]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
30593343 | 1 | # Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011. |
9a97a0e8 VS |
2 | msgid "" |
3 | msgstr "" | |
30593343 | 4 | "Project-Id-Version: wxWidgets\n" |
5325c2e3 | 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d58b140b | 6 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
1fb08526 | 7 | "PO-Revision-Date: 2013-08-23 19:26+0100\n" |
e59a888c VZ |
8 | "Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n" |
9 | "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n" | |
95bf8d1b | 10 | "Language: eu\n" |
9a97a0e8 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1fb08526 | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
9a97a0e8 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
30593343 | 14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
339c6c92 | 15 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
9a81018e | 16 | |
d58b140b | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
22 | "\n" |
23 | "Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n" | |
9a97a0e8 | 24 | |
d58b140b VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
30593343 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
d58b140b | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
e59a888c | 32 | msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n" |
9a81018e | 33 | |
d58b140b | 34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
a4a38f76 | 35 | #, c-format |
95bf8d1b | 36 | msgid " (copy %d of %d)" |
a4a38f76 | 37 | msgstr " (kopiatu %d --> %d-tik" |
95bf8d1b | 38 | |
d58b140b | 39 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
9a97a0e8 VS |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
42 | msgstr " (%ld akatsa: %s)" | |
43 | ||
d58b140b | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
30593343 VZ |
45 | #, c-format |
46 | msgid " (in module \"%s\")" | |
47 | msgstr " (\"%s\" moduloan)" | |
48 | ||
d58b140b | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
9a97a0e8 | 50 | msgid " - " |
30593343 | 51 | msgstr " -" |
9a97a0e8 | 52 | |
d58b140b | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
9a97a0e8 | 54 | msgid " Preview" |
30593343 | 55 | msgstr " Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 56 | |
d58b140b | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 | 58 | msgid " bold" |
30593343 | 59 | msgstr " lodia" |
f4eadf61 | 60 | |
d58b140b | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 | 62 | msgid " italic" |
30593343 | 63 | msgstr " etzana" |
f4eadf61 | 64 | |
d58b140b | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
30593343 | 67 | msgstr " arina" |
f4eadf61 | 68 | |
d58b140b | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
9a97a0e8 VS |
70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
71 | msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
72 | ||
d58b140b | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
9a97a0e8 VS |
74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
75 | msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
76 | ||
d58b140b | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
9a97a0e8 VS |
78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
79 | msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in" | |
80 | ||
d58b140b | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
9a97a0e8 VS |
82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
83 | msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in" | |
84 | ||
d58b140b | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
9a97a0e8 VS |
86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
87 | msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
88 | ||
d58b140b | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
e59a888c | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
e59a888c | 92 | msgstr "%d %lu-tik" |
5325c2e3 | 93 | |
d58b140b | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
9a97a0e8 VS |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%i of %i" | |
30593343 | 97 | msgstr "%i %i-tik" |
9a97a0e8 | 98 | |
d58b140b | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
7f4fd42e | 100 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
e59a888c VZ |
103 | msgstr[0] "%ld byte" |
104 | msgstr[1] "%ld byte" | |
5325c2e3 | 105 | |
d58b140b | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
e59a888c | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
e59a888c | 109 | msgstr "%lu %lu-tik" |
7f4fd42e | 110 | |
d58b140b | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
9a97a0e8 VS |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (edo %s)" | |
115 | ||
d58b140b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
9a97a0e8 VS |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
119 | msgstr "%s Akatsa" | |
120 | ||
d58b140b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
9a97a0e8 VS |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
30593343 | 124 | msgstr "%s Argibideak" |
9a97a0e8 | 125 | |
d58b140b | 126 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
339c6c92 | 127 | #, c-format |
6d876f2a | 128 | msgid "%s Preferences" |
339c6c92 | 129 | msgstr "%s Hobespenak" |
6d876f2a | 130 | |
d58b140b | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
9a97a0e8 VS |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s Warning" | |
30593343 | 134 | msgstr "%s Oharra" |
9a97a0e8 | 135 | |
d58b140b | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
1fb08526 | 139 | msgstr "%s-k ez du finkatzen tar idazburua '%s' sarrerarentzat" |
f4eadf61 | 140 | |
d58b140b | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
9a97a0e8 VS |
142 | #, c-format |
143 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
30593343 | 144 | msgstr "%s agiri (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 145 | |
d58b140b VZ |
146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
148 | msgid "&About" |
149 | msgstr "&Honi buruz" | |
9a97a0e8 | 150 | |
d58b140b | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
30593343 | 153 | msgstr "&Oraingo Neurria" |
21eadc1a | 154 | |
d58b140b | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 156 | msgid "&After a paragraph:" |
30593343 | 157 | msgstr "&Esaldia baten ondoren:" |
7f4fd42e | 158 | |
d58b140b VZ |
159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Alignment" |
30593343 | 162 | msgstr "&Lerrokapena" |
f4eadf61 | 163 | |
d58b140b | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
30593343 | 166 | msgstr "&Ezarri" |
21eadc1a | 167 | |
d58b140b | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Apply Style" |
30593343 | 170 | msgstr "&Ezarri Estiloa" |
f4eadf61 | 171 | |
d58b140b | 172 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
9a97a0e8 | 173 | msgid "&Arrange Icons" |
30593343 VZ |
174 | msgstr "&Alderatu Ikurrak" |
175 | ||
d58b140b | 176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
30593343 VZ |
177 | msgid "&Ascending" |
178 | msgstr "&Gorantz" | |
9a97a0e8 | 179 | |
d58b140b | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 181 | msgid "&Back" |
30593343 | 182 | msgstr "&Atzera" |
21eadc1a | 183 | |
d58b140b | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 185 | msgid "&Based on:" |
30593343 | 186 | msgstr "&Honetan ohinarrituta:" |
f4eadf61 | 187 | |
d58b140b | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 189 | msgid "&Before a paragraph:" |
30593343 VZ |
190 | msgstr "&Esaldi baten aurretik:" |
191 | ||
d58b140b | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
30593343 VZ |
193 | msgid "&Bg colour:" |
194 | msgstr "&Bg margoa:" | |
7f4fd42e | 195 | |
d58b140b | 196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 197 | msgid "&Bold" |
30593343 VZ |
198 | msgstr "&Lodia" |
199 | ||
d58b140b | 200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
30593343 VZ |
201 | msgid "&Bottom" |
202 | msgstr "&Behean" | |
21eadc1a | 203 | |
5325c2e3 VZ |
204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 210 | msgid "&Bottom:" |
e59a888c | 211 | msgstr "&Behean:" |
5325c2e3 | 212 | |
d58b140b | 213 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 214 | msgid "&Box" |
e59a888c | 215 | msgstr "&Kutxa" |
5325c2e3 | 216 | |
d58b140b VZ |
217 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
218 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 219 | msgid "&Bullet style:" |
30593343 VZ |
220 | msgstr "&Buleta estiloa:" |
221 | ||
d58b140b | 222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
30593343 VZ |
223 | msgid "&CD-Rom" |
224 | msgstr "&CD-Rom" | |
f4eadf61 | 225 | |
d58b140b VZ |
226 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
227 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
9a97a0e8 | 229 | msgid "&Cancel" |
a4a38f76 | 230 | msgstr "E&zeztatu" |
9a97a0e8 | 231 | |
d58b140b | 232 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
9a97a0e8 | 233 | msgid "&Cascade" |
30593343 | 234 | msgstr "&Urjauzia" |
9a97a0e8 | 235 | |
d58b140b | 236 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 237 | msgid "&Cell" |
339c6c92 | 238 | msgstr "%Gelaxka" |
5325c2e3 | 239 | |
d58b140b | 240 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 241 | msgid "&Character code:" |
30593343 | 242 | msgstr "&Hizki kodea:" |
f4eadf61 | 243 | |
d58b140b | 244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 245 | msgid "&Clear" |
30593343 | 246 | msgstr "&Garbitu" |
21eadc1a | 247 | |
d58b140b VZ |
248 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
249 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
250 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
9a97a0e8 | 251 | msgid "&Close" |
a4a38f76 | 252 | msgstr "It&xi" |
9a97a0e8 | 253 | |
d58b140b | 254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
30593343 VZ |
255 | msgid "&Color" |
256 | msgstr "&Margoa" | |
257 | ||
d58b140b | 258 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 | 259 | msgid "&Colour:" |
30593343 VZ |
260 | msgstr "&Margoa:" |
261 | ||
d58b140b | 262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
30593343 VZ |
263 | msgid "&Convert" |
264 | msgstr "&Bihurtu" | |
f4eadf61 | 265 | |
d58b140b VZ |
266 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
9a97a0e8 VS |
268 | msgid "&Copy" |
269 | msgstr "&Kopiatu" | |
270 | ||
d58b140b | 271 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 272 | msgid "&Copy URL" |
30593343 | 273 | msgstr "&Kopiatu URL-a" |
7f4fd42e | 274 | |
d58b140b | 275 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
30593343 VZ |
276 | msgid "&Customize..." |
277 | msgstr "&Norbereraratu..." | |
278 | ||
d58b140b | 279 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 280 | msgid "&Debug report preview:" |
30593343 | 281 | msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:" |
9a81018e | 282 | |
d58b140b VZ |
283 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
284 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
9a97a0e8 | 286 | msgid "&Delete" |
a4a38f76 | 287 | msgstr "Ezabatu" |
9a97a0e8 | 288 | |
d58b140b | 289 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 290 | msgid "&Delete Style..." |
a4a38f76 | 291 | msgstr "E&zabatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 292 | |
d58b140b | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
30593343 VZ |
294 | msgid "&Descending" |
295 | msgstr "&Beherantz" | |
296 | ||
d58b140b | 297 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
9a97a0e8 VS |
298 | msgid "&Details" |
299 | msgstr "&Xehetasunak" | |
300 | ||
d58b140b | 301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 302 | msgid "&Down" |
30593343 | 303 | msgstr "&Behera" |
21eadc1a | 304 | |
d58b140b | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 306 | msgid "&Edit" |
30593343 | 307 | msgstr "&Editatu" |
f4eadf61 | 308 | |
d58b140b | 309 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 310 | msgid "&Edit Style..." |
30593343 VZ |
311 | msgstr "&Editatu Estiloa..." |
312 | ||
d58b140b | 313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
30593343 VZ |
314 | msgid "&Execute" |
315 | msgstr "&Ekin" | |
f4eadf61 | 316 | |
d58b140b | 317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
9a97a0e8 | 318 | msgid "&File" |
30593343 | 319 | msgstr "&Agiria" |
9a97a0e8 | 320 | |
d58b140b | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
9a97a0e8 VS |
322 | msgid "&Find" |
323 | msgstr "&Bilatu" | |
324 | ||
d58b140b | 325 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
9a97a0e8 VS |
326 | msgid "&Finish" |
327 | msgstr "&Amaitu" | |
328 | ||
d58b140b | 329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
30593343 VZ |
330 | msgid "&First" |
331 | msgstr "&Lehena" | |
332 | ||
6d876f2a | 333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 334 | msgid "&Floating mode:" |
a4a38f76 | 335 | msgstr "&Gain modua:" |
5325c2e3 | 336 | |
d58b140b | 337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
30593343 VZ |
338 | msgid "&Floppy" |
339 | msgstr "&Nasai" | |
340 | ||
d58b140b | 341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
30593343 VZ |
342 | msgid "&Font" |
343 | msgstr "&Hizkia" | |
344 | ||
d58b140b | 345 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 346 | msgid "&Font family:" |
30593343 | 347 | msgstr "&Hizki sendia:" |
21eadc1a | 348 | |
d58b140b | 349 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 350 | msgid "&Font for Level..." |
30593343 | 351 | msgstr "&Hizkia Mailarako..." |
f4eadf61 | 352 | |
d58b140b VZ |
353 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
354 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 355 | msgid "&Font:" |
30593343 | 356 | msgstr "&Hizkia:" |
f4eadf61 | 357 | |
d58b140b | 358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 359 | msgid "&Forward" |
30593343 | 360 | msgstr "&Aurrera" |
21eadc1a | 361 | |
d58b140b | 362 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 363 | msgid "&From:" |
30593343 | 364 | msgstr "&Hemendik:" |
f4eadf61 | 365 | |
d58b140b | 366 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
30593343 VZ |
367 | msgid "&Harddisk" |
368 | msgstr "&Diska gogorra" | |
9a97a0e8 | 369 | |
6d876f2a VZ |
370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 372 | msgid "&Height:" |
e59a888c VZ |
373 | msgstr "&Garaiera:" |
374 | ||
d58b140b VZ |
375 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
376 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
377 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
9a97a0e8 VS |
378 | msgid "&Help" |
379 | msgstr "&Laguntza" | |
380 | ||
d58b140b | 381 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 382 | msgid "&Hide details" |
e59a888c | 383 | msgstr "E&zkutatu xehetasunak" |
5325c2e3 | 384 | |
d58b140b | 385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 386 | msgid "&Home" |
30593343 | 387 | msgstr "&Hasiera" |
21eadc1a | 388 | |
d58b140b VZ |
389 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 391 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
30593343 | 392 | msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 393 | |
d58b140b VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indeterminate" |
30593343 | 397 | msgstr "&Zehaztugabea" |
f4eadf61 | 398 | |
d58b140b | 399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 400 | msgid "&Index" |
30593343 | 401 | msgstr "&Aurkibidea" |
21eadc1a | 402 | |
d58b140b | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
30593343 VZ |
404 | msgid "&Info" |
405 | msgstr "&Argibideak" | |
406 | ||
d58b140b | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 408 | msgid "&Italic" |
30593343 VZ |
409 | msgstr "&Etzana" |
410 | ||
d58b140b | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
30593343 VZ |
412 | msgid "&Jump to" |
413 | msgstr "&Jauzi hona" | |
21eadc1a | 414 | |
d58b140b VZ |
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 417 | msgid "&Justified" |
e59a888c | 418 | msgstr "&Berdinduta" |
f4eadf61 | 419 | |
d58b140b | 420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
30593343 VZ |
421 | msgid "&Last" |
422 | msgstr "&Azkena" | |
423 | ||
d58b140b VZ |
424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 426 | msgid "&Left" |
30593343 | 427 | msgstr "&Ezkerra" |
f4eadf61 | 428 | |
d58b140b | 429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
430 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
431 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
d58b140b | 432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 437 | msgid "&Left:" |
30593343 | 438 | msgstr "&Ezkerra:" |
f4eadf61 | 439 | |
d58b140b | 440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 441 | msgid "&List level:" |
30593343 | 442 | msgstr "&Zerrenda maila:" |
f4eadf61 | 443 | |
d58b140b | 444 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
9a97a0e8 | 445 | msgid "&Log" |
30593343 | 446 | msgstr "&Oharra" |
9a97a0e8 | 447 | |
d58b140b | 448 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
9a97a0e8 | 449 | msgid "&Move" |
30593343 | 450 | msgstr "&Mugitu" |
9a97a0e8 | 451 | |
6d876f2a | 452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 453 | msgid "&Move the object to:" |
e59a888c | 454 | msgstr "&Mugitu objetua hona:" |
5325c2e3 | 455 | |
d58b140b | 456 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
30593343 VZ |
457 | msgid "&Network" |
458 | msgstr "&Sarea" | |
459 | ||
d58b140b | 460 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 461 | msgid "&New" |
a4a38f76 | 462 | msgstr "Berria" |
21eadc1a | 463 | |
d58b140b VZ |
464 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
465 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
9a97a0e8 VS |
466 | msgid "&Next" |
467 | msgstr "&Hurrengoa" | |
468 | ||
d58b140b | 469 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
9a97a0e8 | 470 | msgid "&Next >" |
30593343 | 471 | msgstr "&Hurrengoa >" |
9a97a0e8 | 472 | |
6d876f2a | 473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 474 | msgid "&Next Paragraph" |
e59a888c | 475 | msgstr "&Hurrengo Esaldia" |
5325c2e3 | 476 | |
d58b140b | 477 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
9a97a0e8 | 478 | msgid "&Next Tip" |
30593343 | 479 | msgstr "&Hurrengo Idatzia" |
9a97a0e8 | 480 | |
d58b140b | 481 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 482 | msgid "&Next style:" |
30593343 | 483 | msgstr "&Hurrengo estiloa:" |
f4eadf61 | 484 | |
d58b140b | 485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 486 | msgid "&No" |
30593343 | 487 | msgstr "&Ez" |
21eadc1a | 488 | |
d58b140b | 489 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 490 | msgid "&Notes:" |
30593343 | 491 | msgstr "&Oharrak:" |
9a81018e | 492 | |
d58b140b | 493 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 494 | msgid "&Number:" |
30593343 | 495 | msgstr "&Zenbakia:" |
f4eadf61 | 496 | |
d58b140b VZ |
497 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
498 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 499 | msgid "&OK" |
30593343 | 500 | msgstr "&Ongi" |
21eadc1a | 501 | |
d58b140b VZ |
502 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
503 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
9a97a0e8 | 504 | msgid "&Open..." |
30593343 | 505 | msgstr "&Ireki..." |
9a97a0e8 | 506 | |
d58b140b | 507 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 508 | msgid "&Outline level:" |
e59a888c | 509 | msgstr "&Inguru maila:" |
7f4fd42e | 510 | |
d58b140b | 511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 512 | msgid "&Page Break" |
e59a888c | 513 | msgstr "&Orrialde Haustea" |
5325c2e3 | 514 | |
d58b140b VZ |
515 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
516 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
9a97a0e8 VS |
517 | msgid "&Paste" |
518 | msgstr "&Itsatsi" | |
519 | ||
d58b140b | 520 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 521 | msgid "&Picture" |
e59a888c | 522 | msgstr "&Irudia" |
5325c2e3 | 523 | |
d58b140b | 524 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 525 | msgid "&Point size:" |
30593343 | 526 | msgstr "&Puntu neurria:" |
21eadc1a | 527 | |
d58b140b | 528 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 529 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
30593343 | 530 | msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):" |
f4eadf61 | 531 | |
6d876f2a | 532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 533 | msgid "&Position mode:" |
a4a38f76 | 534 | msgstr "&Kokapen modua:" |
95bf8d1b | 535 | |
d58b140b | 536 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 537 | msgid "&Preferences" |
30593343 | 538 | msgstr "&Hobespenak" |
21eadc1a | 539 | |
d58b140b VZ |
540 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
541 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
9a97a0e8 VS |
542 | msgid "&Previous" |
543 | msgstr "&Aurrekoa" | |
544 | ||
6d876f2a | 545 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 546 | msgid "&Previous Paragraph" |
e59a888c | 547 | msgstr "A&urreko Esaldia" |
5325c2e3 | 548 | |
d58b140b | 549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
9a97a0e8 | 550 | msgid "&Print..." |
30593343 | 551 | msgstr "&Irarkitu..." |
9a97a0e8 | 552 | |
d58b140b VZ |
553 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 555 | msgid "&Properties" |
30593343 | 556 | msgstr "&Ezaugarriak" |
21eadc1a | 557 | |
d58b140b | 558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 559 | msgid "&Quit" |
30593343 | 560 | msgstr "&Utzi" |
21eadc1a | 561 | |
d58b140b VZ |
562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
564 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
9a97a0e8 VS |
565 | msgid "&Redo" |
566 | msgstr "&Berregin" | |
567 | ||
d58b140b | 568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
9a97a0e8 VS |
569 | msgid "&Redo " |
570 | msgstr "&Berregin" | |
571 | ||
d58b140b | 572 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 573 | msgid "&Rename Style..." |
e59a888c | 574 | msgstr "&Berrizendatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 575 | |
d58b140b | 576 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
9a97a0e8 | 577 | msgid "&Replace" |
30593343 | 578 | msgstr "&Ordeztu" |
9a97a0e8 | 579 | |
d58b140b | 580 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 581 | msgid "&Restart numbering" |
e59a888c | 582 | msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa" |
f4eadf61 | 583 | |
d58b140b | 584 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
9a97a0e8 | 585 | msgid "&Restore" |
30593343 | 586 | msgstr "&Berrezarri" |
9a97a0e8 | 587 | |
d58b140b VZ |
588 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
589 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Right" |
30593343 | 591 | msgstr "&Eskuina" |
f4eadf61 | 592 | |
d58b140b | 593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
594 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
595 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
d58b140b | 596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 601 | msgid "&Right:" |
30593343 | 602 | msgstr "&Eskuina:" |
f4eadf61 | 603 | |
d58b140b | 604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 605 | msgid "&Save" |
30593343 | 606 | msgstr "&Gorde" |
21eadc1a | 607 | |
d58b140b | 608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 609 | msgid "&Save as" |
e59a888c | 610 | msgstr "&Gorde honela" |
5325c2e3 | 611 | |
d58b140b | 612 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 613 | msgid "&See details" |
e59a888c | 614 | msgstr "&Ikusi xehetasunak" |
5325c2e3 | 615 | |
d58b140b | 616 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
9a97a0e8 | 617 | msgid "&Show tips at startup" |
30593343 | 618 | msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan" |
9a97a0e8 | 619 | |
d58b140b | 620 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
9a97a0e8 VS |
621 | msgid "&Size" |
622 | msgstr "&Neurria" | |
623 | ||
d58b140b | 624 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 625 | msgid "&Size:" |
30593343 | 626 | msgstr "&Neurria:" |
f4eadf61 | 627 | |
d58b140b | 628 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 629 | msgid "&Skip" |
30593343 | 630 | msgstr "&Ahaztu" |
7f4fd42e | 631 | |
d58b140b VZ |
632 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
633 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 634 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
30593343 | 635 | msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 636 | |
d58b140b | 637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
30593343 VZ |
638 | msgid "&Spell Check" |
639 | msgstr "&Idaz Egiaztapena" | |
640 | ||
d58b140b | 641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 642 | msgid "&Stop" |
30593343 | 643 | msgstr "&Gelditu" |
21eadc1a | 644 | |
d58b140b | 645 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 646 | msgid "&Strikethrough" |
30593343 | 647 | msgstr "&Tatxatuta" |
7f4fd42e | 648 | |
d58b140b | 649 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 650 | msgid "&Style:" |
30593343 | 651 | msgstr "&Estiloa:" |
21eadc1a | 652 | |
d58b140b | 653 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 654 | msgid "&Styles:" |
30593343 | 655 | msgstr "&Estiloak:" |
f4eadf61 | 656 | |
d58b140b | 657 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 658 | msgid "&Subset:" |
e59a888c | 659 | msgstr "&Azpiezarpena:" |
f4eadf61 | 660 | |
d58b140b VZ |
661 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
662 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Symbol:" |
30593343 | 664 | msgstr "&Ikurra:" |
f4eadf61 | 665 | |
d58b140b | 666 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 667 | msgid "&Table" |
e59a888c | 668 | msgstr "&Taula" |
5325c2e3 | 669 | |
d58b140b | 670 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
30593343 VZ |
671 | msgid "&Top" |
672 | msgstr "&Goia" | |
673 | ||
5325c2e3 VZ |
674 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 |
675 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
676 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
677 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
678 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
679 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 680 | msgid "&Top:" |
e59a888c | 681 | msgstr "G&oian:" |
5325c2e3 | 682 | |
d58b140b | 683 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 684 | msgid "&Underline" |
30593343 | 685 | msgstr "&Azpimarratuta" |
21eadc1a | 686 | |
d58b140b | 687 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 688 | msgid "&Underlining:" |
a4a38f76 | 689 | msgstr "&Azpimarraketa:" |
f4eadf61 | 690 | |
d58b140b VZ |
691 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
692 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
693 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
9a97a0e8 VS |
694 | msgid "&Undo" |
695 | msgstr "&Desegin" | |
696 | ||
d58b140b | 697 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
9a97a0e8 VS |
698 | msgid "&Undo " |
699 | msgstr "&Desegin" | |
700 | ||
d58b140b | 701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 702 | msgid "&Unindent" |
30593343 | 703 | msgstr "&Elkarmarratxo gabe" |
21eadc1a | 704 | |
d58b140b | 705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 706 | msgid "&Up" |
30593343 VZ |
707 | msgstr "&Igo" |
708 | ||
6d876f2a | 709 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 710 | msgid "&Vertical alignment:" |
e59a888c | 711 | msgstr "Zutikako &lerrokapena:" |
5325c2e3 | 712 | |
d58b140b | 713 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
30593343 VZ |
714 | msgid "&View..." |
715 | msgstr "&Ikusi..." | |
21eadc1a | 716 | |
d58b140b | 717 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 718 | msgid "&Weight:" |
30593343 VZ |
719 | msgstr "&Zabalera:" |
720 | ||
6d876f2a VZ |
721 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
722 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
723 | msgid "&Width:" |
724 | msgstr "&Zabalera:" | |
725 | ||
d58b140b VZ |
726 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
727 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
728 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
729 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
9a97a0e8 VS |
730 | msgid "&Window" |
731 | msgstr "&Leihoa" | |
732 | ||
d58b140b | 733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 734 | msgid "&Yes" |
30593343 VZ |
735 | msgstr "&Bai" |
736 | ||
d58b140b | 737 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
9a97a0e8 VS |
738 | #, c-format |
739 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
30593343 | 740 | msgstr "'%s' estra '..', ezikusita." |
9a97a0e8 | 741 | |
d58b140b VZ |
742 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
