 425#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 426msgid "&Last"
9d05b85d 427msgstr "&Son"
5325c2e3 428
b490c636
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 431msgid "&Left"
9d05b85d 432msgstr "So&l"
f4eadf61 433
b490c636 434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 442msgid "&Left:"
9d05b85d 443msgstr "So&l:"
f4eadf61 444
b490c636 445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 446msgid "&List level:"
9d05b85d 447msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 448
b490c636 449#: ../src/generic/logg.cpp:523
5e6f681d 450msgid "&Log"
9d05b85d 451msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 452
b490c636 453#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 454msgid "&Move"
6332bf7f 455msgstr "&Taşıyın"
a3671ac0 456
6d876f2a 457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 458msgid "&Move the object to:"
6332bf7f 459msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:"
5325c2e3 460
b490c636 461#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 462msgid "&Network"
9d05b85d 463msgstr "&Ağ"
5325c2e3 464
b490c636 465#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 466msgid "&New"
9d05b85d 467msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 468
b490c636
VZ
469#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
470#: ../src/msw/mdi.cpp:176
5e6f681d 471msgid "&Next"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki"
5e6f681d 473
b490c636 474#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 475msgid "&Next >"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 477
6d876f2a 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 479msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3 481
b490c636 482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
5e6f681d 483msgid "&Next Tip"
9d05b85d 484msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 485
b490c636 486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 487msgid "&Next style:"
9d05b85d 488msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 489
b490c636 490#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 491msgid "&No"
9d05b85d 492msgstr "&Hayır"
21eadc1a 493
b490c636 494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 495msgid "&Notes:"
3554a468 496msgstr "&Notlar:"
9a81018e 497
b490c636 498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 499msgid "&Number:"
9d05b85d 500msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 501
b490c636
VZ
502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
503#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 504msgid "&OK"
9d05b85d 505msgstr "&Tamam"
21eadc1a 506
b490c636
VZ
507#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
508#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 509msgid "&Open..."
6332bf7f 510msgstr "&Açın..."
402b0a2c 511
b490c636 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 513msgid "&Outline level:"
6332bf7f 514msgstr "Başlık &düzeyi:"
7f4fd42e 515
b490c636 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 517msgid "&Page Break"
9d05b85d 518msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 519
b490c636
VZ
520#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
521#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 522msgid "&Paste"
6332bf7f 523msgstr "Ya&pıştırın"
a3671ac0 524
b490c636 525#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 526msgid "&Picture"
9d05b85d 527msgstr "&Resim"
5325c2e3 528
b490c636 529#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 530msgid "&Point size:"
9d05b85d 531msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 532
b490c636 533#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 534msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 535msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 536
6d876f2a 537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 538msgid "&Position mode:"
eb1a78f7 539msgstr "&Konum kipi:"
95bf8d1b 540
b490c636 541#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 542msgid "&Preferences"
9d05b85d 543msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 544
b490c636
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
546#: ../src/msw/mdi.cpp:177
a3671ac0 547msgid "&Previous"
9d05b85d 548msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 549
6d876f2a 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 552msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3 553
b490c636 554#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 555msgid "&Print..."
6332bf7f 556msgstr "&Yazdırın..."
402b0a2c 557
b490c636
VZ
558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
559#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 560msgid "&Properties"
9d05b85d 561msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 564msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
565msgstr "Çı&kış"
566
b490c636
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
569#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
5e6f681d 570msgid "&Redo"
6332bf7f 571msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 572
b490c636 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 574msgid "&Redo "
6332bf7f 575msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 576
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
6332bf7f 579msgstr "Stili &yeniden adlandırın..."
f4eadf61 580
b490c636 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
5e6f681d 582msgid "&Replace"
6332bf7f 583msgstr "&Değiştirin"
5e6f681d 584
b490c636 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
6332bf7f 587msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın"
f4eadf61 588
b490c636 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
a3671ac0 590msgid "&Restore"
6332bf7f 591msgstr "Ge&ri yükleyin"
a3671ac0 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 595msgid "&Right"
9d05b85d 596msgstr "&Sağ"
f4eadf61 597
b490c636 598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 606msgid "&Right:"
9d05b85d 607msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 610msgid "&Save"
6332bf7f 611msgstr "Kay&dedin"
21eadc1a 612
b490c636 613#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 614msgid "&Save as"
6332bf7f 615msgstr "&Farklı kaydedin"
5325c2e3 616
b490c636 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 618msgid "&See details"
9d05b85d 619msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3 620
b490c636 621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
5e6f681d 622msgid "&Show tips at startup"
6332bf7f 623msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin"
5e6f681d 624
b490c636 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
a3671ac0 626msgid "&Size"
9d05b85d 627msgstr "&Boyut"
a3671ac0 628
b490c636 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 630msgid "&Size:"
9d05b85d 631msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 632
b490c636 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
6332bf7f 635msgstr "A&tlayın"
7f4fd42e 636
b490c636
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 640msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 641
b490c636 642#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 643msgid "&Spell Check"
9d05b85d 644msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3 645
b490c636 646#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 647msgid "&Stop"
6332bf7f 648msgstr "&Durdurun"
21eadc1a 649
b490c636 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 652msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 653
b490c636 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 655msgid "&Style:"
9d05b85d 656msgstr "&Stil:"
21eadc1a 657
b490c636 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
9d05b85d 660msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 661
b490c636 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
9d05b85d 664msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
9d05b85d 669msgstr "&Simge:"
f4eadf61 670
b490c636 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3 672msgid "&Table"
9d05b85d 673msgstr "&Tablo"
5325c2e3 674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 676msgid "&Top"
9d05b85d 677msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 685msgid "&Top:"
9d05b85d 686msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 687
b490c636 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 689msgid "&Underline"
9d05b85d 690msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
9d05b85d 694msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
697#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
5e6f681d 699msgid "&Undo"
6332bf7f 700msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 701
b490c636 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
5e6f681d 703msgid "&Undo "
6332bf7f 704msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 707msgid "&Unindent"
6332bf7f 708msgstr "İçerleği &geri alın"
21eadc1a 709
b490c636 710#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 711msgid "&Up"
9d05b85d 712msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 713
6d876f2a 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 716msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3 717
b490c636 718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 719msgid "&View..."
9d05b85d 720msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3 721
b490c636 722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 723msgid "&Weight:"
9d05b85d 724msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 725
6d876f2a
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 728msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
729msgstr "&Genişlik:"
730
b490c636
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
733#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
734#: ../src/msw/mdi.cpp:77
5e6f681d
VS
735msgid "&Window"
736msgstr "&Pencere"
737
b490c636 738#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 739msgid "&Yes"
9d05b85d 740msgstr "&Evet"
21eadc1a 741
b490c636 742#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
5e6f681d
VS
743#, c-format
744msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6332bf7f 745msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 746
b490c636
VZ
747#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
748#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
5e6f681d
VS
749#, c-format
750msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 751msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 752
b490c636 753#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
5e6f681d
VS
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
6332bf7f 756msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 757
b490c636 758#: ../src/common/translation.cpp:1086
5e6f681d
VS
759#, c-format
760msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 761msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 762
b490c636 763#: ../src/common/textbuf.cpp:239
5e6f681d
VS
764#, c-format
765msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 766msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 767
b490c636 768#: ../src/common/valtext.cpp:247
5e6f681d
VS
769#, c-format
770msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 771msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 772
b490c636 773#: ../src/common/valtext.cpp:239
5e6f681d
VS
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 776msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 777
b490c636 778#: ../src/common/valtext.cpp:241
5e6f681d
VS
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 781msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 782
b490c636 783#: ../src/common/valtext.cpp:243
5e6f681d
VS
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 786msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 787
b490c636 788#: ../src/common/valtext.cpp:245
9d05b85d 789#, c-format
5325c2e3 790msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 791msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3 792
b490c636
VZ
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 795msgid "(*)"
22cc2fd9 796msgstr "(*)"
f4eadf61 797
b490c636 798#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
5e6f681d 799msgid "(Help)"
ecc8721a 800msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 801
b490c636
VZ
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 804msgid "(None)"
9d05b85d 805msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 806
b490c636 807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 808msgid "(Normal text)"
acf4541b 809msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 810
b490c636
VZ
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
812#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
5e6f681d
VS
813msgid "(bookmarks)"
814msgstr "(yer imleri)"
815
b490c636
VZ
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
d2ee1e7c 818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
b490c636
VZ
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
821#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 828msgid "(none)"
ecc8721a 829msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 833msgid "*"
22cc2fd9 834msgstr "*"
f4eadf61 835
b490c636
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 838msgid "*)"
22cc2fd9 839msgstr "*)"
f4eadf61 840
b490c636
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 843msgid "+"
22cc2fd9 844msgstr "+"
f4eadf61 845
b490c636 846#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 847msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 848msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3 849
b490c636
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 852msgid "-"
22cc2fd9 853msgstr "-"
5e6f681d 854
b490c636 855#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 856msgid "..."
9d05b85d 857msgstr "..."
5325c2e3 858
b490c636
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 861msgid "1.1"
9d05b85d 862msgstr "1.1"
5325c2e3 863
b490c636
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.2"
9d05b85d 867msgstr "1.2"
5325c2e3 868
b490c636
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.3"
9d05b85d 872msgstr "1.3"
5325c2e3 873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.4"
9d05b85d 877msgstr "1.4"
5325c2e3 878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 881msgid "1.5"
22cc2fd9 882msgstr "1.5"
5e6f681d 883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 886msgid "1.6"
9d05b85d 887msgstr "1.6"
5325c2e3 888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.7"
9d05b85d 892msgstr "1.7"
5325c2e3 893
b490c636
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.8"
9d05b85d 897msgstr "1.8"
5325c2e3 898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.9"
9d05b85d 902msgstr "1.9"
5325c2e3 903
b490c636 904#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 905msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 906msgstr "10 x 11 inç"
62603868 907
b490c636 908#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d 909msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 910msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 911
b490c636 912#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 913msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 914msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 915
b490c636 916#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 917msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 918msgstr "12 x 11 inç"
62603868 919
b490c636 920#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 921msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 922msgstr "15 x 11 inç"
62603868 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 926msgid "2"
22cc2fd9 927msgstr "2"
f4eadf61 928
b490c636 929#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 930msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 931msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 932
b490c636 933#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 934msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 935msgstr "9 x 11 inç"
62603868 936
b490c636 937#: ../src/html/htmprint.cpp:431
5e6f681d 938msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 939msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 940
b490c636 941#: ../src/common/fontmap.cpp:199
5e6f681d 942msgid ": unknown charset"
ecc8721a 943msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 944
b490c636 945#: ../src/common/fontmap.cpp:413
5e6f681d 946msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 947msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 948
b490c636 949#: ../src/generic/wizard.cpp:437
5e6f681d
VS
950msgid "< &Back"
951msgstr "< &Geri"
952
b490c636
VZ
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
954#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 955msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 956msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 957
b490c636
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 960msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 961msgstr "<Modern>"
f4eadf61 962
b490c636
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 965msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 966msgstr "<Roman>"
f4eadf61 967
b490c636
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 970msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 971msgstr "<Betik>"
f4eadf61 972
b490c636
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 975msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 976msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 977
b490c636
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 980msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 981msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 982
b490c636 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 984msgid "<Any>"
22cc2fd9 985msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 986
b490c636 987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
5e6f681d 988msgid "<DIR>"
6332bf7f 989msgstr "<DIR>"
5e6f681d 990
b490c636 991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 992msgid "<DRIVE>"
6332bf7f 993msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 994
b490c636 995#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
5e6f681d 996msgid "<LINK>"
6332bf7f 997msgstr "<LINK>"
5e6f681d 998
b490c636 999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1000msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1001msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1002
b490c636 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1004msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1005msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1006
b490c636 1007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1008msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1009msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1010
b490c636 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1012msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1013msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1017msgid ">"
22cc2fd9 1018msgstr ">"
f4eadf61 1019
b490c636 1020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1021msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1022msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1023
b490c636 1024#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1025msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1026msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1027
b490c636 1028#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1029msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1030msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1036msgid "A standard bullet name."
6332bf7f 1037msgstr "Standart bir madde imi adı."
f4eadf61 1038
b490c636 1039#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1040msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1041msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1042
b490c636 1043#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1044msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1045msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1046
b490c636 1047#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1048msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1049msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1050
b490c636 1051#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1052msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6332bf7f 1053msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
62603868 1054
b490c636 1055#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1056msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6332bf7f 1057msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm"
62603868 1058
b490c636 1059#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1060msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
6332bf7f 1061msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm"
62603868 1062
b490c636 1063#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1064msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1065msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1066
b490c636 1067#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d
VS
1068msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1069msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1070
b490c636 1071#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1072msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6332bf7f 1073msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1074
b490c636 1075#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1076msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1077msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1078
b490c636 1079#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1080msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
6332bf7f 1081msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm"
62603868 1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1084msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1085msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d
VS
1088msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1089msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d 1092msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6332bf7f 1093msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm"
5e6f681d 1094
b490c636 1095#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1096msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6332bf7f 1097msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
62603868 1098
b490c636 1099#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1100msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
6332bf7f 1101msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm"
62603868 1102
b490c636 1103#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1104msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1105msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1106
b490c636 1107#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1108msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1109msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1112msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1113msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1114
b490c636 1115#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1116msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
6332bf7f 1117msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm"
62603868 1118
b490c636
VZ
1119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
5e6f681d
VS
1121msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1122msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1125msgid "ADD"
22cc2fd9 1126msgstr "ADD"
f4eadf61 1127
b490c636 1128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
1129msgid "ASCII"
1130msgstr "ASCII"
1131
b490c636 1132#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1133msgid "About"
9d05b85d 1134msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1135
b490c636 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
acf4541b 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
ecc8721a 1139msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1140
6d876f2a 1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1142msgid "Absolute"
eb1a78f7 1143msgstr "Mutlak"
95bf8d1b 1144
b490c636 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1146msgid "Actual Size"
9d05b85d 1147msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3 1148
b490c636 1149#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1150msgid "Add"
6332bf7f 1151msgstr "Ekleyin"
21eadc1a 1152
b490c636 1153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a 1154msgid "Add column"
d2ee1e7c 1155msgstr "Sütun ekleyin"
6d876f2a 1156
b490c636 1157#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
5e6f681d 1158msgid "Add current page to bookmarks"
6332bf7f 1159msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin"
5e6f681d 1160
b490c636 1161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a 1162msgid "Add row"
d2ee1e7c 1163msgstr "Satır ekleyin"
6d876f2a 1164
b490c636 1165#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
5e6f681d 1166msgid "Add to custom colours"
6332bf7f 1167msgstr "Özel renklere ekleyin"
5e6f681d 1168
b490c636 1169#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1170msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 1171msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 1172
b490c636 1173#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1174msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
6332bf7f 1175msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı"
402b0a2c 1176
b490c636 1177#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
5e6f681d
VS
1178#, c-format
1179msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1180msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1181
b490c636 1182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1183msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1184msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1185
b490c636 1186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1187msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1188msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1189
b490c636 1190#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a 1191msgid "Advanced"
d2ee1e7c 1192msgstr "Gelişmiş"
6d876f2a 1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1195msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1196msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1197
b490c636 1198#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1199msgid "Align Left"
6332bf7f 1200msgstr "Sola Yaslansın"
21eadc1a 1201
b490c636 1202#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1203msgid "Align Right"
6332bf7f 1204msgstr "Sağa Yaslansın"
21eadc1a 1205
6d876f2a 1206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1207msgid "Alignment"
1208msgstr "Hizalama"
1209
b490c636 1210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
5e6f681d 1211msgid "All"
ecc8721a 1212msgstr "Tümü"
5e6f681d 1213
b490c636 1214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
3f029bd3 1215#, c-format
edff7545 1216msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1217msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1218
b490c636 1219#: ../include/wx/defs.h:2884
5e6f681d 1220msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1221msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1222
b490c636 1223#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1224msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1225msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1226
b490c636 1227#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1228msgid "All styles"
ecc8721a 1229msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1230
b490c636 1231#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1232msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1233msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3 1234
b490c636 1235#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1236msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
6332bf7f 1237msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1238
b490c636 1239#: ../src/unix/dialup.cpp:354
5e6f681d 1240msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1241msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1242
b490c636 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1244msgid "Alt+"
9d05b85d 1245msgstr "Alt+"
f4eadf61 1246
b490c636 1247#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1248msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1249msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1250
b490c636 1251#: ../src/generic/animateg.cpp:162
22cc2fd9 1252#, c-format
f4eadf61 1253msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1254msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1255
b490c636 1256#: ../src/generic/logg.cpp:1034
5e6f681d
VS
1257#, c-format
1258msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6332bf7f 1259msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)."
5e6f681d 1260
b490c636
VZ
1261#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1262#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1263msgid "Application"
acfe0402 1264msgstr "Uygulama"
be546c6f 1265
b490c636 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1267msgid "Apply"
6332bf7f 1268msgstr "Uygulayın"
5325c2e3 1269
b490c636
VZ
1270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1272msgid "Arabic"
ecc8721a 1273msgstr "Arapça"
f4eadf61 1274
b490c636 1275#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d 1276msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1277msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1278
b490c636 1279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
9d05b85d 1280#, c-format
5325c2e3 1281msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1282msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1283
b490c636 1284#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1285msgid "Artists"
ecc8721a 1286msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1287
b490c636 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1289msgid "Ascending"
9d05b85d 1290msgstr "Artan"
5325c2e3 1291
b490c636 1292#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1293msgid "Attributes"
6332bf7f 1294msgstr "Öznitelikler"
402b0a2c 1295
b490c636
VZ
1296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1299msgid "Available fonts."
6332bf7f 1300msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri."
f4eadf61 1301
b490c636 1302#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1303msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1304msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1305
b490c636 1306#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1307msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
6332bf7f 1308msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm"
62603868 1309
b490c636 1310#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1311msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1312msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1313
b490c636 1314#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1315msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1316msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1317
b490c636 1318#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1319msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6332bf7f 1320msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1321
b490c636 1322#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1323msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
6332bf7f 1324msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm"
62603868 1325
b490c636 1326#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1327msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1328msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1329
b490c636 1330#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1331msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1332msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1333
b490c636 1334#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1335msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1336msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1337
b490c636 1338#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1339msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1340msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1341
b490c636 1342#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1343msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
6332bf7f 1344msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm"
62603868 1345
b490c636 1346#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1347msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1348msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1349
b490c636 1350#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1351msgid "BACK"
22cc2fd9 1352msgstr "BACK"
f4eadf61 1353
b490c636
VZ
1354#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1355#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
a3671ac0 1356msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 1357msgstr "BMP: bellek ayrılamadı."
a3671ac0 1358
b490c636 1359#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
5e6f681d 1360msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1361msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1362
b490c636 1363#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
5e6f681d 1364msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1365msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1366
b490c636 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
5e6f681d 1368msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1369msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1370
b490c636 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
5e6f681d 1372msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
6332bf7f 1373msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1374
b490c636 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
5e6f681d 1376msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
6332bf7f 1377msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1378
b490c636 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
a3671ac0 1380msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
6332bf7f 1381msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok."
5e6f681d 1382
b490c636 1383#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1384msgid "Back"
1385msgstr "Geri"
1386
1387#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1388#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1389msgid "Background"
6332bf7f 1390msgstr "Artalan"
5325c2e3
VZ
1391
1392#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1393msgid "Background &colour:"
6332bf7f 1394msgstr "Artalan &rengi:"
5325c2e3 1395
b490c636 1396#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1397msgid "Background colour"
6332bf7f 1398msgstr "Artalan rengi"
f4eadf61 1399
b490c636 1400#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 1401msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1402msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1403
b490c636 1404#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d 1405msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1406msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1407
b490c636 1408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1409msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1410msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1411
b490c636
VZ
1412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1414msgid "Bitmap"
6332bf7f 1415msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1416
b490c636 1417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1418msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 1419msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 1420
b490c636
VZ
1421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
5e6f681d 1423msgid "Bold"
ecc8721a 1424msgstr "Kalın"
5e6f681d 1425
5325c2e3
VZ
1426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1428msgid "Border"
6332bf7f 1429msgstr "Kenarlık"
5325c2e3 1430
b490c636 1431#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1432msgid "Borders"
6332bf7f 1433msgstr "Kenarlıklar"
5325c2e3 1434
b490c636 1435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1436msgid "Bottom"
9d05b85d 1437msgstr "Alt"
5325c2e3 1438
b490c636 1439#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 1440msgid "Bottom margin (mm):"
6332bf7f 1441msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 1442
b490c636 1443#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3 1444msgid "Box Properties"
9d05b85d 1445msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1446
b490c636 1447#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1448msgid "Box styles"
9d05b85d 1449msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1450
b490c636 1451#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1452msgid "Browse"
6332bf7f 1453msgstr "Gözatın"
7f4fd42e 1454
b490c636
VZ
1455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1457msgid "Bullet &Alignment:"
6332bf7f 1458msgstr "Madde İmi &Hizalaması:"
f4eadf61 1459
b490c636 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1461msgid "Bullet style"
6332bf7f 1462msgstr "Madde imi stili"
f4eadf61 1463
b490c636 1464#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1465msgid "Bullets"
6332bf7f 1466msgstr "Madde imleri"
f4eadf61 1467
b490c636 1468#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d 1469msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1470msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1471
b490c636 1472#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 1473msgid "C&lear"
6332bf7f 1474msgstr "T&emizleyin"
5e6f681d 1475
b490c636 1476#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1477msgid "C&olour:"
9d05b85d 1478msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1479
b490c636 1480#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1481msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1482msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1483
b490c636 1484#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1485msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1486msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1487
b490c636 1488#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
1489msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1490msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1491
b490c636 1492#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1493msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1494msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1495
b490c636 1496#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1497msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1498msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1499
b490c636 1500#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1501msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1502msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1503
b490c636 1504#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1505msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1506msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1507
b490c636 1508#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1509msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1510msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1511
b490c636 1512#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1513msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1514msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1515
b490c636 1516#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1517msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1518msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1519
b490c636 1520#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1521msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1522msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1523
b490c636 1524#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1525msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1526msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1527
b490c636 1528#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
5e6f681d 1529msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1530msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1531
b490c636 1532#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1533msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1534msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1535
b490c636 1536#: ../src/msw/registry.cpp:505
5e6f681d
VS
1537#, c-format
1538msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1539msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1540
b490c636 1541#: ../src/msw/registry.cpp:583
5e6f681d
VS
1542#, c-format
1543msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
6332bf7f 1544msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı."