743 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
9a97a0e8 VS |
744 | #, c-format |
745 | msgid "'%s' is invalid" | |
30593343 | 746 | msgstr "'%s' baliogabea da" |
9a97a0e8 | 747 | |
d58b140b | 748 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
9a97a0e8 VS |
749 | #, c-format |
750 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
30593343 | 751 | msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako." |
9a97a0e8 | 752 | |
d58b140b | 753 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
9a97a0e8 VS |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
30593343 | 756 | msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa." |
9a97a0e8 | 757 | |
d58b140b | 758 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
9a97a0e8 VS |
759 | #, c-format |
760 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
30593343 | 761 | msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da." |
9a97a0e8 | 762 | |
d58b140b | 763 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
9a97a0e8 VS |
764 | #, c-format |
765 | msgid "'%s' should be numeric." | |
30593343 | 766 | msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du." |
9a97a0e8 | 767 | |
d58b140b | 768 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
9a97a0e8 VS |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
30593343 | 771 | msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 772 | |
d58b140b | 773 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
9a97a0e8 VS |
774 | #, c-format |
775 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
30593343 | 776 | msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 777 | |
d58b140b | 778 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
9a97a0e8 VS |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
30593343 VZ |
781 | msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
782 | ||
d58b140b | 783 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
30593343 VZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
786 | msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu." | |
9a97a0e8 | 787 | |
d58b140b VZ |
788 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
789 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 790 | msgid "(*)" |
30593343 | 791 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 792 | |
d58b140b | 793 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
9a97a0e8 VS |
794 | msgid "(Help)" |
795 | msgstr "(Laguntza)" | |
796 | ||
d58b140b VZ |
797 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
798 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 799 | msgid "(None)" |
30593343 | 800 | msgstr "(Bat ere ez)" |
f4eadf61 | 801 | |
d58b140b | 802 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 803 | msgid "(Normal text)" |
30593343 | 804 | msgstr "(Idazki arrunta)" |
f4eadf61 | 805 | |
d58b140b VZ |
806 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
807 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
9a97a0e8 | 808 | msgid "(bookmarks)" |
30593343 | 809 | msgstr "(lastermarkak)" |
9a97a0e8 | 810 | |
d58b140b VZ |
811 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
812 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
b490c636 | 813 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
d58b140b VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 822 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 823 | msgid "(none)" |
30593343 | 824 | msgstr "(bat ere ez)" |
f4eadf61 | 825 | |
d58b140b VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
827 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 828 | msgid "*" |
30593343 | 829 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 830 | |
d58b140b VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
832 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 833 | msgid "*)" |
30593343 | 834 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 835 | |
d58b140b VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 838 | msgid "+" |
30593343 VZ |
839 | msgstr "+" |
840 | ||
d58b140b | 841 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
30593343 VZ |
842 | msgid ", 64-bit edition" |
843 | msgstr ", 64-bit edizioa" | |
f4eadf61 | 844 | |
d58b140b VZ |
845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
846 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 847 | msgid "-" |
30593343 | 848 | msgstr "-" |
21eadc1a | 849 | |
d58b140b | 850 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 851 | msgid "..." |
e59a888c | 852 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 853 | |
d58b140b VZ |
854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
30593343 VZ |
856 | msgid "1.1" |
857 | msgstr "1.1" | |
858 | ||
d58b140b VZ |
859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
30593343 VZ |
861 | msgid "1.2" |
862 | msgstr "1.2" | |
863 | ||
d58b140b VZ |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
30593343 VZ |
866 | msgid "1.3" |
867 | msgstr "1.3" | |
868 | ||
d58b140b VZ |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
30593343 VZ |
871 | msgid "1.4" |
872 | msgstr "1.4" | |
873 | ||
d58b140b VZ |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 876 | msgid "1.5" |
30593343 VZ |
877 | msgstr "1.5" |
878 | ||
d58b140b VZ |
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
30593343 VZ |
881 | msgid "1.6" |
882 | msgstr "1.6" | |
883 | ||
d58b140b VZ |
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
30593343 VZ |
886 | msgid "1.7" |
887 | msgstr "1.7" | |
888 | ||
d58b140b VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
30593343 VZ |
891 | msgid "1.8" |
892 | msgstr "1.8" | |
893 | ||
d58b140b VZ |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
30593343 VZ |
896 | msgid "1.9" |
897 | msgstr "1.9" | |
9a97a0e8 | 898 | |
d58b140b | 899 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 900 | msgid "10 x 11 in" |
30593343 | 901 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 902 | |
d58b140b | 903 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
9a97a0e8 VS |
904 | msgid "10 x 14 in" |
905 | msgstr "10 x 14 in" | |
906 | ||
d58b140b | 907 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
9a97a0e8 VS |
908 | msgid "11 x 17 in" |
909 | msgstr "11 x 17 in" | |
910 | ||
d58b140b | 911 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 912 | msgid "12 x 11 in" |
30593343 | 913 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 914 | |
d58b140b | 915 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 916 | msgid "15 x 11 in" |
30593343 | 917 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 918 | |
d58b140b VZ |
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 921 | msgid "2" |
30593343 | 922 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 923 | |
d58b140b | 924 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
9a97a0e8 VS |
925 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
926 | msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
927 | ||
d58b140b | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 929 | msgid "9 x 11 in" |
30593343 | 930 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 931 | |
d58b140b | 932 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
9a97a0e8 | 933 | msgid ": file does not exist!" |
30593343 | 934 | msgstr ": agiria ez dago!" |
9a97a0e8 | 935 | |
d58b140b | 936 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
9a97a0e8 | 937 | msgid ": unknown charset" |
30593343 | 938 | msgstr ": hizki-kode ezezaguna" |
9a97a0e8 | 939 | |
d58b140b | 940 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
9a97a0e8 | 941 | msgid ": unknown encoding" |
30593343 | 942 | msgstr ": kodeaketa ezezaguna" |
9a97a0e8 | 943 | |
d58b140b | 944 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
9a97a0e8 | 945 | msgid "< &Back" |
30593343 | 946 | msgstr "< &Atzera" |
9a97a0e8 | 947 | |
d58b140b VZ |
948 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
949 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 950 | msgid "<Any Decorative>" |
a4a38f76 | 951 | msgstr "<Edozein Apaingarria>" |
f4eadf61 | 952 | |
d58b140b VZ |
953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
954 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 955 | msgid "<Any Modern>" |
a4a38f76 | 956 | msgstr "<Edozein Modernoa>" |
f4eadf61 | 957 | |
d58b140b VZ |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
959 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "<Any Roman>" |
a4a38f76 | 961 | msgstr "<Edozein Erromatar>" |
f4eadf61 | 962 | |
d58b140b VZ |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
964 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 965 | msgid "<Any Script>" |
30593343 | 966 | msgstr "<Eskripten bat>" |
f4eadf61 | 967 | |
d58b140b VZ |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
969 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 970 | msgid "<Any Swiss>" |
30593343 | 971 | msgstr "<Edozein Suitzar>" |
f4eadf61 | 972 | |
d58b140b VZ |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
974 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 975 | msgid "<Any Teletype>" |
a4a38f76 | 976 | msgstr "<Teletiporen bat>" |
f4eadf61 | 977 | |
d58b140b | 978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 979 | msgid "<Any>" |
a4a38f76 | 980 | msgstr "<Edozein>" |
f4eadf61 | 981 | |
d58b140b | 982 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
9a97a0e8 | 983 | msgid "<DIR>" |
30593343 | 984 | msgstr "<ZUZ>" |
9a97a0e8 | 985 | |
d58b140b | 986 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
9a97a0e8 | 987 | msgid "<DRIVE>" |
30593343 | 988 | msgstr "<GIDAG.>" |
9a97a0e8 | 989 | |
d58b140b | 990 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
9a97a0e8 VS |
991 | msgid "<LINK>" |
992 | msgstr "<LOTURA>" | |
993 | ||
d58b140b | 994 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
9a97a0e8 | 995 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
30593343 | 996 | msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>" |
9a97a0e8 | 997 | |
d58b140b | 998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
9a97a0e8 | 999 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
30593343 | 1000 | msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>" |
9a97a0e8 | 1001 | |
d58b140b | 1002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
9a97a0e8 | 1003 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
30593343 | 1004 | msgstr "<b>Alde lodia..</b> " |
9a97a0e8 | 1005 | |
d58b140b | 1006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
9a97a0e8 | 1007 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
30593343 | 1008 | msgstr "<i>Alde etzana.</i> " |
9a97a0e8 | 1009 | |
d58b140b VZ |
1010 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1012 | msgid ">" |
30593343 | 1013 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1014 | |
d58b140b | 1015 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1016 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
30593343 | 1017 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n" |
9a81018e | 1018 | |
d58b140b | 1019 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1020 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
30593343 | 1021 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen" |
7f4fd42e | 1022 | |
d58b140b | 1023 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
9a97a0e8 | 1024 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1fb08526 | 1025 | msgstr "Bilduma ez hutsa 'elementu' elkarguneak izan behar da" |
9a97a0e8 | 1026 | |
d58b140b VZ |
1027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1028 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1029 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1030 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1031 | msgid "A standard bullet name." |
30593343 VZ |
1032 | msgstr "Buleta izen estandarra." |
1033 | ||
d58b140b | 1034 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
30593343 VZ |
1035 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
1036 | msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm" | |
1037 | ||
d58b140b | 1038 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
30593343 VZ |
1039 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
1040 | msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm" | |
f4eadf61 | 1041 | |
d58b140b | 1042 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1043 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
30593343 | 1044 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1045 | |
d58b140b | 1046 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1047 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
30593343 | 1048 | msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1049 | |
d58b140b | 1050 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1051 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
30593343 | 1052 | msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm" |
62603868 | 1053 | |
d58b140b | 1054 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1055 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
30593343 | 1056 | msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm" |
62603868 | 1057 | |
d58b140b | 1058 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1059 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
30593343 | 1060 | msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm" |
62603868 | 1061 | |
d58b140b | 1062 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
9a97a0e8 VS |
1063 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1064 | msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm" | |
1065 | ||
d58b140b | 1066 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1067 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
30593343 | 1068 | msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1069 | |
d58b140b | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1071 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
30593343 | 1072 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1073 | |
d58b140b | 1074 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1075 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
30593343 | 1076 | msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm" |
62603868 | 1077 | |
d58b140b | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1079 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
30593343 | 1080 | msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm" |
62603868 | 1081 | |
d58b140b | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
9a97a0e8 VS |
1083 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1084 | msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm" | |
1085 | ||
d58b140b | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
9a97a0e8 VS |
1087 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1088 | msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm" | |
1089 | ||
d58b140b | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1091 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
30593343 | 1092 | msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1093 | |
d58b140b | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1095 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
30593343 | 1096 | msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm" |
62603868 | 1097 | |
d58b140b | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1099 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
30593343 | 1100 | msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm" |
62603868 | 1101 | |
d58b140b | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
9a97a0e8 VS |
1103 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1104 | msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm" | |
1105 | ||
d58b140b | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1107 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
30593343 | 1108 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1109 | |
d58b140b | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1111 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
30593343 | 1112 | msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm" |
62603868 | 1113 | |
d58b140b VZ |
1114 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1115 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
9a97a0e8 VS |
1116 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1117 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1118 | ||
d58b140b | 1119 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1120 | msgid "ADD" |
30593343 | 1121 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1122 | |
d58b140b | 1123 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
9a97a0e8 VS |
1124 | msgid "ASCII" |
1125 | msgstr "ASCII" | |
1126 | ||
d58b140b | 1127 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f | 1128 | msgid "About" |
e59a888c | 1129 | msgstr "Honi buruz" |
f4eadf61 | 1130 | |
d58b140b | 1131 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
30593343 | 1132 | #, c-format |
7f4fd42e | 1133 | msgid "About %s" |
30593343 | 1134 | msgstr "%s-ri buruz" |
7f4fd42e | 1135 | |
6d876f2a | 1136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1137 | msgid "Absolute" |
a4a38f76 | 1138 | msgstr "Osoa" |
95bf8d1b | 1139 | |
d58b140b | 1140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 | 1141 | msgid "Actual Size" |
e59a888c | 1142 | msgstr "Oraingo Neurria" |
5325c2e3 | 1143 | |
d58b140b | 1144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1145 | msgid "Add" |
30593343 | 1146 | msgstr "Gehitua" |
21eadc1a | 1147 | |
d58b140b | 1148 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1149 | msgid "Add column" |
339c6c92 | 1150 | msgstr "Gehitu zutabea" |
6d876f2a | 1151 | |
d58b140b | 1152 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 |
9a97a0e8 | 1153 | msgid "Add current page to bookmarks" |
30593343 | 1154 | msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara" |
9a97a0e8 | 1155 | |
d58b140b | 1156 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1157 | msgid "Add row" |
339c6c92 | 1158 | msgstr "Gehitu lerroa" |
6d876f2a | 1159 | |
d58b140b | 1160 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
9a97a0e8 | 1161 | msgid "Add to custom colours" |
30593343 | 1162 | msgstr "Gehitu egile margoetara" |
9a97a0e8 | 1163 | |
d58b140b | 1164 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1165 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1fb08526 | 1166 | msgstr "AddToPropertyCollection deituta sarbideratzaile generiko batean" |
5325c2e3 | 1167 | |
d58b140b | 1168 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 | 1169 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1fb08526 | 1170 | msgstr "AddToPropertyCollection w/o baliozko gehitzailea deituta" |
9a97a0e8 | 1171 | |
d58b140b | 1172 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
9a97a0e8 VS |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "Adding book %s" | |
30593343 VZ |
1175 | msgstr "%s liburua gehitzen" |
1176 | ||
d58b140b | 1177 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
30593343 | 1178 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
339c6c92 | 1179 | msgstr "flavor TEXT gehitze hutsegitea" |
9a97a0e8 | 1180 | |
d58b140b | 1181 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
30593343 | 1182 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1fb08526 | 1183 | msgstr "flavor TEXT gehitze hutsegitea" |
f4eadf61 | 1184 | |
d58b140b | 1185 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1186 | msgid "Advanced" |
339c6c92 | 1187 | msgstr "Aurreratua" |
6d876f2a | 1188 | |
d58b140b | 1189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
30593343 VZ |
1190 | msgid "After a paragraph:" |
1191 | msgstr "Esaldi baten ondoren:" | |
1192 | ||
d58b140b | 1193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1194 | msgid "Align Left" |
30593343 | 1195 | msgstr "Lerrokatu Ezkerrera" |
21eadc1a | 1196 | |
d58b140b | 1197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1198 | msgid "Align Right" |
30593343 | 1199 | msgstr "Lerrokatu Eskuinera" |
21eadc1a | 1200 | |
6d876f2a | 1201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1202 | msgid "Alignment" |
e59a888c | 1203 | msgstr "Lerrokapena" |
5325c2e3 | 1204 | |
d58b140b | 1205 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
9a97a0e8 | 1206 | msgid "All" |
a4a38f76 | 1207 | msgstr "Denak" |
9a97a0e8 | 1208 | |
d58b140b | 1209 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
9a97a0e8 VS |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "All files (%s)|%s" | |
30593343 | 1212 | msgstr "Agiri denak (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 1213 | |
d58b140b | 1214 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
9a97a0e8 | 1215 | msgid "All files (*)|*" |
30593343 | 1216 | msgstr "Agiri denak (*)|*" |
9a97a0e8 | 1217 | |
d58b140b | 1218 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
9a97a0e8 | 1219 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
30593343 | 1220 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*" |
9a97a0e8 | 1221 | |
d58b140b | 1222 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1223 | msgid "All styles" |
30593343 VZ |
1224 | msgstr "Estilo guztiak" |
1225 | ||
d58b140b | 1226 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
30593343 VZ |
1227 | msgid "Alphabetic Mode" |
1228 | msgstr "Alfabeto Moduan" | |
f4eadf61 | 1229 | |
d58b140b | 1230 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
9a97a0e8 | 1231 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1fb08526 | 1232 | msgstr "Jadanik Erregistraturiko Objetua SetObjectClassInfo-ra pasatuta" |
9a97a0e8 | 1233 | |
d58b140b | 1234 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
9a97a0e8 | 1235 | msgid "Already dialling ISP." |
a4a38f76 | 1236 | msgstr "Jadanik ISP-a deitzen." |
9a97a0e8 | 1237 | |
d58b140b | 1238 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
30593343 VZ |
1239 | msgid "Alt+" |
1240 | msgstr "Alt+" | |
f4eadf61 | 1241 | |
d58b140b | 1242 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1243 | msgid "And includes the following files:\n" |
30593343 | 1244 | msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n" |
7f4fd42e | 1245 | |
d58b140b | 1246 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
30593343 | 1249 | msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa." |
f4eadf61 | 1250 | |
d58b140b | 1251 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
9a97a0e8 VS |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
30593343 | 1254 | msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? " |
9a97a0e8 | 1255 | |
d58b140b VZ |
1256 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1257 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1258 | msgid "Application" |
e59a888c | 1259 | msgstr "Aplikazioa" |
be546c6f | 1260 | |
d58b140b | 1261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 | 1262 | msgid "Apply" |
e59a888c | 1263 | msgstr "Ezarri" |
5325c2e3 | 1264 | |
d58b140b VZ |
1265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1266 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1267 | msgid "Arabic" |
a4a38f76 | 1268 | msgstr "Arabiera" |
f4eadf61 | 1269 | |
d58b140b | 1270 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
9a97a0e8 | 1271 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
a4a38f76 | 1272 | msgstr "Arabiera (ISO-8859-6)" |
9a97a0e8 | 1273 | |
d58b140b | 1274 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
e59a888c | 1275 | #, c-format |
5325c2e3 | 1276 | msgid "Argument %u not found." |
e59a888c | 1277 | msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu." |
5325c2e3 | 1278 | |
d58b140b | 1279 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1280 | msgid "Artists" |
30593343 | 1281 | msgstr "Artistak" |
7f4fd42e | 1282 | |
d58b140b | 1283 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1284 | msgid "Ascending" |
e59a888c | 1285 | msgstr "Gorantz" |
5325c2e3 | 1286 | |
d58b140b | 1287 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
9a97a0e8 VS |
1288 | msgid "Attributes" |
1289 | msgstr "Ezaugarriak" | |
1290 | ||
d58b140b VZ |
1291 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1292 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1293 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1294 | msgid "Available fonts." |
30593343 | 1295 | msgstr "Hizki eskuragarriak." |
f4eadf61 | 1296 | |
d58b140b | 1297 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1298 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
30593343 | 1299 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1300 | |
d58b140b | 1301 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1302 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
30593343 | 1303 | msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm" |
62603868 | 1304 | |
d58b140b | 1305 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
9a97a0e8 VS |
1306 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1307 | msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm" | |
1308 | ||
d58b140b | 1309 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
9a97a0e8 VS |
1310 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1311 | msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm" | |
1312 | ||
d58b140b | 1313 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1314 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
30593343 | 1315 | msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1316 | |
d58b140b | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1318 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
30593343 | 1319 | msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm" |
62603868 | 1320 | |
d58b140b | 1321 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1322 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
30593343 | 1323 | msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm" |
62603868 | 1324 | |
d58b140b | 1325 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
9a97a0e8 VS |
1326 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1327 | msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm" | |
1328 | ||
d58b140b | 1329 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
9a97a0e8 | 1330 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
30593343 | 1331 | msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen" |
9a97a0e8 | 1332 | |
d58b140b | 1333 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1334 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
30593343 | 1335 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1336 | |
d58b140b | 1337 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1338 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
30593343 | 1339 | msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm" |
62603868 | 1340 | |
d58b140b | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
9a97a0e8 VS |
1342 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1343 | msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm" | |
1344 | ||
d58b140b | 1345 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1346 | msgid "BACK" |
30593343 | 1347 | msgstr "ATZERA" |
f4eadf61 | 1348 | |
d58b140b VZ |
1349 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1350 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
9a97a0e8 | 1351 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 1352 | msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 1353 | |
d58b140b | 1354 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
9a97a0e8 | 1355 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
30593343 | 1356 | msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 1357 | |
d58b140b | 1358 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
9a97a0e8 | 1359 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
30593343 | 1360 | msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea." |
9a97a0e8 | 1361 | |
d58b140b | 1362 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
9a97a0e8 | 1363 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
30593343 | 1364 | msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea." |
9a97a0e8 | 1365 | |
d58b140b | 1366 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
9a97a0e8 | 1367 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
30593343 | 1368 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea." |
9a97a0e8 | 1369 | |
d58b140b | 1370 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
9a97a0e8 | 1371 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
30593343 | 1372 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea." |
9a97a0e8 | 1373 | |
d58b140b | 1374 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