5e6f681d 1545
b490c636 1546#: ../src/msw/registry.cpp:486
5e6f681d
VS
1547#, c-format
1548msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1549msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1550
b490c636 1551#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
5e6f681d 1552msgid "Can't create thread"
6332bf7f 1553msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı"
5e6f681d 1554
b490c636 1555#: ../src/msw/window.cpp:3783
5e6f681d
VS
1556#, c-format
1557msgid "Can't create window of class %s"
6332bf7f 1558msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı"
5e6f681d 1559
b490c636 1560#: ../src/msw/registry.cpp:776
5e6f681d
VS
1561#, c-format
1562msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1563msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1564
b490c636 1565#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
5e6f681d
VS
1566#, c-format
1567msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1568msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1569
b490c636 1570#: ../src/msw/registry.cpp:804
5e6f681d
VS
1571#, c-format
1572msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1573msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1574
b490c636 1575#: ../src/msw/registry.cpp:1161
5e6f681d
VS
1576#, c-format
1577msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
6332bf7f 1578msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı"
5e6f681d 1579
b490c636 1580#: ../src/msw/registry.cpp:1116
5e6f681d
VS
1581#, c-format
1582msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
6332bf7f 1583msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı"
5e6f681d 1584
b490c636 1585#: ../src/msw/registry.cpp:1379
58e5044b 1586#, c-format
81486341 1587msgid "Can't export value of unsupported type %d."
6332bf7f 1588msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi."
81486341 1589
b490c636 1590#: ../src/common/ffile.cpp:236
5e6f681d
VS
1591#, c-format
1592msgid "Can't find current position in file '%s'"
6332bf7f 1593msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı"
5e6f681d 1594
b490c636 1595#: ../src/msw/registry.cpp:416
5e6f681d
VS
1596#, c-format
1597msgid "Can't get info about registry key '%s'"
6332bf7f 1598msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı"
5e6f681d 1599
b490c636 1600#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1601msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
6332bf7f 1602msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1603
b490c636 1604#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1605msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
6332bf7f 1606msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1607
b490c636 1608#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1609#, c-format
1610msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
6332bf7f 1611msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
5325c2e3 1612
b490c636 1613#: ../src/msw/registry.cpp:452
5e6f681d
VS
1614#, c-format
1615msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1616msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1617
b490c636 1618#: ../src/common/zstream.cpp:252
58e5044b 1619#, c-format
edff7545 1620msgid "Can't read from inflate stream: %s"
6332bf7f 1621msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s"
402b0a2c 1622
b490c636 1623#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1624msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
6332bf7f 1625msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu."
402b0a2c 1626
b490c636 1627#: ../src/msw/registry.cpp:1048
5e6f681d
VS
1628#, c-format
1629msgid "Can't read value of '%s'"
6332bf7f 1630msgstr "'%s'' değeri okunamadı"
5e6f681d 1631
b490c636
VZ
1632#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1633#: ../src/msw/registry.cpp:971
5e6f681d
VS
1634#, c-format
1635msgid "Can't read value of key '%s'"
6332bf7f 1636msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı"
5e6f681d 1637
b490c636 1638#: ../src/common/image.cpp:2483
3f029bd3 1639#, c-format
a3671ac0 1640msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
6332bf7f 1641msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1642
b490c636 1643#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
5e6f681d 1644msgid "Can't save log contents to file."
6332bf7f 1645msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi."
5e6f681d 1646
b490c636 1647#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
5e6f681d 1648msgid "Can't set thread priority"
6332bf7f 1649msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı"
5e6f681d 1650
b490c636
VZ
1651#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1652#: ../src/msw/registry.cpp:1065
5e6f681d
VS
1653#, c-format
1654msgid "Can't set value of '%s'"
6332bf7f 1655msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi"
5e6f681d 1656
d2ee1e7c 1657#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3 1658msgid "Can't write to child process's stdin"
6332bf7f 1659msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı"
5325c2e3 1660
b490c636 1661#: ../src/common/zstream.cpp:427
58e5044b 1662#, c-format
edff7545 1663msgid "Can't write to deflate stream: %s"
6332bf7f 1664msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s"
402b0a2c 1665
b490c636
VZ
1666#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1668#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1669#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d 1670msgid "Cancel"
ecc8721a 1671msgstr "İptal"
5e6f681d 1672
b490c636 1673#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1674msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1675msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1676
b490c636 1677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1678msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b 1679msgstr ""
6332bf7f 1680"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1681
b490c636 1682#: ../src/common/filefn.cpp:1335
5e6f681d 1683#, c-format
5325c2e3 1684msgid "Cannot enumerate files '%s'"
6332bf7f 1685msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı"
5e6f681d 1686
b490c636 1687#: ../src/msw/dir.cpp:264
5e6f681d 1688#, c-format
5325c2e3 1689msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
6332bf7f 1690msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı"
5e6f681d 1691
b490c636 1692#: ../src/msw/dialup.cpp:542
5e6f681d 1693#, c-format
5325c2e3 1694msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
6332bf7f 1695msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s"
5e6f681d 1696
b490c636 1697#: ../src/msw/dialup.cpp:848
5e6f681d 1698msgid "Cannot find the location of address book file"
6332bf7f 1699msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı"
5e6f681d 1700
b490c636 1701#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
9d05b85d 1702#, c-format
5325c2e3 1703msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
6332bf7f 1704msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı"
5325c2e3 1705
b490c636 1706#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
5e6f681d
VS
1707#, c-format
1708msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
6332bf7f 1709msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı."
5e6f681d 1710
b490c636 1711#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
5e6f681d 1712msgid "Cannot get the hostname"
6332bf7f 1713msgstr "Sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1714
b490c636 1715#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
5e6f681d 1716msgid "Cannot get the official hostname"
6332bf7f 1717msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1718
b490c636 1719#: ../src/msw/dialup.cpp:949
5e6f681d 1720msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
6332bf7f 1721msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1722
b490c636 1723#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
5e6f681d 1724msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1725msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1726
b490c636 1727#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3 1728msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1729msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1730
b490c636 1731#: ../src/msw/volume.cpp:620
3f029bd3 1732#, c-format
a3671ac0 1733msgid "Cannot load icon from '%s'."
6332bf7f 1734msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi."
a3671ac0 1735
b490c636 1736#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
9d05b85d 1737#, c-format
5325c2e3 1738msgid "Cannot load resources from '%s'."
6332bf7f 1739msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3 1740
b490c636 1741#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
5e6f681d
VS
1742#, c-format
1743msgid "Cannot load resources from file '%s'."
6332bf7f 1744msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5e6f681d 1745
b490c636 1746#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
5e6f681d
VS
1747#, c-format
1748msgid "Cannot open HTML document: %s"
6332bf7f 1749msgstr "%s HTML belgesi açılamadı"
5e6f681d 1750
b490c636 1751#: ../src/html/helpdata.cpp:664
5e6f681d
VS
1752#, c-format
1753msgid "Cannot open HTML help book: %s"
6332bf7f 1754msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı"
5e6f681d 1755
b490c636 1756#: ../src/html/helpdata.cpp:297
5e6f681d
VS
1757#, c-format
1758msgid "Cannot open contents file: %s"
6332bf7f 1759msgstr "%s içerik dosyası açılamadı"
5e6f681d 1760
b490c636 1761#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
5e6f681d 1762msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
6332bf7f 1763msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!"
5e6f681d 1764
b490c636 1765#: ../src/html/helpdata.cpp:311
5e6f681d
VS
1766#, c-format
1767msgid "Cannot open index file: %s"
6332bf7f 1768msgstr "%s dizin dosyası açılamadı."
5e6f681d 1769
b490c636 1770#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
9d05b85d 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1773msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1774
b490c636 1775#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5e6f681d 1776msgid "Cannot print empty page."
6332bf7f 1777msgstr "Boş sayfa basılamaz."
5e6f681d 1778
b490c636 1779#: ../src/msw/volume.cpp:507
3f029bd3 1780#, c-format
a3671ac0 1781msgid "Cannot read typename from '%s'!"
6332bf7f 1782msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı."
a3671ac0 1783
b490c636 1784#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1785#, c-format
1786msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1787msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1788
b490c636 1789#: ../src/msw/thread.cpp:923
d2ee1e7c 1790#, c-format
6d876f2a 1791msgid "Cannot resume thread %lx"
d2ee1e7c 1792msgstr "%lx iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1793
b490c636 1794#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
5e6f681d 1795msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
6332bf7f 1796msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı."
5e6f681d 1797
b490c636 1798#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1799#, c-format
1800msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
6332bf7f 1801msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi."
7f4fd42e 1802
b490c636 1803#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1804msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
6332bf7f 1805msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası."
5325c2e3 1806
b490c636 1807#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1808#, c-format
1809msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1810msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1811
b490c636 1812#: ../src/msw/thread.cpp:907
d2ee1e7c 1813#, c-format
6d876f2a 1814msgid "Cannot suspend thread %lx"
d2ee1e7c 1815msgstr "%lx iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1816
b490c636 1817#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1818msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1819msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1820
b490c636 1821#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5e6f681d 1822msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1823msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1824
b490c636 1825#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1826msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1827msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1828
b490c636 1829#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3 1830msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1831msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1832
b490c636 1833#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1834msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1835msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1836
b490c636
VZ
1837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1839msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1840msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1841
b490c636 1842#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1843msgid "Centered"
9d05b85d 1844msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1845
b490c636 1846#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d
VS
1847msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1848msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1849
b490c636
VZ
1850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1852msgid "Centre"
22cc2fd9 1853msgstr "Orta"
f4eadf61 1854
b490c636
VZ
1855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1859msgid "Centre text."
6332bf7f 1860msgstr "Metni ortalayın."
f4eadf61 1861
6d876f2a 1862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1863msgid "Centred"
9d05b85d 1864msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3 1865
b490c636
VZ
1866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1868msgid "Ch&oose..."
6332bf7f 1869msgstr "S&eçin..."
f4eadf61 1870
b490c636 1871#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1872msgid "Change List Style"
6332bf7f 1873msgstr "Liste Stilini Değiştirin"
f4eadf61 1874
b490c636 1875#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1876msgid "Change Object Style"
6332bf7f 1877msgstr "Nesne Stilini Değiştirin"
5325c2e3 1878
b490c636 1879#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f 1880msgid "Change Properties"
6332bf7f 1881msgstr "Özellikleri Değiştirin"
be546c6f 1882
b490c636 1883#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
f4eadf61 1884msgid "Change Style"
6332bf7f 1885msgstr "Stili Değiştirin"
f4eadf61 1886
b490c636 1887#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1888#, c-format
1889msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1890msgstr ""
1891"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1892"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1893
b490c636 1894#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1895msgid "Character styles"
22cc2fd9 1896msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1897
b490c636
VZ
1898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1900#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1901#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1902msgid "Check to add a period after the bullet."
6332bf7f 1903msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin."
f4eadf61 1904
b490c636
VZ
1905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1907#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1908#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1909msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1910msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1911
b490c636
VZ
1912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1914#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1915#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1916msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
6332bf7f 1917msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1918
b490c636 1919#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1920msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1921msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1922
b490c636 1923#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1924msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1925msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1926
b490c636 1927#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1928msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1929msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1930
b490c636
VZ
1931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1933msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1934msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1935
b490c636
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1937#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1938msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1939msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1940
b490c636
VZ
1941#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1943msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1944msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1945
b490c636
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a 1948msgid "Check to show the text in small capitals."
d2ee1e7c 1949msgstr "Metni küçük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
6d876f2a 1950
b490c636
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1952#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1953msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1954msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1958msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1959msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1960
b490c636 1961#: ../src/msw/dialup.cpp:784
5e6f681d 1962msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1963msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1964
b490c636 1965#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1966msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1967msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3 1968
b490c636 1969#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1970msgid "Choose a file"
9d05b85d 1971msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1972
b490c636 1973#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 1974msgid "Choose colour"
9d05b85d 1975msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1976
b490c636
VZ
1977#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1978#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
5e6f681d 1979msgid "Choose font"
9d05b85d 1980msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1981
b490c636 1982#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1983#, c-format
1984msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 1985msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 1986
b490c636 1987#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 1988msgid "Cl&ose"
6332bf7f 1989msgstr "Kapa&tın"
5e6f681d 1990
b490c636 1991#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1992msgid "Class not registered."
9d05b85d 1993msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3 1994
b490c636 1995#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1996msgid "Clear"
6332bf7f 1997msgstr "Temizleyin"
5325c2e3 1998
b490c636 1999#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 2000msgid "Clear the log contents"
6332bf7f 2001msgstr "Günlük içeriğini temizleyin"
5e6f681d 2002
b490c636
VZ
2003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2005msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2006msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2007
b490c636
VZ
2008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2010#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2011#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2012msgid "Click to browse for a symbol."
6332bf7f 2013msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2014
b490c636 2015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2016msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2017msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2018
b490c636 2019#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2020msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2021msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2022
b490c636 2023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2024msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2025msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2026
b490c636
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2029msgid "Click to change the text background colour."
6332bf7f 2030msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2031
b490c636
VZ
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2034msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2035msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2036
b490c636
VZ
2037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2039msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2040msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2041
b490c636
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2043#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2044msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2045msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2046
b490c636 2047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2048msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2049msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2050
b490c636
VZ
2051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2052#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2053msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2054msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2055
b490c636
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2058msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2059msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2060
b490c636
VZ
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2063msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2064msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2065
b490c636
VZ
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2068msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2069msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2070
b490c636
VZ
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2073msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2074msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2075
b490c636
VZ
2076#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2077#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2078msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2079msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2080
b490c636
VZ
2081#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2082#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2083msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2084msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2085
b490c636
VZ
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2088msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2089msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2090
b490c636
VZ
2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2092#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2093msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2094msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2095
b490c636
VZ
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2097#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2098msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2099msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2100
b490c636
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2103msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2104msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2105
b490c636
VZ
2106#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2107#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2108#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2109#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2110#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
5e6f681d 2111msgid "Close"
6332bf7f 2112msgstr "Kapatın"
5e6f681d 2113
b490c636 2114#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2115msgid "Close All"
6332bf7f 2116msgstr "Tümünü Kapatın"
a3671ac0 2117
b490c636 2118#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2119msgid "Close current document"
6332bf7f 2120msgstr "Geçerli belgeyi kapatın"
f4eadf61 2121
b490c636 2122#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d 2123msgid "Close this window"
6332bf7f 2124msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5e6f681d 2125
b490c636 2126#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2127msgid "Color"
2128msgstr "Renk"
2129
b490c636 2130#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2131msgid "Colour"
acf4541b 2132msgstr "Renk"
f4eadf61 2133
b490c636 2134#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
acf4541b 2135#, c-format
7f4fd42e 2136msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
6332bf7f 2137msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı."
7f4fd42e 2138
b490c636 2139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2140msgid "Colour:"
2141msgstr "Renk:"
2142
b490c636 2143#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2144msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2145msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2146
b490c636 2147#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2148msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2149msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2150
b490c636 2151#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2152msgid "Column index not found."
ecc8721a 2153msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2154
b490c636 2155#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2156msgid "Column width could not be determined"
6332bf7f 2157msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi."
7f4fd42e 2158
b490c636 2159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2160msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2161msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2162
b490c636 2163#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2164#, c-format
95bf8d1b
VZ
2165msgid ""
2166"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2167"ignored."
9d05b85d 2168msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2169
b490c636 2170#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
9d05b85d 2171#, c-format
5325c2e3 2172msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2173msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2174
d2ee1e7c 2175#: ../src/gtk/window.cpp:4284
95bf8d1b
VZ
2176msgid ""
2177"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2178"Manager."
2179msgstr ""
6332bf7f
VZ
2180"Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere "
2181"Yöneticinizden etkinleştirin."
be546c6f 2182
b490c636 2183#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2184msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2185msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2186
b490c636 2187#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
5e6f681d 2188msgid "Computer"
6332bf7f 2189msgstr "Bilgisayarım"
5e6f681d 2190
b490c636 2191#: ../src/common/fileconf.cpp:965
5e6f681d
VS
2192#, c-format
2193msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
6332bf7f 2194msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2195
b490c636 2196#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
5e6f681d 2197msgid "Confirm"
6332bf7f 2198msgstr "Onaylayın"
5e6f681d 2199
b490c636 2200#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
5e6f681d 2201msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2202msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2203
b490c636 2204#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
5e6f681d 2205msgid "Connecting..."
ecc8721a 2206msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2207
b490c636 2208#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
5e6f681d 2209msgid "Contents"
ecc8721a 2210msgstr "İçerik"
5e6f681d 2211
b490c636 2212#: ../src/common/strconv.cpp:2261
5e6f681d 2213#, c-format
2b5f62a0 2214msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2215msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2216
b490c636 2217#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2218msgid "Convert"
6332bf7f 2219msgstr "Dönüştürün"
5325c2e3 2220
b490c636 2221#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
3f029bd3 2222#, c-format
402b0a2c 2223msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
6332bf7f 2224msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı."
402b0a2c 2225
b490c636 2226#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
5e6f681d 2227msgid "Copies:"
9d05b85d 2228msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2229
b490c636 2230#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2231msgid "Copy"
6332bf7f 2232msgstr "Kopyalayın"
7f4fd42e 2233
b490c636 2234#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2235msgid "Copy selection"
6332bf7f 2236msgstr "Seçimi kopyalayın"
f4eadf61 2237
b490c636 2238#: ../src/html/chm.cpp:718
3f029bd3 2239#, c-format
402b0a2c 2240msgid "Could not create temporary file '%s'"
6332bf7f 2241msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı."
402b0a2c 2242
b490c636 2243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2244msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2245msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2246
b490c636 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2248msgid "Could not determine column's position"
6332bf7f 2249msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi."
7f4fd42e 2250
b490c636 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2252msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2253msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3 2254
b490c636 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2256msgid "Could not determine number of items"
6332bf7f 2257msgstr "Öge sayısı belirlenemedi."
7f4fd42e 2258
b490c636 2259#: ../src/html/chm.cpp:273
5e6f681d 2260#, c-format
402b0a2c 2261msgid "Could not extract %s into %s: %s"
6332bf7f 2262msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s"
5e6f681d 2263
b490c636 2264#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
5e6f681d 2265msgid "Could not find tab for id"
6332bf7f 2266msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı."
5e6f681d 2267
b490c636
VZ
2268#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2271msgid "Could not get header description."
6332bf7f 2272msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2273
b490c636 2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2275msgid "Could not get items."
6332bf7f 2276msgstr "Ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2279msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2280msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2283msgid "Could not get selected items."
6332bf7f 2284msgstr "Seçili ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2285
b490c636 2286#: ../src/html/chm.cpp:444
3f029bd3 2287#, c-format
402b0a2c 2288msgid "Could not locate file '%s'."
6332bf7f 2289msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
5e6f681d 2290
b490c636 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2292msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2293msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2294
b490c636 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2296msgid "Could not retrieve number of items"
6332bf7f 2297msgstr "Öge sayısı alınamadı."
7f4fd42e 2298
b490c636 2299#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2300msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2301msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2302
b490c636 2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2304msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2305msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2306
b490c636 2307#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2308msgid "Could not set current working directory"
6332bf7f 2309msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı."
be546c6f 2310
b490c636 2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2312msgid "Could not set header description."
6332bf7f 2313msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı."
7f4fd42e 2314
b490c636 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2316msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2317msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2318
b490c636 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2320msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2321msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2322
b490c636 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2324msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2325msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2326
b490c636 2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2328msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2329msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2330
b490c636 2331#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
5e6f681d 2332msgid "Could not start document preview."
6332bf7f 2333msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı."
5e6f681d 2334
b490c636
VZ
2335#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2336#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
5e6f681d 2337msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2338msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2339
b490c636 2340#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
5e6f681d 2341msgid "Could not transfer data to window"
6332bf7f 2342msgstr "Veri pencereye aktarılamadı."
5e6f681d 2343
b490c636 2344#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2345msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
6332bf7f 2346msgstr "Mutex kilidi alınamadı."
402b0a2c 2347
b490c636
VZ
2348#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2349#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2350#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
5e6f681d 2351msgid "Couldn't add an image to the image list."
6332bf7f 2352msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi."
5e6f681d 2353
b490c636 2354#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
5e6f681d 2355msgid "Couldn't create a timer"
6332bf7f 2356msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı."
5e6f681d 2357
b490c636 2358#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2359msgid "Couldn't create the overlay window"
6332bf7f 2360msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı."
f4eadf61 2361
b490c636 2362#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3 2363msgid "Couldn't enumerate translations"
6332bf7f 2364msgstr "Çeviriler sayılamadı."
5325c2e3 2365
b490c636 2366#: ../src/common/dynlib.cpp:152
5e6f681d
VS
2367#, c-format
2368msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
6332bf7f 2369msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı."
5e6f681d 2370
b490c636 2371#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e 2372msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
6332bf7f 2373msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı."
7f4fd42e 2374
b490c636 2375#: ../src/msw/thread.cpp:950
5e6f681d 2376msgid "Couldn't get the current thread pointer"
6332bf7f 2377msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı."
5e6f681d 2378
b490c636 2379#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2380msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
6332bf7f 2381msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı."
f4eadf61 2382
b490c636 2383#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2384msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
6332bf7f 2385msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı."
5325c2e3 2386
b490c636 2387#: ../src/common/imagpng.cpp:657
5e6f681d 2388msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6332bf7f 2389msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2390
b490c636 2391#: ../src/unix/sound.cpp:470
3f029bd3 2392#, c-format
402b0a2c 2393msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
6332bf7f 2394msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi."
402b0a2c 2395
b490c636 2396#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2397msgid "Couldn't obtain folder name"
6332bf7f 2398msgstr "Klasör adı alınamadı."
95bf8d1b 2399
b490c636 2400#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
3f029bd3 2401#, c-format
402b0a2c 2402msgid "Couldn't open audio: %s"
6332bf7f 2403msgstr "Ses açılamadı: %s"
402b0a2c 2404
b490c636 2405#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
5e6f681d
VS
2406#, c-format
2407msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2408msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2409
b490c636 2410#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2411msgid "Couldn't release a mutex"
6332bf7f 2412msgstr "Muteks bırakılamadı."
402b0a2c 2413
b490c636 2414#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
5e6f681d
VS
2415#, c-format
2416msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
6332bf7f 2417msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2418
b490c636
VZ
2419#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2420#: ../src/common/imagpng.cpp:767
a3671ac0 2421msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2422msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2423
b490c636 2424#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2425msgid "Couldn't terminate thread"
6332bf7f 2426msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 2427
b490c636 2428#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
9d05b85d 2429#, c-format
5325c2e3 2430msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6332bf7f 2431msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı."
402b0a2c 2432
b490c636 2433#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 2434msgid "Create directory"
6332bf7f 2435msgstr "Klasör oluşturun"
5e6f681d 2436
b490c636 2437#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
5e6f681d 2438msgid "Create new directory"
6332bf7f 2439msgstr "Yeni klasör oluşturun"
5e6f681d 2440
b490c636 2441#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2442msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2443msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2444
b490c636
VZ
2445#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2446#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2447msgid "Cu&t"
6332bf7f 2448msgstr "&Kesin"
a3671ac0 2449
b490c636 2450#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
5e6f681d 2451msgid "Current directory:"
ecc8721a 2452msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2453
b490c636 2454#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2455msgid "Custom size"
ecc8721a 2456msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2457
b490c636 2458#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2459msgid "Customize Columns"
6332bf7f 2460msgstr "Sütunları Özelleştirin"
5325c2e3 2461
b490c636 2462#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2463msgid "Cut"
6332bf7f 2464msgstr "Kesin"
7f4fd42e 2465
b490c636 2466#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2467msgid "Cut selection"
6332bf7f 2468msgstr "Seçimi kesin"
f4eadf61 2469
b490c636 2470#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d
VS
2471msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2472msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2473
b490c636 2474#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 2475msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2476msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2477
b490c636 2478#: ../src/msw/dde.cpp:708
5e6f681d 2479msgid "DDE poke request failed"
6332bf7f 2480msgstr "DDE itme isteği yapılamadı."