9a97a0e8 | 1375 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
a4a38f76 | 1376 | msgstr "BMP: wxImagek ez du ber wxPalette." |
9a97a0e8 | 1377 | |
d58b140b | 1378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1379 | msgid "Back" |
e59a888c | 1380 | msgstr "Atzera" |
5325c2e3 VZ |
1381 | |
1382 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
d58b140b | 1383 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1384 | msgid "Background" |
e59a888c | 1385 | msgstr "Barrena" |
5325c2e3 VZ |
1386 | |
1387 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1388 | msgid "Background &colour:" |
e59a888c | 1389 | msgstr "Barren &margoa:" |
5325c2e3 | 1390 | |
d58b140b | 1391 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1392 | msgid "Background colour" |
30593343 | 1393 | msgstr "Barren margoa" |
f4eadf61 | 1394 | |
d58b140b | 1395 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
9a97a0e8 VS |
1396 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1397 | msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)" | |
1398 | ||
d58b140b | 1399 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
9a97a0e8 | 1400 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
30593343 | 1401 | msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)" |
9a97a0e8 | 1402 | |
d58b140b | 1403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1404 | msgid "Before a paragraph:" |
30593343 | 1405 | msgstr "Esaldi baten aurretik:" |
f4eadf61 | 1406 | |
d58b140b VZ |
1407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1408 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1409 | msgid "Bitmap" |
30593343 | 1410 | msgstr "Bitmapa" |
f4eadf61 | 1411 | |
d58b140b | 1412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1413 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 1414 | msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
21eadc1a | 1415 | |
d58b140b VZ |
1416 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1417 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
9a97a0e8 VS |
1418 | msgid "Bold" |
1419 | msgstr "Lodia" | |
1420 | ||
5325c2e3 VZ |
1421 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1422 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1423 | msgid "Border" |
e59a888c | 1424 | msgstr "Hertza" |
5325c2e3 | 1425 | |
d58b140b | 1426 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1427 | msgid "Borders" |
e59a888c | 1428 | msgstr "Hertzak" |
5325c2e3 | 1429 | |
d58b140b | 1430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1431 | msgid "Bottom" |
e59a888c | 1432 | msgstr "Behean" |
5325c2e3 | 1433 | |
d58b140b | 1434 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
9a97a0e8 | 1435 | msgid "Bottom margin (mm):" |
30593343 | 1436 | msgstr "Beheko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 1437 | |
d58b140b | 1438 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1439 | msgid "Box Properties" |
e59a888c | 1440 | msgstr "Kutxaren Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 1441 | |
d58b140b | 1442 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1443 | msgid "Box styles" |
e59a888c | 1444 | msgstr "Kutxaren estiloak" |
5325c2e3 | 1445 | |
d58b140b | 1446 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1447 | msgid "Browse" |
30593343 | 1448 | msgstr "Bilatu" |
7f4fd42e | 1449 | |
d58b140b VZ |
1450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1451 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1452 | msgid "Bullet &Alignment:" |
30593343 | 1453 | msgstr "Buleta &Lerrokapena:" |
f4eadf61 | 1454 | |
d58b140b | 1455 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1456 | msgid "Bullet style" |
30593343 | 1457 | msgstr "Buleta estiloa" |
f4eadf61 | 1458 | |
d58b140b | 1459 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1460 | msgid "Bullets" |
30593343 | 1461 | msgstr "Buletak" |
f4eadf61 | 1462 | |
d58b140b | 1463 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
9a97a0e8 VS |
1464 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1465 | msgstr "C orria, 17 x 22 in" | |
1466 | ||
d58b140b | 1467 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
9a97a0e8 | 1468 | msgid "C&lear" |
30593343 | 1469 | msgstr "Ga&rbitu" |
9a97a0e8 | 1470 | |
d58b140b | 1471 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1472 | msgid "C&olour:" |
30593343 | 1473 | msgstr "&Margoa:" |
21eadc1a | 1474 | |
d58b140b | 1475 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
9a97a0e8 VS |
1476 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1477 | msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm" | |
1478 | ||
d58b140b | 1479 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
9a97a0e8 VS |
1480 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1481 | msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm" | |
1482 | ||
d58b140b | 1483 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
9a97a0e8 VS |
1484 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1485 | msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm" | |
1486 | ||
d58b140b | 1487 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
9a97a0e8 VS |
1488 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1489 | msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm" | |
1490 | ||
d58b140b | 1491 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
9a97a0e8 VS |
1492 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1493 | msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm" | |
1494 | ||
d58b140b | 1495 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1496 | msgid "CANCEL" |
30593343 | 1497 | msgstr "EZEZTATU" |
f4eadf61 | 1498 | |
d58b140b | 1499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1500 | msgid "CAPITAL" |
a4a38f76 | 1501 | msgstr "LARRIA" |
f4eadf61 | 1502 | |
d58b140b | 1503 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1504 | msgid "CD-Rom" |
e59a888c | 1505 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1506 | |
d58b140b | 1507 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
9a97a0e8 | 1508 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
30593343 | 1509 | msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!" |
9a97a0e8 | 1510 | |
d58b140b | 1511 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1512 | msgid "CLEAR" |
30593343 | 1513 | msgstr "GARBITU" |
f4eadf61 | 1514 | |
d58b140b | 1515 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1516 | msgid "COMMAND" |
30593343 | 1517 | msgstr "AGINDUAK" |
f4eadf61 | 1518 | |
d58b140b | 1519 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1520 | msgid "Ca&pitals" |
a4a38f76 | 1521 | msgstr "&Larriak" |
7f4fd42e | 1522 | |
d58b140b | 1523 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
9a97a0e8 | 1524 | msgid "Can't &Undo " |
30593343 | 1525 | msgstr "Ezin da De&segin" |
9a97a0e8 | 1526 | |
d58b140b | 1527 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1528 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1529 | msgstr "" | |
a4a38f76 VZ |
1530 | "Ezin da berezgaitasunez zehaztu irudi heuskarria sarrera ez-" |
1531 | "bilagarriarentzat." | |
9a97a0e8 | 1532 | |
d58b140b | 1533 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
9a97a0e8 VS |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
30593343 | 1536 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi" |
9a97a0e8 | 1537 | |
d58b140b | 1538 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
9a97a0e8 VS |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
30593343 | 1541 | msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu" |
9a97a0e8 | 1542 | |
d58b140b | 1543 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
9a97a0e8 VS |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
30593343 | 1546 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu" |
9a97a0e8 | 1547 | |
d58b140b | 1548 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
9a97a0e8 | 1549 | msgid "Can't create thread" |
30593343 | 1550 | msgstr "Ezin da haria sortu" |
9a97a0e8 | 1551 | |
d58b140b | 1552 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
9a97a0e8 VS |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "Can't create window of class %s" | |
30593343 | 1555 | msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu" |
9a97a0e8 | 1556 | |
d58b140b | 1557 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
9a97a0e8 VS |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
30593343 | 1560 | msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu" |
9a97a0e8 | 1561 | |
d58b140b | 1562 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
9a97a0e8 VS |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
30593343 | 1565 | msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu" |
9a97a0e8 | 1566 | |
d58b140b | 1567 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
9a97a0e8 VS |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
30593343 | 1570 | msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu" |
9a97a0e8 | 1571 | |
d58b140b | 1572 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
9a97a0e8 VS |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
30593343 | 1575 | msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1576 | |
d58b140b | 1577 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
9a97a0e8 VS |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
30593343 | 1580 | msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1581 | |
d58b140b | 1582 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
81486341 VZ |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
30593343 | 1585 | msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu." |
81486341 | 1586 | |
d58b140b | 1587 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
9a97a0e8 VS |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
30593343 | 1590 | msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 1591 | |
d58b140b | 1592 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
9a97a0e8 VS |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
30593343 | 1595 | msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik" |
9a97a0e8 | 1596 | |
d58b140b | 1597 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
9a97a0e8 | 1598 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
30593343 | 1599 | msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1600 | |
d58b140b | 1601 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
9a97a0e8 | 1602 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
30593343 | 1603 | msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1604 | |
d58b140b | 1605 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
e59a888c | 1606 | #, c-format |
5325c2e3 | 1607 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
a4a38f76 | 1608 | msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" zuzenbidea aldaketetarako." |
5325c2e3 | 1609 | |
d58b140b | 1610 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
9a97a0e8 VS |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
30593343 | 1613 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki" |
9a97a0e8 | 1614 | |
d58b140b | 1615 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
9a97a0e8 VS |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
30593343 | 1618 | msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s" |
9a97a0e8 | 1619 | |
d58b140b | 1620 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
9a97a0e8 | 1621 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
30593343 | 1622 | msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan." |
9a97a0e8 | 1623 | |
d58b140b | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
9a97a0e8 VS |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
30593343 | 1627 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1628 | |
d58b140b VZ |
1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1630 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
9a97a0e8 VS |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
30593343 | 1633 | msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1634 | |
d58b140b | 1635 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
9a97a0e8 VS |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
30593343 | 1638 | msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna." |
9a97a0e8 | 1639 | |
d58b140b | 1640 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
9a97a0e8 | 1641 | msgid "Can't save log contents to file." |
30593343 | 1642 | msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde." |
9a97a0e8 | 1643 | |
d58b140b | 1644 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
9a97a0e8 | 1645 | msgid "Can't set thread priority" |
30593343 | 1646 | msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri" |
9a97a0e8 | 1647 | |
d58b140b VZ |
1648 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
9a97a0e8 VS |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
30593343 | 1652 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri" |
9a97a0e8 | 1653 | |
b490c636 | 1654 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 | 1655 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
1fb08526 | 1656 | msgstr "Ezin da child prozesuaren stdin idatzi" |
5325c2e3 | 1657 | |
d58b140b | 1658 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
9a97a0e8 VS |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
339c6c92 | 1661 | msgstr "Ezin da deflate jariora idatzi : %s" |
9a97a0e8 | 1662 | |
d58b140b VZ |
1663 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1664 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1665 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1666 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
9a97a0e8 | 1667 | msgid "Cancel" |
a4a38f76 | 1668 | msgstr "E&zeztatu" |
9a97a0e8 | 1669 | |
d58b140b | 1670 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 VZ |
1671 | msgid "Cannot create mutex." |
1672 | msgstr "Ezin da mutex sortu." | |
1673 | ||
d58b140b | 1674 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1675 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b VZ |
1676 | msgstr "" |
1677 | "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita." | |
5325c2e3 | 1678 | |
d58b140b | 1679 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
5325c2e3 VZ |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" | |
1682 | msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu" | |
1683 | ||
d58b140b | 1684 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
5325c2e3 VZ |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" | |
1687 | msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu" | |
7f4fd42e | 1688 | |
d58b140b | 1689 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
9a97a0e8 VS |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
30593343 | 1692 | msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s" |
9a97a0e8 | 1693 | |
d58b140b | 1694 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
9a97a0e8 | 1695 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
30593343 | 1696 | msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua" |
9a97a0e8 | 1697 | |
d58b140b | 1698 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
e59a888c | 1699 | #, c-format |
5325c2e3 | 1700 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
a4a38f76 | 1701 | msgstr "Ezinezkoa \"%s\"-ren eskabide aktibo bat lortzea" |
5325c2e3 | 1702 | |
d58b140b | 1703 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
9a97a0e8 VS |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
30593343 | 1706 | msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako." |
9a97a0e8 | 1707 | |
d58b140b | 1708 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
9a97a0e8 | 1709 | msgid "Cannot get the hostname" |
30593343 | 1710 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena" |
9a97a0e8 | 1711 | |
d58b140b | 1712 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
9a97a0e8 | 1713 | msgid "Cannot get the official hostname" |
30593343 | 1714 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala" |
9a97a0e8 | 1715 | |
d58b140b | 1716 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
9a97a0e8 | 1717 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1fb08526 | 1718 | msgstr "Ezinezkoa eskegitzea - ez dago dei elkarketarik lanean." |
9a97a0e8 | 1719 | |
d58b140b | 1720 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
9a97a0e8 | 1721 | msgid "Cannot initialize OLE" |
30593343 | 1722 | msgstr "Ezin da abiatu OLE" |
9a97a0e8 | 1723 | |
d58b140b | 1724 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
30593343 | 1725 | msgid "Cannot initialize sockets" |
a4a38f76 | 1726 | msgstr "Ezinezkoa ahoak abiaraztea" |
9a97a0e8 | 1727 | |
d58b140b | 1728 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
9a97a0e8 VS |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
30593343 | 1731 | msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik." |
9a97a0e8 | 1732 | |
d58b140b | 1733 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
30593343 VZ |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1736 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik." | |
1737 | ||
d58b140b | 1738 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
9a97a0e8 VS |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
30593343 | 1741 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." |
9a97a0e8 | 1742 | |
d58b140b | 1743 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
9a97a0e8 VS |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
30593343 | 1746 | msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1747 | |
d58b140b | 1748 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
9a97a0e8 VS |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
30593343 | 1751 | msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s" |
9a97a0e8 | 1752 | |
d58b140b | 1753 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
9a97a0e8 VS |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
30593343 | 1756 | msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1757 | |
d58b140b | 1758 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
9a97a0e8 | 1759 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
30593343 | 1760 | msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!" |
9a97a0e8 | 1761 | |
d58b140b | 1762 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
9a97a0e8 VS |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
30593343 | 1765 | msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1766 | |
d58b140b | 1767 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
e59a888c | 1768 | #, c-format |
5325c2e3 | 1769 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
e59a888c | 1770 | msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea." |
5325c2e3 | 1771 | |
d58b140b | 1772 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
9a97a0e8 | 1773 | msgid "Cannot print empty page." |
30593343 | 1774 | msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa." |
9a97a0e8 | 1775 | |
d58b140b | 1776 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
9a97a0e8 VS |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
e59a888c | 1779 | msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea" |
9a97a0e8 | 1780 | |
d58b140b | 1781 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1784 | msgstr "Ezin da %lu haria kendu" | |
1785 | ||
d58b140b | 1786 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
339c6c92 | 1787 | #, c-format |
6d876f2a | 1788 | msgid "Cannot resume thread %lx" |
339c6c92 | 1789 | msgstr "Ezin da %lx haria kendu" |
5325c2e3 | 1790 | |
d58b140b | 1791 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
9a97a0e8 | 1792 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
a4a38f76 | 1793 | msgstr "Ezinezkoa hari egitaraupen araudia berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 1794 | |
d58b140b | 1795 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
30593343 | 1798 | msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari." |
7f4fd42e | 1799 | |
d58b140b | 1800 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
1801 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1802 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan." | |
1803 | ||
d58b140b | 1804 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1807 | msgstr "Ezin da %lu haria utzi" | |
1808 | ||
d58b140b | 1809 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
339c6c92 | 1810 | #, c-format |
6d876f2a | 1811 | msgid "Cannot suspend thread %lx" |
339c6c92 | 1812 | msgstr "Ezin da %lx haria utzi" |
5325c2e3 | 1813 | |
d58b140b | 1814 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1815 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1816 | msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron" | |
1817 | ||
d58b140b | 1818 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
9a97a0e8 | 1819 | msgid "Case sensitive" |
30593343 VZ |
1820 | msgstr "Hizki larri-xeheak" |
1821 | ||
d58b140b | 1822 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
30593343 VZ |
1823 | msgid "Categorized Mode" |
1824 | msgstr "Kategoriatutako Modua" | |
9a97a0e8 | 1825 | |
d58b140b | 1826 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 | 1827 | msgid "Cell Properties" |
a4a38f76 | 1828 | msgstr "Gelaxka Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 1829 | |
d58b140b | 1830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
9a97a0e8 | 1831 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
a4a38f76 | 1832 | msgstr "Zeltiera (ISO-8859-14)" |
9a97a0e8 | 1833 | |
d58b140b VZ |
1834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1836 | msgid "Cen&tred" |
30593343 | 1837 | msgstr "Er&diratuta" |
f4eadf61 | 1838 | |
d58b140b | 1839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1840 | msgid "Centered" |
30593343 | 1841 | msgstr "Erdiratuta" |
21eadc1a | 1842 | |
d58b140b | 1843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
9a97a0e8 | 1844 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
30593343 | 1845 | msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)" |
9a97a0e8 | 1846 | |
d58b140b VZ |
1847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1848 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1849 | msgid "Centre" |
30593343 | 1850 | msgstr "Erdian" |
f4eadf61 | 1851 | |
d58b140b VZ |
1852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1856 | msgid "Centre text." |
30593343 | 1857 | msgstr "Erdiratu idazkia." |
f4eadf61 | 1858 | |
6d876f2a | 1859 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1860 | msgid "Centred" |
e59a888c | 1861 | msgstr "Erdiratuta" |
5325c2e3 | 1862 | |
d58b140b VZ |
1863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1864 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1865 | msgid "Ch&oose..." |
30593343 | 1866 | msgstr "&Hautatu..." |
f4eadf61 | 1867 | |
d58b140b | 1868 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1869 | msgid "Change List Style" |
30593343 | 1870 | msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 1871 | |
d58b140b | 1872 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1873 | msgid "Change Object Style" |
339c6c92 | 1874 | msgstr "Aldatu Objetu Estiloa" |
5325c2e3 | 1875 | |
d58b140b | 1876 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f | 1877 | msgid "Change Properties" |
e59a888c | 1878 | msgstr "Aldatu Ezaugarriak" |
be546c6f | 1879 | |
d58b140b | 1880 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1881 | msgid "Change Style" |
30593343 | 1882 | msgstr "Aldatu Estiloa" |
f4eadf61 | 1883 | |
d58b140b | 1884 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1887 | msgstr "" | |
a4a38f76 | 1888 | "Aldaketak ez dira gordeko badagoen \"%s\" agiria gainidaztea saihesteko" |
7f4fd42e | 1889 | |
d58b140b | 1890 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1891 | msgid "Character styles" |
30593343 | 1892 | msgstr "Hizki-kode estiloak" |
f4eadf61 | 1893 | |
d58b140b VZ |
1894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1896 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1897 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1898 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
30593343 | 1899 | msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren." |
f4eadf61 | 1900 | |
d58b140b VZ |
1901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1903 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1904 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1905 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
30593343 | 1906 | msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko" |
f4eadf61 | 1907 | |
d58b140b VZ |
1908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1910 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1911 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1912 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
30593343 | 1913 | msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko." |
f4eadf61 | 1914 | |
d58b140b | 1915 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1916 | msgid "Check to make the font bold." |
30593343 | 1917 | msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko." |
f4eadf61 | 1918 | |
d58b140b | 1919 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Check to make the font italic." |
30593343 | 1921 | msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko." |
f4eadf61 | 1922 | |
d58b140b | 1923 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1924 | msgid "Check to make the font underlined." |
30593343 | 1925 | msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko." |
f4eadf61 | 1926 | |
d58b140b VZ |
1927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1929 | msgid "Check to restart numbering." |
30593343 | 1930 | msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko." |
f4eadf61 | 1931 | |
d58b140b VZ |
1932 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1933 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1934 | msgid "Check to show a line through the text." |
30593343 | 1935 | msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar." |
7f4fd42e | 1936 | |
d58b140b VZ |
1937 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1938 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1939 | msgid "Check to show the text in capitals." |
30593343 | 1940 | msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko" |
7f4fd42e | 1941 | |
d58b140b VZ |
1942 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1943 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a | 1944 | msgid "Check to show the text in small capitals." |
339c6c92 | 1945 | msgstr "Hautatu idazkia hizki larrietan erakusteko." |
6d876f2a | 1946 | |
d58b140b VZ |
1947 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1948 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1949 | msgid "Check to show the text in subscript." |
30593343 | 1950 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean." |
7f4fd42e | 1951 | |
d58b140b VZ |
1952 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1953 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1954 | msgid "Check to show the text in superscript." |
30593343 | 1955 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean." |
7f4fd42e | 1956 | |
d58b140b | 1957 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
9a97a0e8 | 1958 | msgid "Choose ISP to dial" |
30593343 VZ |
1959 | msgstr "Hautatu dialerako ISP-a" |
1960 | ||
d58b140b | 1961 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
30593343 VZ |
1962 | msgid "Choose a directory:" |
1963 | msgstr "Hautatu zuzenbide bat:" | |
1964 | ||
d58b140b | 1965 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
30593343 VZ |
1966 | msgid "Choose a file" |
1967 | msgstr "Hautatu agiri bat" | |
9a97a0e8 | 1968 | |
d58b140b | 1969 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1970 | msgid "Choose colour" |
30593343 | 1971 | msgstr "Hautatu margoa" |
21eadc1a | 1972 | |
d58b140b VZ |
1973 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
1974 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
9a97a0e8 | 1975 | msgid "Choose font" |
30593343 | 1976 | msgstr "Hautatu hizkia" |
9a97a0e8 | 1977 | |
d58b140b | 1978 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1fb08526 | 1981 | msgstr "\"%s\" moduloa inguratzen duen elkartoki zirkularra atzeman da." |
f4eadf61 | 1982 | |
d58b140b | 1983 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
9a97a0e8 | 1984 | msgid "Cl&ose" |
30593343 | 1985 | msgstr "I&txi" |
9a97a0e8 | 1986 | |
d58b140b | 1987 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 1988 | msgid "Class not registered." |
a4a38f76 | 1989 | msgstr "Klase erregistratu gabe." |
5325c2e3 | 1990 | |
d58b140b | 1991 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 1992 | msgid "Clear" |