5e6f681d 2481
b490c636 2482#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2483msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2484msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2485
b490c636 2486#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2487msgid "DEL"
22cc2fd9 2488msgstr "DEL"
f4eadf61 2489
b490c636 2490#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2491msgid "DELETE"
22cc2fd9 2492msgstr "DELETE"
f4eadf61 2493
b490c636 2494#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
5e6f681d 2495msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6332bf7f 2496msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor."
5e6f681d 2497
b490c636 2498#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
5e6f681d 2499msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2500msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2501
b490c636 2502#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
5e6f681d 2503msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2504msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2505
b490c636 2506#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
5e6f681d 2507msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6332bf7f 2508msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2509
b490c636 2510#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
5e6f681d 2511msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6332bf7f 2512msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2513
b490c636 2514#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2515msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2516msgstr "DIVIDE"
f4eadf61 2517
b490c636 2518#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d
VS
2519msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2520msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2521
b490c636 2522#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2523msgid "DOWN"
22cc2fd9 2524msgstr "DOWN"
f4eadf61 2525
5325c2e3
VZ
2526#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2527msgid "Dashed"
9d05b85d 2528msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2529
b490c636 2530#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2531msgid "Data object has invalid data format"
6332bf7f 2532msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz."
7f4fd42e 2533
b490c636 2534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 2535msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 2536msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 2537
b490c636 2538#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2539#, c-format
2540msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2541msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2542
b490c636 2543#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2544msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2545msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2546
b490c636 2547#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2548msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2549msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2550
b490c636 2551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d 2552msgid "Decorative"
ecc8721a 2553msgstr "Süslü"
5e6f681d 2554
b490c636 2555#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
5e6f681d 2556msgid "Default encoding"
9d05b85d 2557msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2558
b490c636 2559#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2560msgid "Default font"
9d05b85d 2561msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2562
b490c636 2563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2564msgid "Default printer"
9d05b85d 2565msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2566
b490c636
VZ
2567#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2568#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2569msgid "Delete"
6332bf7f 2570msgstr "Silin"
f4eadf61 2571
b490c636 2572#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2573msgid "Delete A&ll"
6332bf7f 2574msgstr "Tümünü Si&lin"
f4eadf61 2575
b490c636 2576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2577msgid "Delete Style"
6332bf7f 2578msgstr "Stili Silin"
f4eadf61 2579
b490c636 2580#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2581msgid "Delete Text"
6332bf7f 2582msgstr "Metni Silin"
f4eadf61 2583
b490c636 2584#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a 2585msgid "Delete column"
d2ee1e7c 2586msgstr "Sütunu silin"
6d876f2a 2587
b490c636 2588#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2589msgid "Delete item"
6332bf7f 2590msgstr "Ögeyi Silin"
402b0a2c 2591
b490c636 2592#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a 2593msgid "Delete row"
d2ee1e7c 2594msgstr "Satırı silin"
6d876f2a 2595
b490c636 2596#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2597msgid "Delete selection"
6332bf7f 2598msgstr "Seçimi silin"
f4eadf61 2599
b490c636 2600#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
22cc2fd9 2601#, c-format
f4eadf61 2602msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2603msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61 2604
b490c636 2605#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
5e6f681d
VS
2606#, c-format
2607msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2608msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2609
b490c636 2610#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2611#, c-format
2612msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2613msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2614
b490c636 2615#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2616msgid "Descending"
9d05b85d 2617msgstr "Azalan"
5325c2e3 2618
b490c636 2619#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2620msgid "Desktop"
ecc8721a 2621msgstr "Masaüstü"
81486341 2622
b490c636 2623#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2624msgid "Developed by "
ecc8721a 2625msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2626
b490c636 2627#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2628msgid "Developers"
ecc8721a 2629msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2630
b490c636 2631#: ../src/msw/dialup.cpp:393
95bf8d1b
VZ
2632msgid ""
2633"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2634"not installed on this machine. Please install it."
2635msgstr ""
6332bf7f
VZ
2636"Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri "
2637"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
5e6f681d 2638
b490c636 2639#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
5e6f681d 2640msgid "Did you know..."
9d05b85d 2641msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2642
b490c636 2643#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
eb1a78f7 2644#, c-format
95bf8d1b 2645msgid "DirectFB error %d occurred."
eb1a78f7 2646msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
f4eadf61 2647
b490c636 2648#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2649msgid "Directories"
ecc8721a 2650msgstr "Klasörler"
62603868 2651
b490c636 2652#: ../src/common/filefn.cpp:1250
5e6f681d
VS
2653#, c-format
2654msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2655msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2656
b490c636 2657#: ../src/common/filefn.cpp:1270
9d05b85d 2658#, c-format
5325c2e3 2659msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2660msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2661
b490c636 2662#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
5e6f681d 2663msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2664msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2665
b490c636 2666#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2667msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2668msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2669
b490c636 2670#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2671msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2672msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2673
b490c636 2674#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
95bf8d1b
VZ
2675msgid ""
2676"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2677"insensitive."
2678msgstr ""
6332bf7f
VZ
2679"Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-"
2680"büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2681
b490c636 2682#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
5e6f681d 2683msgid "Display options dialog"
6332bf7f 2684msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin"
5e6f681d 2685
b490c636 2686#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2687msgid "Displays help as you browse the books on the left."
6332bf7f 2688msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir."
f4eadf61 2689
b490c636 2690#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
5e6f681d 2691msgid ""
95bf8d1b
VZ
2692"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2693"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2694"Current value is \n"
2695"%s, \n"
2696"New value is \n"
2697"%s %1"
2698msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2699"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2700"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2701"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2702"%s, \n"
ecc8721a 2703"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2704"%s %1"
2705
b490c636 2706#: ../src/common/docview.cpp:531
9d05b85d 2707#, c-format
5325c2e3 2708msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2709msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2710
b490c636 2711#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 2712msgid "Document:"
eb1a78f7 2713msgstr "Belge:"
95bf8d1b 2714
b490c636 2715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2716msgid "Documentation by "
9d05b85d 2717msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2718
b490c636 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2720msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2721msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2722
b490c636 2723#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2724msgid "Don't Save"
6332bf7f 2725msgstr "Kaydedilmesin"
81486341 2726
b490c636 2727#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
5e6f681d 2728msgid "Done"
ecc8721a 2729msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2730
b490c636 2731#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
5e6f681d 2732msgid "Done."
ecc8721a 2733msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2734
5325c2e3 2735#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2736msgid "Dotted"
9d05b85d 2737msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2738
2739#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2740msgid "Double"
9d05b85d 2741msgstr "Çift"
5325c2e3 2742
b490c636 2743#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2744msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
6332bf7f 2745msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm"
62603868 2746
b490c636 2747#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2748#, c-format
2749msgid "Doubly used id : %d"
6332bf7f 2750msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d"
402b0a2c 2751
b490c636 2752#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
5e6f681d 2753msgid "Down"
ecc8721a 2754msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2755
b490c636 2756#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2757msgid "Drag"
6332bf7f 2758msgstr "Sürükleyin"
be546c6f 2759
b490c636 2760#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2761msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2762msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2763
b490c636 2764#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2765msgid "END"
6332bf7f 2766msgstr "SON"
f4eadf61 2767
b490c636 2768#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2769msgid "ENTER"
22cc2fd9 2770msgstr "ENTER"
f4eadf61 2771
b490c636 2772#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3 2773msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
6332bf7f 2774msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3 2775
b490c636 2776#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2777msgid "ESC"
22cc2fd9 2778msgstr "ESC"
f4eadf61 2779
b490c636 2780#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2781msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2782msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2783
b490c636 2784#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2785msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2786msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2787
b490c636 2788#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2789msgid "Edit"
6332bf7f 2790msgstr "Düzenleyin"
5325c2e3 2791
b490c636 2792#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2793msgid "Edit item"
6332bf7f 2794msgstr "Ögeyi düzenleyin"
402b0a2c 2795
b490c636
VZ
2796#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2797msgid "Elapsed time:"
2798msgstr ""
2799
6d876f2a
VZ
2800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2804msgid "Enable the height value."
6332bf7f 2805msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2806
6d876f2a
VZ
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2809msgid "Enable the maximum width value."
6332bf7f 2810msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2811
6d876f2a
VZ
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2814msgid "Enable the minimum height value."
6332bf7f 2815msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın."
be546c6f 2816
6d876f2a
VZ
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2819msgid "Enable the minimum width value."
6332bf7f 2820msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2821
6d876f2a
VZ
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2824msgid "Enable the width value."
6332bf7f 2825msgstr "Genişlik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2826
6d876f2a
VZ
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2829msgid "Enable vertical alignment."
6332bf7f 2830msgstr "Dikey hizalama kullanılsın."
5325c2e3 2831
5325c2e3
VZ
2832#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2833#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2834msgid "Enables a background colour."
6332bf7f 2835msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2836
b490c636 2837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2838msgid "Enter a box style name"
6332bf7f 2839msgstr "Bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2840
b490c636 2841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2842msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2843msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2844
b490c636 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2846msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2847msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2848
b490c636 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2850msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2851msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2852
b490c636 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2854msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2855msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2856
b490c636 2857#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
3554a468 2858#, c-format
9a81018e 2859msgid "Enter command to open file \"%s\":"
6332bf7f 2860msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:"
9a81018e 2861
b490c636 2862#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 2863msgid "Entries found"
9d05b85d 2864msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2865
b490c636 2866#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2867msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2868msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2869
b490c636 2870#: ../src/common/config.cpp:473
3554a468 2871#, c-format
95bf8d1b
VZ
2872msgid ""
2873"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
6332bf7f 2874msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2875
b490c636
VZ
2876#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2877#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2878#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2879#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2880#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2881#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5e6f681d
VS
2882msgid "Error"
2883msgstr "Hata"
2884
b490c636 2885#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2886msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2887msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2888
b490c636 2889#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3 2890msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2891msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2892
b490c636 2893#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
5e6f681d 2894msgid "Error creating directory"
6332bf7f 2895msgstr "Klasör oluşturma hatası"
5e6f681d 2896
b490c636 2897#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2898msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2899msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2900
b490c636 2901#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2902#, c-format
2903msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2904msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3 2905
b490c636 2906#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2907msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2908msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2909
b490c636 2910#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2911msgid "Error saving user configuration data."
6332bf7f 2912msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu."
21eadc1a 2913
b490c636 2914#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 2915msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2916msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2917
b490c636 2918#: ../src/common/log.cpp:225
5e6f681d
VS
2919msgid "Error: "
2920msgstr "Hata:"
2921
b490c636 2922#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
2923msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2924msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2925
b490c636
VZ
2926#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2927msgid "Estimated time:"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2931msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2932msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2933
b490c636 2934#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2935msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2936msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2937
b490c636 2938#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2939msgid "Execute"
6332bf7f 2940msgstr "Yürütün"
5325c2e3 2941
b490c636 2942#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
5e6f681d
VS
2943#, c-format
2944msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2945msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2946
b490c636 2947#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
3f029bd3 2948#, c-format
402b0a2c 2949msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2950msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2951
b490c636 2952#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 2953msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2954msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2955
b490c636 2956#: ../src/msw/registry.cpp:1230
81486341 2957#, c-format
95bf8d1b
VZ
2958msgid ""
2959"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2960msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2961
b490c636 2962#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 2963msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
6332bf7f 2964msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2965
b490c636 2966#: ../src/html/chm.cpp:725
58e5044b 2967#, c-format
402b0a2c 2968msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
6332bf7f 2969msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı."
402b0a2c 2970
b490c636 2971#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2972msgid "F"
22cc2fd9 2973msgstr "F"
f4eadf61 2974
b490c636 2975#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3 2976msgid "Face Name"
9d05b85d 2977msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2978
b490c636 2979#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
5e6f681d 2980msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2981msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2982
b490c636 2983#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
acf4541b 2984#, c-format
7f4fd42e 2985msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2986msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2987
b490c636 2988#: ../src/msw/dib.cpp:548
9d05b85d 2989#, c-format
5325c2e3 2990msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2991msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3 2992
b490c636 2993#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 2994msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2995msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2996
b490c636 2997#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 2998msgid "Failed to change video mode"
6332bf7f 2999msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi"
402b0a2c 3000
b490c636 3001#: ../src/common/image.cpp:3139
9d05b85d 3002#, c-format
5325c2e3 3003msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3004msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3005
b490c636 3006#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
3554a468 3007#, c-format
9a81018e 3008msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3009msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3010
b490c636 3011#: ../src/common/filename.cpp:211
5e6f681d 3012msgid "Failed to close file handle"
6332bf7f 3013msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı"
5e6f681d 3014
b490c636 3015#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
5e6f681d
VS
3016#, c-format
3017msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3018msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3019
b490c636 3020#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
5e6f681d 3021msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3022msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3023
b490c636 3024#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3025#, c-format
f4eadf61 3026msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3027msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3028
b490c636 3029#: ../src/msw/dialup.cpp:818
5e6f681d 3030msgid "Failed to connect: missing username/password."
6332bf7f 3031msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik."
5e6f681d 3032
b490c636 3033#: ../src/msw/dialup.cpp:764
5e6f681d 3034msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
6332bf7f 3035msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok."
5e6f681d 3036
b490c636 3037#: ../src/common/textfile.cpp:200
acf4541b 3038#, c-format
7f4fd42e 3039msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3040msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3041
b490c636 3042#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3043msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3044msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3 3045
b490c636 3046#: ../src/msw/registry.cpp:691
5e6f681d
VS
3047#, c-format
3048msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3049msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3050
b490c636 3051#: ../src/msw/registry.cpp:700
5e6f681d
VS
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3054msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3055
b490c636 3056#: ../src/common/filefn.cpp:1058
3f029bd3 3057#, c-format
a3671ac0 3058msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3059msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3060
b490c636 3061#: ../src/msw/registry.cpp:678
58e5044b 3062#, c-format
21eadc1a 3063msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3064msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3065
b490c636 3066#: ../src/msw/dde.cpp:1073
5e6f681d 3067msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3068msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3069
b490c636 3070#: ../src/msw/mdi.cpp:590
5e6f681d 3071msgid "Failed to create MDI parent frame."
6332bf7f 3072msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı."
5e6f681d 3073
b490c636 3074#: ../src/common/filename.cpp:1080
5e6f681d 3075msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3076msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3077
b490c636 3078#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
a3671ac0 3079msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3080msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3081
b490c636 3082#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
9d05b85d 3083#, c-format
5325c2e3 3084msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
6332bf7f 3085msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 3086
b490c636 3087#: ../src/msw/dde.cpp:442
5e6f681d
VS
3088#, c-format
3089msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3090msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3091
b490c636 3092#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3093msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3094msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3095
b490c636 3096#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
3554a468 3097#, c-format
9a81018e 3098msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3099msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3100
b490c636 3101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
3f029bd3 3102#, c-format
a3671ac0
VS
3103msgid ""
3104"Failed to create directory '%s'\n"
3105"(Do you have the required permissions?)"
3106msgstr ""
9d05b85d
VZ
3107"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3108"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3109
b490c636 3110#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3111msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3112msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3113
b490c636 3114#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
5e6f681d
VS
3115#, c-format
3116msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3117msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3118
b490c636 3119#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
5e6f681d
VS
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3122msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3123
b490c636 3124#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3125msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3126msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3127
b490c636 3128#: ../src/html/winpars.cpp:739
5e6f681d
VS
3129#, c-format
3130msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
6332bf7f 3131msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi"
5e6f681d 3132
b490c636 3133#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
5e6f681d
VS
3134msgid "Failed to empty the clipboard."
3135msgstr "Pano temizlenemedi."
3136
b490c636 3137#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3138msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3139msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3140
b490c636 3141#: ../src/msw/dde.cpp:727
5e6f681d 3142msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3143msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3144
b490c636 3145#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
5e6f681d
VS
3146#, c-format
3147msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3148msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3149
b490c636 3150#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
5e6f681d
VS
3151#, c-format
3152msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3153msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3154
b490c636 3155#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3156msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3157msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3158
b490c636 3159#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
9d05b85d 3160#, c-format
5325c2e3 3161msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3162msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3163
b490c636 3164#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
22cc2fd9 3165#, c-format
f4eadf61 3166msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
6332bf7f 3167msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s"
f4eadf61 3168
b490c636 3169#: ../src/msw/dialup.cpp:716
5e6f681d
VS
3170#, c-format
3171msgid "Failed to get ISP names: %s"
6332bf7f 3172msgstr "ISS adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3173
b490c636 3174#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
9d05b85d 3175#, c-format
5325c2e3 3176msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3177msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3178
b490c636 3179#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
5e6f681d 3180msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3181msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3182
b490c636 3183#: ../src/common/time.cpp:249
5e6f681d 3184msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3185msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3186
b490c636 3187#: ../src/common/filefn.cpp:1452
a3671ac0 3188msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3189msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3190
b490c636 3191#: ../src/univ/theme.cpp:113
5e6f681d 3192msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6332bf7f 3193msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı."
5e6f681d 3194
b490c636 3195#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
5e6f681d 3196msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3197msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3198
b490c636 3199#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
5e6f681d 3200msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3201msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3202
b490c636 3203#: ../src/msw/dialup.cpp:879
acf4541b 3204#, c-format
7f4fd42e 3205msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3206msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3207
b490c636 3208#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3209msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3210msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61 3211
b490c636 3212#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
3f029bd3 3213#, c-format
21eadc1a 3214msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3215msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3216
b490c636 3217#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3218msgid "Failed to install signal handler"
6332bf7f 3219msgstr "İşaret işleyici kurulamadı"
7f4fd42e 3220
b490c636 3221#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
95bf8d1b
VZ
3222msgid ""
3223"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3224"program"
3225msgstr ""
6332bf7f
VZ
3226"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı "
3227"yeniden başlatın"
5e6f681d 3228
b490c636 3229#: ../src/msw/utils.cpp:745
5e6f681d
VS
3230#, c-format
3231msgid "Failed to kill process %d"
6332bf7f 3232msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı"
5e6f681d 3233
b490c636 3234#: ../src/common/image.cpp:2365
eb1a78f7 3235#, c-format
95bf8d1b 3236msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
6332bf7f 3237msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi."
95bf8d1b 3238
b490c636 3239#: ../src/common/image.cpp:2374
eb1a78f7 3240#, c-format
95bf8d1b 3241msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
6332bf7f 3242msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi."
95bf8d1b 3243
b490c636 3244#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
9d05b85d 3245#, c-format
5325c2e3 3246msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3247msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3 3248
b490c636 3249#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
9d05b85d 3250#, c-format
5325c2e3 3251msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3252msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3253
b490c636 3254#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
9d05b85d 3255#, c-format
5325c2e3 3256msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
6332bf7f 3257msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi."
a3671ac0 3258
b490c636 3259#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
58e5044b 3260#, c-format
81486341 3261msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
6332bf7f 3262msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi."
81486341 3263
b490c636 3264#: ../src/msw/volume.cpp:327
a3671ac0 3265msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3266msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3267
b490c636 3268#: ../src/msw/utils.cpp:1120
9d05b85d 3269#, c-format
5325c2e3 3270msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3271msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3272
b490c636 3273#: ../src/common/dynlib.cpp:100
5e6f681d
VS
3274#, c-format
3275msgid "Failed to load shared library '%s'"
6332bf7f 3276msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3277
b490c636 3278#: ../src/msw/utils.cpp:1127
9d05b85d 3279#, c-format
5325c2e3 3280msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3281msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3282
b490c636 3283#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
5e6f681d
VS
3284#, c-format
3285msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3286msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3287
b490c636 3288#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3289#, c-format
3290msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3291msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3292
b490c636 3293#: ../src/common/filename.cpp:2681
5e6f681d
VS
3294#, c-format
3295msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3296msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3297
b490c636 3298#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3299msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3300msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3301
b490c636 3302#: ../src/common/filename.cpp:194
acf4541b 3303#, c-format
7f4fd42e 3304msgid "Failed to open '%s' for reading"
6332bf7f 3305msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı"
7f4fd42e 3306
b490c636 3307#: ../src/common/filename.cpp:199
acf4541b 3308#, c-format
7f4fd42e 3309msgid "Failed to open '%s' for writing"
6332bf7f 3310msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı"
5e6f681d 3311
b490c636 3312#: ../src/html/chm.cpp:141
3f029bd3 3313#, c-format
402b0a2c 3314msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3315msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3316
b490c636 3317#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
acf4541b 3318#, c-format
7f4fd42e 3319msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3320msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3321
b490c636 3322#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
9d05b85d 3323#, c-format
5325c2e3 3324msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
6332bf7f 3325msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı."
5325c2e3 3326
b490c636 3327#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3328#, c-format
f4eadf61 3329msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3330msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3331
b490c636 3332#: ../src/common/filename.cpp:1115
5e6f681d 3333msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3334msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3335
b490c636 3336#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
5e6f681d 3337msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3338msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3339
b490c636 3340#: ../src/common/translation.cpp:1170
9d05b85d 3341#, c-format
5325c2e3 3342msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3343msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3344
b490c636 3345#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
eb1a78f7 3346#, c-format
95bf8d1b 3347msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
eb1a78f7 3348msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
95bf8d1b 3349
b490c636 3350#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
5e6f681d 3351msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3352msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3353
b490c636 3354#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
5e6f681d 3355msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3356msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3357
b490c636 3358#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3359msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3360msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3361
b490c636 3362#: ../src/common/docview.cpp:678
9d05b85d 3363#, c-format
5325c2e3 3364msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
6332bf7f 3365msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı."
5325c2e3 3366
b490c636 3367#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 3368msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
6332bf7f 3369msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı"
5325c2e3 3370
b490c636 3371#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3372msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3373msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3374
b490c636 3375#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
5e6f681d 3376msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3377msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3378
b490c636 3379#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
a3671ac0 3380msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3381msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3382
b490c636 3383#: ../src/msw/dde.cpp:293
5e6f681d
VS
3384#, c-format
3385msgid "Failed to register DDE server '%s'"
6332bf7f 3386msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı"
5e6f681d 3387
b490c636 3388#: ../src/common/fontmap.cpp:245
5e6f681d
VS
3389#, c-format
3390msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3391msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3392
b490c636 3393#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
3554a468 3394#, c-format
9a81018e 3395msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3396msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3397
b490c636 3398#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
5e6f681d
VS
3399#, c-format
3400msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3401msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3402
b490c636 3403#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
5e6f681d
VS
3404#, c-format
3405msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3406msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3407
b490c636 3408#: ../src/msw/registry.cpp:528
5e6f681d
VS
3409#, c-format
3410msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3411msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3412
b490c636 3413#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3414#, c-format
95bf8d1b
VZ
3415msgid ""
3416"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3417"exists."
3418msgstr ""
3419"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3420"adlandırılamadı."
f4eadf61 3421
b490c636 3422#: ../src/msw/registry.cpp:633
5e6f681d
VS
3423#, c-format
3424msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3425msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3426
b490c636 3427#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
5e6f681d 3428msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3429msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3430
b490c636 3431#: ../src/common/filename.cpp:2777
5e6f681d
VS
3432#, c-format
3433msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3434msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3435
b490c636 3436#: ../src/msw/dialup.cpp:487
5e6f681d 3437msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3438msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3439
b490c636 3440#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
5e6f681d 3441msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3442msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3443
b490c636 3444#: ../src/common/docview.cpp:649
9d05b85d 3445#, c-format
5325c2e3 3446msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3447msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3448
b490c636 3449#: ../src/msw/dib.cpp:326
3f029bd3 3450#, c-format
402b0a2c 3451msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3452msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3453
b490c636 3454#: ../src/msw/dde.cpp:768
5e6f681d 3455msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3456msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3457
b490c636 3458#: ../src/common/ftp.cpp:404
5e6f681d
VS
3459#, c-format
3460msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3461msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3462
b490c636 3463#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
5e6f681d 3464msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3465msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3466
b490c636 3467#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
3f029bd3 3468#, c-format
21eadc1a 3469msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3470msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3471
b490c636 3472#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a 3473msgid "Failed to set process priority"
d2ee1e7c 3474msgstr "İşlem önceliği ayarlanamadı."
6d876f2a 3475
b490c636 3476#: ../src/common/file.cpp:576
5e6f681d 3477msgid "Failed to set temporary file permissions"
6332bf7f 3478msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı"
5e6f681d 3479
b490c636 3480#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3481msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3482msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3483
b490c636 3484#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
eb1a78f7 3485#, c-format
95bf8d1b 3486msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
eb1a78f7 3487msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
95bf8d1b 3488
b490c636 3489#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
5e6f681d
VS
3490#, c-format
3491msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3492msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3493
b490c636 3494#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3 3495msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3496msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3497
b490c636 3498#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
5e6f681d
VS
3499#, c-format
3500msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3501msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3502
b490c636 3503#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3 3504msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3505msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3506
b490c636 3507#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 3508msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3509msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3510
b490c636 3511#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
5e6f681d 3512msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3513msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3514
b490c636 3515#: ../src/msw/dde.cpp:746
5e6f681d 3516msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3517msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3518
b490c636 3519#: ../src/msw/dialup.cpp:959
5e6f681d
VS
3520#, c-format
3521msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3522msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3523
b490c636 3524#: ../src/common/filename.cpp:2696
5e6f681d
VS
3525#, c-format
3526msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3527msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3528
b490c636 3529#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
5e6f681d
VS
3530#, c-format
3531msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3532msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3533
b490c636 3534#: ../src/msw/dde.cpp:314
5e6f681d
VS
3535#, c-format
3536msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3537msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3538
b490c636 3539#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
acf4541b 3540#, c-format
7f4fd42e 3541msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3542msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3543
b490c636 3544#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3545msgid "Failed to update user configuration file."
6332bf7f 3546msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3547
b490c636 3548#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
3554a468 3549#, c-format
9a81018e 3550msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3551msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3552
b490c636 3553#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
5e6f681d
VS
3554#, c-format
3555msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3556msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3557
b490c636 3558#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3559msgid "False"
9d05b85d 3560msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3561
b490c636 3562#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3563msgid "Family"
9d05b85d 3564msgstr "Aile"
5e6f681d 3565
b490c636 3566#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3567msgid "File"
3f029bd3 3568msgstr "Dosya"
21eadc1a 3569
b490c636 3570#: ../src/common/docview.cpp:666
9d05b85d 3571#, c-format
5325c2e3 3572msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
6332bf7f 3573msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3574
b490c636 3575#: ../src/common/docview.cpp:643
9d05b85d 3576#, c-format
5325c2e3 3577msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
6332bf7f 3578msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3579
b490c636 3580#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
3581#, c-format
3582msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3583msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3584
b490c636 3585#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
3f029bd3 3586#, c-format
a3671ac0
VS
3587msgid ""
3588"File '%s' already exists.\n"
3589"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3590msgstr ""
ecc8721a
DS
3591"'%s' dosyası zaten var.\n"
3592"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3593
b490c636 3594#: ../src/common/filefn.cpp:1206
acfe0402 3595#, c-format
be546c6f 3596msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3597msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3598
b490c636 3599#: ../src/common/filefn.cpp:1187
acfe0402 3600#, c-format
be546c6f 3601msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3602msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3603
b490c636 3604#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
5e6f681d 3605msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3606msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3607
b490c636 3608#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
9d05b85d 3609#, c-format
5325c2e3 3610msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3611msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3612
b490c636 3613#: ../src/common/docview.cpp:1772
5e6f681d 3614msgid "File error"
ecc8721a 3615msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3616
b490c636 3617#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
5e6f681d 3618msgid "File name exists already."
9d05b85d 3619msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3620
b490c636 3621#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3622msgid "Files"
f3e86476 3623msgstr "Dosyalar"
62603868 3624
b490c636 3625#: ../src/common/filefn.cpp:1760
3f029bd3 3626#, c-format
21eadc1a 3627msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3628msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3629
b490c636 3630#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3631msgid "Filter"
9d05b85d 3632msgstr "Süzgeç"
62603868 3633
b490c636 3634#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 3635msgid "Find"
6332bf7f 3636msgstr "Bulun"
5e6f681d 3637
b490c636 3638#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3639msgid "First"
9d05b85d 3640msgstr "İlk"
5325c2e3 3641
b490c636 3642#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3643msgid "First page"
9d05b85d 3644msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3645
6d876f2a 3646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3647msgid "Fixed"
eb1a78f7 3648msgstr "Sabit"
95bf8d1b 3649
b490c636 3650#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 3651msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3652msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3653
b490c636 3654#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3655msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
6332bf7f 3656msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3657
6d876f2a 3658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3659msgid "Floating"
6332bf7f 3660msgstr "Yüzen"
5325c2e3 3661
b490c636 3662#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3663msgid "Floppy"
9d05b85d 3664msgstr "Esnek"
5325c2e3 3665
b490c636 3666#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d 3667msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3668msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3669
b490c636
VZ
3670#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3671#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3672msgid "Font"
9d05b85d 3673msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3674
b490c636 3675#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3676msgid "Font &weight:"
6332bf7f 3677msgstr "Yazı &koyuluğu:"
f4eadf61 3678
b490c636 3679#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3680msgid "Font size:"
6332bf7f 3681msgstr "Yazı boyutu"
5e6f681d 3682
b490c636 3683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3684msgid "Font st&yle:"
6332bf7f 3685msgstr "Yazı &stili:"
f4eadf61 3686
b490c636 3687#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3688msgid "Font:"
9d05b85d 3689msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3690
b490c636 3691#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3692#, c-format
3693msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
6332bf7f 3694msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu."
7f4fd42e 3695
b490c636 3696#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
5e6f681d 3697msgid "Fork failed"
ecc8721a 3698msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3699
b490c636 3700#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3701msgid "Forward"
ecc8721a 3702msgstr "İleri"
5325c2e3 3703
b490c636 3704#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3705msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3706msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3707
b490c636 3708#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
5e6f681d
VS
3709#, c-format
3710msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3711msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3712
b490c636 3713#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
5e6f681d
VS
3714msgid "From:"
3715msgstr "Kaynak:"
3716
b490c636 3717#: ../src/common/imaggif.cpp:160
a3671ac0 3718msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3719msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3720
b490c636 3721#: ../src/common/imaggif.cpp:150
5e6f681d 3722msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3723msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3724
b490c636 3725#: ../src/common/imaggif.cpp:134
5e6f681d 3726msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3727msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3728
b490c636 3729#: ../src/common/imaggif.cpp:137
5e6f681d
VS
3730msgid "GIF: not enough memory."
3731msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3732
b490c636 3733#: ../src/common/imaggif.cpp:140
5e6f681d
VS
3734msgid "GIF: unknown error!!!"
3735msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3736
d2ee1e7c 3737#: ../src/gtk/window.cpp:4266
95bf8d1b
VZ
3738msgid ""
3739"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3740"please install GTK+ 2.12 or later."
3741msgstr ""
6332bf7f 3742"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
95bf8d1b 3743"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3744
b490c636 3745#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
5e6f681d 3746msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3747msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3748
b490c636 3749#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a 3750msgid "General"
d2ee1e7c 3751msgstr "Genel"
6d876f2a 3752
b490c636 3753#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3754msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3755msgstr "Genel PostScript"
81486341 3756
b490c636 3757#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3758msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
6332bf7f 3759msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3760
b490c636 3761#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 3762msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3763msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3764
b490c636 3765#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3766msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3767msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3768
b490c636 3769#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3770msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 3771msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 3772
b490c636 3773#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3774msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b 3775msgstr ""
6332bf7f
VZ
3776"'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın "
3777"çağrıldı"
5325c2e3 3778
b490c636 3779#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5e6f681d 3780msgid "Go back"
6332bf7f 3781msgstr "Geri gidin"
5e6f681d 3782
b490c636 3783#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3784msgid "Go forward"
6332bf7f 3785msgstr "İleri gidin"
5e6f681d 3786
b490c636 3787#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d 3788msgid "Go one level up in document hierarchy"
6332bf7f 3789msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin"
5e6f681d 3790
b490c636 3791#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
5e6f681d 3792msgid "Go to home directory"
6332bf7f 3793msgstr "Açılış klasörüne gidin"
5e6f681d 3794
b490c636 3795#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3796msgid "Go to parent directory"
6332bf7f 3797msgstr "Üst klasöre gidin"
5e6f681d 3798
b490c636 3799#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3800msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3801msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3802
b490c636 3803#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d
VS
3804msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3805msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3806
5325c2e3
VZ
3807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3808msgid "Groove"
9d05b85d 3809msgstr "Groove"
5325c2e3 3810
b490c636 3811#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3812msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
6332bf7f 3813msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor"
edff7545 3814
b490c636 3815#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3816msgid "HELP"
22cc2fd9 3817msgstr "HELP"
f4eadf61 3818
b490c636 3819#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3820msgid "HOME"
22cc2fd9 3821msgstr "HOME"
f4eadf61 3822
b490c636 3823#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3824msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3825msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3826
b490c636 3827#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
5e6f681d
VS
3828#, c-format
3829msgid "HTML anchor %s does not exist."
6332bf7f 3830msgstr "%s HTML çapası bulunamadı."
5e6f681d 3831
b490c636 3832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3833msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3834msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3835
b490c636 3836#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3837msgid "Harddisk"
9d05b85d 3838msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3839
b490c636 3840#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d 3841msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3842msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3843
b490c636
VZ
3844#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3845#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3846#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
5e6f681d 3847msgid "Help"
ecc8721a 3848msgstr "Yardım"
5e6f681d 3849
b490c636 3850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5e6f681d 3851msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3852msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3853
b490c636 3854#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
5e6f681d 3855msgid "Help Index"
ecc8721a 3856msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3857
b490c636 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
5e6f681d 3859msgid "Help Printing"
ecc8721a 3860msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3861
b490c636 3862#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3863msgid "Help Topics"
6332bf7f 3864msgstr "Yardım Konuları"
21eadc1a 3865
b490c636 3866#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3867msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3868msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3869
b490c636 3870#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3871#, c-format
3872msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3873msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3874
b490c636 3875#: ../src/generic/helpext.cpp:279
22cc2fd9 3876#, c-format
f4eadf61 3877msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3878msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3879
b490c636 3880#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
5e6f681d
VS
3881#, c-format
3882msgid "Help: %s"
ecc8721a 3883msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3884
b490c636 3885#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
acfe0402 3886#, c-format
be546c6f 3887msgid "Hide %s"
6332bf7f 3888msgstr "%s gizleyin"
5325c2e3 3889
b490c636 3890#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3891msgid "Hide Others"
6332bf7f 3892msgstr "Diğerlerini Gizleyin"
5325c2e3 3893
b490c636 3894#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3895msgid "Hide this notification message."
6332bf7f 3896msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin."
5325c2e3 3897
b490c636 3898#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3899msgid "Home"
9d05b85d 3900msgstr "Açılış"
21eadc1a 3901
b490c636 3902#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 3903msgid "Home directory"
9d05b85d 3904msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3905
6d876f2a
VZ
3906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 3908msgid "How the object will float relative to the text."
6332bf7f 3909msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği."
21eadc1a 3910
b490c636 3911#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
a3671ac0 3912msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6332bf7f 3913msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası."
5e6f681d 3914
b490c636
VZ
3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3916#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3918#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
a3671ac0 3919msgid "ICO: Error writing the image file!"
6332bf7f 3920msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3921
b490c636 3922#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
a3671ac0 3923msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3924msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3925
b490c636 3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
a3671ac0 3927msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3928msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3929
b490c636 3930#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
a3671ac0 3931msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3932msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3933
b490c636 3934#: ../src/common/imagiff.cpp:759
a3671ac0 3935msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3936msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3937
b490c636 3938#: ../src/common/imagiff.cpp:743
a3671ac0 3939msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3940msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3941
b490c636 3942#: ../src/common/imagiff.cpp:746
a3671ac0 3943msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3944msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3945
b490c636 3946#: ../src/common/imagiff.cpp:749
a3671ac0 3947msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3948msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3949
b490c636 3950#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3951msgid "INS"
22cc2fd9 3952msgstr "INS"
f4eadf61 3953
b490c636 3954#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3955msgid "INSERT"
22cc2fd9 3956msgstr "INSERT"
f4eadf61 3957
b490c636 3958#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3959msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3960msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3961
b490c636 3962#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 3963msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 3964msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 3965
b490c636 3966#: ../src/html/htmprint.cpp:282
95bf8d1b
VZ
3967msgid ""
3968"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3969"narrow."
3970msgstr ""
6332bf7f 3971"Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3 3972
b490c636 3973#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
3974msgid ""
3975"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3976"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3977msgstr ""
9d05b85d
VZ
3978"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3979"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3980
b490c636 3981#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 3982msgid ""
95bf8d1b
VZ
3983"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3984"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3985"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3986"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3987msgstr ""
9d05b85d 3988"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
6332bf7f
VZ
3989"ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n"
3990"bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n"
9a81018e 3991
b490c636 3992#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
3993#, c-format
3994msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3995msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3996
b490c636 3997#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 3998msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
6332bf7f 3999msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4000
b490c636 4001#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4002msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
6332bf7f 4003msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4004
b490c636 4005#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4006msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
6332bf7f 4007msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4008
b490c636 4009#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
5e6f681d 4010msgid "Illegal directory name."
6332bf7f 4011msgstr "Klasör adı geçersiz."
5e6f681d 4012
b490c636 4013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
5e6f681d 4014msgid "Illegal file specification."
6332bf7f 4015msgstr "Dosya tanımı geçersiz."
5e6f681d 4016
b490c636 4017#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4018msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4019msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4020
b490c636 4021#: ../src/common/image.cpp:2609
9d05b85d 4022#, c-format
5325c2e3 4023msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4024msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4025
b490c636 4026#: ../src/common/image.cpp:2739
9d05b85d 4027#, c-format
5325c2e3 4028msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4029msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4030
b490c636 4031#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4032msgid ""
4033"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4034"Please reinstall riched32.dll"
4035msgstr ""
4036"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
6332bf7f 4037"kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin."
5e6f681d 4038
d2ee1e7c 4039#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
5e6f681d 4040msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4041msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4042
b490c636 4043#: ../src/common/filefn.cpp:1074
5e6f681d
VS
4044#, c-format
4045msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
6332bf7f 4046msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor"
5e6f681d 4047
b490c636 4048#: ../src/common/filefn.cpp:1088
5e6f681d
VS
4049#, c-format
4050msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
6332bf7f 4051msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor"
5e6f681d 4052
b490c636 4053#: ../src/common/filefn.cpp:1142
5e6f681d
VS
4054#, c-format
4055msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
6332bf7f 4056msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor"
5e6f681d 4057
b490c636 4058#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4059#, c-format
4060msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
6332bf7f 4061msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi"
5325c2e3 4062
b490c636 4063#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4064msgid "Incorrect number of arguments."
6332bf7f 4065msgstr "Argüman sayısı hatalı."
5325c2e3 4066
b490c636 4067#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4068msgid "Indent"
9d05b85d 4069msgstr "Girinti"
21eadc1a 4070
b490c636 4071#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4072msgid "Indents && Spacing"
6332bf7f 4073msgstr "Girinti ve Boşluklar"
f4eadf61 4074
b490c636 4075#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
5e6f681d
VS
4076msgid "Index"
4077msgstr "Dizin"
4078
b490c636 4079#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d 4080msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4081msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4082
b490c636 4083#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4084msgid "Info"
6332bf7f 4085msgstr "Bilgiler"
5325c2e3 4086
b490c636 4087#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4088msgid "Initialization failed in post init, aborting."
6332bf7f 4089msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor."
62603868 4090
b490c636 4091#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4092msgid "Insert"
6332bf7f 4093msgstr "Ekleyin"
f4eadf61 4094
b490c636 4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b 4096msgid "Insert Field"
eb1a78f7 4097msgstr "Alan Ekleyin"
95bf8d1b 4098
b490c636
VZ
4099#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4101msgid "Insert Image"
6332bf7f 4102msgstr "Görsel Ekleyin"
f4eadf61 4103
b490c636 4104#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3 4105msgid "Insert Object"
6332bf7f 4106msgstr "Nesne Ekleyin"
5325c2e3 4107
b490c636
VZ
4108#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4112msgid "Insert Text"
6332bf7f 4113msgstr "Metin Ekleyin"
f4eadf61 4114
b490c636
VZ
4115#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4117msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4118msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4119
4120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4121msgid "Inset"
9d05b85d 4122msgstr "Gömme"
402b0a2c 4123
b490c636 4124#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4125#, c-format
4126msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
6332bf7f 4127msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın"
7f4fd42e 4128
b490c636 4129#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
5e6f681d 4130msgid "Invalid TIFF image index."
6332bf7f 4131msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz."
5e6f681d 4132
b490c636 4133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4134msgid "Invalid data view item"
6332bf7f 4135msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz"
7f4fd42e 4136
b490c636 4137#: ../src/common/appcmn.cpp:245
5e6f681d
VS
4138#, c-format
4139msgid "Invalid display mode specification '%s'."
6332bf7f 4140msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz."
5e6f681d 4141
b490c636 4142#: ../src/x11/app.cpp:121
3f029bd3 4143#, c-format
a3671ac0 4144msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6332bf7f 4145msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz."
a3671ac0 4146
b490c636 4147#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4148#, c-format
4149msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
d2ee1e7c 4150msgstr "\"%s\" için inotify etkinliği geçersiz"
6d876f2a 4151
b490c636 4152#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
5e6f681d
VS
4153#, c-format
4154msgid "Invalid lock file '%s'."
6332bf7f 4155msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz."
5e6f681d 4156
b490c636 4157#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4158msgid "Invalid message catalog."
6332bf7f 4159msgstr "İleti kataloğu geçersiz."
5325c2e3 4160
b490c636 4161#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4162msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
6332bf7f 4163msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4164
b490c636 4165#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4166msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
6332bf7f 4167msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4168
b490c636 4169#: ../src/common/regex.cpp:313
5e6f681d
VS
4170#, c-format
4171msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
6332bf7f 4172msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s"
5e6f681d 4173
b490c636 4174#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4175#, c-format
4176msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
6332bf7f 4177msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4178
b490c636
VZ
4179#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4180#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
5e6f681d 4181msgid "Italic"
9d05b85d 4182msgstr "Yatık"
5e6f681d 4183
b490c636 4184#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d 4185msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4186msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4187
b490c636 4188#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
5e6f681d 4189msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4190msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4191
b490c636 4192#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
5e6f681d 4193msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4194msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4195
b490c636 4196#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4197msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4198msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4199
b490c636 4200#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4201msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4202msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4203
b490c636 4204#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4205msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
6332bf7f 4206msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş"
62603868 4207
b490c636 4208#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4209msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4210msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4211
b490c636 4212#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4213msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
6332bf7f 4214msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş"
62603868 4215
b490c636 4216#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4217msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4218msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4219
b490c636 4220#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4221msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
6332bf7f 4222msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş"
62603868 4223
b490c636 4224#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4225msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4226msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4227
b490c636 4228#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4229msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
6332bf7f 4230msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş"
62603868 4231
b490c636 4232#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4233msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4234msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4235
b490c636 4236#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4237msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
6332bf7f 4238msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş"
62603868 4239
b490c636 4240#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4241msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4242msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4243
b490c636 4244#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4245msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
6332bf7f 4246msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm"
62603868 4247
b490c636 4248#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4249msgid "Jump to"
6332bf7f 4250msgstr "Atlayın"
5325c2e3 4251
b490c636 4252#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4253msgid "Justified"
6332bf7f 4254msgstr "Hizalanmış"
21eadc1a 4255
b490c636
VZ
4256#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4257#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4260msgid "Justify text left and right."
6332bf7f 4261msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır."
f4eadf61 4262
b490c636 4263#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d
VS
4264msgid "KOI8-R"
4265msgstr "KOI8-R"
4266
b490c636 4267#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4268msgid "KOI8-U"
58e5044b 4269msgstr "KOI8-U"
edff7545 4270
b490c636 4271#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4272msgid "KP_"
acf4541b 4273msgstr "KP_"
f4eadf61 4274
b490c636 4275#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4276msgid "KP_ADD"
acf4541b 4277msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4278
b490c636 4279#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4280msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4281msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4282
b490c636 4283#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4284msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4285msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4286
b490c636 4287#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4288msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4289msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4290
b490c636 4291#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4292msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4293msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4294
b490c636 4295#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4296msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4297msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4298
b490c636 4299#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4300msgid "KP_END"
acf4541b 4301msgstr "KP_END"
f4eadf61 4302
b490c636 4303#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4304msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4305msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4306
b490c636 4307#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4308msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4309msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4310
b490c636 4311#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4312msgid "KP_HOME"
acf4541b 4313msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4314
b490c636 4315#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4316msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4317msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4318
b490c636 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4320msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4321msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4322
b490c636 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4324msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4325msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4326
b490c636 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4328msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4329msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4330
b490c636 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4332msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4333msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4334
b490c636 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4336msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4337msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4338
b490c636 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4340msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4341msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4342
b490c636 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4344msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4345msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4346
b490c636 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4348msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4349msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4350
b490c636 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4352msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4353msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4354
b490c636 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4356msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4357msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4358
b490c636 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4360msgid "KP_TAB"
acf4541b 4361msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4362
b490c636 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4364msgid "KP_UP"
acf4541b 4365msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4366
b490c636 4367#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4368msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4369msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4370
b490c636 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4372msgid "LEFT"
acf4541b 4373msgstr "LEFT"
f4eadf61 4374
b490c636 4375#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
4376msgid "Landscape"
4377msgstr "Yatay"
4378
b490c636 4379#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4380msgid "Last"
9d05b85d 4381msgstr "Son"
5325c2e3 4382
b490c636 4383#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4384msgid "Last page"
9d05b85d 4385msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4386
b490c636 4387#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4388#, c-format
4389msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4390msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4391msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4392
b490c636 4393#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 4394msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4395msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4396
b490c636
VZ
4397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4400#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4404msgid "Left"
22cc2fd9 4405msgstr "Sol"
f4eadf61 4406
b490c636
VZ
4407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4409msgid "Left (&first line):"
6332bf7f 4410msgstr "Sol (i&lk satır):"
f4eadf61 4411
b490c636 4412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
5e6f681d 4413msgid "Left margin (mm):"
6332bf7f 4414msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 4415
b490c636
VZ
4416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4420msgid "Left-align text."