e59a888c | 1993 | msgstr "Garbitu" |
5325c2e3 | 1994 | |
d58b140b | 1995 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
9a97a0e8 | 1996 | msgid "Clear the log contents" |
30593343 | 1997 | msgstr "Garbitu ohar edukiak" |
9a97a0e8 | 1998 | |
d58b140b VZ |
1999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2001 | msgid "Click to apply the selected style." |
30593343 | 2002 | msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko." |
f4eadf61 | 2003 | |
d58b140b VZ |
2004 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2006 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2007 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2008 | msgid "Click to browse for a symbol." |
30593343 | 2009 | msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko." |
f4eadf61 | 2010 | |
d58b140b | 2011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2012 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
30593343 | 2013 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko." |
f4eadf61 | 2014 | |
d58b140b | 2015 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2016 | msgid "Click to cancel the font selection." |
30593343 | 2017 | msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko." |
21eadc1a | 2018 | |
d58b140b | 2019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Click to change the font colour." |
30593343 | 2021 | msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2022 | |
d58b140b VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
30593343 VZ |
2025 | msgid "Click to change the text background colour." |
2026 | msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko." | |
2027 | ||
d58b140b VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2030 | msgid "Click to change the text colour." |
30593343 | 2031 | msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2032 | |
d58b140b VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2035 | msgid "Click to choose the font for this level." |
30593343 | 2036 | msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko." |
f4eadf61 | 2037 | |
d58b140b VZ |
2038 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2040 | msgid "Click to close this window." |
30593343 | 2041 | msgstr "Klikatu leiho hau isteko." |
f4eadf61 | 2042 | |
d58b140b | 2043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2044 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
30593343 | 2045 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko." |
f4eadf61 | 2046 | |
d58b140b VZ |
2047 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2048 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2049 | msgid "Click to confirm the font selection." |
30593343 | 2050 | msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko." |
21eadc1a | 2051 | |
d58b140b VZ |
2052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f | 2054 | msgid "Click to create a new box style." |
e59a888c | 2055 | msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko." |
be546c6f | 2056 | |
d58b140b VZ |
2057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2059 | msgid "Click to create a new character style." |
30593343 | 2060 | msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2061 | |
d58b140b VZ |
2062 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2063 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2064 | msgid "Click to create a new list style." |
30593343 | 2065 | msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2066 | |
d58b140b VZ |
2067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2068 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2069 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
30593343 | 2070 | msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2071 | |
d58b140b VZ |
2072 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2073 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2074 | msgid "Click to create a new tab position." |
30593343 | 2075 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2076 | |
d58b140b VZ |
2077 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2078 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2079 | msgid "Click to delete all tab positions." |
30593343 | 2080 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2081 | |
d58b140b VZ |
2082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2083 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2084 | msgid "Click to delete the selected style." |
30593343 | 2085 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2086 | |
d58b140b VZ |
2087 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2088 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2089 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
30593343 | 2090 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena." |
f4eadf61 | 2091 | |
d58b140b VZ |
2092 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2094 | msgid "Click to edit the selected style." |
30593343 | 2095 | msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa " |
f4eadf61 | 2096 | |
d58b140b VZ |
2097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2098 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2099 | msgid "Click to rename the selected style." |
30593343 | 2100 | msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2101 | |
d58b140b VZ |
2102 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2103 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2104 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2105 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2106 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
9a97a0e8 | 2107 | msgid "Close" |
a4a38f76 | 2108 | msgstr "It&xi" |
9a97a0e8 | 2109 | |
d58b140b | 2110 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
9a97a0e8 | 2111 | msgid "Close All" |
a4a38f76 | 2112 | msgstr "Itxi Denak" |
9a97a0e8 | 2113 | |
d58b140b | 2114 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2115 | msgid "Close current document" |
30593343 | 2116 | msgstr "Itxi uneko agiria" |
f4eadf61 | 2117 | |
d58b140b | 2118 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
9a97a0e8 | 2119 | msgid "Close this window" |
30593343 | 2120 | msgstr "Itxi leiho hau" |
9a97a0e8 | 2121 | |
d58b140b | 2122 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 2123 | msgid "Color" |
e59a888c | 2124 | msgstr "Margoa" |
5325c2e3 | 2125 | |
d58b140b | 2126 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2127 | msgid "Colour" |
30593343 | 2128 | msgstr "Margoa" |
7f4fd42e | 2129 | |
d58b140b | 2130 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2131 | #, c-format |
2132 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
30593343 | 2133 | msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin." |
f4eadf61 | 2134 | |
d58b140b | 2135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2136 | msgid "Colour:" |
30593343 | 2137 | msgstr "Margoa:" |
f4eadf61 | 2138 | |
d58b140b | 2139 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2140 | msgid "Column could not be added." |
30593343 | 2141 | msgstr "Zutabea ezin da gehitu." |
7f4fd42e | 2142 | |
d58b140b | 2143 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2144 | msgid "Column description could not be initialized." |
30593343 | 2145 | msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi." |
7f4fd42e | 2146 | |
d58b140b | 2147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2148 | msgid "Column index not found." |
30593343 | 2149 | msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu." |
7f4fd42e | 2150 | |
d58b140b | 2151 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2152 | msgid "Column width could not be determined" |
30593343 | 2153 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu" |
7f4fd42e | 2154 | |
d58b140b | 2155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2156 | msgid "Column width could not be set." |
30593343 | 2157 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri." |
7f4fd42e | 2158 | |
d58b140b | 2159 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2160 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2161 | msgid "" |
2162 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2163 | "ignored." | |
7f4fd42e | 2164 | msgstr "" |
a4a38f76 | 2165 | "%d agindu lerro argumentua ezin da Unicodera bihurtu eta ezikusi egingo da." |
7f4fd42e | 2166 | |
d58b140b | 2167 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
30593343 VZ |
2168 | #, c-format |
2169 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2170 | msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
2171 | ||
b490c636 | 2172 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
95bf8d1b VZ |
2173 | msgid "" |
2174 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2175 | "Manager." | |
be546c6f | 2176 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
2177 | "Osaketa ez dago sostengaturik sistema honetan, mesedez gaitu ezazu zure " |
2178 | "Leiho Kudeatzailean." | |
be546c6f | 2179 | |
d58b140b | 2180 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
9a97a0e8 | 2181 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
30593343 | 2182 | msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|" |
9a97a0e8 | 2183 | |
d58b140b | 2184 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
9a97a0e8 | 2185 | msgid "Computer" |
30593343 | 2186 | msgstr "Ordenagailua" |
9a97a0e8 | 2187 | |
d58b140b | 2188 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
9a97a0e8 VS |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
a4a38f76 | 2191 | msgstr "Itxurap sarrera izean ezin da '%c'-rekin hasi." |
9a97a0e8 | 2192 | |
d58b140b | 2193 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
9a97a0e8 VS |
2194 | msgid "Confirm" |
2195 | msgstr "Baieztatu" | |
2196 | ||
d58b140b | 2197 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
9a97a0e8 | 2198 | msgid "Confirm registry update" |
30593343 | 2199 | msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa" |
9a97a0e8 | 2200 | |
d58b140b | 2201 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
9a97a0e8 | 2202 | msgid "Connecting..." |
30593343 | 2203 | msgstr "Elkarketatzen..." |
9a97a0e8 | 2204 | |
d58b140b | 2205 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
9a97a0e8 | 2206 | msgid "Contents" |
30593343 | 2207 | msgstr "Edukiak" |
7f4fd42e | 2208 | |
d58b140b | 2209 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
9a97a0e8 VS |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
30593343 | 2212 | msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. " |
9a97a0e8 | 2213 | |
d58b140b | 2214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2215 | msgid "Convert" |
e59a888c | 2216 | msgstr "Bihurtu" |
5325c2e3 | 2217 | |
d58b140b | 2218 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
9a97a0e8 VS |
2219 | #, c-format |
2220 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
30593343 | 2221 | msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\"" |
9a97a0e8 | 2222 | |
d58b140b | 2223 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
9a97a0e8 VS |
2224 | msgid "Copies:" |
2225 | msgstr "Kopiak:" | |
2226 | ||
d58b140b | 2227 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2228 | msgid "Copy" |
30593343 | 2229 | msgstr "Kopiatu" |
7f4fd42e | 2230 | |
d58b140b | 2231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2232 | msgid "Copy selection" |
30593343 | 2233 | msgstr "Kopiatu hautapena" |
f4eadf61 | 2234 | |
d58b140b | 2235 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
9a97a0e8 VS |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
30593343 | 2238 | msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu" |
9a97a0e8 | 2239 | |
d58b140b | 2240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2241 | msgid "Could not determine column index." |
30593343 | 2242 | msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu." |
7f4fd42e | 2243 | |
d58b140b | 2244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2245 | msgid "Could not determine column's position" |
30593343 VZ |
2246 | msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu." |
2247 | ||
d58b140b | 2248 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
30593343 VZ |
2249 | msgid "Could not determine number of columns." |
2250 | msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu." | |
7f4fd42e | 2251 | |
d58b140b | 2252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2253 | msgid "Could not determine number of items" |
30593343 | 2254 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu" |
7f4fd42e | 2255 | |
d58b140b | 2256 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
9a97a0e8 VS |
2257 | #, c-format |
2258 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
30593343 | 2259 | msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s" |
9a97a0e8 | 2260 | |
d58b140b | 2261 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
7f4fd42e | 2262 | msgid "Could not find tab for id" |
30593343 | 2263 | msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu" |
21eadc1a | 2264 | |
d58b140b VZ |
2265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2266 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2267 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2268 | msgid "Could not get header description." |
30593343 | 2269 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu." |
7f4fd42e | 2270 | |
d58b140b | 2271 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2272 | msgid "Could not get items." |
30593343 | 2273 | msgstr "Ezin dira gaiak lortu." |
7f4fd42e | 2274 | |
d58b140b | 2275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2276 | msgid "Could not get property flags." |
30593343 | 2277 | msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu." |
7f4fd42e | 2278 | |
d58b140b | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2280 | msgid "Could not get selected items." |
30593343 | 2281 | msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu." |
9a97a0e8 | 2282 | |
d58b140b | 2283 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
9a97a0e8 VS |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
30593343 | 2286 | msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu." |
9a97a0e8 | 2287 | |
d58b140b | 2288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2289 | msgid "Could not remove column." |
30593343 | 2290 | msgstr "Ezin da zutabea kendu." |
21eadc1a | 2291 | |
d58b140b | 2292 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2293 | msgid "Could not retrieve number of items" |
30593343 | 2294 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu" |
7f4fd42e | 2295 | |
d58b140b | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not set alignment." |
30593343 | 2298 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." |
7f4fd42e | 2299 | |
d58b140b | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not set column width." |
30593343 | 2302 | msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2303 | |
d58b140b | 2304 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2305 | msgid "Could not set current working directory" |
a4a38f76 | 2306 | msgstr "Ezinezkoa uneko lan zuzenbidea ezartzea" |
be546c6f | 2307 | |
d58b140b | 2308 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2309 | msgid "Could not set header description." |
30593343 | 2310 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri." |
7f4fd42e | 2311 | |
d58b140b | 2312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2313 | msgid "Could not set icon." |
30593343 | 2314 | msgstr "Ezin da ikonoa ezarri" |
7f4fd42e | 2315 | |
d58b140b | 2316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2317 | msgid "Could not set maximum width." |
30593343 | 2318 | msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2319 | |
d58b140b | 2320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2321 | msgid "Could not set minimum width." |
30593343 | 2322 | msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2323 | |
d58b140b | 2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not set property flags." |
30593343 | 2326 | msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri." |
21eadc1a | 2327 | |
d58b140b | 2328 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
9a97a0e8 | 2329 | msgid "Could not start document preview." |
30593343 | 2330 | msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi." |
9a97a0e8 | 2331 | |
d58b140b VZ |
2332 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2333 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
9a97a0e8 | 2334 | msgid "Could not start printing." |
30593343 | 2335 | msgstr "Ezin da irarketa hasi" |
9a97a0e8 | 2336 | |
d58b140b | 2337 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
9a97a0e8 | 2338 | msgid "Could not transfer data to window" |
30593343 | 2339 | msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea" |
21eadc1a | 2340 | |
d58b140b | 2341 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
9a97a0e8 | 2342 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
1fb08526 | 2343 | msgstr "Ezinezkoa mutex blokeoa lortzea" |
9a97a0e8 | 2344 | |
d58b140b VZ |
2345 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2346 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2347 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
9a97a0e8 | 2348 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
30593343 | 2349 | msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara." |
9a97a0e8 | 2350 | |
d58b140b | 2351 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
9a97a0e8 | 2352 | msgid "Couldn't create a timer" |
1fb08526 | 2353 | msgstr "Ezinezkoa denboragailu bat sortzea" |
9a97a0e8 | 2354 | |
d58b140b | 2355 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2356 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
30593343 | 2357 | msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea" |
f4eadf61 | 2358 | |
d58b140b | 2359 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 | 2360 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
e59a888c | 2361 | msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea" |
5325c2e3 | 2362 | |
d58b140b | 2363 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
9a97a0e8 VS |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
30593343 | 2366 | msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan" |
9a97a0e8 | 2367 | |
d58b140b | 2368 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e | 2369 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
30593343 | 2370 | msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik." |
7f4fd42e | 2371 | |
d58b140b | 2372 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
9a97a0e8 | 2373 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
30593343 | 2374 | msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea" |
9a97a0e8 | 2375 | |
d58b140b | 2376 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2377 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
30593343 | 2378 | msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan" |
f4eadf61 | 2379 | |
d58b140b | 2380 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 | 2381 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
a4a38f76 | 2382 | msgstr "Ezinezkoa GIF hash taula abiaraztea." |
5325c2e3 | 2383 | |
d58b140b | 2384 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
9a97a0e8 | 2385 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
95bf8d1b VZ |
2386 | msgstr "" |
2387 | "Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa " | |
2388 | "oroimen." | |
9a97a0e8 | 2389 | |
d58b140b | 2390 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
9a97a0e8 VS |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
30593343 | 2393 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea." |
9a97a0e8 | 2394 | |
d58b140b | 2395 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b | 2396 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
a4a38f76 | 2397 | msgstr "Ezinezkoa agiritegi izena lortzea" |
95bf8d1b | 2398 | |
d58b140b | 2399 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
9a97a0e8 VS |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
30593343 | 2402 | msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 2403 | |
d58b140b | 2404 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
9a97a0e8 VS |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
30593343 | 2407 | msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea." |
9a97a0e8 | 2408 | |
d58b140b | 2409 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
9a97a0e8 | 2410 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4a38f76 | 2411 | msgstr "Ezinezkoa mutex argitaratzea" |
9a97a0e8 | 2412 | |
d58b140b | 2413 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
9a97a0e8 VS |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
30593343 | 2416 | msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 2417 | |
d58b140b VZ |
2418 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2419 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
9a97a0e8 | 2420 | msgid "Couldn't save PNG image." |
30593343 | 2421 | msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 2422 | |
d58b140b | 2423 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
9a97a0e8 | 2424 | msgid "Couldn't terminate thread" |
30593343 | 2425 | msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea" |
9a97a0e8 | 2426 | |
d58b140b | 2427 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4a38f76 | 2430 | msgstr "%s Sortu Paremetroa ez da aurkitu aitorturiko RTTI Parametroetan" |
9a97a0e8 | 2431 | |
d58b140b | 2432 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
9a97a0e8 | 2433 | msgid "Create directory" |
30593343 | 2434 | msgstr "Sortu zuzenbidea" |
9a97a0e8 | 2435 | |
d58b140b | 2436 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
9a97a0e8 | 2437 | msgid "Create new directory" |
30593343 | 2438 | msgstr "Sortu zuzenbide berria" |
9a97a0e8 | 2439 | |
d58b140b | 2440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
30593343 | 2441 | msgid "Ctrl+" |
a4a38f76 | 2442 | msgstr "Ktrl+" |
f4eadf61 | 2443 | |
d58b140b VZ |
2444 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2445 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
9a97a0e8 VS |
2446 | msgid "Cu&t" |
2447 | msgstr "Eba&ki" | |
2448 | ||
d58b140b | 2449 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
9a97a0e8 | 2450 | msgid "Current directory:" |
30593343 | 2451 | msgstr "Uneko zuzenbidea:" |
9a97a0e8 | 2452 | |
d58b140b | 2453 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2454 | msgid "Custom size" |
30593343 VZ |
2455 | msgstr "Norbere neurria" |
2456 | ||
d58b140b | 2457 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
30593343 VZ |
2458 | msgid "Customize Columns" |
2459 | msgstr "Norbereraratu Zutabeak" | |
7f4fd42e | 2460 | |
d58b140b | 2461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2462 | msgid "Cut" |
30593343 | 2463 | msgstr "Ebaki" |
7f4fd42e | 2464 | |
d58b140b | 2465 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2466 | msgid "Cut selection" |
30593343 | 2467 | msgstr "Ebaki hautapena" |
f4eadf61 | 2468 | |
d58b140b | 2469 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
9a97a0e8 VS |
2470 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2471 | msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)" | |
2472 | ||
d58b140b | 2473 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
9a97a0e8 VS |
2474 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2475 | msgstr "D orria, 22 x 34 in" | |
2476 | ||
d58b140b | 2477 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
9a97a0e8 | 2478 | msgid "DDE poke request failed" |
30593343 | 2479 | msgstr "DDE eskabideak huts egin du" |
9a97a0e8 | 2480 | |
d58b140b | 2481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2482 | msgid "DECIMAL" |
30593343 | 2483 | msgstr "HAMARRENA" |
f4eadf61 | 2484 | |
d58b140b | 2485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2486 | msgid "DEL" |
a4a38f76 | 2487 | msgstr "EZAB" |
f4eadf61 | 2488 | |
d58b140b | 2489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2490 | msgid "DELETE" |
30593343 | 2491 | msgstr "EZABATU" |
f4eadf61 | 2492 | |
d58b140b | 2493 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
9a97a0e8 | 2494 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
30593343 | 2495 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera." |
9a97a0e8 | 2496 | |
d58b140b | 2497 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
9a97a0e8 | 2498 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2499 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2500 | |
d58b140b | 2501 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
9a97a0e8 | 2502 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2503 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2504 | |
d58b140b | 2505 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
9a97a0e8 | 2506 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
30593343 | 2507 | msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2508 | |
d58b140b | 2509 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
9a97a0e8 | 2510 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
30593343 | 2511 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2512 | |
d58b140b | 2513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2514 | msgid "DIVIDE" |
30593343 | 2515 | msgstr "ZATITU" |
f4eadf61 | 2516 | |
d58b140b | 2517 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
2518 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2519 | msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm" | |
2520 | ||
d58b140b | 2521 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2522 | msgid "DOWN" |
30593343 | 2523 | msgstr "BEHERA" |
f4eadf61 | 2524 | |
5325c2e3 VZ |
2525 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2526 | msgid "Dashed" | |
a4a38f76 | 2527 | msgstr "elkar-marratuta" |
5325c2e3 | 2528 | |
d58b140b | 2529 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
30593343 VZ |
2530 | msgid "Data object has invalid data format" |
2531 | msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du" | |
7f4fd42e | 2532 | |
d58b140b | 2533 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 2534 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 2535 | msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 2536 | |
d58b140b | 2537 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
30593343 | 2540 | msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena" |
9a81018e | 2541 | |
d58b140b | 2542 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2543 | msgid "Debug report couldn't be created." |
30593343 | 2544 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu." |
9a81018e | 2545 | |
d58b140b | 2546 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2547 | msgid "Debug report generation has failed." |
30593343 | 2548 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du." |
9a81018e | 2549 | |
d58b140b | 2550 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
9a97a0e8 | 2551 | msgid "Decorative" |
30593343 | 2552 | msgstr "Edergarria" |
9a97a0e8 | 2553 | |
d58b140b | 2554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
9a97a0e8 | 2555 | msgid "Default encoding" |
30593343 | 2556 | msgstr "Berezko kodeaketa" |
9a97a0e8 | 2557 | |
d58b140b | 2558 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2559 | msgid "Default font" |
30593343 | 2560 | msgstr "Berezko hizkia" |
7f4fd42e | 2561 | |
d58b140b | 2562 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
81486341 | 2563 | msgid "Default printer" |
30593343 | 2564 | msgstr "Berezko irarkailua" |
81486341 | 2565 | |
d58b140b VZ |
2566 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2567 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2568 | msgid "Delete" |
30593343 | 2569 | msgstr "Ezabatu" |
f4eadf61 | 2570 | |
d58b140b | 2571 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2572 | msgid "Delete A&ll" |
a4a38f76 | 2573 | msgstr "Ezabatu &Denak" |
f4eadf61 | 2574 | |
d58b140b | 2575 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2576 | msgid "Delete Style" |
30593343 | 2577 | msgstr "Ezabatu Estiloa" |
f4eadf61 | 2578 | |
d58b140b | 2579 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2580 | msgid "Delete Text" |
30593343 | 2581 | msgstr "Ezabatu Idazkia" |
f4eadf61 | 2582 | |
d58b140b | 2583 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a | 2584 | msgid "Delete column" |
339c6c92 | 2585 | msgstr "Ezabatu zutabea" |
6d876f2a | 2586 | |
d58b140b | 2587 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
9a97a0e8 | 2588 | msgid "Delete item" |
30593343 | 2589 | msgstr "Ezabatu gaia" |
9a97a0e8 | 2590 | |