6332bf7f 4421msgstr "Metin sola yaslanır."
f4eadf61 4422
b490c636 4423#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4424msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4425msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4426
b490c636 4427#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4428msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4429msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4430
b490c636 4431#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4432msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4433msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4434
b490c636 4435#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4436msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4437msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4438
b490c636 4439#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4440msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4441msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4442
b490c636 4443#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4444msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
6332bf7f 4445msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4446
b490c636 4447#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 4448msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4449msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4450
b490c636 4451#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4452msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4453msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4454
b490c636 4455#: ../src/common/paper.cpp:96
5e6f681d 4456msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4457msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4458
b490c636 4459#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4460msgid "License"
acf4541b 4461msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4462
b490c636 4463#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f4eadf61 4464msgid "Light"
ecc8721a 4465msgstr "Açık"
f4eadf61 4466
b490c636 4467#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4468#, c-format
4469msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
6332bf7f
VZ
4470msgstr ""
4471"%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı."
f4eadf61 4472
b490c636 4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4474msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4475msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4476
b490c636 4477#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 4478msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4479msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4480
b490c636 4481#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4482msgid "List Style"
6332bf7f 4483msgstr "Liste Stili"
f4eadf61 4484
b490c636 4485#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4486msgid "List styles"
22cc2fd9 4487msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4488
b490c636
VZ
4489#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4491msgid "Lists font sizes in points."
6332bf7f 4492msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir."
f4eadf61 4493
b490c636
VZ
4494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4496msgid "Lists the available fonts."
6332bf7f 4497msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir."
f4eadf61 4498
b490c636 4499#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
5e6f681d
VS
4500#, c-format
4501msgid "Load %s file"
6332bf7f 4502msgstr "%s dosyasını yükleyin"
5e6f681d 4503
b490c636 4504#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
5e6f681d 4505msgid "Loading : "
ecc8721a 4506msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4507
b490c636 4508#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4509#, c-format
4510msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4511msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4512
b490c636 4513#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4514#, c-format
4515msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6332bf7f 4516msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil."
21eadc1a 4517
b490c636 4518#: ../src/generic/logg.cpp:582
5e6f681d
VS
4519#, c-format
4520msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4521msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4522
b490c636
VZ
4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4525msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4526msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4527
b490c636
VZ
4528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4530msgid "Lower case roman numerals"
6332bf7f 4531msgstr "Küçük harf Romen rakamları"
f4eadf61 4532
b490c636 4533#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
5e6f681d 4534msgid "MDI child"
9d05b85d 4535msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4536
b490c636 4537#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4538msgid "MENU"
acf4541b 4539msgstr "MENU"
21eadc1a 4540
b490c636 4541#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
95bf8d1b
VZ
4542msgid ""
4543"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4544"not installed on this machine. Please install it."
4545msgstr ""
6332bf7f
VZ
4546"MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. "
4547"Lütfen yükleyin."
a3671ac0 4548
b490c636 4549#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
a3671ac0 4550msgid "Ma&ximize"
6332bf7f 4551msgstr "Ekranı &kaplatın"
5e6f681d 4552
b490c636 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4554msgid "MacArabic"
9d05b85d 4555msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4556
b490c636 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4558msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4559msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4560
b490c636 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4562msgid "MacBengali"
9d05b85d 4563msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4564
b490c636 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4566msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4567msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4568
b490c636 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4570msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4571msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4572
b490c636 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4574msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4575msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4576
b490c636 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4578msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4579msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4580
b490c636 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4582msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4583msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4584
b490c636 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4586msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4587msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4588
b490c636 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4590msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4591msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4592
b490c636 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4594msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4595msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4596
b490c636 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4598msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4599msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4600
b490c636 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4602msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4603msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4604
b490c636 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4606msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4607msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4608
b490c636 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4610msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4611msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4612
b490c636 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4614msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4615msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4616
b490c636 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4618msgid "MacGreek"
9d05b85d 4619msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4620
b490c636 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4622msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4623msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4624
b490c636 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4626msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4627msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4628
b490c636 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4630msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4631msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4632
b490c636 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4634msgid "MacIcelandic"
6332bf7f 4635msgstr "MacIzlandaca"
5325c2e3 4636
b490c636 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4638msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4639msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4640
b490c636 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4642msgid "MacKannada"
6332bf7f 4643msgstr "MacKanada"
5325c2e3 4644
b490c636 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4646msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4647msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4648
b490c636 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4650msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4651msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4652
b490c636 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4654msgid "MacKorean"
9d05b85d 4655msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4656
b490c636 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4658msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4659msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4660
b490c636 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4662msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4663msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4664
b490c636 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4666msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4667msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4668
b490c636 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4670msgid "MacOriya"
9d05b85d 4671msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4672
b490c636 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4674msgid "MacRoman"
9d05b85d 4675msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4678msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4679msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4682msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4683msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4686msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4687msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4690msgid "MacTamil"
9d05b85d 4691msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4694msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4695msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4698msgid "MacThai"
9d05b85d 4699msgstr "MacTay"
5325c2e3 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4702msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4703msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4706msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4707msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4710msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4711msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3 4712
b490c636 4713#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3 4714msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4715msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4716
b490c636 4717#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4718#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4719msgid "Margins"
6332bf7f 4720msgstr "Kenar Boşlukları"
5325c2e3 4721
b490c636 4722#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
5e6f681d 4723msgid "Match case"
6332bf7f 4724msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin"
5e6f681d 4725
6d876f2a 4726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4727msgid "Max height:"
6332bf7f 4728msgstr "En fazla yükseklik:"
be546c6f 4729
6d876f2a 4730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4731msgid "Max width:"
6332bf7f 4732msgstr "En fazla genişlik:"
be546c6f 4733
b490c636 4734#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4735#, c-format
4736msgid "Media playback error: %s"
eb1a78f7 4737msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
95bf8d1b 4738
b490c636 4739#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
5e6f681d
VS
4740#, c-format
4741msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
6332bf7f 4742msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!"
5e6f681d 4743
b490c636 4744#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4745msgid "Menu"
ecc8721a 4746msgstr "Menü"
21eadc1a 4747
b490c636 4748#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4749msgid "Message"
9d05b85d 4750msgstr "İleti"
5325c2e3 4751
b490c636 4752#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
a3671ac0 4753msgid "Metal theme"
58e5044b 4754msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4755
b490c636 4756#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4757msgid "Method or property not found."
6332bf7f 4758msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4759
b490c636 4760#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
a3671ac0 4761msgid "Mi&nimize"
6332bf7f 4762msgstr "Simge &durumuna küçültün"
a3671ac0 4763
6d876f2a 4764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4765msgid "Min height:"
6332bf7f 4766msgstr "En az yükseklik:"
be546c6f 4767
6d876f2a 4768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4769msgid "Min width:"
6332bf7f 4770msgstr "En az genişlik:"
be546c6f 4771
b490c636 4772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4773msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4774msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4775
b490c636 4776#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d
VS
4777msgid "Modern"
4778msgstr "Modern"
4779
b490c636 4780#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 4781msgid "Modified"
6332bf7f 4782msgstr "Değişiklik"
402b0a2c 4783
b490c636 4784#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4785#, c-format
4786msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4787msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4788
b490c636 4789#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4790msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4791msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4792
b490c636 4793#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4794msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
6332bf7f 4795msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3 4796
b490c636 4797#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4798msgid "Move down"
6332bf7f 4799msgstr "Aşağı taşıyın"
402b0a2c 4800
b490c636 4801#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4802msgid "Move up"
6332bf7f 4803msgstr "Yukarı taşıyın"
402b0a2c 4804
6d876f2a
VZ
4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4807msgid "Moves the object to the next paragraph."
6332bf7f 4808msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4809
6d876f2a
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4812msgid "Moves the object to the previous paragraph."
6332bf7f 4813msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4814
b490c636 4815#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 4816msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4817msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3 4818
b490c636 4819#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4820msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4821msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4822
b490c636 4823#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d 4824msgid "Name"
9d05b85d 4825msgstr "Ad"
5e6f681d 4826
b490c636 4827#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4828msgid "Network"
9d05b85d 4829msgstr "Ağ"
5325c2e3 4830
b490c636 4831#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4832msgid "New"
4833msgstr "Yeni"
4834
b490c636 4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4836msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4837msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4838
b490c636 4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4840msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4841msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4842
b490c636 4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4844msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4845msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4846
b490c636 4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4848msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4849msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4850
b490c636
VZ
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4861msgid "New Style"
9d05b85d 4862msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4863
b490c636 4864#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 4865msgid "New directory"
ecc8721a 4866msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4867
b490c636 4868#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 4869msgid "New item"
6332bf7f 4870msgstr "Yeni öge"
402b0a2c 4871
b490c636
VZ
4872#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4873#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
5e6f681d 4874msgid "NewName"
9d05b85d 4875msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4876
b490c636 4877#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 4878msgid "Next"
3f029bd3 4879msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4880
b490c636 4881#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d
VS
4882msgid "Next page"
4883msgstr "Sonraki sayfa"
4884
b490c636
VZ
4885#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4886#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d 4887msgid "No"
ecc8721a 4888msgstr "Hayır"
5e6f681d 4889
b490c636 4890#: ../src/generic/animateg.cpp:150
22cc2fd9 4891#, c-format
f4eadf61 4892msgid "No animation handler for type %ld defined."
6332bf7f 4893msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış."
f4eadf61 4894
b490c636 4895#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
acf4541b 4896#, c-format
7f4fd42e 4897msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4898msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4899
b490c636 4900#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 4901msgid "No column existing."
6332bf7f 4902msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4903
b490c636 4904#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4905msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4906msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4907
b490c636 4908#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 4909msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4910msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4911
b490c636 4912#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4913msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4914msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4915
b490c636 4916#: ../src/generic/helpext.cpp:449
5e6f681d 4917msgid "No entries found."
6332bf7f 4918msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4919
b490c636 4920#: ../src/common/fontmap.cpp:421
5e6f681d
VS
4921#, c-format
4922msgid ""
4923"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4924"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4925"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4926"one)?"
5e6f681d 4927msgstr ""
6332bf7f
VZ
4928"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n"
4929"ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n"
95bf8d1b
VZ
4930"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4931"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4932
b490c636 4933#: ../src/common/fontmap.cpp:426
5e6f681d
VS
4934#, c-format
4935msgid ""
4936"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4937"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4938"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4939msgstr ""
6332bf7f 4940"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n"
9d05b85d 4941"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
6332bf7f 4942"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?"
5e6f681d 4943
b490c636 4944#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 4945msgid "No handler found for animation type."
6332bf7f 4946msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı."
f4eadf61 4947
b490c636 4948#: ../src/common/image.cpp:2591
5e6f681d 4949msgid "No handler found for image type."
6332bf7f 4950msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı."
5e6f681d 4951
b490c636
VZ
4952#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4953#: ../src/common/image.cpp:2763
5e6f681d
VS
4954#, c-format
4955msgid "No image handler for type %d defined."
6332bf7f 4956msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4957
b490c636 4958#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
5e6f681d
VS
4959#, c-format
4960msgid "No image handler for type %s defined."
6332bf7f 4961msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4962
b490c636 4963#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 4964msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4965msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4966
b490c636 4967#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 4968msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6332bf7f 4969msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz."
7f4fd42e 4970
b490c636 4971#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4972msgid "No renderer specified for column."
6332bf7f 4973msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4974
b490c636 4975#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 4976msgid "No sound"
3f029bd3 4977msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4978
b490c636 4979#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 4980msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4981msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4982
b490c636 4983#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 4984msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4985msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4986
b490c636 4987#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
4988#, c-format
4989msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4990msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4991
5325c2e3 4992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
4993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 4995msgid "None"
6332bf7f 4996msgstr "Hiçbiri"
5325c2e3 4997
b490c636 4998#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 4999msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5000msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 5001
b490c636 5002#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d
VS
5003msgid "Normal"
5004msgstr "Normal"
5005
b490c636 5006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5007msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
6332bf7f 5008msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. "
402b0a2c 5009
b490c636 5010#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
5e6f681d 5011msgid "Normal font:"
9d05b85d 5012msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5013
b490c636 5014#: ../src/propgrid/props.cpp:887
9d05b85d 5015#, c-format
5325c2e3 5016msgid "Not %s"
9d05b85d 5017msgstr "%s değil"
5325c2e3 5018
b490c636 5019#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5020msgid "Not available"
9d05b85d 5021msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5022
b490c636 5023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5024msgid "Not underlined"
9d05b85d 5025msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61 5026
b490c636 5027#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 5028msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5029msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5030
b490c636 5031#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5032msgid "Notice"
6332bf7f 5033msgstr "Bildirim"
7f4fd42e 5034
b490c636 5035#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5036msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5037msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3 5038
b490c636
VZ
5039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5040#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5041msgid "Numbered outline"
6332bf7f 5042msgstr "Numaralı taslak"
9d05b85d 5043
b490c636
VZ
5044#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5045#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5046#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5047#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
5e6f681d
VS
5048msgid "OK"
5049msgstr "Tamam"
5050
b490c636 5051#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5052#, c-format
5053msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5054msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5055
5056#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5057msgid "Object Properties"
9d05b85d 5058msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5059
b490c636 5060#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5061msgid "Object implementation does not support named arguments."
6332bf7f 5062msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor."
5325c2e3 5063
b490c636 5064#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5065msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5066msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5067
b490c636 5068#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5069msgid "Open File"
6332bf7f 5070msgstr "Dosya Açın"
402b0a2c 5071
b490c636 5072#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5e6f681d 5073msgid "Open HTML document"
6332bf7f 5074msgstr "HTML belgesi açın"
5e6f681d 5075
b490c636 5076#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
3554a468 5077#, c-format
9a81018e 5078msgid "Open file \"%s\""
6332bf7f 5079msgstr "Dosya açın \"%s\""
9a81018e 5080
b490c636 5081#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5082msgid "Open..."
6332bf7f 5083msgstr "Açın..."
5325c2e3 5084
b490c636 5085#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5086#, c-format
5087msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
6332bf7f 5088msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5089
b490c636
VZ
5090#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5091#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
5e6f681d 5092msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5093msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5094
b490c636 5095#: ../src/common/cmdline.cpp:735
9d05b85d 5096#, c-format
5325c2e3 5097msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5098msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3 5099
b490c636 5100#: ../src/common/cmdline.cpp:899
5e6f681d
VS
5101#, c-format
5102msgid "Option '%s' requires a value."
6332bf7f 5103msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor."
5e6f681d 5104
b490c636 5105#: ../src/common/cmdline.cpp:982
5e6f681d
VS
5106#, c-format
5107msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5108msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5109
b490c636 5110#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
5e6f681d 5111msgid "Options"
9d05b85d 5112msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5113
b490c636 5114#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d 5115msgid "Orientation"
6332bf7f 5116msgstr "Yön"
5e6f681d 5117
b490c636 5118#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5119msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5120msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5121
5325c2e3
VZ
5122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5124msgid "Outline"
6332bf7f 5125msgstr "Taslak"
7f4fd42e 5126
5325c2e3
VZ
5127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5128msgid "Outset"
9d05b85d 5129msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5130
b490c636 5131#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3 5132msgid "Overflow while coercing argument values."
6332bf7f 5133msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma."
5325c2e3 5134
b490c636 5135#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5136msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5137msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5138
b490c636 5139#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5140msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5141msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5142
b490c636 5143#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5144msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5145msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5146
b490c636 5147#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5148msgid "PCX: couldn't allocate memory"
6332bf7f 5149msgstr "PCX: bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5150
b490c636 5151#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
5e6f681d 5152msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5153msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5154
b490c636 5155#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
5e6f681d 5156msgid "PCX: invalid image"
6332bf7f 5157msgstr "PCX: görsel geçersiz"
5e6f681d 5158
b490c636 5159#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
5e6f681d 5160msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5161msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5162
b490c636 5163#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d
VS
5164msgid "PCX: unknown error !!!"
5165msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5166
b490c636 5167#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5e6f681d 5168msgid "PCX: version number too low"
6332bf7f 5169msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük"
5e6f681d 5170
b490c636 5171#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5172msgid "PGDN"
acf4541b 5173msgstr "PGDN"
f4eadf61 5174
b490c636 5175#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5176msgid "PGUP"
acf4541b 5177msgstr "PGUP"
f4eadf61 5178
b490c636 5179#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
5e6f681d 5180msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 5181msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5182
b490c636 5183#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
5e6f681d 5184msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5185msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5186
b490c636
VZ
5187#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5188#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
5e6f681d 5189msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5190msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5191
b490c636 5192#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5193msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5194msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5195
b490c636 5196#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5197msgid "PRC 16K Rotated"
6332bf7f 5198msgstr "PRC 16K Çevrilmiş"
62603868 5199
b490c636 5200#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5201msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5202msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5203
b490c636 5204#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5205msgid "PRC 32K Rotated"
6332bf7f 5206msgstr "PRC 32K Çevrilmiş"
62603868 5207
b490c636 5208#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5209msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5210msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5211
b490c636 5212#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5213msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
6332bf7f 5214msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş"
62603868 5215
b490c636 5216#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5217msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5218msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5219
b490c636 5220#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5221msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
6332bf7f 5222msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm"
62603868 5223
b490c636 5224#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5225msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5226msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5227
b490c636 5228#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5229msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
6332bf7f 5230msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm"
62603868 5231
b490c636 5232#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5233msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5234msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5235
b490c636 5236#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5237msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
6332bf7f 5238msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm"
62603868 5239
b490c636 5240#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5241msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5242msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5243
b490c636 5244#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5245msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
6332bf7f 5246msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm"
62603868 5247
b490c636 5248#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5249msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5250msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5251
b490c636 5252#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5253msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
6332bf7f 5254msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm"
62603868 5255
b490c636 5256#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5257msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5258msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5259
b490c636 5260#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5261msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
6332bf7f 5262msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm"
62603868 5263
b490c636 5264#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5265msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5266msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5267
b490c636 5268#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5269msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
6332bf7f 5270msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm"
62603868 5271
b490c636 5272#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5273msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5274msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5275
b490c636 5276#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5277msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
6332bf7f 5278msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm"
62603868 5279
b490c636 5280#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5281msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5282msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5283
b490c636 5284#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5285msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
6332bf7f 5286msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm"
62603868 5287
b490c636 5288#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5289msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5290msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5291
b490c636 5292#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5293msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
6332bf7f 5294msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm"
62603868 5295
b490c636 5296#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5297msgid "PRINT"
acf4541b 5298msgstr "PRINT"
f4eadf61 5299
5325c2e3 5300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5301msgid "Padding"
9d05b85d 5302msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5303
b490c636 5304#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
5e6f681d
VS
5305#, c-format
5306msgid "Page %d"
5307msgstr "Sayfa %d"
5308
b490c636 5309#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
5e6f681d
VS
5310#, c-format
5311msgid "Page %d of %d"
5312msgstr "Sayfa %d / %d"
5313
b490c636 5314#: ../src/gtk/print.cpp:783
5e6f681d 5315msgid "Page Setup"
9d05b85d 5316msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5317
b490c636
VZ
5318#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5319#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341 5320msgid "Page setup"
ecc8721a 5321msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5322
b490c636 5323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d
VS
5324msgid "Pages"
5325msgstr "Sayfalar"
5326
b490c636
VZ
5327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5328#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5329#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
5e6f681d 5330msgid "Paper size"
ecc8721a 5331msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5332
b490c636 5333#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5334msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5335msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5336
b490c636 5337#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5338msgid "Passing a already registered object to SetObject"
6332bf7f 5339msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5340
b490c636 5341#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5342msgid "Passing an unknown object to GetObject"
eb1a78f7 5343msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5344
b490c636
VZ
5345#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5346#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5347msgid "Paste"
6332bf7f 5348msgstr "Yapıştırın"
f4eadf61 5349
b490c636 5350#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5351msgid "Paste selection"
6332bf7f 5352msgstr "Seçimi yapıştırın"
f4eadf61 5353
b490c636
VZ
5354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5356msgid "Peri&od"
9d05b85d 5357msgstr "N&okta"
f4eadf61 5358
b490c636 5359#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
5e6f681d 5360msgid "Permissions"
6332bf7f 5361msgstr "İzinler"
5e6f681d 5362
b490c636 5363#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3 5364msgid "Picture Properties"
6332bf7f 5365msgstr "Görsel Özellikleri"
5325c2e3 5366
b490c636 5367#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5368msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5369msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5370
b490c636 5371#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5e6f681d 5372msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5373msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5374
b490c636 5375#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5e6f681d 5376msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5377msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5378
b490c636 5379#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5380msgid "Please choose the page to display:"
6332bf7f 5381msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5382
b490c636 5383#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 5384msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5385msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5386
b490c636 5387#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5e6f681d
VS
5388#, c-format
5389msgid ""
5390"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5391"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5392"or this program won't operate correctly."
5393msgstr ""
6332bf7f
VZ
5394"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n"
5395"(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n"
5396"yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz."
5e6f681d 5397
b490c636 5398#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5399msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6332bf7f 5400msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:"
5325c2e3 5401
b490c636 5402#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 5403msgid "Please wait while printing..."
eb1a78f7 5404msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
5e6f681d 5405
b490c636 5406#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5407msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5408msgstr "Punto Boyutu"
5409
b490c636
VZ
5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
5416msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5417msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış."
5418
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
95bf8d1b
VZ
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5424msgid "Pointer to model not set correctly."
6332bf7f 5425msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış."
7f4fd42e 5426
b490c636 5427#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
5e6f681d
VS
5428msgid "Portrait"
5429msgstr "Dikey"
5430
6d876f2a 5431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5432msgid "Position"
9d05b85d 5433msgstr "Konum"
5325c2e3 5434
b490c636 5435#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
5e6f681d 5436msgid "PostScript file"
ecc8721a 5437msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5438
b490c636 5439#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5440msgid "Preferences"
9d05b85d 5441msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5442
b490c636 5443#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5444msgid "Preferences..."
9d05b85d 5445msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5446
b490c636 5447#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 5448msgid "Preparing"
eb1a78f7 5449msgstr "Hazırlanıyor"
f4eadf61 5450
b490c636
VZ
5451#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5452#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5e6f681d 5453msgid "Preview:"
6332bf7f 5454msgstr "Önizleme:"
5e6f681d 5455
b490c636 5456#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 5457msgid "Previous page"
ecc8721a 5458msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5459
b490c636
VZ
5460#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5461#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5462#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5463#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5464msgid "Print"
6332bf7f 5465msgstr "Yazdırın"
5e6f681d 5466
b490c636 5467#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
5e6f681d 5468msgid "Print Preview"
6332bf7f 5469msgstr "Baskı Önizlemesi"
5e6f681d 5470
b490c636
VZ
5471#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5472#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
5e6f681d 5473msgid "Print Preview Failure"
6332bf7f 5474msgstr "Baskı Önizleme Hatası"
5e6f681d 5475
b490c636 5476#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
5e6f681d 5477msgid "Print Range"
9d05b85d 5478msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5479
b490c636 5480#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
5e6f681d 5481msgid "Print Setup"
9d05b85d 5482msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5483
b490c636 5484#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
5e6f681d 5485msgid "Print in colour"
6332bf7f 5486msgstr "Renkli yazdırın"
5e6f681d 5487
b490c636 5488#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5489msgid "Print previe&w..."
eb1a78f7 5490msgstr "Baskı ö&nizleme..."
95bf8d1b 5491
b490c636 5492#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
81486341 5493msgid "Print preview"
6332bf7f 5494msgstr "Baskı önizleme"
81486341 5495
b490c636 5496#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5497msgid "Print preview creation failed."
6332bf7f 5498msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5499
b490c636 5500#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5501msgid "Print preview..."
eb1a78f7 5502msgstr "Baskı önizleme..."
95bf8d1b 5503
b490c636 5504#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
5e6f681d 5505msgid "Print spooling"
ecc8721a 5506msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5507
b490c636 5508#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5e6f681d 5509msgid "Print this page"
6332bf7f 5510msgstr "Bu sayfayı yazdırın"
5e6f681d 5511
b490c636 5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
5e6f681d 5513msgid "Print to File"
6332bf7f 5514msgstr "Dosyaya Yazdırın"
5e6f681d 5515
b490c636 5516#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5517msgid "Print..."
6332bf7f 5518msgstr "Yazdırın..."
5325c2e3 5519
b490c636 5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5521msgid "Printer"
ecc8721a 5522msgstr "Yazıcı"
81486341 5523
b490c636 5524#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
5e6f681d 5525msgid "Printer command:"
9d05b85d 5526msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5527
b490c636 5528#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
5e6f681d 5529msgid "Printer options"
9d05b85d 5530msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5531
b490c636 5532#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
5e6f681d 5533msgid "Printer options:"
9d05b85d 5534msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5535
b490c636 5536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
5e6f681d 5537msgid "Printer..."
ecc8721a 5538msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5539
b490c636 5540#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5541msgid "Printer:"
ecc8721a 5542msgstr "Yazıcı:"
81486341 5543
b490c636
VZ
5544#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5545#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3 5546msgid "Printing"
ecc8721a 5547msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5548
b490c636 5549#: ../src/common/prntbase.cpp:586
a3671ac0 5550msgid "Printing "
ecc8721a 5551msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5552
b490c636 5553#: ../src/common/prntbase.cpp:330
5e6f681d 5554msgid "Printing Error"
9d05b85d 5555msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5556
b490c636 5557#: ../src/common/prntbase.cpp:544
eb1a78f7 5558#, c-format
95bf8d1b 5559msgid "Printing page %d of %d"
eb1a78f7 5560msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
95bf8d1b 5561
b490c636 5562#: ../src/generic/printps.cpp:201
5e6f681d
VS
5563#, c-format
5564msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5565msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5566
b490c636 5567#: ../src/generic/printps.cpp:161
5e6f681d 5568msgid "Printing..."
ecc8721a 5569msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5570
b490c636
VZ
5571#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5572#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3 5573msgid "Printout"
9d05b85d 5574msgstr "Çıktı"
9a81018e 5575
b490c636 5576#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3 5577#, c-format
95bf8d1b
VZ
5578msgid ""
5579"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5580msgstr ""
5581"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5582
b490c636 5583#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 5584msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
6332bf7f 5585msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 5586
b490c636 5587#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 5588msgid "Progress:"
eb1a78f7 5589msgstr "İşlem:"
95bf8d1b 5590
b490c636 5591#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5592msgid "Properties"
ecc8721a 5593msgstr "Özellikler"
5325c2e3 5594
b490c636 5595#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5596msgid "Property"
9d05b85d 5597msgstr "Özellik"
5325c2e3 5598
b490c636 5599#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5600msgid "Property Error"
9d05b85d 5601msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5602
b490c636 5603#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d
VS
5604msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5605msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5606
b490c636 5607#: ../src/generic/logg.cpp:1036
5e6f681d
VS
5608msgid "Question"
5609msgstr "Soru"
5610
b490c636 5611#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5612msgid "Quit"
ecc8721a 5613msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5614
b490c636 5615#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
acfe0402 5616#, c-format
be546c6f 5617msgid "Quit %s"
6332bf7f 5618msgstr "%s uygulamasından çıkın"
be546c6f 5619
b490c636 5620#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5621msgid "Quit this program"
6332bf7f 5622msgstr "Bu programdan çıkın"
f4eadf61 5623
b490c636 5624#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5625msgid "RETURN"
acf4541b 5626msgstr "RETURN"
f4eadf61 5627
b490c636 5628#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5629msgid "RIGHT"
acf4541b 5630msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5631
b490c636 5632#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f 5633msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5634msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5635
b490c636 5636#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
5e6f681d
VS
5637#, c-format
5638msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5639msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5640
b490c636 5641#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5642msgid "Ready"
ecc8721a 5643msgstr "Hazır"
81486341 5644
b490c636 5645#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5646msgid "Redo"
6332bf7f 5647msgstr "Yineleyin"
7f4fd42e 5648
b490c636 5649#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5650msgid "Redo last action"
6332bf7f 5651msgstr "Son eylemi yeniden yapın"
f4eadf61 5652
b490c636 5653#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5654msgid "Refresh"
6332bf7f 5655msgstr "Yenileyin"
21eadc1a 5656
b490c636 5657#: ../src/msw/registry.cpp:625
5e6f681d
VS
5658#, c-format
5659msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5660msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5661
b490c636 5662#: ../src/msw/registry.cpp:594
5e6f681d
VS
5663#, c-format
5664msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5665msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5666
b490c636 5667#: ../src/msw/registry.cpp:726
5e6f681d
VS
5668#, c-format
5669msgid ""
5670"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5671"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5672"operation aborted."
5673msgstr ""
9d05b85d
VZ
5674"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5675"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
6332bf7f 5676"işlem iptal edildi."
5e6f681d 5677
b490c636 5678#: ../src/msw/registry.cpp:520
5e6f681d
VS
5679#, c-format
5680msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5681msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5682
b490c636
VZ
5683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5684#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5685msgid "Regular"
22cc2fd9 5686msgstr "Normal"
f4eadf61 5687
6d876f2a 5688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5689msgid "Relative"
eb1a78f7 5690msgstr "Bağıl"
95bf8d1b 5691
b490c636 5692#: ../src/generic/helpext.cpp:462
5e6f681d 5693msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5694msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5695
b490c636
VZ
5696#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5697msgid "Remaining time:"
5698msgstr ""
5699
5700#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5701msgid "Remove"
6332bf7f 5702msgstr "Silin"
21eadc1a 5703
b490c636 5704#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b 5705msgid "Remove Bullet"
6332bf7f 5706msgstr "Madde İmini Kaldırın"
95bf8d1b 5707
b490c636 5708#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 5709msgid "Remove current page from bookmarks"
6332bf7f 5710msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin"
5e6f681d 5711
b490c636 5712#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5713#, c-format
5714msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5715msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5716
b490c636 5717#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5718msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5719msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5720
b490c636 5721#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5722msgid "Renumber List"
6332bf7f 5723msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın"
f4eadf61 5724
b490c636 5725#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5726msgid "Rep&lace"
6332bf7f 5727msgstr "&Değiştirin"
21eadc1a 5728
b490c636 5729#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5730msgid "Replace"
6332bf7f 5731msgstr "Değiştirin"
f4eadf61 5732
b490c636 5733#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
5e6f681d 5734msgid "Replace &all"
6332bf7f 5735msgstr "&Tümünü değiştirin"
5e6f681d 5736
b490c636 5737#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5738msgid "Replace selection"
6332bf7f 5739msgstr "Seçimi değiştirin"
f4eadf61 5740
b490c636 5741#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
5e6f681d 5742msgid "Replace with:"
6332bf7f 5743msgstr "Şununla değiştirin:"
5e6f681d 5744
b490c636 5745#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5746msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5747msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5748
b490c636 5749#: ../src/common/translation.cpp:1975
9d05b85d 5750#, c-format
5325c2e3 5751msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5752msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3 5753
b490c636 5754#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5755msgid "Revert to Saved"
6332bf7f 5756msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün"
21eadc1a 5757
5325c2e3 5758#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5759msgid "Ridge"
9d05b85d 5760msgstr "Sırt"
5325c2e3 5761
b490c636
VZ
5762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5763#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5765msgid "Right"
ecc8721a 5766msgstr "Sağ"
f4eadf61 5767
b490c636 5768#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
5e6f681d 5769msgid "Right margin (mm):"
6332bf7f 5770msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 5771
b490c636
VZ
5772#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5773#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5774#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5775#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5776msgid "Right-align text."
6332bf7f 5777msgstr "Metin sağa yaslanır."
f4eadf61 5778
b490c636 5779#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
5e6f681d
VS
5780msgid "Roman"
5781msgstr "Roman"
5782
b490c636
VZ
5783#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5784#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5785msgid "S&tandard bullet name:"
6332bf7f 5786msgstr "S&tandart madde imi adı:"
f4eadf61 5787
b490c636 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5789msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5790msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5791
b490c636 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5793msgid "SELECT"
acf4541b 5794msgstr "SELECT"
f4eadf61 5795
b490c636 5796#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5797msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5798msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5799
b490c636 5800#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5801msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5802msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5803
b490c636 5804#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5805msgid "SPACE"
acf4541b 5806msgstr "SPACE"
f4eadf61 5807
b490c636 5808#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5809msgid "SPECIAL"
acf4541b 5810msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5811
b490c636 5812#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5813msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5814msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5815
b490c636 5816#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5817msgid "Save"
6332bf7f 5818msgstr "Kaydedin"
81486341 5819
b490c636 5820#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
5e6f681d
VS
5821#, c-format
5822msgid "Save %s file"
6332bf7f 5823msgstr "%s dosyasını kaydedin"
5e6f681d 5824
b490c636 5825#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f 5826msgid "Save &As..."
6332bf7f 5827msgstr "&Farklı Kaydedin"
be546c6f 5828
b490c636 5829#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 5830msgid "Save As"
6332bf7f 5831msgstr "Farklı Kaydedin"
5e6f681d 5832
b490c636 5833#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 5834msgid "Save as"
6332bf7f 5835msgstr "Farklı kaydedin"
5325c2e3 5836
b490c636 5837#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5838msgid "Save current document"
6332bf7f 5839msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin"
f4eadf61 5840
b490c636 5841#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5842msgid "Save current document with a different filename"
6332bf7f 5843msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin"
f4eadf61 5844
b490c636 5845#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 5846msgid "Save log contents to file"
6332bf7f 5847msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin"
5e6f681d 5848
b490c636 5849#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
5850msgid "Script"
5851msgstr "Betik"
5852
b490c636
VZ
5853#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5854#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5e6f681d 5855msgid "Search"
6332bf7f 5856msgstr "Arayın"
5e6f681d 5857
b490c636 5858#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
95bf8d1b
VZ
5859msgid ""
5860"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5861"above"
6332bf7f 5862msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır"
5e6f681d 5863
b490c636 5864#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
5e6f681d 5865msgid "Search direction"
ecc8721a 5866msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5867
b490c636 5868#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
5e6f681d
VS
5869msgid "Search for:"
5870msgstr "Aranan:"
5871
b490c636 5872#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5e6f681d 5873msgid "Search in all books"
6332bf7f 5874msgstr "Tüm kitaplarda arayın"
5e6f681d 5875
b490c636 5876#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5e6f681d 5877msgid "Searching..."
ecc8721a 5878msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5879
b490c636 5880#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
5e6f681d 5881msgid "Sections"
ecc8721a 5882msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5883
b490c636 5884#: ../src/common/ffile.cpp:220
5e6f681d
VS
5885#, c-format
5886msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5887msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5888
b490c636 5889#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
5890#, c-format
5891msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b 5892msgstr ""
6332bf7f
VZ
5893"'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından "
5894"desteklenmiyor)"
81486341 5895
b490c636
VZ
5896#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5897#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 5898msgid "Select &All"
6332bf7f 5899msgstr "&Tümünü Seçin"
a3671ac0 5900
b490c636 5901#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5902msgid "Select All"
6332bf7f 5903msgstr "Tümünü Seçin"
7f4fd42e 5904
b490c636 5905#: ../src/common/docview.cpp:1878
5e6f681d 5906msgid "Select a document template"
9d05b85d 5907msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5908
b490c636 5909#: ../src/common/docview.cpp:1952
5e6f681d 5910msgid "Select a document view"
9d05b85d 5911msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5912
b490c636
VZ
5913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5914#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5915msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5916msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5917
b490c636
VZ
5918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5919#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5920msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5921msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5922
b490c636
VZ
5923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5925msgid "Select underlining or no underlining."
6332bf7f 5926msgstr "Altıçizili ya da normal seçin."
f4eadf61 5927
b490c636 5928#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 5929msgid "Selection"
ecc8721a 5930msgstr "Seçim"
62603868 5931
b490c636
VZ
5932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5934msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5935msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5936
b490c636 5937#: ../src/common/cmdline.cpp:918
5e6f681d
VS
5938#, c-format
5939msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5940msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5941
b490c636 5942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3 5943msgid "Set Cell Style"
6332bf7f 5944msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın"
5325c2e3 5945
b490c636 5946#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3 5947msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5948msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5949
b490c636 5950#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3 5951msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5952msgstr ""
5953"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5954
b490c636 5955#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
5e6f681d 5956msgid "Setup..."
9d05b85d 5957msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5958
b490c636 5959#: ../src/msw/dialup.cpp:563
5e6f681d 5960msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6332bf7f 5961msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5962
b490c636 5963#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 5964msgid "Shift+"
9d05b85d 5965msgstr "Shift+"
f4eadf61 5966
b490c636 5967#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 5968msgid "Show &hidden directories"
6332bf7f 5969msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin"
f4eadf61 5970
b490c636 5971#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 5972msgid "Show &hidden files"
6332bf7f 5973msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin"
f4eadf61 5974
b490c636 5975#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 5976msgid "Show All"
6332bf7f 5977msgstr "Tümü Görüntülensin"
5325c2e3 5978
b490c636 5979#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 5980msgid "Show about dialog"
6332bf7f 5981msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin"
f4eadf61 5982
b490c636 5983#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5e6f681d 5984msgid "Show all"
6332bf7f 5985msgstr "Tümü görüntülensin"
5e6f681d 5986
b490c636 5987#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5e6f681d 5988msgid "Show all items in index"
6332bf7f 5989msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin"
5e6f681d 5990
b490c636 5991#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
a3671ac0 5992msgid "Show hidden directories"
6332bf7f 5993msgstr "Gizli klasörler görüntülensin"
a3671ac0 5994
b490c636 5995#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d 5996msgid "Show/hide navigation panel"
6332bf7f 5997msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin"
5e6f681d 5998
b490c636
VZ
5999#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6000#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6001msgid "Shows a Unicode subset."
6332bf7f 6002msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir."
f4eadf61 6003
b490c636
VZ
6004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6005#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6007#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6008msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6332bf7f 6009msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6010
b490c636
VZ
6011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6013msgid "Shows a preview of the font settings."
6332bf7f 6014msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6015
b490c636 6016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6017msgid "Shows a preview of the font."
6332bf7f 6018msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6019
b490c636
VZ
6020#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6021#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6022msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6332bf7f 6023msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6024
b490c636 6025#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6026msgid "Shows the font preview."
6332bf7f 6027msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
21eadc1a 6028
b490c636 6029#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6030msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6031msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6032
b490c636
VZ
6033#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6034#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6035msgid "Single"
22cc2fd9 6036msgstr "Tek"
f4eadf61 6037
b490c636 6038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5e6f681d
VS
6040msgid "Size"
6041msgstr "Boyut"
6042
b490c636 6043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6044msgid "Size:"
22cc2fd9 6045msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6046
b490c636
VZ
6047#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6048#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6049msgid "Skip"
6332bf7f 6050msgstr "Atlayın"
81486341 6051
b490c636 6052#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
5e6f681d 6053msgid "Slant"
ecc8721a 6054msgstr "Eğik"
5e6f681d 6055
b490c636 6056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a 6057msgid "Small C&apitals"
d2ee1e7c 6058msgstr "&Küçük harfler"
6d876f2a 6059
5325c2e3 6060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6061msgid "Solid"
9d05b85d 6062msgstr "Katı"
5e6f681d 6063
b490c636 6064#: ../src/common/docview.cpp:1774
5e6f681d 6065msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6066msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6067
b490c636 6068#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
5e6f681d 6069msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6332bf7f 6070msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok."
5e6f681d 6071
b490c636
VZ
6072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6077msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6078msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6079
b490c636 6080#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 6081msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6082msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6083
b490c636 6084#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6085msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6086msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6087
b490c636 6088#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6089#, c-format
6090msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6091msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6092
b490c636 6093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6094msgid "Spacing"
6332bf7f 6095msgstr "Aralık"
f4eadf61 6096
b490c636 6097#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6098msgid "Spell Check"
9d05b85d 6099msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3 6100
b490c636
VZ
6101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6103msgid "Standard"
22cc2fd9 6104msgstr "Standart"
f4eadf61 6105
b490c636 6106#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 6107msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6108msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6109
6d876f2a
VZ
6110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6112msgid "Static"
eb1a78f7 6113msgstr "Durağan"
95bf8d1b 6114
b490c636 6115#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341
VZ
6116msgid "Status:"
6117msgstr "Durum:"
6118
b490c636 6119#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6120msgid "Stop"
6332bf7f 6121msgstr "Durdurun"
5e6f681d 6122
b490c636 6123#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6124msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6125msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6126
b490c636 6127#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
3f029bd3 6128#, c-format
402b0a2c 6129msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6130msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6131
b490c636 6132#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6133msgid "Style"
22cc2fd9 6134msgstr "Stil"
f4eadf61 6135
b490c636 6136#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6137msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6138msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6139
b490c636 6140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6141msgid "Style:"
6142msgstr "Stil:"
6143
b490c636 6144#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6145msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6146msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6147
b490c636 6148#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6149msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6150msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6151
b490c636 6152#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6153msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6154msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6155
b490c636 6156#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6157msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6158msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6159
b490c636 6160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d 6161msgid "Swiss"
ecc8721a 6162msgstr "İsveç"
5e6f681d 6163
b490c636
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6165#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6166msgid "Symbol"
22cc2fd9 6167msgstr "Sembol"
f4eadf61 6168
b490c636
VZ
6169#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6170#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6171msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6172msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6173
b490c636
VZ
6174#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6175#, fuzzy
6176msgid "Symbols"
6177msgstr "Sembol"
6178
6179#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6180msgid "TAB"
acf4541b 6181msgstr "TAB"
f4eadf61 6182
b490c636
VZ
6183#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6184#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
5e6f681d 6185msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 6186msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 6187
b490c636 6188#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
5e6f681d 6189msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6190msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6191
b490c636 6192#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
5e6f681d 6193msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6194msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6195
b490c636 6196#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
5e6f681d 6197msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6198msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6199
b490c636 6200#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
5e6f681d 6201msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6202msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6203
b490c636 6204#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6205msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6206msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6207
b490c636 6208#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3 6209msgid "Table Properties"
9d05b85d 6210msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6211
b490c636 6212#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6213msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6214msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6215
b490c636 6216#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 6217msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6218msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6219
b490c636 6220#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6221msgid "Tabs"
22cc2fd9 6222msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6223
b490c636 6224#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d
VS
6225msgid "Teletype"
6226msgstr "Teletype"
6227
b490c636 6228#: ../src/common/docview.cpp:1879
5e6f681d 6229msgid "Templates"
ecc8721a 6230msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6231
b490c636 6232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 6233msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6234msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6235
b490c636 6236#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d
VS
6237msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6238msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6239
b490c636 6240#: ../src/common/ftp.cpp:620
5e6f681d 6241msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6242msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6243
b490c636 6244#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6245msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6246msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6247
b490c636
VZ
6248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6252msgid "The available bullet styles."
6332bf7f 6253msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri."
f4eadf61 6254
b490c636
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6256#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6257msgid "The available styles."
6332bf7f 6258msgstr "Kullanılabilecek stiller."
f4eadf61 6259
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6261#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6262msgid "The background colour."
6332bf7f 6263msgstr "Artalan rengi."
5325c2e3
VZ
6264
6265#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6266#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6267msgid "The bottom margin size."
6332bf7f 6268msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu."
5325c2e3
VZ
6269
6270#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6271#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6272msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6273msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6274
6d876f2a
VZ
6275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6279msgid "The bottom position."
eb1a78f7 6280msgstr "Alt konum."
95bf8d1b 6281
b490c636
VZ
6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6284#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6285#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6286#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6287#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6288#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6289#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6290msgid "The bullet character."
6332bf7f 6291msgstr "Madde imi karakteri."
f4eadf61 6292
b490c636
VZ
6293#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6294#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6295msgid "The character code."
22cc2fd9 6296msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6297
b490c636 6298#: ../src/common/fontmap.cpp:203
5e6f681d
VS
6299#, c-format
6300msgid ""
6301"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6302"another charset to replace it with or choose\n"
6303"[Cancel] if it cannot be replaced"
6304msgstr ""
ecc8721a 6305"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6306"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6307"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6308
b490c636 6309#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
5e6f681d
VS
6310#, c-format
6311msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6312msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6313
b490c636
VZ
6314#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6315#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6316msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6317msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6318
b490c636 6319#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
3f029bd3 6320#, c-format
a3671ac0
VS
6321msgid ""
6322"The directory '%s' does not exist\n"
6323"Create it now?"
6324msgstr ""
9d05b85d
VZ
6325"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6326"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6327
b490c636 6328#: ../src/html/htmprint.cpp:271
3f029bd3 6329#, c-format
402b0a2c 6330msgid ""
95bf8d1b
VZ
6331"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6332"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6333"\n"
6334"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6335msgstr ""
9d05b85d
VZ
6336"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6337"\n"
6338"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6339
b490c636 6340#: ../src/common/docview.cpp:1184
5e6f681d 6341#, c-format
a3671ac0
VS
6342msgid ""
6343"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6344"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6345msgstr ""
ecc8721a 6346"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
6332bf7f 6347"Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6348
b490c636
VZ
6349#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6350#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6353msgid "The first line indent."
9d05b85d 6354msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6355
b490c636 6356#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6357msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6358msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6359
b490c636 6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6361msgid "The font colour."
9d05b85d 6362msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6363
b490c636 6364#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6365msgid "The font family."
9d05b85d 6366msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6367
b490c636
VZ
6368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6370msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6371msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6372
b490c636
VZ
6373#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6375msgid "The font point size."
9d05b85d 6376msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6377
b490c636 6378#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6379msgid "The font size in points."