d58b140b | 2591 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a | 2592 | msgid "Delete row" |
339c6c92 | 2593 | msgstr "Ezabatu lerroa" |
6d876f2a | 2594 | |
d58b140b | 2595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2596 | msgid "Delete selection" |
30593343 | 2597 | msgstr "Ezabatu hautapena" |
f4eadf61 | 2598 | |
d58b140b | 2599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
30593343 | 2600 | #, c-format |
f4eadf61 | 2601 | msgid "Delete style %s?" |
30593343 | 2602 | msgstr "%s estiloa ezabatu?" |
f4eadf61 | 2603 | |
d58b140b | 2604 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
9a97a0e8 VS |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
a4a38f76 | 2607 | msgstr "Ezabatuta hondatutako blokeo agiria '%s'." |
9a97a0e8 | 2608 | |
d58b140b | 2609 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2610 | #, c-format |
2611 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
a4a38f76 | 2612 | msgstr "Elkargunea \"%s\" Moduloa \"%s\" ez dago." |
f4eadf61 | 2613 | |
d58b140b | 2614 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 2615 | msgid "Descending" |
e59a888c | 2616 | msgstr "Beherantz" |
5325c2e3 | 2617 | |
d58b140b | 2618 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2619 | msgid "Desktop" |
30593343 | 2620 | msgstr "Mahigaina" |
81486341 | 2621 | |
d58b140b | 2622 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2623 | msgid "Developed by " |
30593343 | 2624 | msgstr "Garatzaileak" |
f4eadf61 | 2625 | |
d58b140b | 2626 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2627 | msgid "Developers" |
30593343 | 2628 | msgstr "Garatzaileak" |
7f4fd42e | 2629 | |
d58b140b | 2630 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
95bf8d1b VZ |
2631 | msgid "" |
2632 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2633 | "not installed on this machine. Please install it." | |
9a97a0e8 | 2634 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
2635 | "Dei eginkizunak ez daude eskuragarri hurreneko sarbide zerbitzua (RAS) ez " |
2636 | "dagoelako ezarrita makina honetan. Mesedez ezarri ezazu." | |
9a97a0e8 | 2637 | |
d58b140b | 2638 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
9a97a0e8 | 2639 | msgid "Did you know..." |
e59a888c | 2640 | msgstr "Esanahi duzu..." |
9a97a0e8 | 2641 | |
d58b140b | 2642 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
a4a38f76 | 2643 | #, c-format |
95bf8d1b | 2644 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
30593343 | 2645 | msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da." |
f4eadf61 | 2646 | |
d58b140b | 2647 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2648 | msgid "Directories" |
30593343 | 2649 | msgstr "Zuzenbideak" |
62603868 | 2650 | |
d58b140b | 2651 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
9a97a0e8 VS |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
30593343 VZ |
2654 | msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" |
2655 | ||
d58b140b | 2656 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
30593343 VZ |
2657 | #, c-format |
2658 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2659 | msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu" | |
9a97a0e8 | 2660 | |
d58b140b | 2661 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
9a97a0e8 | 2662 | msgid "Directory does not exist" |
30593343 | 2663 | msgstr "Zuzenbidea ez dago" |
9a97a0e8 | 2664 | |
d58b140b | 2665 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
9a97a0e8 | 2666 | msgid "Directory doesn't exist." |
30593343 | 2667 | msgstr "Zuzenbidea ez dago." |
9a97a0e8 | 2668 | |
d58b140b | 2669 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
30593343 | 2670 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
e59a888c | 2671 | msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?" |
9a97a0e8 | 2672 | |
d58b140b | 2673 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
95bf8d1b VZ |
2674 | msgid "" |
2675 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2676 | "insensitive." | |
9a97a0e8 | 2677 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
2678 | "Erakutsi emandako azpikatea duten aurkibideko gai guztiak. Bilaketak hizki " |
2679 | "xehe-larriak bereizten ditu." | |
9a97a0e8 | 2680 | |
d58b140b | 2681 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
30593343 | 2682 | msgid "Display options dialog" |
a4a38f76 | 2683 | msgstr "Erakutsi aukeren elkarrizketa" |
30593343 | 2684 | |
d58b140b | 2685 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2686 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
a4a38f76 | 2687 | msgstr "Laguntza erakusten du ezkerreko liburuetan nabigatzean." |
f4eadf61 | 2688 | |
d58b140b | 2689 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
9a97a0e8 | 2690 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2691 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2692 | "\" ?\n" | |
9a97a0e8 VS |
2693 | "Current value is \n" |
2694 | "%s, \n" | |
2695 | "New value is \n" | |
2696 | "%s %1" | |
2697 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2698 | "%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" " |
2699 | "luzapenarekin ?\n" | |
30593343 VZ |
2700 | "Oraingo balioa da \n" |
2701 | "%s, \n" | |
2702 | "Balio berria da \n" | |
2703 | "%s %1" | |
9a97a0e8 | 2704 | |
d58b140b | 2705 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
9a97a0e8 | 2706 | #, c-format |
30593343 VZ |
2707 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
2708 | msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?" | |
9a97a0e8 | 2709 | |
d58b140b | 2710 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b | 2711 | msgid "Document:" |
a4a38f76 | 2712 | msgstr "Agiria:" |
95bf8d1b | 2713 | |
d58b140b | 2714 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2715 | msgid "Documentation by " |
30593343 | 2716 | msgstr "Agirigilea" |
f4eadf61 | 2717 | |
d58b140b | 2718 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2719 | msgid "Documentation writers" |
30593343 | 2720 | msgstr "Agiri idazleak" |
7f4fd42e | 2721 | |
d58b140b | 2722 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2723 | msgid "Don't Save" |
30593343 | 2724 | msgstr "Ez Gorde" |
81486341 | 2725 | |
d58b140b | 2726 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
9a97a0e8 VS |
2727 | msgid "Done" |
2728 | msgstr "Eginda" | |
2729 | ||
d58b140b | 2730 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
9a97a0e8 VS |
2731 | msgid "Done." |
2732 | msgstr "Eginda." | |
2733 | ||
5325c2e3 | 2734 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2735 | msgid "Dotted" |
a4a38f76 | 2736 | msgstr "Puntukatuta" |
5325c2e3 VZ |
2737 | |
2738 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2739 | msgid "Double" |
e59a888c | 2740 | msgstr "Bikoitza" |
5325c2e3 | 2741 | |
d58b140b | 2742 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2743 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
30593343 | 2744 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm" |
62603868 | 2745 | |
d58b140b | 2746 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
9a97a0e8 VS |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "Doubly used id : %d" | |
30593343 | 2749 | msgstr "id bikoiztua : %d" |
9a97a0e8 | 2750 | |
d58b140b | 2751 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
9a97a0e8 VS |
2752 | msgid "Down" |
2753 | msgstr "Behera" | |
2754 | ||
d58b140b | 2755 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2756 | msgid "Drag" |
e59a888c | 2757 | msgstr "Harrastatu" |
be546c6f | 2758 | |
d58b140b | 2759 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
9a97a0e8 | 2760 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
30593343 | 2761 | msgstr "E orria, 34 x 44 in" |
9a97a0e8 | 2762 | |
d58b140b | 2763 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2764 | msgid "END" |
a4a38f76 | 2765 | msgstr "AMAIERA" |
f4eadf61 | 2766 | |
d58b140b | 2767 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2768 | msgid "ENTER" |
a4a38f76 | 2769 | msgstr "SARTU" |
30593343 | 2770 | |
d58b140b | 2771 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
30593343 | 2772 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
a4a38f76 | 2773 | msgstr "EOF inotify azaltzailetik irakurtzean" |
f4eadf61 | 2774 | |
d58b140b | 2775 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2776 | msgid "ESC" |
a4a38f76 | 2777 | msgstr "IRT" |
f4eadf61 | 2778 | |
d58b140b | 2779 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2780 | msgid "ESCAPE" |
30593343 | 2781 | msgstr "IRTEN" |
f4eadf61 | 2782 | |
d58b140b | 2783 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2784 | msgid "EXECUTE" |
30593343 | 2785 | msgstr "EXEKUTATU" |
f4eadf61 | 2786 | |
d58b140b | 2787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 | 2788 | msgid "Edit" |
e59a888c | 2789 | msgstr "Editatu" |
5325c2e3 | 2790 | |
d58b140b | 2791 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
9a97a0e8 | 2792 | msgid "Edit item" |
30593343 | 2793 | msgstr "Editatu gaia" |
9a97a0e8 | 2794 | |
d58b140b VZ |
2795 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2796 | msgid "Elapsed time:" | |
2797 | msgstr "Igarotako denbora:" | |
2798 | ||
6d876f2a VZ |
2799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2803 | msgid "Enable the height value." |
e59a888c | 2804 | msgstr "Gaitu garaiera balioa." |
5325c2e3 | 2805 | |
6d876f2a VZ |
2806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2808 | msgid "Enable the maximum width value." |
e59a888c | 2809 | msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa." |
be546c6f | 2810 | |
6d876f2a VZ |
2811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 2813 | msgid "Enable the minimum height value." |
e59a888c | 2814 | msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa." |
be546c6f | 2815 | |
6d876f2a VZ |
2816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2818 | msgid "Enable the minimum width value." |
e59a888c | 2819 | msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa." |
be546c6f | 2820 | |
6d876f2a VZ |
2821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2823 | msgid "Enable the width value." |
e59a888c | 2824 | msgstr "Gaitu zabalera balioa." |
5325c2e3 | 2825 | |
6d876f2a VZ |
2826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2828 | msgid "Enable vertical alignment." |
e59a888c | 2829 | msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena." |
5325c2e3 | 2830 | |
5325c2e3 VZ |
2831 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2832 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2833 | msgid "Enables a background colour." |
e59a888c | 2834 | msgstr "Gaitu barren margoa." |
9a97a0e8 | 2835 | |
d58b140b | 2836 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f | 2837 | msgid "Enter a box style name" |
e59a888c | 2838 | msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat" |
be546c6f | 2839 | |
d58b140b | 2840 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2841 | msgid "Enter a character style name" |
30593343 | 2842 | msgstr "Sartu hizki estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2843 | |
d58b140b | 2844 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2845 | msgid "Enter a list style name" |
30593343 | 2846 | msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2847 | |
d58b140b | 2848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2849 | msgid "Enter a new style name" |
30593343 | 2850 | msgstr "Sartu estilo izen berri bat" |
7f4fd42e | 2851 | |
d58b140b | 2852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2853 | msgid "Enter a paragraph style name" |
30593343 | 2854 | msgstr "Sartu esaldi estilo izena" |
f4eadf61 | 2855 | |
d58b140b | 2856 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
9a81018e MB |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
30593343 | 2859 | msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:" |
9a81018e | 2860 | |
d58b140b | 2861 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
9a97a0e8 | 2862 | msgid "Entries found" |
30593343 | 2863 | msgstr "Aurkitutako sarrerak" |
9a97a0e8 | 2864 | |
d58b140b | 2865 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2866 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
30593343 VZ |
2867 | msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm" |
2868 | ||
d58b140b | 2869 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
30593343 | 2870 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2871 | msgid "" |
2872 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2873 | msgstr "" | |
2874 | "Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: " | |
2875 | "'%s'." | |
2876 | ||
d58b140b VZ |
2877 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2878 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2879 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2880 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2881 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2882 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
9a97a0e8 VS |
2883 | msgid "Error" |
2884 | msgstr "Akatsa" | |
2885 | ||
d58b140b | 2886 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2887 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
30593343 VZ |
2888 | msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean" |
2889 | ||
d58b140b | 2890 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
30593343 VZ |
2891 | msgid "Error closing kqueue instance" |
2892 | msgstr "Akats kqueue eskabidea istean" | |
7f4fd42e | 2893 | |
d58b140b | 2894 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
9a97a0e8 | 2895 | msgid "Error creating directory" |
30593343 | 2896 | msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean" |
9a97a0e8 | 2897 | |
d58b140b | 2898 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2899 | msgid "Error in reading image DIB." |
30593343 VZ |
2900 | msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean." |
2901 | ||
d58b140b | 2902 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
30593343 VZ |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "Error in resource: %s" | |
2905 | msgstr "Akatsa baliabidean: %s" | |
9a97a0e8 | 2906 | |
d58b140b | 2907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
9a97a0e8 | 2908 | msgid "Error reading config options." |
30593343 | 2909 | msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean." |
9a97a0e8 | 2910 | |
d58b140b | 2911 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2912 | msgid "Error saving user configuration data." |
30593343 | 2913 | msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean." |
21eadc1a | 2914 | |
d58b140b | 2915 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2916 | msgid "Error while printing: " |
30593343 | 2917 | msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:" |
21eadc1a | 2918 | |
d58b140b | 2919 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
9a97a0e8 | 2920 | msgid "Error: " |
30593343 | 2921 | msgstr "Akatsa:" |
9a97a0e8 | 2922 | |
d58b140b | 2923 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
9a97a0e8 | 2924 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
30593343 | 2925 | msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)" |
9a97a0e8 | 2926 | |
d58b140b VZ |
2927 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2928 | msgid "Estimated time:" | |
2929 | msgstr "Ustezko denbora:" | |
2930 | ||
2931 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
30593343 VZ |
2932 | msgid "Event queue overflowed" |
2933 | msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda" | |
9a97a0e8 | 2934 | |
d58b140b | 2935 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 2936 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
e59a888c | 2937 | msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2938 | |
d58b140b | 2939 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2940 | msgid "Execute" |
e59a888c | 2941 | msgstr "Exekutatu" |
5325c2e3 | 2942 | |
d58b140b | 2943 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
9a97a0e8 VS |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
30593343 | 2946 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2947 | |
d58b140b | 2948 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
9a97a0e8 VS |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
30593343 | 2951 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul" |
9a97a0e8 | 2952 | |
d58b140b | 2953 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
9a97a0e8 | 2954 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
a4a38f76 | 2955 | msgstr "Exekutiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
9a97a0e8 | 2956 | |
d58b140b | 2957 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 2958 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2959 | msgid "" |
2960 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2961 | msgstr "" | |
2962 | "Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da " | |
2963 | "gainidatzi." | |
21eadc1a | 2964 | |
d58b140b | 2965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
9a97a0e8 | 2966 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
30593343 | 2967 | msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)" |
9a97a0e8 | 2968 | |
d58b140b | 2969 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
9a97a0e8 VS |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
30593343 | 2972 | msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan." |
9a97a0e8 | 2973 | |
d58b140b | 2974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 2975 | msgid "F" |
30593343 VZ |
2976 | msgstr "F" |
2977 | ||
d58b140b | 2978 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
30593343 VZ |
2979 | msgid "Face Name" |
2980 | msgstr "Aurpegi Izena" | |
f4eadf61 | 2981 | |
d58b140b | 2982 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
7f4fd42e | 2983 | msgid "Failed to access lock file." |
30593343 | 2984 | msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan." |
7f4fd42e | 2985 | |
d58b140b | 2986 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
9a97a0e8 | 2987 | #, c-format |
7f4fd42e | 2988 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
30593343 | 2989 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan" |
9a97a0e8 | 2990 | |
d58b140b | 2991 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
9a97a0e8 | 2992 | #, c-format |
30593343 VZ |
2993 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
2994 | msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan." | |
2995 | ||
d58b140b | 2996 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
30593343 VZ |
2997 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
2998 | msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan" | |
9a97a0e8 | 2999 | |
d58b140b | 3000 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
9a97a0e8 | 3001 | msgid "Failed to change video mode" |
30593343 | 3002 | msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3003 | |
d58b140b | 3004 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
e59a888c | 3005 | #, c-format |
5325c2e3 | 3006 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
e59a888c | 3007 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean" |
5325c2e3 | 3008 | |
d58b140b | 3009 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
9a81018e MB |
3010 | #, c-format |
3011 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
30593343 | 3012 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean" |
9a81018e | 3013 | |
d58b140b | 3014 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
9a97a0e8 | 3015 | msgid "Failed to close file handle" |
30593343 | 3016 | msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan" |
9a97a0e8 | 3017 | |
d58b140b | 3018 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
9a97a0e8 VS |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
30593343 | 3021 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan" |
9a97a0e8 | 3022 | |
d58b140b | 3023 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
9a97a0e8 | 3024 | msgid "Failed to close the clipboard." |
30593343 | 3025 | msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan." |
9a97a0e8 | 3026 | |
d58b140b | 3027 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
30593343 | 3028 | #, c-format |
f4eadf61 | 3029 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
30593343 | 3030 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan" |
7f4fd42e | 3031 | |
d58b140b | 3032 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
9a97a0e8 | 3033 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
30593343 | 3034 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik." |
9a97a0e8 | 3035 | |
d58b140b | 3036 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
9a97a0e8 | 3037 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
30593343 | 3038 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko." |
9a97a0e8 | 3039 | |
d58b140b | 3040 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
30593343 | 3041 | #, c-format |
7f4fd42e | 3042 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
30593343 VZ |
3043 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan." |
3044 | ||
d58b140b | 3045 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
30593343 VZ |
3046 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
3047 | msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan." | |
f4eadf61 | 3048 | |
d58b140b | 3049 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
9a97a0e8 VS |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
30593343 | 3052 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3053 | |
d58b140b | 3054 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
9a97a0e8 VS |
3055 | #, c-format |
3056 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3057 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3058 | |
d58b140b | 3059 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
9a97a0e8 VS |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
30593343 | 3062 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3063 | |
d58b140b | 3064 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
21eadc1a RL |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3067 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan." |
21eadc1a | 3068 | |
d58b140b | 3069 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
9a97a0e8 | 3070 | msgid "Failed to create DDE string" |
30593343 | 3071 | msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3072 | |
d58b140b | 3073 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
9a97a0e8 | 3074 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
30593343 | 3075 | msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3076 | |
d58b140b | 3077 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
9a97a0e8 | 3078 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
30593343 | 3079 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3080 | |
d58b140b | 3081 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
9a97a0e8 | 3082 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
30593343 | 3083 | msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3084 | |
d58b140b | 3085 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
e59a888c | 3086 | #, c-format |
5325c2e3 | 3087 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
e59a888c | 3088 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan" |
5325c2e3 | 3089 | |
d58b140b | 3090 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
9a97a0e8 VS |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
30593343 | 3093 | msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3094 | |
d58b140b | 3095 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
9a97a0e8 | 3096 | msgid "Failed to create cursor." |
30593343 | 3097 | msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3098 | |
d58b140b | 3099 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
30593343 | 3100 | #, c-format |
9a81018e | 3101 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
30593343 | 3102 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" |
9a81018e | 3103 | |
d58b140b | 3104 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
9a97a0e8 VS |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "" | |
3107 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3108 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3109 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3110 | "Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n" |
3111 | "(Badituzu beharrezko baimenak?)" | |
9a97a0e8 | 3112 | |
d58b140b | 3113 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3114 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
30593343 | 3115 | msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan" |
7f4fd42e | 3116 | |
d58b140b | 3117 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
9a97a0e8 VS |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
30593343 | 3120 | msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3121 | |
d58b140b | 3122 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
9a97a0e8 VS |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
95bf8d1b VZ |
3125 | msgstr "" |
3126 | "Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats " | |
3127 | "kodea %d)" | |
9a97a0e8 | 3128 | |
d58b140b | 3129 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e VS |
3130 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
3131 | msgstr "" | |
1fb08526 | 3132 | "Hutsegitea gertaera bigiztak erabilitako iratzarpen hodia sortzearakoan." |
7f4fd42e | 3133 | |
d58b140b | 3134 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
9a97a0e8 VS |
3135 | #, c-format |
3136 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
30593343 | 3137 | msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan" |
9a97a0e8 | 3138 | |
d58b140b | 3139 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
9a97a0e8 | 3140 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
30593343 | 3141 | msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan." |
9a97a0e8 | 3142 | |
d58b140b | 3143 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
9a97a0e8 | 3144 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
30593343 | 3145 | msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean" |
9a97a0e8 | 3146 | |
d58b140b | 3147 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
9a97a0e8 | 3148 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
a4a38f76 | 3149 | msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3150 | |
d58b140b | 3151 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
9a97a0e8 VS |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
30593343 | 3154 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3155 | |
d58b140b | 3156 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
9a97a0e8 VS |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
30593343 | 3159 | msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n" |
9a97a0e8 | 3160 | |
d58b140b | 3161 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3162 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
30593343 | 3163 | msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN." |
9a81018e | 3164 | |
d58b140b | 3165 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
e59a888c | 3166 | #, c-format |
5325c2e3 | 3167 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
e59a888c | 3168 | msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan." |
5325c2e3 | 3169 | |
d58b140b | 3170 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
f4eadf61 MB |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
95bf8d1b VZ |
3173 | msgstr "" |
3174 | "Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s" | |
f4eadf61 | 3175 | |
d58b140b | 3176 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
9a97a0e8 VS |
3177 | #, c-format |
3178 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
30593343 | 3179 | msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3180 | |
d58b140b | 3181 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
e59a888c | 3182 | #, c-format |
5325c2e3 | 3183 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
a4a38f76 | 3184 | msgstr "Hutsegitea \"%s\"-rentzat OLE berezgaitasun interfazea lortzerakoan" |
5325c2e3 | 3185 | |
d58b140b | 3186 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
9a97a0e8 | 3187 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
30593343 | 3188 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3189 | |
d58b140b | 3190 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
9a97a0e8 | 3191 | msgid "Failed to get the local system time" |
30593343 | 3192 | msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3193 | |
d58b140b | 3194 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