9d05b85d 6380msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6381
b490c636
VZ
6382#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6383#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b 6384msgid "The font size units, points or pixels."
eb1a78f7 6385msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
95bf8d1b 6386
b490c636 6387#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6388msgid "The font style."
9d05b85d 6389msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6390
b490c636 6391#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6392msgid "The font weight."
9d05b85d 6393msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6394
b490c636 6395#: ../src/common/docview.cpp:1465
9d05b85d 6396#, c-format
5325c2e3 6397msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6398msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6399
b490c636
VZ
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6404msgid "The left indent."
22cc2fd9 6405msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6406
5325c2e3
VZ
6407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6409msgid "The left margin size."
6332bf7f 6410msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6411
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6414msgid "The left padding size."
9d05b85d 6415msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6416
6d876f2a
VZ
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6421msgid "The left position."
eb1a78f7 6422msgstr "Sol konum."
95bf8d1b 6423
b490c636
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6428msgid "The line spacing."
ecc8721a 6429msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6430
b490c636
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6432#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6433msgid "The list item number."
6332bf7f 6434msgstr "Liste ögesi numarası."
f4eadf61 6435
b490c636 6436#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3 6437msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6438msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6439
6d876f2a
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6442msgid "The object height."
9d05b85d 6443msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6444
6d876f2a
VZ
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6447msgid "The object maximum height."
6332bf7f 6448msgstr "En fazla nesne yüksekliği."
be546c6f 6449
6d876f2a
VZ
6450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6452msgid "The object maximum width."
6332bf7f 6453msgstr "En fazla nesne genişliği."
be546c6f 6454
6d876f2a
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 6457msgid "The object minimum height."
6332bf7f 6458msgstr "En az nesne yüksekliği."
95bf8d1b 6459
6d876f2a
VZ
6460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6462msgid "The object minimum width."
6332bf7f 6463msgstr "En az nesne genişliği."
be546c6f 6464
6d876f2a
VZ
6465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6467msgid "The object width."
9d05b85d 6468msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3 6469
b490c636
VZ
6470#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 6472msgid "The outline level."
6332bf7f 6473msgstr "Taslak düzeyi."
7f4fd42e 6474
b490c636 6475#: ../src/common/log.cpp:283
9d05b85d 6476#, c-format
5325c2e3 6477msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6478msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6479msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6480
b490c636 6481#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3 6482msgid "The previous message repeated once."
6332bf7f 6483msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi."
5325c2e3 6484
b490c636 6485#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 6486msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6487msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6488
b490c636
VZ
6489#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6490#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6491msgid "The range to show."
6332bf7f 6492msgstr "Görüntülenecek aralık."
f4eadf61 6493
b490c636 6494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6495msgid ""
95bf8d1b
VZ
6496"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6497"private information,\n"
98735f00 6498"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6499msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6500"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6501"bilgileriniz varsa,\n"
6332bf7f 6502"rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6503
b490c636 6504#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
5e6f681d
VS
6505#, c-format
6506msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6507msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6508
b490c636
VZ
6509#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6513msgid "The right indent."
ecc8721a 6514msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6515
5325c2e3
VZ
6516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6518msgid "The right margin size."
6332bf7f 6519msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6520
6521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6522#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6523msgid "The right padding size."
9d05b85d 6524msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6525
6d876f2a
VZ
6526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6530msgid "The right position."
eb1a78f7 6531msgstr "Sağ konum."
95bf8d1b 6532
b490c636
VZ
6533#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6534#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6536msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6537msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6538
b490c636
VZ
6539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6540#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6543msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6544msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6545
b490c636
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6547#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6548msgid "The style name."
ecc8721a 6549msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6550
b490c636
VZ
6551#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6552#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6553msgid "The style on which this style is based."
6332bf7f 6554msgstr "Bu stilin temel alındığı stil."
f4eadf61 6555
b490c636
VZ
6556#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6557#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6558msgid "The style preview."
6332bf7f 6559msgstr "Stil önizlemesi."
f4eadf61 6560
b490c636 6561#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6562msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6563msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6564
b490c636
VZ
6565#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6566#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6567msgid "The tab position."
acf4541b 6568msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6569
b490c636 6570#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6571msgid "The tab positions."
9d05b85d 6572msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6573
b490c636 6574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
5e6f681d 6575msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6576msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6577
5325c2e3
VZ
6578#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6579#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6580msgid "The top margin size."
6332bf7f 6581msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6582
6583#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6584#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6585msgid "The top padding size."
9d05b85d 6586msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6587
6d876f2a
VZ
6588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6589#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6590#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6592msgid "The top position."
eb1a78f7 6593msgstr "Üst konum."
95bf8d1b 6594
b490c636 6595#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
5e6f681d
VS
6596#, c-format
6597msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6598msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6599
b490c636 6600#: ../src/msw/dialup.cpp:452
acf4541b 6601#, c-format
95bf8d1b
VZ
6602msgid ""
6603"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6604"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6605msgstr ""
6332bf7f
VZ
6606"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6607"yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6608
b490c636 6609#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 6610msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6611msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6612
b490c636 6613#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6614msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6332bf7f 6615msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı."
7f4fd42e 6616
b490c636 6617#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
95bf8d1b
VZ
6618msgid ""
6619"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6620msgstr ""
6332bf7f 6621"Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
95bf8d1b 6622"gerekebilir."
5325c2e3 6623
b490c636 6624#: ../src/html/htmprint.cpp:255
95bf8d1b
VZ
6625msgid ""
6626"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6627"when it is printed."
9d05b85d 6628msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6629
b490c636 6630#: ../src/common/image.cpp:2716
9d05b85d 6631#, c-format
5325c2e3 6632msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6633msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6634
b490c636 6635#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 6636msgid "This platform does not support background transparency."
6332bf7f 6637msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor."
be546c6f 6638
d2ee1e7c 6639#: ../src/gtk/window.cpp:4295
95bf8d1b
VZ
6640msgid ""
6641"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6642"with GTK+ 2.12 or newer."
6643msgstr ""
6644"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6645"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6646
b490c636 6647#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
95bf8d1b
VZ
6648msgid ""
6649"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6650"comctl32.dll"
6651msgstr ""
6332bf7f 6652"Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
95bf8d1b 6653"yükseltin"
a3671ac0 6654
b490c636 6655#: ../src/msw/thread.cpp:1300
95bf8d1b
VZ
6656msgid ""
6657"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6658"storage"
9d05b85d 6659msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6660
b490c636 6661#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
5e6f681d 6662msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6663msgstr ""
6664"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6665
b490c636 6666#: ../src/msw/thread.cpp:1288
95bf8d1b
VZ
6667msgid ""
6668"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6669"local storage"
9d05b85d 6670msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6671
b490c636 6672#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
5e6f681d 6673msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6674msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6675
b490c636 6676#: ../src/msw/mdi.cpp:172
5e6f681d 6677msgid "Tile &Horizontally"
6332bf7f 6678msgstr "&Yatay Döşeyin"
5e6f681d 6679
b490c636 6680#: ../src/msw/mdi.cpp:173
5e6f681d 6681msgid "Tile &Vertically"
6332bf7f 6682msgstr "&Dikey Döşeyin"
5e6f681d 6683
b490c636 6684#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6685msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6686msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6687
b490c636 6688#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6689msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6690msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6691
b490c636 6692#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
5e6f681d 6693msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6694msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6695
b490c636 6696#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
5e6f681d 6697msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6698msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6699
b490c636 6700#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
5e6f681d 6701msgid "To:"
9d05b85d 6702msgstr "Kime:"
5e6f681d 6703
b490c636 6704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 6705msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6706msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6707
b490c636 6708#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6709msgid "Too many EndStyle calls!"
6332bf7f 6710msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!"
f4eadf61 6711
b490c636 6712#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 6713msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6714msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6715
6d876f2a 6716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6718msgid "Top"
9d05b85d 6719msgstr "Üst"
5325c2e3 6720
b490c636 6721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 6722msgid "Top margin (mm):"
6332bf7f 6723msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 6724
b490c636 6725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6726msgid "Translations by "
ecc8721a 6727msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6728
b490c636 6729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6730msgid "Translators"
6332bf7f 6731msgstr "Çevirmenler"
7f4fd42e 6732
b490c636 6733#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6734msgid "True"
9d05b85d 6735msgstr "Doğru"
5325c2e3 6736
b490c636 6737#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
5e6f681d
VS
6738#, c-format
6739msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b 6740msgstr ""
6332bf7f 6741"'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!"
5e6f681d 6742
b490c636 6743#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 6744msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6745msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6746
b490c636 6747#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6748msgid "Type"
3f029bd3 6749msgstr "Tip"
402b0a2c 6750
b490c636
VZ
6751#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6752#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6753msgid "Type a font name."
9d05b85d 6754msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6755
b490c636
VZ
6756#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6757#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6758msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6759msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6760
b490c636 6761#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6762#, c-format
6763msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6764msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6765
b490c636
VZ
6766#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6767#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 6768msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6769msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6770
b490c636 6771#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 6772#, c-format
95bf8d1b
VZ
6773msgid ""
6774"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6775"\"%s\"."
6776msgstr ""
6777"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6778"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3 6779
b490c636 6780#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6781msgid "UP"
acf4541b 6782msgstr "UP"
f4eadf61 6783
b490c636 6784#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 6785msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6786msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6787
b490c636 6788#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 6789msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6790msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6791
b490c636 6792#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 6793msgid "Unable to add inotify watch"
6332bf7f 6794msgstr "inotify izlemesi eklenemedi"
5325c2e3 6795
b490c636 6796#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 6797msgid "Unable to add kqueue watch"
6332bf7f 6798msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi"
5325c2e3 6799
b490c636 6800#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3 6801msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6332bf7f 6802msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3 6803
b490c636 6804#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3 6805msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6332bf7f 6806msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3 6807
b490c636 6808#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3 6809msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6810msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3 6811
b490c636 6812#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
9d05b85d 6813#, c-format
5325c2e3 6814msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6815msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3 6816
b490c636 6817#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
9d05b85d 6818#, c-format
5325c2e3 6819msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6332bf7f 6820msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3 6821
b490c636 6822#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3 6823msgid "Unable to create I/O completion port"
6332bf7f 6824msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı"
5325c2e3 6825
b490c636 6826#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3 6827msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6332bf7f 6828msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3 6829
b490c636 6830#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3 6831msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6832msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 6833
b490c636 6834#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3 6835msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6836msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 6837
b490c636 6838#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3 6839msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6840msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3 6841
b490c636 6842#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 6843msgid "Unable to get events from kqueue"
6332bf7f 6844msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı"
5325c2e3 6845
b490c636 6846#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3 6847msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6848msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6849
b490c636 6850#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 6851msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6852msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6853
b490c636 6854#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 6855msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6856msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6857
b490c636 6858#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
9d05b85d 6859#, c-format
5325c2e3 6860msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6861msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3 6862
b490c636 6863#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
5e6f681d
VS
6864#, c-format
6865msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6866msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6867
b490c636 6868#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 6869msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6870msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6871
b490c636 6872#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3 6873msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6874msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6875
b490c636 6876#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3 6877msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6878msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3 6879
b490c636 6880#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 6881msgid "Unable to remove inotify watch"
6332bf7f 6882msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3 6883
b490c636 6884#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 6885msgid "Unable to remove kqueue watch"
6332bf7f 6886msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3 6887
b490c636 6888#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
9d05b85d 6889#, c-format
5325c2e3 6890msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6332bf7f 6891msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı"
5325c2e3 6892
b490c636 6893#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3 6894msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6332bf7f 6895msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3 6896
b490c636 6897#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 6898msgid "Undelete"
6332bf7f 6899msgstr "Silmeyi geri alın"
5e6f681d 6900
b490c636 6901#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6902msgid "Underline"
6332bf7f 6903msgstr "Altıçizili"
5325c2e3 6904
b490c636
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6906#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6907msgid "Underlined"
6332bf7f 6908msgstr "Altıçizili"
f4eadf61 6909
b490c636 6910#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6911msgid "Undo"
6332bf7f 6912msgstr "Geri Alın"
7f4fd42e 6913
b490c636 6914#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6915msgid "Undo last action"
6332bf7f 6916msgstr "Son eylemi geri alın"
f4eadf61 6917
b490c636 6918#: ../src/common/cmdline.cpp:864
22cc2fd9 6919#, c-format
f4eadf61 6920msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6921msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6922
b490c636 6923#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6924#, c-format
6925msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
d2ee1e7c 6926msgstr "\"%s\" için beklenmeyen etkinlik: uyan izleme belirteci yok."
6d876f2a 6927
b490c636 6928#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
5e6f681d
VS
6929#, c-format
6930msgid "Unexpected parameter '%s'"
6931msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6932
b490c636 6933#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3 6934msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6332bf7f 6935msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu"
5325c2e3 6936
b490c636 6937#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3 6938msgid "Ungraceful worker thread termination"
6332bf7f 6939msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması"
5325c2e3 6940
b490c636 6941#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
6942#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6943#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6944msgid "Unicode"
9d05b85d 6945msgstr "Unikod"
f4eadf61 6946
b490c636 6947#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6948msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6949msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6950
b490c636 6951#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6952msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6953msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6954
b490c636 6955#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 6956msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6957msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6958
b490c636 6959#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6960msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6961msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6962
b490c636 6963#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6964msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6965msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6966
b490c636 6967#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6968msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6969msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6970
b490c636 6971#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d 6972msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6973msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6974
b490c636 6975#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6976msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6977msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6978
b490c636 6979#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 6980msgid "Unindent"
6332bf7f 6981msgstr "Girintiyi geri alın"
5325c2e3
VZ
6982
6983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6985msgid "Units for the bottom border width."
6332bf7f 6986msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6987
6988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6989#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6990msgid "Units for the bottom margin."
6332bf7f 6991msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
6992
6993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6995msgid "Units for the bottom outline width."
6332bf7f 6996msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6997
6998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6999#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7000msgid "Units for the bottom padding."
6332bf7f 7001msgstr "Alt yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7002
6d876f2a
VZ
7003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 7005msgid "Units for the bottom position."
eb1a78f7 7006msgstr "Alt konumun birimleri."
95bf8d1b 7007
5325c2e3
VZ
7008#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7010msgid "Units for the left border width."
6332bf7f 7011msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7012
7013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7015msgid "Units for the left margin."
6332bf7f 7016msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7017
7018#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7020msgid "Units for the left outline width."
6332bf7f 7021msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7022
7023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7025msgid "Units for the left padding."
6332bf7f 7026msgstr "Sol yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7027
6d876f2a
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7030msgid "Units for the left position."
eb1a78f7 7031msgstr "Sol konumun birimleri."
95bf8d1b 7032
6d876f2a
VZ
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7035msgid "Units for the maximum object height."
6332bf7f 7036msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri."
5325c2e3 7037
6d876f2a
VZ
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7040msgid "Units for the maximum object width."
6332bf7f 7041msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7042
6d876f2a
VZ
7043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7045msgid "Units for the minimum object height."
6332bf7f 7046msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7047
6d876f2a
VZ
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7050msgid "Units for the minimum object width."
6332bf7f 7051msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7052
6d876f2a
VZ
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 7055msgid "Units for the object height."
6332bf7f 7056msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7057
6d876f2a
VZ
7058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7060msgid "Units for the object width."
6332bf7f 7061msgstr "Nesne genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7065msgid "Units for the right border width."
6332bf7f 7066msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7070msgid "Units for the right margin."
6332bf7f 7071msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7075msgid "Units for the right outline width."
6332bf7f 7076msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7077
7078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7080msgid "Units for the right padding."
6332bf7f 7081msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7082
6d876f2a
VZ
7083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7085msgid "Units for the right position."
eb1a78f7 7086msgstr "Sağ konumun birimleri."
95bf8d1b 7087
5325c2e3
VZ
7088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7090msgid "Units for the top border width."
6332bf7f 7091msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7095msgid "Units for the top margin."
6332bf7f 7096msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7097
7098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7100msgid "Units for the top outline width."
6332bf7f 7101msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7102
7103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7105msgid "Units for the top padding."
6332bf7f 7106msgstr "Üst yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7107
6d876f2a
VZ
7108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7110msgid "Units for the top position."
eb1a78f7 7111msgstr "Üst konumun birimleri."
95bf8d1b 7112
b490c636 7113#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7114msgid "Unknown"
22cc2fd9 7115msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7116
b490c636 7117#: ../src/msw/dde.cpp:1177
5e6f681d
VS
7118#, c-format
7119msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7120msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7121
b490c636 7122#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7123msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7124msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7125
b490c636 7126#: ../src/common/imagpng.cpp:614
9d05b85d 7127#, c-format
5325c2e3 7128msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7129msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3 7130
b490c636 7131#: ../src/common/xtixml.cpp:327
acf4541b 7132#, c-format
7f4fd42e 7133msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7134msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7135
b490c636 7136#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7137#, c-format
7138msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7139msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7140
b490c636 7141#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7142msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7143msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7144
b490c636 7145#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7146msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7147msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7148
b490c636 7149#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
5e6f681d
VS
7150#, c-format
7151msgid "Unknown encoding (%d)"
7152msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7153
b490c636 7154#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
9d05b85d 7155#, c-format
5325c2e3 7156msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7157msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7158
b490c636 7159#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7160msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7161msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7162
b490c636 7163#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7164msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7165msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3 7166
b490c636 7167#: ../src/common/cmdline.cpp:749
5e6f681d
VS
7168#, c-format
7169msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7170msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7171
b490c636 7172#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7173msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7174msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7175
b490c636 7176#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
5e6f681d
VS
7177#, c-format
7178msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7179msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7180
b490c636 7181#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
5e6f681d
VS
7182#, c-format
7183msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6332bf7f 7184msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'."
5e6f681d 7185
b490c636
VZ
7186#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7187#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
5e6f681d 7188msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7189msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7190
b490c636 7191#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7192msgid "Unspecified"
9d05b85d 7193msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7194
b490c636 7195#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5e6f681d 7196msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7197msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7198
b490c636 7199#: ../src/common/appcmn.cpp:228
5e6f681d
VS
7200#, c-format
7201msgid "Unsupported theme '%s'."
7202msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7203
b490c636 7204#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
5e6f681d 7205msgid "Up"
ecc8721a 7206msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7207
b490c636
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7210msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7211msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7212
b490c636
VZ
7213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7215msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7216msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7217
b490c636 7218#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
5e6f681d
VS
7219#, c-format
7220msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7221msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7222
b490c636
VZ
7223#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7224#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7227msgid "Use the current alignment setting."
6332bf7f 7228msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın."
f4eadf61 7229
b490c636 7230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7231msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7232msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7233
b490c636 7234#: ../src/common/valtext.cpp:174
5e6f681d 7235msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7236msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7237
b490c636 7238#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7239msgid "Value"
9d05b85d 7240msgstr "Değer"
5325c2e3 7241
b490c636 7242#: ../src/propgrid/props.cpp:384
acf4541b 7243#, c-format
5325c2e3 7244msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7245msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3 7246
b490c636 7247#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7248#, c-format
7249msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7250msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7251
b490c636 7252#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
9d05b85d 7253#, c-format
5325c2e3 7254msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7255msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3 7256
b490c636 7257#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7258msgid "Version "
9d05b85d 7259msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7260
6d876f2a
VZ
7261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7263msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7264msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7265
b490c636 7266#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7267msgid "View files as a detailed view"
6332bf7f 7268msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin"
5e6f681d 7269
b490c636 7270#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7271msgid "View files as a list view"
6332bf7f 7272msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin"
5e6f681d 7273
b490c636 7274#: ../src/common/docview.cpp:1953
5e6f681d 7275msgid "Views"
ecc8721a 7276msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7277
b490c636 7278#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7279msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7280msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7281
b490c636 7282#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7283msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7284msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7285
b490c636 7286#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7287msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7288msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7289
b490c636 7290#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
acf4541b 7291#, c-format
7f4fd42e 7292msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7293msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7294
b490c636 7295#: ../src/common/log.cpp:229
5e6f681d 7296msgid "Warning: "
ecc8721a 7297msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7298
b490c636 7299#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7300msgid "Weight"
9d05b85d 7301msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7302
b490c636 7303#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5e6f681d 7304msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7305msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7306
b490c636 7307#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 7308msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7309msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7310
b490c636 7311#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7312msgid "Whether the font is underlined."
6332bf7f 7313msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı."
21eadc1a 7314
b490c636 7315#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
5e6f681d
VS
7316msgid "Whole word"
7317msgstr "Tam kelime"
7318
b490c636 7319#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 7320msgid "Whole words only"
ecc8721a 7321msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7322
b490c636 7323#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
5e6f681d 7324msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7325msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7326
b490c636 7327#: ../src/msw/utils.cpp:1220
5e6f681d 7328msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7329msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7330
b490c636 7331#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7332msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7333msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7334
b490c636 7335#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7336msgid "Windows 7"
9d05b85d 7337msgstr "Windows 7"
81486341 7338
b490c636 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7340msgid "Windows 95"
58e5044b 7341msgstr "Windows 95"
81486341 7342
b490c636 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7344msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7345msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7346
b490c636 7347#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7348msgid "Windows 98"
58e5044b 7349msgstr "Windows 98"
81486341 7350
b490c636 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7352msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7353msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7354
b490c636 7355#: ../src/msw/utils.cpp:1252
58e5044b 7356#, c-format
81486341 7357msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7358msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7359
b490c636 7360#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7361msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7362msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7363
b490c636 7364#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7365msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7366msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7367
b490c636 7368#: ../src/msw/utils.cpp:1214
22cc2fd9 7369#, c-format
f4eadf61 7370msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7371msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7372
b490c636 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5e6f681d
VS
7374msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7375msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7376
b490c636 7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7378msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7379msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7380
b490c636 7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7382msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7383msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7384
b490c636 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d 7386msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6332bf7f 7387msgstr "Windows Kiril (CP 1251)"
5e6f681d 7388
b490c636 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d
VS
7390msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7391msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7392
b490c636 7393#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7394msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7395msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7396
b490c636 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7398msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7399msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7400
b490c636 7401#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7402msgid "Windows Johab (CP 1361)"
eb1a78f7 7403msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b 7404
b490c636 7405#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5e6f681d
VS
7406msgid "Windows Korean (CP 949)"
7407msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7408
b490c636 7409#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7410msgid "Windows ME"
58e5044b 7411msgstr "Windows ME"
81486341 7412
b490c636 7413#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9d05b85d 7414#, c-format
5325c2e3 7415msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7416msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7417
b490c636 7418#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7419msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7420msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7421
b490c636 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7423msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7424msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7425
b490c636 7426#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7427msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7428msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7429
b490c636 7430#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7431msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7432msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7433
b490c636 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d 7435msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7436msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7437
b490c636 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 7439msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
eb1a78f7 7440msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
95bf8d1b 7441
b490c636 7442#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7443msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7444msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7445
b490c636 7446#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7447msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7448msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7449
b490c636 7450#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7451msgid "Windows XP"
9d05b85d 7452msgstr "Windows XP"
81486341 7453
b490c636 7454#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
5e6f681d
VS
7455msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7456msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7457
b490c636 7458#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7459msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
6332bf7f 7460msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)"
5325c2e3 7461
b490c636 7462#: ../src/common/ffile.cpp:148
5e6f681d
VS
7463#, c-format
7464msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7465msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7466
b490c636 7467#: ../src/xml/xml.cpp:844
5e6f681d
VS
7468#, c-format
7469msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6332bf7f 7470msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d"
5e6f681d 7471
b490c636 7472#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
5e6f681d
VS
7473msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7474msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7475
b490c636 7476#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
22cc2fd9 7477#, c-format
f4eadf61 7478msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6332bf7f 7479msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması"
f4eadf61 7480
b490c636 7481#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7482msgid "XPM: incorrect header format!"
6332bf7f 7483msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!"
f4eadf61 7484
b490c636 7485#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
22cc2fd9 7486#, c-format
f4eadf61 7487msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6332bf7f 7488msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!"
5e6f681d 7489
b490c636 7490#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7491msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7492msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7493
b490c636 7494#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7495#, c-format
7496msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6332bf7f 7497msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!"
f4eadf61 7498
b490c636
VZ
7499#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7500#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d
VS
7501msgid "Yes"
7502msgstr "Evet"
7503
b490c636 7504#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7505msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6332bf7f 7506msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7507
b490c636 7508#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7509msgid "You cannot Init an overlay twice"
6332bf7f 7510msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız"
f4eadf61 7511
b490c636 7512#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
5e6f681d 7513msgid "You cannot add a new directory to this section."
6332bf7f 7514msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7515
b490c636 7516#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7517msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7518msgstr ""
7519"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3 7520
b490c636 7521#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7522msgid "Zoom &In"
6332bf7f 7523msgstr "&Yaklaştırın"
21eadc1a 7524
b490c636 7525#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7526msgid "Zoom &Out"
6332bf7f 7527msgstr "&Uzaklaştırın"
21eadc1a 7528
b490c636 7529#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7530msgid "Zoom In"
6332bf7f 7531msgstr "Yaklaştırın"
5325c2e3 7532
b490c636 7533#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7534msgid "Zoom Out"
6332bf7f 7535msgstr "Uzaklaştırın"
5325c2e3 7536
b490c636 7537#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7538msgid "Zoom to &Fit"
6332bf7f 7539msgstr "&Sığdırın"
21eadc1a 7540
b490c636 7541#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7542msgid "Zoom to Fit"
6332bf7f 7543msgstr "Sığdırın"
5e6f681d 7544
b490c636 7545#: ../src/msw/dde.cpp:1144
5e6f681d 7546msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6332bf7f 7547msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu."
5e6f681d 7548
b490c636 7549#: ../src/msw/dde.cpp:1132
5e6f681d 7550msgid ""
95bf8d1b
VZ
7551"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7552"function,\n"
5e6f681d
VS
7553"or an invalid instance identifier\n"
7554"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7555msgstr ""
6332bf7f
VZ
7556"DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7557"ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n"
7558"örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7559
b490c636 7560#: ../src/msw/dde.cpp:1150
5e6f681d 7561msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6332bf7f 7562msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu."
5e6f681d 7563
b490c636 7564#: ../src/msw/dde.cpp:1147
5e6f681d 7565msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7566msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7567
b490c636 7568#: ../src/msw/dde.cpp:1141
5e6f681d 7569msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6332bf7f 7570msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı."
5e6f681d 7571
b490c636 7572#: ../src/msw/dde.cpp:1123
5e6f681d 7573msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7574msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7575
b490c636 7576#: ../src/msw/dde.cpp:1129
5e6f681d 7577msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7578msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7579
b490c636 7580#: ../src/msw/dde.cpp:1138
5e6f681d 7581msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7582msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7583
b490c636 7584#: ../src/msw/dde.cpp:1156
5e6f681d 7585msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7586msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7587
b490c636 7588#: ../src/msw/dde.cpp:1171
5e6f681d 7589msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7590msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7591
b490c636 7592#: ../src/msw/dde.cpp:1165
5e6f681d
VS
7593msgid ""
7594"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7595"that was terminated by the client, or the server\n"
7596"terminated before completing a transaction."
7597msgstr ""
ecc8721a 7598"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7599"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7600"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7601
b490c636 7602#: ../src/msw/dde.cpp:1153
5e6f681d 7603msgid "a transaction failed."
6332bf7f 7604msgstr "hareket başarısız oldu."
5e6f681d 7605
b490c636 7606#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
5e6f681d
VS
7607msgid "alt"
7608msgstr "alt"
7609
b490c636 7610#: ../src/msw/dde.cpp:1135
5e6f681d
VS
7611msgid ""
7612"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7613"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7614"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7615"attempted to perform server transactions."
7616msgstr ""
ecc8721a 7617"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7618"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7619"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7620"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7621
b490c636 7622#: ../src/msw/dde.cpp:1159
5e6f681d 7623msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7624msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7625
b490c636 7626#: ../src/msw/dde.cpp:1168
5e6f681d 7627msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7628msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7629
b490c636 7630#: ../src/msw/dde.cpp:1174
5e6f681d
VS
7631msgid ""
7632"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7633"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7634"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7635msgstr ""
6332bf7f
VZ
7636"DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n"
7637"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n"
7638"bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak."
5e6f681d 7639
b490c636 7640#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 7641msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7642msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7643
b490c636 7644#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
5e6f681d
VS
7645#, c-format
7646msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7647msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7648
b490c636 7649#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7650msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7651msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c 7652
b490c636 7653#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7654msgid "bad signature"
ecc8721a 7655msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7656
b490c636 7657#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 7658msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7659msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7660
b490c636 7661#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
7662msgid "binary"
7663msgstr "ikili"
7664
b490c636 7665#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
a3671ac0 7666msgid "bold"
9d05b85d 7667msgstr "koyu"
a3671ac0 7668
b490c636 7669#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7670msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7671msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7672
b490c636 7673#: ../src/msw/utils.cpp:1316
9d05b85d 7674#, c-format
5325c2e3 7675msgid "build %lu"
9d05b85d 7676msgstr "yapım %lu"
5325c2e3 7677
b490c636 7678#: ../src/common/ffile.cpp:79
5e6f681d
VS
7679#, c-format
7680msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7681msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7682
b490c636 7683#: ../src/common/file.cpp:278
5e6f681d
VS
7684#, c-format
7685msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7686msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7687
b490c636 7688#: ../src/common/file.cpp:604
5e6f681d
VS
7689#, c-format
7690msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7691msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7692
b490c636 7693#: ../src/common/file.cpp:212
5e6f681d
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7696msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7697
b490c636 7698#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
5e6f681d
VS
7699#, c-format
7700msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7701msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7702
b490c636 7703#: ../src/common/file.cpp:511
5e6f681d
VS
7704#, c-format
7705msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7706msgstr ""
7707"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7708"belirlenemiyor"
62603868 7709
b490c636 7710#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
f3e86476 7711#, c-format
62603868 7712msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7713msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7714
b490c636 7715#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7716msgid "can't find central directory in zip"
6332bf7f 7717msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7718
b490c636 7719#: ../src/common/file.cpp:481
5e6f681d
VS
7720#, c-format
7721msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7722msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7723
b490c636 7724#: ../src/msw/utils.cpp:373
5e6f681d 7725msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6332bf7f 7726msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7727
b490c636 7728#: ../src/common/file.cpp:382
5e6f681d
VS
7729#, c-format
7730msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7731msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7732
b490c636 7733#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
5e6f681d
VS
7734#, c-format
7735msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7736msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7737
b490c636 7738#: ../src/common/fontmap.cpp:325
5e6f681d 7739msgid "can't load any font, aborting"
6332bf7f 7740msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor"
5e6f681d 7741
b490c636 7742#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
5e6f681d
VS
7743#, c-format
7744msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7745msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7746
b490c636 7747#: ../src/common/fileconf.cpp:351
5e6f681d
VS
7748#, c-format
7749msgid "can't open global configuration file '%s'."
6332bf7f 7750msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7751
b490c636 7752#: ../src/common/fileconf.cpp:367
5e6f681d
VS
7753#, c-format
7754msgid "can't open user configuration file '%s'."
6332bf7f 7755msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7756
b490c636 7757#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
5e6f681d 7758msgid "can't open user configuration file."
6332bf7f 7759msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor."
5e6f681d 7760
b490c636 7761#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 7762msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6332bf7f 7763msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7764
b490c636 7765#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 7766msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7767msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7768
b490c636 7769#: ../src/common/file.cpp:334
5e6f681d
VS
7770#, c-format
7771msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7772msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7773
b490c636 7774#: ../src/common/file.cpp:599
5e6f681d
VS
7775#, c-format
7776msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7777msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7778
b490c636 7779#: ../src/common/file.cpp:616
5e6f681d
VS
7780#, c-format
7781msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7782msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7783
b490c636 7784#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
5e6f681d
VS
7785#, c-format
7786msgid "can't seek on file descriptor %d"
6332bf7f 7787msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7788
b490c636 7789#: ../src/common/textfile.cpp:299
5e6f681d
VS
7790#, c-format
7791msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7792msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7793
b490c636 7794#: ../src/common/file.cpp:350
5e6f681d
VS
7795#, c-format
7796msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7797msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7798
b490c636 7799#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
5e6f681d 7800msgid "can't write user configuration file."
6332bf7f 7801msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7802
b490c636 7803#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 7804msgid "checksum error"
ecc8721a 7805msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7806
b490c636 7807#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 7808msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7809msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7810
5325c2e3
VZ
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7815#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7816#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7818#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7822#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7824#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7825#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7826#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7837msgid "cm"
9d05b85d 7838msgstr "cm"
5325c2e3 7839
b490c636 7840#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 7841msgid "compression error"
ecc8721a 7842msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7843
b490c636 7844#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 7845msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6332bf7f 7846msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı"
edff7545 7847
b490c636 7848#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
5e6f681d
VS
7849msgid "ctrl"
7850msgstr "ctrl"
7851
b490c636 7852#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
5e6f681d
VS
7853msgid "date"
7854msgstr "tarih"
7855
b490c636 7856#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 7857msgid "decompression error"
9d05b85d 7858msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7859
b490c636 7860#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
5e6f681d 7861msgid "default"
9d05b85d 7862msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7863
b490c636 7864#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7865msgid "double"
9d05b85d 7866msgstr "çift"
7f4fd42e 7867
b490c636 7868#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 7869msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7870msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7871
b490c636 7872#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
5e6f681d
VS
7873msgid "eighteenth"
7874msgstr "onsekizinci"
7875
b490c636 7876#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
7877msgid "eighth"
7878msgstr "sekizinci"
7879
b490c636 7880#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
5e6f681d
VS
7881msgid "eleventh"
7882msgstr "onbirinci"
7883
b490c636 7884#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
5e6f681d
VS
7885#, c-format
7886msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6332bf7f 7887msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var"
5e6f681d 7888
b490c636 7889#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 7890msgid "error in data format"
ecc8721a 7891msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7892
b490c636 7893#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
f3e86476 7894#, c-format
62603868 7895msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7896msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7897
b490c636 7898#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 7899msgid "error opening file"
ecc8721a 7900msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7901
b490c636 7902#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 7903msgid "error reading zip central directory"
6332bf7f 7904msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası"
81486341 7905
b490c636 7906#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 7907msgid "error reading zip local header"
6332bf7f 7908msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası"
81486341 7909
b490c636 7910#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
7911#, c-format
7912msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7913msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7914
b490c636 7915#: ../src/common/ffile.cpp:170
5e6f681d
VS
7916#, c-format
7917msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7918msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7919
b490c636 7920#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
5e6f681d 7921msgid "fifteenth"
ecc8721a 7922msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7923
b490c636 7924#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 7925msgid "fifth"
ecc8721a 7926msgstr "beşinci"
5e6f681d 7927
b490c636 7928#: ../src/common/fileconf.cpp:610
5e6f681d
VS
7929#, c-format
7930msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7931msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7932
b490c636 7933#: ../src/common/fileconf.cpp:639
5e6f681d
VS
7934#, c-format
7935msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7936msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7937
b490c636 7938#: ../src/common/fileconf.cpp:662
5e6f681d
VS
7939#, c-format
7940msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7941msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7942
b490c636 7943#: ../src/common/fileconf.cpp:652
5e6f681d
VS
7944#, c-format
7945msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7946msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7947
b490c636 7948#: ../src/common/fileconf.cpp:574
5e6f681d
VS
7949#, c-format
7950msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7951msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7952
b490c636 7953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 7954msgid "files"
22cc2fd9 7955msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7956
b490c636 7957#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
7958msgid "first"
7959msgstr "birinci"
7960
b490c636 7961#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 7962msgid "font size"
9d05b85d 7963msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7964
b490c636 7965#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
5e6f681d 7966msgid "fourteenth"
ecc8721a 7967msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7968
b490c636 7969#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7970msgid "fourth"
ecc8721a 7971msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7972
b490c636 7973#: ../src/common/appbase.cpp:695
5e6f681d 7974msgid "generate verbose log messages"
6332bf7f 7975msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun"
5e6f681d 7976
b490c636
VZ
7977#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
7978#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 7979msgid "image"
9d05b85d 7980msgstr "görsel"
f4eadf61 7981
b490c636 7982#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 7983msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7984msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7985
b490c636 7986#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 7987msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6332bf7f 7988msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik"
a3671ac0 7989
b490c636 7990#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 7991msgid "incorrect size given for tar entry"
6332bf7f 7992msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş"
f4eadf61 7993
b490c636 7994#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 7995msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7996msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7997
b490c636 7998#: ../src/generic/logg.cpp:1050
5e6f681d 7999msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8000msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 8001
b490c636 8002#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8003msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8004msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 8005
b490c636 8006#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
a3671ac0 8007msgid "italic"
9d05b85d 8008msgstr "yatık"
a3671ac0 8009
b490c636 8010#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
a3671ac0 8011msgid "light"
ecc8721a 8012msgstr "açık"
a3671ac0 8013
b490c636 8014#: ../src/common/intl.cpp:293
5e6f681d 8015#, c-format
4c51a665 8016msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 8017msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 8018
b490c636 8019#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
5e6f681d 8020msgid "midnight"
9d05b85d 8021msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 8022
b490c636 8023#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
5e6f681d
VS
8024msgid "nineteenth"
8025msgstr "ondokuzuncu"
8026
b490c636 8027#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8028msgid "ninth"
8029msgstr "dokuzuncu"
8030
b490c636 8031#: ../src/msw/dde.cpp:1119
5e6f681d 8032msgid "no DDE error."
9d05b85d 8033msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8034
b490c636 8035#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8036msgid "no error"
3f029bd3 8037msgstr "hata yok"
402b0a2c 8038
b490c636 8039#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8040#, c-format
8041msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8042msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8043
b490c636 8044#: ../src/html/helpdata.cpp:654
5e6f681d 8045msgid "noname"
ecc8721a 8046msgstr "adsız"
5e6f681d 8047
b490c636 8048#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
5e6f681d 8049msgid "noon"
ecc8721a 8050msgstr "öğlen"
5e6f681d 8051
b490c636 8052#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8053msgid "normal"
9d05b85d 8054msgstr "normal"
5325c2e3 8055
b490c636 8056#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 8057msgid "not implemented"
9d05b85d 8058msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8059
b490c636 8060#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
5e6f681d 8061msgid "num"
ecc8721a 8062msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8063
b490c636 8064#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8065msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8066msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c 8067
b490c636 8068#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8069msgid "out of memory"
6332bf7f 8070msgstr "bellek yetersiz"
402b0a2c 8071
6d876f2a
VZ
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8082msgid "percent"
9d05b85d 8083msgstr "yüzde"
5325c2e3 8084
b490c636 8085#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8086msgid "process context description"
6332bf7f 8087msgstr "işlem bağlamı tanımı"
9a81018e 8088
b490c636
VZ
8089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8090#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b 8091msgid "pt"
6332bf7f 8092msgstr "punto"
95bf8d1b 8093
b490c636 8094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8173msgid "px"
9d05b85d 8174msgstr "piksel"
5325c2e3 8175
b490c636 8176#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f 8177msgid "rawctrl"
acfe0402 8178msgstr "hamctrl"
be546c6f 8179
b490c636 8180#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8181msgid "read error"
ecc8721a 8182msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8183
b490c636 8184#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8185#, c-format
8186msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6332bf7f 8187msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı"
81486341 8188
b490c636 8189#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8190#, c-format
8191msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6332bf7f 8192msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı"
81486341 8193
b490c636 8194#: ../src/msw/dde.cpp:1162
5e6f681d 8195msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8196msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8197
b490c636 8198#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d
VS
8199msgid "second"
8200msgstr "ikinci"
8201
b490c636 8202#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8203msgid "seek error"
9d05b85d 8204msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8205
b490c636 8206#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
5e6f681d
VS
8207msgid "seventeenth"
8208msgstr "onyedinci"
8209
b490c636 8210#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
8211msgid "seventh"
8212msgstr "yedinci"
8213
b490c636 8214#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
5e6f681d
VS
8215msgid "shift"
8216msgstr "shift"
8217
b490c636 8218#: ../src/common/appbase.cpp:685
5e6f681d 8219msgid "show this help message"
6332bf7f 8220msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin"
5e6f681d 8221
b490c636 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
5e6f681d 8223msgid "sixteenth"
ecc8721a 8224msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8225
b490c636 8226#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d 8227msgid "sixth"
ecc8721a 8228msgstr "altıncı"
5e6f681d 8229
b490c636 8230#: ../src/common/appcmn.cpp:206
5e6f681d 8231msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8232msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8233
b490c636 8234#: ../src/common/appcmn.cpp:192
5e6f681d 8235msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8236msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8237
b490c636 8238#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8239msgid "standard/circle"
9d05b85d 8240msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8241
b490c636 8242#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8243msgid "standard/circle-outline"
6332bf7f 8244msgstr "standart/daire-çerçeve"
5325c2e3 8245
b490c636 8246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3 8247msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8248msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8249
b490c636 8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3 8251msgid "standard/square"
9d05b85d 8252msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8253
b490c636 8254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3 8255msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8256msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3 8257
b490c636 8258#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8259msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8260msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8261
b490c636 8262#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
5e6f681d
VS
8263msgid "str"
8264msgstr "str"
8265
b490c636 8266#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8267msgid "strikethrough"
6332bf7f 8268msgstr "üstüçizili"
be546c6f 8269
b490c636
VZ
8270#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8271#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8272msgid "tar entry not open"
6332bf7f 8273msgstr "tar kaydı açık değil"
f4eadf61 8274
b490c636 8275#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
5e6f681d
VS
8276msgid "tenth"
8277msgstr "onuncu"
8278
b490c636 8279#: ../src/msw/dde.cpp:1126
5e6f681d 8280msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6332bf7f 8281msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı."
5e6f681d 8282
b490c636 8283#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 8284msgid "third"
ecc8721a 8285msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8286
b490c636 8287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
5e6f681d 8288msgid "thirteenth"
ecc8721a 8289msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8290
b490c636 8291#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
5e6f681d 8292msgid "today"
ecc8721a 8293msgstr "bugün"
5e6f681d 8294
b490c636 8295#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
5e6f681d 8296msgid "tomorrow"
ecc8721a 8297msgstr "yarın"
5e6f681d 8298
b490c636 8299#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8300#, c-format
8301msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8302msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8303
b490c636 8304#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8305msgid "translator-credits"
6332bf7f 8306msgstr "çevirmenler"
f4eadf61 8307
b490c636 8308#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
5e6f681d
VS
8309msgid "twelfth"
8310msgstr "yirminci"
8311
b490c636 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
5e6f681d
VS
8313msgid "twentieth"
8314msgstr "onikinci"
8315
b490c636 8316#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
a3671ac0 8317msgid "underlined"
6332bf7f 8318msgstr "altıçizili"
a3671ac0 8319
b490c636 8320#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
5e6f681d
VS
8321#, c-format
8322msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6332bf7f 8323msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" "
5e6f681d 8324
b490c636 8325#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8326msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8327msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8328
b490c636
VZ
8329#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8330#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
5e6f681d
VS
8331msgid "unknown"
8332msgstr "bilinmeyen"
8333
b490c636 8334#: ../src/common/xtixml.cpp:253
3f029bd3 8335#, c-format
402b0a2c 8336msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8337msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8338
b490c636 8339#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
5e6f681d
VS
8340msgid "unknown error"
8341msgstr "bilinmeyen hata"
8342
b490c636 8343#: ../src/msw/dialup.cpp:490
5e6f681d
VS
8344#, c-format
8345msgid "unknown error (error code %08x)."
8346msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8347
b490c636 8348#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
5e6f681d 8349msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8350msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8351
b490c636 8352#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
5e6f681d
VS
8353#, c-format
8354msgid "unknown-%d"
8355msgstr "bilinmeyen-%d"
8356
b490c636 8357#: ../src/common/docview.cpp:507
5e6f681d 8358msgid "unnamed"
9d05b85d 8359msgstr "adsız"
5e6f681d 8360
b490c636 8361#: ../src/common/docview.cpp:1607
5e6f681d
VS
8362#, c-format
8363msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8364msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8365
b490c636 8366#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8367msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8368msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8369
b490c636 8370#: ../src/common/translation.cpp:1892
5e6f681d
VS
8371#, c-format
8372msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6332bf7f 8373msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor"
5e6f681d 8374
b490c636 8375#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8376msgid "write error"
ecc8721a 8377msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8378
b490c636 8379#: ../src/common/time.cpp:318
5e6f681d 8380msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8381msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8382
b490c636 8383#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8384msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6332bf7f 8385msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor."
f4eadf61 8386
b490c636 8387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 8388msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8389msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8390
b490c636 8391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8392msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8393msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3 8394
b490c636 8395#: ../src/motif/app.cpp:245
5e6f681d 8396#, c-format
77ffb593 8397msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6332bf7f 8398msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8399
b490c636 8400#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8401msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8402msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8403
b490c636 8404#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8405msgid "xxxx"
22cc2fd9 8406msgstr "xxxx"
f4eadf61 8407
b490c636 8408#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
5e6f681d 8409msgid "yesterday"
ecc8721a 8410msgstr "dün"
5e6f681d 8411
b490c636 8412#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
3f029bd3 8413#, c-format
402b0a2c 8414msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8415msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8416
b490c636
VZ
8417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8418#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8419msgid "~"
22cc2fd9 8420msgstr "~"
6d876f2a 8421
d2ee1e7c
VZ
8422#~ msgid "'"
8423#~ msgstr "'"
8424
6d876f2a
VZ
8425#~ msgid "1"
8426#~ msgstr "1"
8427
8428#~ msgid "10"
8429#~ msgstr "10"
8430
8431#~ msgid "3"
8432#~ msgstr "3"
8433
8434#~ msgid "4"
8435#~ msgstr "4"
8436
8437#~ msgid "5"
8438#~ msgstr "5"
8439
8440#~ msgid "6"
8441#~ msgstr "6"
8442
8443#~ msgid "7"
8444#~ msgstr "7"
8445
8446#~ msgid "8"
8447#~ msgstr "8"
8448
8449#~ msgid "9"
8450#~ msgstr "9"
8451
8452#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8453#~ msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
8454
8455#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8456#~ msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."