9a97a0e8 | 3195 | msgid "Failed to get the working directory" |
30593343 | 3196 | msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3197 | |
d58b140b | 3198 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
9a97a0e8 | 3199 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
30593343 | 3200 | msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu." |
9a97a0e8 | 3201 | |
d58b140b | 3202 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
9a97a0e8 | 3203 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
30593343 | 3204 | msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3205 | |
d58b140b | 3206 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
9a97a0e8 | 3207 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
30593343 | 3208 | msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3209 | |
d58b140b | 3210 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
30593343 | 3211 | #, c-format |
7f4fd42e | 3212 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
30593343 | 3213 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s" |
7f4fd42e | 3214 | |
d58b140b | 3215 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3216 | msgid "Failed to insert text in the control." |
30593343 | 3217 | msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan." |
f4eadf61 | 3218 | |
d58b140b | 3219 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
30593343 | 3220 | #, c-format |
21eadc1a | 3221 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
30593343 | 3222 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan" |
21eadc1a | 3223 | |
d58b140b | 3224 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3225 | msgid "Failed to install signal handler" |
30593343 | 3226 | msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan" |
7f4fd42e | 3227 | |
d58b140b | 3228 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
95bf8d1b VZ |
3229 | msgid "" |
3230 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3231 | "program" | |
9a97a0e8 | 3232 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
3233 | "Hutsegitea harira batzerakoan, oroimen galera potentziala atzeman da - " |
3234 | "mesedez berrabiarazi programa" | |
9a97a0e8 | 3235 | |
d58b140b | 3236 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Failed to kill process %d" | |
30593343 | 3239 | msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3240 | |
d58b140b | 3241 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
a4a38f76 | 3242 | #, c-format |
95bf8d1b | 3243 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
a4a38f76 | 3244 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" bitmapa baliabideetatik gertatzerakoan." |
95bf8d1b | 3245 | |
d58b140b | 3246 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
a4a38f76 | 3247 | #, c-format |
95bf8d1b | 3248 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
a4a38f76 | 3249 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" ikurra baliabideetatik gertatzerakoan." |
95bf8d1b | 3250 | |
d58b140b | 3251 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
9a97a0e8 | 3252 | #, c-format |
30593343 VZ |
3253 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
3254 | msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan." | |
3255 | ||
d58b140b | 3256 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
30593343 VZ |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3259 | msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3260 | |
d58b140b | 3261 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
e59a888c | 3262 | #, c-format |
5325c2e3 | 3263 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
e59a888c | 3264 | msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
5325c2e3 | 3265 | |
d58b140b | 3266 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
30593343 | 3267 | #, c-format |
81486341 | 3268 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
30593343 | 3269 | msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
81486341 | 3270 | |
d58b140b | 3271 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
9a97a0e8 | 3272 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
30593343 VZ |
3273 | msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan." |
3274 | ||
d58b140b | 3275 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
30593343 VZ |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3278 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3279 | |
d58b140b | 3280 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
9a97a0e8 VS |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
30593343 VZ |
3283 | msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan" |
3284 | ||
d58b140b | 3285 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
30593343 VZ |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3288 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3289 | |
d58b140b | 3290 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
9a97a0e8 | 3291 | #, c-format |
7f4fd42e | 3292 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
30593343 | 3293 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3294 | |
d58b140b | 3295 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3296 | #, c-format |
7f4fd42e | 3297 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
30593343 | 3298 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3299 | |
d58b140b | 3300 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
9a97a0e8 VS |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
1fb08526 | 3303 | msgstr "Hutsegitea '%s'-rako agiri denborak aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3304 | |
d58b140b | 3305 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3306 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
30593343 | 3307 | msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan" |
7f4fd42e | 3308 | |
d58b140b | 3309 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3310 | #, c-format |
3311 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
30593343 | 3312 | msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan" |
7f4fd42e | 3313 | |
d58b140b | 3314 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
9a97a0e8 | 3315 | #, c-format |
7f4fd42e | 3316 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
30593343 | 3317 | msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan" |
9a97a0e8 | 3318 | |
d58b140b | 3319 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
9a97a0e8 VS |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
30593343 | 3322 | msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3323 | |
d58b140b | 3324 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
30593343 VZ |
3327 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan." |
3328 | ||
d58b140b | 3329 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
30593343 VZ |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3332 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan." | |
7f4fd42e | 3333 | |
d58b140b | 3334 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
30593343 | 3335 | #, c-format |
f4eadf61 | 3336 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
30593343 | 3337 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan." |
f4eadf61 | 3338 | |
d58b140b | 3339 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
9a97a0e8 | 3340 | msgid "Failed to open temporary file." |
30593343 | 3341 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3342 | |
d58b140b | 3343 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
9a97a0e8 | 3344 | msgid "Failed to open the clipboard." |
30593343 VZ |
3345 | msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan." |
3346 | ||
d58b140b | 3347 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
30593343 VZ |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
a4a38f76 | 3350 | msgstr "Hutsegitea Anitz-Erak aztertzerakoan: '%s'" |
9a97a0e8 | 3351 | |
d58b140b | 3352 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
a4a38f76 | 3353 | #, c-format |
95bf8d1b | 3354 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
a4a38f76 | 3355 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" irakurketa gertatzerakoan." |
95bf8d1b | 3356 | |
d58b140b | 3357 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
9a97a0e8 | 3358 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
30593343 | 3359 | msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3360 | |
d58b140b | 3361 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
9a97a0e8 | 3362 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
30593343 | 3363 | msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan." |
9a97a0e8 | 3364 | |
d58b140b | 3365 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3366 | msgid "Failed to read config options." |
30593343 VZ |
3367 | msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan." |
3368 | ||
d58b140b | 3369 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
30593343 VZ |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3372 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan." | |
7f4fd42e | 3373 | |
d58b140b | 3374 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
30593343 VZ |
3375 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
3376 | msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan" | |
3377 | ||
d58b140b | 3378 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3379 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
30593343 | 3380 | msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan" |
7f4fd42e | 3381 | |
d58b140b | 3382 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
9a97a0e8 | 3383 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
a4a38f76 | 3384 | msgstr "Hutsegitea child garapen sarrera/irteera berbideratzean" |
9a97a0e8 | 3385 | |
d58b140b | 3386 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
9a97a0e8 | 3387 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
a4a38f76 | 3388 | msgstr "Hutsegitea child garapen SI berbideratzean" |
9a97a0e8 | 3389 | |
d58b140b | 3390 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
9a97a0e8 VS |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
30593343 | 3393 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean" |
21eadc1a | 3394 | |
d58b140b | 3395 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
30593343 | 3398 | msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3399 | |
d58b140b | 3400 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
30593343 | 3401 | #, c-format |
9a81018e | 3402 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
30593343 | 3403 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan" |
9a81018e | 3404 | |
d58b140b | 3405 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
9a97a0e8 VS |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
30593343 | 3408 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan" |
9a97a0e8 | 3409 | |
d58b140b | 3410 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
9a97a0e8 VS |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
30593343 | 3413 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan." |
9a97a0e8 | 3414 | |
d58b140b | 3415 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
9a97a0e8 VS |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3418 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3419 | |
d58b140b | 3420 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3421 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3422 | msgid "" |
3423 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3424 | "exists." | |
3425 | msgstr "" | |
3426 | "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik " | |
3427 | "badago." | |
f4eadf61 | 3428 | |
d58b140b | 3429 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
9a97a0e8 VS |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3432 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3433 | |
d58b140b | 3434 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
9a97a0e8 | 3435 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
30593343 | 3436 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3437 | |
d58b140b | 3438 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
9a97a0e8 VS |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
1fb08526 | 3441 | msgstr "Hutsegitea '%s'-rako agiri denborak berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3442 | |
d58b140b | 3443 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
9a97a0e8 | 3444 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
30593343 | 3445 | msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3446 | |
d58b140b | 3447 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
9a97a0e8 | 3448 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
30593343 VZ |
3449 | msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan" |
3450 | ||
d58b140b | 3451 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
30593343 VZ |
3452 | #, c-format |
3453 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3454 | msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3455 | |
d58b140b | 3456 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
9a97a0e8 VS |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
30593343 | 3459 | msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan." |
9a97a0e8 | 3460 | |
d58b140b | 3461 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
9a97a0e8 | 3462 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
30593343 | 3463 | msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3464 | |
d58b140b | 3465 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
9a97a0e8 VS |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
30593343 | 3468 | msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3469 | |
d58b140b | 3470 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
9a97a0e8 | 3471 | msgid "Failed to set clipboard data." |
30593343 | 3472 | msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3473 | |
d58b140b | 3474 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
21eadc1a RL |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
30593343 | 3477 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan" |
21eadc1a | 3478 | |
d58b140b | 3479 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a | 3480 | msgid "Failed to set process priority" |
339c6c92 | 3481 | msgstr "Hutsegitea prozesu lehentasuna ezartzerakoan" |
6d876f2a | 3482 | |
d58b140b | 3483 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
9a97a0e8 | 3484 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
30593343 | 3485 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3486 | |
d58b140b | 3487 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3488 | msgid "Failed to set text in the text control." |
30593343 | 3489 | msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan." |
f4eadf61 | 3490 | |
d58b140b | 3491 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
a4a38f76 | 3492 | #, c-format |
95bf8d1b | 3493 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
a4a38f76 | 3494 | msgstr "Hutsegitea hari lehentasuna %lu ezartzerakoan." |
95bf8d1b | 3495 | |
d58b140b | 3496 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
9a97a0e8 VS |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
30593343 | 3499 | msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3500 | |
d58b140b | 3501 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3502 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3503 | msgstr "" | |
1fb08526 | 3504 | "Hutsegitea ez-blokeo hodia ezartzerakoan, programa blokeatu egin daiteke." |
5325c2e3 | 3505 | |
d58b140b | 3506 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
9a97a0e8 VS |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
30593343 VZ |
3509 | msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!" |
3510 | ||
d58b140b | 3511 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
30593343 VZ |
3512 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3513 | msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" | |
9a97a0e8 | 3514 | |
d58b140b | 3515 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 3516 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
30593343 | 3517 | msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" |
7f4fd42e | 3518 | |
d58b140b | 3519 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
9a97a0e8 | 3520 | msgid "Failed to terminate a thread." |
30593343 | 3521 | msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean." |
9a97a0e8 | 3522 | |
d58b140b | 3523 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
9a97a0e8 | 3524 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
a4a38f76 | 3525 | msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta amaitzerakoan" |
9a97a0e8 | 3526 | |
d58b140b | 3527 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
9a97a0e8 VS |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
30593343 | 3530 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3531 | |
d58b140b | 3532 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
9a97a0e8 VS |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
30593343 | 3535 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean" |
9a97a0e8 | 3536 | |
d58b140b | 3537 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
9a97a0e8 VS |
3538 | #, c-format |
3539 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
30593343 | 3540 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean" |
9a97a0e8 | 3541 | |
d58b140b | 3542 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
9a97a0e8 VS |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
30593343 | 3545 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan" |
9a97a0e8 | 3546 | |
d58b140b | 3547 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3548 | #, c-format |
3549 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
3550 | msgstr "" |
3551 | "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan" | |
7f4fd42e | 3552 | |
d58b140b | 3553 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3554 | msgid "Failed to update user configuration file." |
30593343 | 3555 | msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean." |
21eadc1a | 3556 | |
d58b140b | 3557 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
9a81018e MB |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
30593343 | 3560 | msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)." |
9a81018e | 3561 | |
d58b140b | 3562 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
9a97a0e8 VS |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
30593343 | 3565 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan" |
9a97a0e8 | 3566 | |
d58b140b | 3567 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
30593343 VZ |
3568 | msgid "False" |
3569 | msgstr "Faltsua" | |
9a97a0e8 | 3570 | |
d58b140b | 3571 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
30593343 VZ |
3572 | msgid "Family" |
3573 | msgstr "Sendia" | |
9a97a0e8 | 3574 | |
d58b140b | 3575 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3576 | msgid "File" |
30593343 VZ |
3577 | msgstr "Agiria" |
3578 | ||
d58b140b | 3579 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
30593343 VZ |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3582 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki." | |
21eadc1a | 3583 | |
d58b140b | 3584 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
30593343 VZ |
3585 | #, c-format |
3586 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3587 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki." | |
3588 | ||
d58b140b | 3589 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
9a97a0e8 VS |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
30593343 | 3592 | msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?" |
9a97a0e8 | 3593 | |
d58b140b | 3594 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
9a97a0e8 VS |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "" | |
3597 | "File '%s' already exists.\n" | |
3598 | "Do you want to replace it?" | |
3599 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3600 | "'%s' agiria jadanik badago.\n" |
3601 | "Ordeztea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 3602 | |
d58b140b | 3603 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
e59a888c | 3604 | #, c-format |
be546c6f | 3605 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
e59a888c | 3606 | msgstr "'%s' agiria ezin da kendu" |
be546c6f | 3607 | |
d58b140b | 3608 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
e59a888c | 3609 | #, c-format |
be546c6f | 3610 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
e59a888c | 3611 | msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'" |
be546c6f | 3612 | |
d58b140b | 3613 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
9a97a0e8 | 3614 | msgid "File couldn't be loaded." |
30593343 VZ |
3615 | msgstr "Agiria ezin da gertatu." |
3616 | ||
d58b140b | 3617 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
30593343 VZ |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3620 | msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
9a97a0e8 | 3621 | |
d58b140b | 3622 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
9a97a0e8 | 3623 | msgid "File error" |
30593343 | 3624 | msgstr "Agiri akatsa" |
9a97a0e8 | 3625 | |
d58b140b | 3626 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
9a97a0e8 | 3627 | msgid "File name exists already." |
30593343 VZ |
3628 | msgstr "Agiri izena badago jadanik." |
3629 | ||
d58b140b | 3630 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3631 | msgid "Files" |
30593343 | 3632 | msgstr "Agiriak" |
62603868 | 3633 | |
d58b140b | 3634 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
30593343 | 3635 | #, c-format |
21eadc1a | 3636 | msgid "Files (%s)" |
30593343 | 3637 | msgstr "Agiriak (%s)" |
9a97a0e8 | 3638 | |
d58b140b | 3639 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3640 | msgid "Filter" |
30593343 | 3641 | msgstr "Iragazkia" |
62603868 | 3642 | |
d58b140b | 3643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
9a97a0e8 | 3644 | msgid "Find" |
30593343 | 3645 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 3646 | |
d58b140b | 3647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 3648 | msgid "First" |
e59a888c | 3649 | msgstr "Lehena" |
5325c2e3 | 3650 | |
d58b140b | 3651 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 3652 | msgid "First page" |
e59a888c | 3653 | msgstr "Lehen orrialdea" |
5325c2e3 | 3654 | |
6d876f2a | 3655 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b | 3656 | msgid "Fixed" |
a4a38f76 | 3657 | msgstr "Zuzenduta" |
95bf8d1b | 3658 | |
d58b140b | 3659 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
9a97a0e8 | 3660 | msgid "Fixed font:" |
a4a38f76 | 3661 | msgstr "Zuzendutako hizkia:" |
9a97a0e8 | 3662 | |
d58b140b | 3663 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
9a97a0e8 | 3664 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4a38f76 | 3665 | msgstr "Zuzendutako neurri aldea.<br> <b>lodia</b> <i>etzana</i> " |
9a97a0e8 | 3666 | |
6d876f2a | 3667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3668 | msgid "Floating" |
339c6c92 | 3669 | msgstr "Gain" |
5325c2e3 | 3670 | |
d58b140b | 3671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3672 | msgid "Floppy" |
e59a888c | 3673 | msgstr "Malgua" |
5325c2e3 | 3674 | |
d58b140b | 3675 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
9a97a0e8 | 3676 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3677 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3678 | |
d58b140b VZ |
3679 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3681 | msgid "Font" |
30593343 | 3682 | msgstr "Hizkia" |
f4eadf61 | 3683 | |
d58b140b | 3684 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3685 | msgid "Font &weight:" |
30593343 | 3686 | msgstr "Hizki &zabalera:" |
f4eadf61 | 3687 | |
d58b140b | 3688 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
9a97a0e8 | 3689 | msgid "Font size:" |
30593343 | 3690 | msgstr "Hizki neurria:" |
9a97a0e8 | 3691 | |
d58b140b | 3692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3693 | msgid "Font st&yle:" |
30593343 | 3694 | msgstr "Hizki es&tiloa:" |
f4eadf61 | 3695 | |
d58b140b | 3696 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3697 | msgid "Font:" |
30593343 | 3698 | msgstr "Hizkia:" |
f4eadf61 | 3699 | |
d58b140b | 3700 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
1fb08526 | 3703 | msgstr "%s hizki agiria ezagertu egin da hizkiak gertatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3704 | |
d58b140b | 3705 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
7f4fd42e | 3706 | msgid "Fork failed" |
a4a38f76 | 3707 | msgstr "Adar hutsegitea" |
f4eadf61 | 3708 | |
d58b140b | 3709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 | 3710 | msgid "Forward" |
e59a888c | 3711 | msgstr "Aurrera" |
5325c2e3 | 3712 | |
d58b140b | 3713 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
9a97a0e8 | 3714 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4a38f76 | 3715 | msgstr "hrefs bidalketa ez dago sostengaturik" |
9a97a0e8 | 3716 | |
d58b140b | 3717 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
9a97a0e8 VS |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "Found %i matches" | |
a4a38f76 | 3720 | msgstr "Aurkituta %i bat egite" |
9a97a0e8 | 3721 | |
d58b140b | 3722 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
9a97a0e8 | 3723 | msgid "From:" |
30593343 | 3724 | msgstr "Hemendik:" |
9a97a0e8 | 3725 | |
d58b140b | 3726 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
9a97a0e8 | 3727 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
30593343 | 3728 | msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3729 | |
d58b140b | 3730 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
9a97a0e8 | 3731 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
1fb08526 | 3732 | msgstr "GiF: datu jarioa etenda dagoela dirudi." |
9a97a0e8 | 3733 | |
d58b140b | 3734 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
9a97a0e8 | 3735 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
a4a38f76 | 3736 | msgstr "GIF: akats GIF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3737 | |
d58b140b | 3738 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3739 | msgid "GIF: not enough memory." |
30593343 | 3740 | msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3741 | |
d58b140b | 3742 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
9a97a0e8 | 3743 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
30593343 | 3744 | msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3745 | |
b490c636 | 3746 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
95bf8d1b VZ |
3747 | msgid "" |
3748 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3749 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f | 3750 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
3751 | "Gailu honetan ezarritako GTK+ zaharregia da ikusleiho osaketa sostengatzeko, " |
3752 | "mesedez ezarri GTK+2.12 edo berriagoa." | |
be546c6f | 3753 | |
d58b140b | 3754 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
9a97a0e8 | 3755 | msgid "GTK+ theme" |
a4a38f76 | 3756 | msgstr "GTK+ azalgaia" |
9a97a0e8 | 3757 | |
d58b140b | 3758 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3759 | msgid "General" |
339c6c92 | 3760 | msgstr "Orokorra" |
6d876f2a | 3761 | |
d58b140b | 3762 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3763 | msgid "Generic PostScript" |
30593343 | 3764 | msgstr "PostScript Generikoa" |
81486341 | 3765 | |
d58b140b | 3766 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3767 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3768 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3769 | |
d58b140b | 3770 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
9a97a0e8 | 3771 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
30593343 | 3772 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
9a97a0e8 | 3773 | |
d58b140b | 3774 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3775 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
1fb08526 | 3776 | msgstr "GetProperty w/o baliozko lortzailea deituta" |
5325c2e3 | 3777 | |
d58b140b | 3778 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3779 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
1fb08526 | 3780 | msgstr "GetPropertyCollection sarbideratzaile generiko batean deituta" |
5325c2e3 | 3781 | |
d58b140b | 3782 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 | 3783 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
1fb08526 | 3784 | msgstr "GetPropertyCollection w/o baliozko bilduma lortzailea deituta" |
5325c2e3 | 3785 | |
d58b140b | 3786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
9a97a0e8 | 3787 | msgid "Go back" |
30593343 | 3788 | msgstr "Joan atzera" |
9a97a0e8 | 3789 | |
d58b140b | 3790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
9a97a0e8 | 3791 | msgid "Go forward" |
30593343 | 3792 | msgstr "Joan aurrera" |
9a97a0e8 | 3793 | |
d58b140b | 3794 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
9a97a0e8 | 3795 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
30593343 | 3796 | msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian" |
9a97a0e8 | 3797 | |
d58b140b | 3798 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3799 | msgid "Go to home directory" |
30593343 | 3800 | msgstr "Joan hasierako zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3801 | |
d58b140b | 3802 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
9a97a0e8 | 3803 | msgid "Go to parent directory" |
30593343 | 3804 | msgstr "Joan gaineko zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3805 | |
d58b140b | 3806 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3807 | msgid "Graphics art by " |
30593343 | 3808 | msgstr "Grafikogilea" |
f4eadf61 | 3809 | |
d58b140b | 3810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
9a97a0e8 | 3811 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
a4a38f76 | 3812 | msgstr "Greziera (ISO-8859-7)" |
9a97a0e8 | 3813 | |
5325c2e3 VZ |
3814 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3815 | msgid "Groove" | |
339c6c92 | 3816 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3817 | |
d58b140b | 3818 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
9a97a0e8 | 3819 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
a4a38f76 | 3820 | msgstr "Gzip ez dago sostengaturik zlib bertsio honetarako" |
9a97a0e8 | 3821 | |
d58b140b | 3822 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3823 | msgid "HELP" |
30593343 | 3824 | msgstr "LAGUNTZA" |
f4eadf61 | 3825 | |
d58b140b | 3826 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3827 | msgid "HOME" |
30593343 | 3828 | msgstr "HASIERA" |
f4eadf61 | 3829 | |
d58b140b | 3830 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
9a97a0e8 | 3831 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
30593343 | 3832 | msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|" |
9a97a0e8 | 3833 | |
d58b140b | 3834 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
9a97a0e8 VS |
3835 | #, c-format |
3836 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
30593343 | 3837 | msgstr "HTML %s aingura ez dago." |
9a97a0e8 | 3838 | |
d58b140b | 3839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
9a97a0e8 | 3840 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
30593343 | 3841 | msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
9a97a0e8 | 3842 | |
d58b140b | 3843 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3844 | msgid "Harddisk" |
e59a888c | 3845 | msgstr "Diska gogorra" |
f4eadf61 | 3846 | |
d58b140b | 3847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
9a97a0e8 | 3848 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
30593343 | 3849 | msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)" |
9a97a0e8 | 3850 | |
d58b140b VZ |
3851 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3853 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
9a97a0e8 | 3854 | msgid "Help" |
30593343 | 3855 | msgstr "Laguntza" |
f4eadf61 | 3856 | |
d58b140b | 3857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
9a97a0e8 | 3858 | msgid "Help Browser Options" |
30593343 | 3859 | msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak" |
9a97a0e8 | 3860 | |
d58b140b | 3861 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
9a97a0e8 | 3862 | msgid "Help Index" |
30593343 | 3863 | msgstr "Laguntza Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 3864 | |
d58b140b | 3865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
9a97a0e8 | 3866 | msgid "Help Printing" |
30593343 | 3867 | msgstr "Laguntza Irarketa" |
9a97a0e8 | 3868 | |
d58b140b | 3869 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3870 | msgid "Help Topics" |
30593343 | 3871 | msgstr "Laguntza Gaiak" |
21eadc1a | 3872 | |
d58b140b | 3873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
9a97a0e8 | 3874 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
30593343 | 3875 | msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|" |
9a97a0e8 | 3876 | |
d58b140b | 3877 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
30593343 | 3880 | msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3881 | |
d58b140b | 3882 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
f4eadf61 MB |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
30593343 | 3885 | msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3886 | |
d58b140b | 3887 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
9a97a0e8 VS |
3888 | #, c-format |
3889 | msgid "Help: %s" | |
30593343 VZ |
3890 | msgstr "Laguntza: %s" |
3891 | ||
d58b140b | 3892 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
e59a888c | 3893 | #, c-format |
be546c6f | 3894 | msgid "Hide %s" |
e59a888c | 3895 | msgstr "Ezkutatu %s" |
5325c2e3 | 3896 | |
d58b140b | 3897 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3898 | msgid "Hide Others" |
e59a888c | 3899 | msgstr "Ezkutatu Besteak" |
5325c2e3 | 3900 | |
d58b140b | 3901 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
30593343 VZ |
3902 | msgid "Hide this notification message." |
3903 | msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau." | |
9a97a0e8 | 3904 | |
d58b140b | 3905 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3906 | msgid "Home" |
30593343 | 3907 | msgstr "Hasiera" |
21eadc1a | 3908 | |
d58b140b | 3909 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 3910 | msgid "Home directory" |
30593343 | 3911 | msgstr "Hasierako zuzenbidea" |
81486341 | 3912 | |
6d876f2a VZ |
3913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 3915 | msgid "How the object will float relative to the text." |
1fb08526 | 3916 | msgstr "Objetua idazkiarekiko nola gain ezarriko den." |
21eadc1a | 3917 | |
d58b140b | 3918 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
9a97a0e8 | 3919 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
30593343 VZ |
3920 | msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan." |
3921 | ||
d58b140b VZ |
3922 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
3923 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3924 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
3925 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
9a97a0e8 | 3926 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
30593343 | 3927 | msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!" |
9a97a0e8 | 3928 | |
d58b140b | 3929 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
9a97a0e8 | 3930 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
30593343 | 3931 | msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3932 | |
d58b140b | 3933 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
9a97a0e8 | 3934 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
30593343 | 3935 | msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3936 | |
d58b140b | 3937 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
9a97a0e8 | 3938 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
30593343 | 3939 | msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3940 | |
d58b140b | 3941 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
9a97a0e8 | 3942 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
a4a38f76 | 3943 | msgstr "IFF: datu jarioa etanda dagoela dirudi." |
9a97a0e8 | 3944 | |
d58b140b | 3945 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
9a97a0e8 | 3946 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
30593343 | 3947 | msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3948 | |
d58b140b | 3949 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
9a97a0e8 | 3950 | msgid "IFF: not enough memory." |
30593343 | 3951 | msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3952 | |
d58b140b | 3953 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
9a97a0e8 | 3954 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
30593343 | 3955 | msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3956 | |
d58b140b | 3957 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 3958 | msgid "INS" |
a4a38f76 | 3959 | msgstr "TXER" |
f4eadf61 | 3960 | |
d58b140b | 3961 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3962 | msgid "INSERT" |
a4a38f76 | 3963 | msgstr "TXERTATU" |
f4eadf61 | 3964 | |
d58b140b | 3965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 3966 | msgid "ISO-2022-JP" |
30593343 | 3967 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3968 | |
d58b140b | 3969 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 3970 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
30593343 VZ |
3971 | msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
3972 | ||
d58b140b | 3973 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
95bf8d1b VZ |
3974 | msgid "" |
3975 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3976 | "narrow." | |
7f4fd42e | 3977 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
3978 | "Ahal bada, saiatu antolakuntza parametroak aldatzen irarketa estuagoa " |
3979 | "egiteko." | |
7f4fd42e | 3980 | |
d58b140b | 3981 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
3982 | msgid "" |
3983 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3984 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3985 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
3986 | "Akats honi buruzko argibide gehigarriren bat baduzu\n" |
3987 | "jakinarazi, mesedez sartu hemen eta berari batuko zaio:" | |
9a81018e | 3988 | |
d58b140b | 3989 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 3990 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3991 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3992 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3993 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3994 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3995 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
3996 | "Akats jakinarazpen hau erabat ezabatzea nahi baduzu, mesedez hautatu " |
3997 | "\"Ezeztatu\" botoia,\n" | |
3998 | "baina kontuan izan programaren hobekuntza zaildu dezakeela, hortaz\n" | |
3999 | "ahal bezain mesedez jarraitu jakinarazpenaren sortzearekin.\n" | |
9a81018e | 4000 | |
d58b140b | 4001 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4002 | #, c-format |
4003 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
30593343 | 4004 | msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten." |
81486341 | 4005 | |
d58b140b | 4006 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
9a97a0e8 | 4007 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
30593343 | 4008 | msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala" |
9a97a0e8 | 4009 | |
d58b140b | 4010 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4011 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
a4a38f76 | 4012 | msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Eraiki-Objetua Metodoarentzat" |
5325c2e3 | 4013 | |
d58b140b | 4014 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4015 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
a4a38f76 | 4016 | msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Sortu Metodoarentzat" |
5325c2e3 | 4017 | |
d58b140b | 4018 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
9a97a0e8 | 4019 | msgid "Illegal directory name." |
30593343 | 4020 | msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena." |
9a97a0e8 | 4021 | |
d58b140b | 4022 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
9a97a0e8 | 4023 | msgid "Illegal file specification." |
30593343 | 4024 | msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena" |
9a97a0e8 | 4025 | |
d58b140b | 4026 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4027 | msgid "Image and mask have different sizes." |
30593343 | 4028 | msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte." |
9a97a0e8 | 4029 | |
d58b140b | 4030 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
e59a888c | 4031 | #, c-format |
5325c2e3 | 4032 | msgid "Image file is not of type %d." |
e59a888c | 4033 | msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa." |
f4eadf61 | 4034 | |
d58b140b | 4035 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
e59a888c | 4036 | #, c-format |
5325c2e3 | 4037 | msgid "Image is not of type %s." |
e59a888c | 4038 | msgstr "Irudia ez da %s motakoa." |
9a97a0e8 | 4039 | |
d58b140b | 4040 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4041 | msgid "" |
4042 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4043 | "Please reinstall riched32.dll" | |
9a97a0e8 | 4044 | msgstr "" |
1fb08526 VZ |
4045 | "Ezinezkoa aberastu edizio aginte bat sortzea, idazki arrunt agintea " |
4046 | "erabiltzen ordez. Mesedez berrezarri riched32.dll" | |
9a97a0e8 | 4047 | |
b490c636 | 4048 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
9a97a0e8 | 4049 | msgid "Impossible to get child process input" |
a4a38f76 | 4050 | msgstr "Ezinezkoa child garapen sarrera lortu" |
9a97a0e8 | 4051 | |
d58b140b | 4052 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
9a97a0e8 VS |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
30593343 | 4055 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea" |
9a97a0e8 | 4056 | |
d58b140b | 4057 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
9a97a0e8 VS |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
30593343 | 4060 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea" |
9a97a0e8 | 4061 | |
d58b140b | 4062 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
9a97a0e8 VS |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
30593343 | 4065 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea" |
9a97a0e8 | 4066 | |
d58b140b | 4067 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
30593343 VZ |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4070 | msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean" | |
4071 | ||
d58b140b | 4072 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4073 | msgid "Incorrect number of arguments." |
a4a38f76 | 4074 | msgstr "Argumentu zenbateko okerra." |
5325c2e3 | 4075 | |
d58b140b | 4076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4077 | msgid "Indent" |
30593343 | 4078 | msgstr "Elkarmarratxoa" |
21eadc1a | 4079 | |
d58b140b | 4080 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4081 | msgid "Indents && Spacing" |
30593343 | 4082 | msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak" |
f4eadf61 | 4083 | |
d58b140b | 4084 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
9a97a0e8 | 4085 | msgid "Index" |
30593343 | 4086 | msgstr "Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 4087 | |
d58b140b | 4088 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
9a97a0e8 | 4089 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
30593343 | 4090 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" |
9a97a0e8 | 4091 | |
d58b140b | 4092 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4093 | msgid "Info" |
e59a888c | 4094 | msgstr "Argibideak" |
5325c2e3 | 4095 | |
d58b140b | 4096 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4097 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
30593343 | 4098 | msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten." |
62603868 | 4099 | |
d58b140b | 4100 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4101 | msgid "Insert" |
30593343 | 4102 | msgstr "Sartu" |
f4eadf61 | 4103 | |
d58b140b | 4104 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b | 4105 | msgid "Insert Field" |
a4a38f76 | 4106 | msgstr "Txertatu Eremua" |
95bf8d1b | 4107 | |
d58b140b VZ |
4108 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4109 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4110 | msgid "Insert Image" |
30593343 | 4111 | msgstr "Sartu Irudia" |
f4eadf61 | 4112 | |
d58b140b | 4113 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 | 4114 | msgid "Insert Object" |
e59a888c | 4115 | msgstr "Sartu Objetua" |
5325c2e3 | 4116 | |
d58b140b VZ |
4117 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4118 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4119 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4120 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4121 | msgid "Insert Text" |
30593343 | 4122 | msgstr "Sartu Idazkia" |
f4eadf61 | 4123 | |
d58b140b VZ |
4124 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4125 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4126 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
e59a888c | 4127 | msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik." |
5325c2e3 VZ |
4128 | |
4129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 VZ |
4130 | msgid "Inset" |
4131 | msgstr "Sartu" | |
9a97a0e8 | 4132 | |
d58b140b | 4133 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4134 | #, c-format |
4135 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
30593343 | 4136 | msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4137 | |
d58b140b | 4138 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
9a97a0e8 | 4139 | msgid "Invalid TIFF image index." |
30593343 | 4140 | msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 4141 | |
d58b140b | 4142 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4143 | msgid "Invalid data view item" |
30593343 | 4144 | msgstr "Datu ikus gai baliogabea" |
7f4fd42e | 4145 | |
d58b140b | 4146 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
30593343 | 4149 | msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'." |
9a97a0e8 | 4150 | |
d58b140b | 4151 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
9a97a0e8 VS |
4152 | #, c-format |
4153 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
30593343 | 4154 | msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'" |
9a97a0e8 | 4155 | |
d58b140b | 4156 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
339c6c92 | 4159 | msgstr "Inotify gertaera baliogabea \"%s\"" |
6d876f2a | 4160 | |
d58b140b | 4161 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
9a97a0e8 VS |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
30593343 VZ |
4164 | msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea " |
4165 | ||
d58b140b | 4166 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
30593343 VZ |
4167 | msgid "Invalid message catalog." |
4168 | msgstr "Mezu katalogo baliogabea." | |
9a97a0e8 | 4169 | |
d58b140b | 4170 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
9a97a0e8 | 4171 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
339c6c92 | 4172 | msgstr "Baliogabeko edo Nulloa Objetu ID-a igaro da GetObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 4173 | |
d58b140b | 4174 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
9a97a0e8 | 4175 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
339c6c92 | 4176 | msgstr "Baliogabeko edo Nuloa den Objetu ID-a igaro da HasObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 4177 | |
d58b140b | 4178 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
9a97a0e8 VS |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
30593343 VZ |
4181 | msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s" |
4182 | ||
d58b140b | 4183 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
1fb08526 | 4186 | msgstr "Balio baliogabea %ld boolean giltzarakon \"%s\" itxurapen agirian." |
9a97a0e8 | 4187 | |
d58b140b VZ |
4188 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4189 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
9a97a0e8 | 4190 | msgid "Italic" |
30593343 | 4191 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4192 | |
d58b140b | 4193 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
9a97a0e8 | 4194 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
30593343 | 4195 | msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm" |
9a97a0e8 | 4196 | |
d58b140b | 4197 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
9a97a0e8 | 4198 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
30593343 | 4199 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago." |
9a97a0e8 | 4200 | |
d58b140b | 4201 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
9a97a0e8 | 4202 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
30593343 | 4203 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 4204 | |
d58b140b | 4205 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4206 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
30593343 | 4207 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm" |
62603868 | 4208 | |
d58b140b | 4209 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4210 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
30593343 | 4211 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3" |
62603868 | 4212 | |
d58b140b | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4214 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
30593343 | 4215 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita" |
62603868 | 4216 | |
d58b140b | 4217 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4218 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
30593343 | 4219 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4" |
62603868 | 4220 | |
d58b140b | 4221 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4222 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
30593343 | 4223 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita" |
62603868 | 4224 | |
d58b140b | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
30593343 | 4227 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2" |
62603868 | 4228 | |
d58b140b | 4229 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4230 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
30593343 | 4231 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita" |
62603868 | 4232 | |
d58b140b | 4233 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4234 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
30593343 | 4235 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3" |
62603868 | 4236 | |
d58b140b | 4237 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4238 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
30593343 | 4239 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita" |
62603868 | 4240 | |
d58b140b | 4241 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4242 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
30593343 | 4243 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4" |
62603868 | 4244 | |
d58b140b | 4245 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4246 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
30593343 | 4247 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita" |
62603868 | 4248 | |
d58b140b | 4249 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4250 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
30593343 | 4251 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm" |
62603868 | 4252 | |
d58b140b | 4253 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
f4eadf61 | 4254 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
30593343 | 4255 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4256 | |
d58b140b | 4257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4258 | msgid "Jump to" |
e59a888c | 4259 | msgstr "Jauzi hona" |
5325c2e3 | 4260 | |
d58b140b | 4261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
f4eadf61 | 4262 | msgid "Justified" |
e59a888c | 4263 | msgstr "Berdinduta" |
f4eadf61 | 4264 | |
d58b140b VZ |
4265 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4266 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4267 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4268 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4269 | msgid "Justify text left and right." |
a4a38f76 | 4270 | msgstr "Berdindu idazkia ezker eta eskuin." |
f4eadf61 | 4271 | |
d58b140b | 4272 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "KOI8-R" |
30593343 | 4274 | msgstr "KOI8-R" |
f4eadf61 | 4275 | |
d58b140b | 4276 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
f4eadf61 | 4277 | msgid "KOI8-U" |
30593343 | 4278 | msgstr "KOI8-U" |
f4eadf61 | 4279 | |
d58b140b | 4280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4281 | msgid "KP_" |
339c6c92 | 4282 | msgstr "ZT_" |
f4eadf61 | 4283 | |
d58b140b | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_ADD" |
339c6c92 | 4286 | msgstr "ZT_GEHITU" |
f4eadf61 | 4287 | |
d58b140b | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_BEGIN" |
339c6c92 | 4290 | msgstr "ZT_HASIERA" |
f4eadf61 | 4291 | |
d58b140b | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_DECIMAL" |
339c6c92 | 4294 | msgstr "ZT_HAMARRENA" |
f4eadf61 | 4295 | |
d58b140b | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_DELETE" |
339c6c92 | 4298 | msgstr "ZT_EZABATU" |
f4eadf61 | 4299 | |
d58b140b | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_DIVIDE" |
339c6c92 | 4302 | msgstr "ZT_ZATITU" |
f4eadf61 | 4303 | |
d58b140b | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_DOWN" |
339c6c92 | 4306 | msgstr "ZT_BEHERA" |
f4eadf61 | 4307 | |
d58b140b | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_END" |
339c6c92 | 4310 | msgstr "ZT_AMAIERA" |
f4eadf61 | 4311 | |
d58b140b | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_ENTER" |
339c6c92 | 4314 | msgstr "ZT_ENTER" |
f4eadf61 | 4315 | |
d58b140b | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_EQUAL" |
339c6c92 | 4318 | msgstr "ZT_BERDIN" |
f4eadf61 | 4319 | |
d58b140b | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_HOME" |
339c6c92 | 4322 | msgstr "ZT_HASIERA" |
f4eadf61 | 4323 | |
d58b140b | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_INSERT" |
339c6c92 | 4326 | msgstr "ZT_SARTU" |
f4eadf61 | 4327 | |
d58b140b | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_LEFT" |
339c6c92 | 4330 | msgstr "ZT_EZKER" |
f4eadf61 | 4331 | |
d58b140b | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_MULTIPLY" |
339c6c92 | 4334 | msgstr "ZT_BIDER" |
f4eadf61 | 4335 | |
d58b140b | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_NEXT" |
339c6c92 | 4338 | msgstr "ZT_HURRENGOA" |
f4eadf61 | 4339 | |
d58b140b | 4340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4341 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
339c6c92 | 4342 | msgstr "ZT_ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 4343 | |
d58b140b | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "KP_PAGEUP" |
339c6c92 | 4346 | msgstr "ZT_ORRGORA" |
f4eadf61 | 4347 | |
d58b140b | 4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_PRIOR" |
339c6c92 | 4350 | msgstr "ZT_LEHEN" |
f4eadf61 | 4351 | |
d58b140b | 4352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4353 | msgid "KP_RIGHT" |
339c6c92 | 4354 | msgstr "ZT_ESKUIN" |
f4eadf61 | 4355 | |
d58b140b | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "KP_SEPARATOR" |
339c6c92 | 4358 | msgstr "ZT_BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 4359 | |
d58b140b | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "KP_SPACE" |
339c6c92 | 4362 | msgstr "ZT_TARTEA" |
f4eadf61 | 4363 | |
d58b140b | 4364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4365 | msgid "KP_SUBTRACT" |
339c6c92 | 4366 | msgstr "ZT_KENKETA" |
62603868 | 4367 | |
d58b140b | 4368 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4369 | msgid "KP_TAB" |
339c6c92 | 4370 | msgstr "ZT_TAB" |
21eadc1a | 4371 | |
d58b140b | 4372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4373 | msgid "KP_UP" |
339c6c92 | 4374 | msgstr "ZT_GORA" |
9a97a0e8 | 4375 | |
d58b140b | 4376 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4377 | msgid "L&ine spacing:" |
30593343 | 4378 | msgstr "L&erro tartea:" |
7f4fd42e | 4379 | |
d58b140b | 4380 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4381 | msgid "LEFT" |
30593343 | 4382 | msgstr "EZKER" |
9a97a0e8 | 4383 | |
d58b140b | 4384 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
9a97a0e8 | 4385 | msgid "Landscape" |
30593343 | 4386 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4387 | |
d58b140b | 4388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 4389 | msgid "Last" |
e59a888c | 4390 | msgstr "Azkena" |
5325c2e3 | 4391 | |
d58b140b | 4392 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 4393 | msgid "Last page" |
e59a888c | 4394 | msgstr "Azken orrialdea" |
5325c2e3 | 4395 | |
d58b140b | 4396 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4397 | #, c-format |
4398 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4399 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
a4a38f76 VZ |
4400 | msgstr[0] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera" |
4401 | msgstr[1] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera" | |
5325c2e3 | 4402 | |
d58b140b | 4403 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
9a97a0e8 | 4404 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
30593343 | 4405 | msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4406 | |
d58b140b VZ |
4407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
d58b140b VZ |
4410 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4411 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4412 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4413 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4414 | msgid "Left" |
30593343 | 4415 | msgstr "Ezker" |
f4eadf61 | 4416 | |
d58b140b VZ |
4417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4419 | msgid "Left (&first line):" |
30593343 | 4420 | msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):" |
f4eadf61 | 4421 | |
d58b140b | 4422 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
9a97a0e8 | 4423 | msgid "Left margin (mm):" |
30593343 | 4424 | msgstr "Ezker bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 4425 | |
d58b140b VZ |
4426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4430 | msgid "Left-align text." |
30593343 | 4431 | msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu." |
f4eadf61 | 4432 | |
d58b140b | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4434 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
30593343 | 4435 | msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4436 | |
d58b140b | 4437 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
9a97a0e8 | 4438 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
30593343 | 4439 | msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in" |
9a97a0e8 | 4440 | |
d58b140b | 4441 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4442 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
30593343 | 4443 | msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4444 | |
d58b140b | 4445 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4446 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
30593343 | 4447 | msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4448 | |
d58b140b | 4449 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4450 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
30593343 | 4451 | msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4452 | |
d58b140b | 4453 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4454 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
30593343 | 4455 | msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4456 | |
d58b140b | 4457 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
9a97a0e8 | 4458 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4459 | msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4460 | |
d58b140b | 4461 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4462 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4463 | msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4464 | |
d58b140b | 4465 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
9a97a0e8 | 4466 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4467 | msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4468 | |
d58b140b | 4469 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4470 | msgid "License" |
30593343 | 4471 | msgstr "Baimena" |
7f4fd42e | 4472 | |
d58b140b | 4473 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
9a97a0e8 | 4474 | msgid "Light" |
30593343 | 4475 | msgstr "Arina" |
9a97a0e8 | 4476 | |
d58b140b | 4477 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4478 | #, c-format |
4479 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
30593343 | 4480 | msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta." |
f4eadf61 | 4481 | |
d58b140b | 4482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4483 | msgid "Line spacing:" |
30593343 | 4484 | msgstr "Lerro tartea:" |
f4eadf61 | 4485 | |
d58b140b | 4486 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
9a97a0e8 | 4487 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
30593343 | 4488 | msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta." |
9a97a0e8 | 4489 | |
d58b140b | 4490 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4491 | msgid "List Style" |
30593343 | 4492 | msgstr "Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 4493 | |
d58b140b | 4494 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4495 | msgid "List styles" |
30593343 | 4496 | msgstr "Zerrenda estiloak" |
f4eadf61 | 4497 | |
d58b140b VZ |
4498 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4499 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4500 | msgid "Lists font sizes in points." |
30593343 | 4501 | msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda." |
f4eadf61 | 4502 | |
d58b140b VZ |
4503 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4504 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4505 | msgid "Lists the available fonts." |
30593343 | 4506 | msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda" |
f4eadf61 | 4507 | |
d58b140b | 4508 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
9a97a0e8 VS |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "Load %s file" | |
30593343 | 4511 | msgstr "Gertatu %s agiria" |
9a97a0e8 | 4512 | |
d58b140b | 4513 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
9a97a0e8 | 4514 | msgid "Loading : " |
30593343 | 4515 | msgstr "Gertatzen :" |
9a97a0e8 | 4516 | |
d58b140b | 4517 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
21eadc1a RL |
4518 | #, c-format |
4519 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
30593343 | 4520 | msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du." |
21eadc1a | 4521 | |
d58b140b | 4522 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4523 | #, c-format |
4524 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
30593343 | 4525 | msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu." |
21eadc1a | 4526 | |
d58b140b | 4527 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
9a97a0e8 VS |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
30593343 | 4530 | msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta." |
9a97a0e8 | 4531 | |
d58b140b VZ |
4532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4533 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4534 | msgid "Lower case letters" |
30593343 | 4535 | msgstr "Hizki xeheak" |
f4eadf61 | 4536 | |
d58b140b VZ |
4537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4539 | msgid "Lower case roman numerals" |
30593343 | 4540 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan" |
f4eadf61 | 4541 | |
d58b140b | 4542 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
9a97a0e8 | 4543 | msgid "MDI child" |
e59a888c | 4544 | msgstr "MDI child" |
9a97a0e8 | 4545 | |
d58b140b | 4546 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4547 | msgid "MENU" |
30593343 | 4548 | msgstr "MENUA" |
21eadc1a | 4549 | |
d58b140b | 4550 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
95bf8d1b VZ |
4551 | msgid "" |
4552 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4553 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4554 | msgstr "" | |
4555 | "MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza " | |
4556 | "liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu." | |
9a97a0e8 | 4557 | |
d58b140b | 4558 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
9a97a0e8 | 4559 | msgid "Ma&ximize" |
30593343 | 4560 | msgstr "Han&ditu" |
9a97a0e8 | 4561 | |
d58b140b | 4562 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
30593343 VZ |
4563 | msgid "MacArabic" |
4564 | msgstr "MacArabiera" | |
9a97a0e8 | 4565 | |
d58b140b | 4566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
30593343 VZ |
4567 | msgid "MacArmenian" |
4568 | msgstr "MacArmeniera" | |
9a97a0e8 | 4569 | |
d58b140b | 4570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
30593343 VZ |
4571 | msgid "MacBengali" |
4572 | msgstr "MacBengaliera" | |
21eadc1a | 4573 | |
d58b140b | 4574 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
30593343 VZ |
4575 | msgid "MacBurmese" |
4576 | msgstr "MacBurmesera" | |
9a97a0e8 | 4577 | |
d58b140b | 4578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
30593343 VZ |
4579 | msgid "MacCeltic" |
4580 | msgstr "MacZeltiera" | |
9a97a0e8 | 4581 | |
d58b140b | 4582 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
30593343 VZ |
4583 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4584 | msgstr "MacEurErdErrom" | |
9a97a0e8 | 4585 | |
d58b140b | 4586 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
30593343 VZ |
4587 | msgid "MacChineseSimp" |
4588 | msgstr "MacTxineraArrun" | |
7f4fd42e | 4589 | |
d58b140b | 4590 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
30593343 VZ |
4591 | msgid "MacChineseTrad" |
4592 | msgstr "MacTxinera Trad" | |
9a97a0e8 | 4593 | |
d58b140b | 4594 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
30593343 VZ |
4595 | msgid "MacCroatian" |
4596 | msgstr "MacKroaziera" | |
9a97a0e8 | 4597 | |
d58b140b | 4598 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
30593343 VZ |
4599 | msgid "MacCyrillic" |
4600 | msgstr "MacZirilikoa" | |
62603868 | 4601 | |
d58b140b | 4602 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
30593343 VZ |
4603 | msgid "MacDevanagari" |
4604 | msgstr "MacDevanagariera" | |
9a97a0e8 | 4605 | |
d58b140b | 4606 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
30593343 VZ |
4607 | msgid "MacDingbats" |
4608 | msgstr "MacDingbatsera" | |
9a97a0e8 | 4609 | |
d58b140b | 4610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
30593343 VZ |
4611 | msgid "MacEthiopic" |
4612 | msgstr "MacEtiopiera" | |
9a97a0e8 | 4613 | |
d58b140b | 4614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
30593343 VZ |
4615 | msgid "MacExtArabic" |
4616 | msgstr "MacExtArabiera" | |
f4eadf61 | 4617 | |
d58b140b | 4618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
30593343 VZ |
4619 | msgid "MacGaelic" |
4620 | msgstr "MacGaeliera" | |
4621 | ||
d58b140b | 4622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
30593343 VZ |
4623 | msgid "MacGeorgian" |
4624 | msgstr "MacGeorgiera" | |
4625 | ||
d58b140b | 4626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
30593343 VZ |
4627 | msgid "MacGreek" |
4628 | msgstr "MacGreziera" | |
4629 | ||
d58b140b | 4630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
30593343 VZ |
4631 | msgid "MacGujarati" |
4632 | msgstr "MacGujaratiera" | |
4633 | ||
d58b140b | 4634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
30593343 VZ |
4635 | msgid "MacGurmukhi" |
4636 | msgstr "MacGurmukhiera" | |
4637 | ||
d58b140b | 4638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
30593343 VZ |
4639 | msgid "MacHebrew" |
4640 | msgstr "MacHebraiera" | |
4641 | ||
d58b140b | 4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
30593343 VZ |
4643 | msgid "MacIcelandic" |
4644 | msgstr "MacIslandiera" | |
4645 | ||
d58b140b | 4646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
30593343 VZ |
4647 | msgid "MacJapanese" |
4648 | msgstr "MacJaponiera" | |
4649 | ||
d58b140b | 4650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
30593343 VZ |
4651 | msgid "MacKannada" |
4652 | msgstr "MacKannadera" | |
4653 | ||
d58b140b | 4654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
30593343 VZ |
4655 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4656 | msgstr "MacTeklatuaGlyphs" | |
4657 | ||
d58b140b | 4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
30593343 VZ |
4659 | msgid "MacKhmer" |
4660 | msgstr "MacKhmerrera" | |
4661 | ||
d58b140b | 4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
30593343 VZ |
4663 | msgid "MacKorean" |
4664 | msgstr "MacKoreaera" | |
4665 | ||
d58b140b | 4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
30593343 VZ |
4667 | msgid "MacLaotian" |
4668 | msgstr "MacLaotiera" | |
4669 | ||
d58b140b | 4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
30593343 VZ |
4671 | msgid "MacMalayalam" |
4672 | msgstr "MacMalayalera" | |
4673 | ||
d58b140b | 4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
30593343 VZ |
4675 | msgid "MacMongolian" |
4676 | msgstr "MacMongoliera" | |
4677 | ||
d58b140b | 4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
30593343 VZ |
4679 | msgid "MacOriya" |
4680 | msgstr "MacOriyera" | |
4681 | ||
d58b140b | 4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
30593343 VZ |
4683 | msgid "MacRoman" |
4684 | msgstr "MacErromatarra" | |
4685 | ||
d58b140b | 4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
30593343 VZ |
4687 | msgid "MacRomanian" |
4688 | msgstr "MacErrumaniera" | |
4689 | ||
d58b140b | 4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
30593343 VZ |
4691 | msgid "MacSinhalese" |
4692 | msgstr "MacSinhalera" | |
4693 | ||
d58b140b | 4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
30593343 VZ |
4695 | msgid "MacSymbol" |
4696 | msgstr "MacSymbol" | |
4697 | ||
d58b140b | 4698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
30593343 VZ |
4699 | msgid "MacTamil" |
4700 | msgstr "MacTamilera" | |
4701 | ||
d58b140b | 4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
30593343 VZ |
4703 | msgid "MacTelugu" |
4704 | msgstr "MacTeluguera" | |
4705 | ||
d58b140b | 4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
30593343 VZ |
4707 | msgid "MacThai" |
4708 | msgstr "MacThailandiera" | |
4709 | ||
d58b140b | 4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
30593343 VZ |
4711 | msgid "MacTibetan" |
4712 | msgstr "MacTibetera" | |
4713 | ||
d58b140b | 4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
30593343 VZ |
4715 | msgid "MacTurkish" |
4716 | msgstr "MacTurkiera" | |
4717 | ||
d58b140b | 4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
30593343 VZ |
4719 | msgid "MacVietnamese" |
4720 | msgstr "MacVietnamera" | |
4721 | ||
d58b140b | 4722 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
30593343 VZ |
4723 | msgid "Make a selection:" |
4724 | msgstr "Egin hautapen bat:" | |
4725 | ||
d58b140b | 4726 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 | 4727 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
5325c2e3 | 4728 | msgid "Margins" |
e59a888c | 4729 | msgstr "Bazterrak" |
5325c2e3 | 4730 | |
d58b140b | 4731 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
30593343 | 4732 | msgid "Match case" |
a4a38f76 | 4733 | msgstr "Hizki xehe-larriak" |
30593343 | 4734 | |
6d876f2a | 4735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4736 | msgid "Max height:" |
e59a888c | 4737 | msgstr "Geh. garaiera:" |
be546c6f | 4738 | |
6d876f2a | 4739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4740 | msgid "Max width:" |
e59a888c | 4741 | msgstr "Geh. zabalera:" |
be546c6f | 4742 | |
d58b140b | 4743 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "Media playback error: %s" | |
a4a38f76 | 4746 | msgstr "Multimedia irakurketa akatsa: %s" |
95bf8d1b | 4747 | |
d58b140b | 4748 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
30593343 VZ |
4749 | #, c-format |
4750 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4751 | msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!" | |
4752 | ||
d58b140b | 4753 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
30593343 VZ |
4754 | msgid "Menu" |
4755 | msgstr "Menua" | |
4756 | ||
d58b140b | 4757 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 4758 | msgid "Message" |
e59a888c | 4759 | msgstr "Mezua" |
5325c2e3 | 4760 | |
d58b140b | 4761 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
30593343 VZ |
4762 | msgid "Metal theme" |
4763 | msgstr "Metal gaia" | |
4764 | ||
d58b140b | 4765 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4766 | msgid "Method or property not found." |
a4a38f76 | 4767 | msgstr "Metodoa edo ezaugarria ez da aurkitu." |
5325c2e3 | 4768 | |
d58b140b | 4769 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
30593343 | 4770 | msgid "Mi&nimize" |
e59a888c | 4771 | msgstr "I&konotu" |
9a97a0e8 | 4772 | |
6d876f2a | 4773 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4774 | msgid "Min height:" |
e59a888c | 4775 | msgstr "Gutx. garaiera:" |
be546c6f | 4776 | |
6d876f2a | 4777 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4778 | msgid "Min width:" |
e59a888c | 4779 | msgstr "Gutx. zabalera:" |
be546c6f | 4780 | |
d58b140b | 4781 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4782 | msgid "Missing a required parameter." |
a4a38f76 | 4783 | msgstr "Beharrezko parametroa ez dago:" |
5325c2e3 | 4784 | |
d58b140b | 4785 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
30593343 VZ |
4786 | msgid "Modern" |
4787 | msgstr "Modernoa" | |
4788 | ||
d58b140b | 4789 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
30593343 VZ |
4790 | msgid "Modified" |
4791 | msgstr "Aldatuta" | |
4792 | ||
d58b140b | 4793 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
30593343 VZ |
4794 | #, c-format |
4795 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4796 | msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du" | |
4797 | ||
d58b140b | 4798 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
30593343 VZ |
4799 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4800 | msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4801 | ||
d58b140b | 4802 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 | 4803 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
a4a38f76 | 4804 | msgstr "Banakako agiriak aldatzeko monitorizatzea orain ez dago sostengaturik." |
5325c2e3 | 4805 | |
d58b140b | 4806 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
30593343 VZ |
4807 | msgid "Move down" |
4808 | msgstr "Mugitu behera" | |
4809 | ||
d58b140b | 4810 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
30593343 VZ |
4811 | msgid "Move up" |
4812 | msgstr "Mugitu gora" | |
4813 | ||
6d876f2a VZ |
4814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4816 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
e59a888c | 4817 | msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du." |
5325c2e3 | 4818 | |
6d876f2a VZ |
4819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4821 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
a4a38f76 | 4822 | msgstr "Objetuak aurreko esaldira mugitzen ditu." |
5325c2e3 | 4823 | |
d58b140b | 4824 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4825 | msgid "Multiple Cell Properties" |
339c6c92 | 4826 | msgstr "Gelaxka Anitz Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 4827 | |
d58b140b | 4828 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
30593343 VZ |
4829 | msgid "NUM_LOCK" |
4830 | msgstr "ZENB_BLOK" | |
4831 | ||
d58b140b | 4832 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
30593343 VZ |
4833 | msgid "Name" |
4834 | msgstr "Izena" | |
4835 | ||
d58b140b | 4836 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4837 | msgid "Network" |
e59a888c | 4838 | msgstr "Sarea" |
5325c2e3 | 4839 | |
d58b140b | 4840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 | 4841 | msgid "New" |
e59a888c | 4842 | msgstr "Berria" |
5325c2e3 | 4843 | |
d58b140b | 4844 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f | 4845 | msgid "New &Box Style..." |
e59a888c | 4846 | msgstr "Kutxa E&stilo Berria..." |
be546c6f | 4847 | |
d58b140b | 4848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4849 | msgid "New &Character Style..." |
30593343 | 4850 | msgstr "Hizki Estilo &Berria..." |
f4eadf61 | 4851 | |
d58b140b | 4852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4853 | msgid "New &List Style..." |
30593343 | 4854 | msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..." |
f4eadf61 | 4855 | |
d58b140b | 4856 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4857 | msgid "New &Paragraph Style..." |
30593343 | 4858 | msgstr "Esaldi &Estilo Berria..." |
f4eadf61 | 4859 | |
d58b140b VZ |
4860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4862 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4865 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4866 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4867 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4868 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4869 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4870 | msgid "New Style" |
30593343 | 4871 | msgstr "Estilo Berria" |
f4eadf61 | 4872 | |
d58b140b | 4873 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 4874 | msgid "New directory" |
30593343 | 4875 | msgstr "Zuzenbide berria" |
21eadc1a | 4876 | |
d58b140b | 4877 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
9a97a0e8 | 4878 | msgid "New item" |
30593343 | 4879 | msgstr "Gai berria" |
9a97a0e8 | 4880 | |
d58b140b VZ |
4881 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
4882 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
9a97a0e8 | 4883 | msgid "NewName" |
30593343 | 4884 | msgstr "Izen Berria" |
9a97a0e8 | 4885 | |
d58b140b | 4886 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 4887 | msgid "Next" |
30593343 | 4888 | msgstr "Hurrengoa" |
21eadc1a | 4889 | |
d58b140b | 4890 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
9a97a0e8 | 4891 | msgid "Next page" |
30593343 | 4892 | msgstr "Hurrengo orrialdea" |
9a97a0e8 | 4893 | |
d58b140b VZ |
4894 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4895 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
9a97a0e8 | 4896 | msgid "No" |
30593343 | 4897 | msgstr "EZ" |
9a97a0e8 | 4898 | |
d58b140b | 4899 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
7f4fd42e VS |
4900 | #, c-format |
4901 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
a4a38f76 | 4902 | msgstr "Ez da animazio kudeatzailerik adierazi %ld motarako." |
7f4fd42e | 4903 | |
d58b140b | 4904 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
7f4fd42e VS |
4905 | #, c-format |
4906 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
a4a38f76 | 4907 | msgstr "Ez da bitmap kudeatzailerik adierazi %d motarako." |
21eadc1a | 4908 | |
d58b140b | 4909 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 4910 | msgid "No column existing." |
30593343 | 4911 | msgstr "Ez dago zutaberik." |
9a97a0e8 | 4912 | |
d58b140b | 4913 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
30593343 VZ |
4914 | msgid "No column for the specified column existing." |
4915 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat." | |
7f4fd42e | 4916 | |
d58b140b | 4917 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 4918 | msgid "No column for the specified column position existing." |
30593343 | 4919 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean." |
7f4fd42e | 4920 | |
d58b140b | 4921 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4922 | msgid "No default application configured for HTML files." |
30593343 | 4923 | msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat." |
f4eadf61 | 4924 | |
d58b140b | 4925 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
9a97a0e8 | 4926 | msgid "No entries found." |
30593343 | 4927 | msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu." |
9a97a0e8 | 4928 | |
d58b140b | 4929 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
9a97a0e8 VS |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "" | |
4932 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4933 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4934 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4935 | "one)?" | |
9a97a0e8 | 4936 | msgstr "" |
30593343 VZ |
4937 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4938 | "baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n" | |
4939 | "Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?" | |
9a97a0e8 | 4940 | |
d58b140b | 4941 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
9a97a0e8 VS |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "" | |
4944 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4945 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4946 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4947 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
4948 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4949 | "Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n" | |
4950 | "(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?" | |
9a97a0e8 | 4951 | |
d58b140b | 4952 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 4953 | msgid "No handler found for animation type." |
a4a38f76 | 4954 | msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu animazio motarentzat." |
f4eadf61 | 4955 | |
d58b140b | 4956 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
9a97a0e8 | 4957 | msgid "No handler found for image type." |
a4a38f76 | 4958 | msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu irudi motarentzat." |
9a97a0e8 | 4959 | |
d58b140b VZ |
4960 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
4961 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
9a97a0e8 VS |
4962 | #, c-format |
4963 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
a4a38f76 | 4964 | msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %d motarako." |
9a97a0e8 | 4965 | |
d58b140b | 4966 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
9a97a0e8 VS |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
a4a38f76 | 4969 | msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %s motarako." |
9a97a0e8 | 4970 | |
d58b140b | 4971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
9a97a0e8 | 4972 | msgid "No matching page found yet" |
a4a38f76 | 4973 | msgstr "Ez da bat datorren orrialderik aurkitu oraindik" |
9a97a0e8 | 4974 | |
d58b140b | 4975 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 4976 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
95bf8d1b VZ |
4977 | msgstr "" |
4978 | "Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu " | |
4979 | "zutaberako." | |
7f4fd42e | 4980 | |
d58b140b | 4981 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4982 | msgid "No renderer specified for column." |
30593343 | 4983 | msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako." |
7f4fd42e | 4984 | |
d58b140b | 4985 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
9a97a0e8 | 4986 | msgid "No sound" |
30593343 | 4987 | msgstr "Soinu gabe" |
9a97a0e8 | 4988 | |
d58b140b | 4989 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 4990 | msgid "No unused colour in image being masked." |
30593343 | 4991 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian." |
21eadc1a | 4992 | |
d58b140b | 4993 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 4994 | msgid "No unused colour in image." |
30593343 | 4995 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian." |
21eadc1a | 4996 | |
d58b140b | 4997 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
4998 | #, c-format |
4999 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
30593343 | 5000 | msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian." |
f4eadf61 | 5001 | |
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 5005 | msgid "None" |
e59a888c | 5006 | msgstr "Bat ere ez" |
5325c2e3 | 5007 | |
d58b140b | 5008 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
9a97a0e8 | 5009 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
30593343 | 5010 | msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)" |
9a97a0e8 | 5011 | |
d58b140b | 5012 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
9a97a0e8 | 5013 | msgid "Normal" |
30593343 | 5014 | msgstr "Normala" |
9a97a0e8 | 5015 | |
d58b140b | 5016 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
9a97a0e8 | 5017 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4a38f76 | 5018 | msgstr "Alde arrunta<br>eta <u>azpimarratua</u>. " |
9a97a0e8 | 5019 | |
d58b140b | 5020 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
9a97a0e8 | 5021 | msgid "Normal font:" |
30593343 | 5022 | msgstr "Hizki arrunta:" |
9a97a0e8 | 5023 | |
d58b140b | 5024 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
30593343 VZ |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "Not %s" | |
5027 | msgstr "Ez %s" | |
5028 | ||
d58b140b | 5029 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
30593343 VZ |
5030 | msgid "Not available" |
5031 | msgstr "Eskuraezina" | |
5032 | ||
d58b140b | 5033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5034 | msgid "Not underlined" |
30593343 | 5035 | msgstr "Ez azpimarratua" |
f4eadf61 | 5036 | |
d58b140b | 5037 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
9a97a0e8 | 5038 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 5039 | msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 5040 | |
d58b140b | 5041 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5042 | msgid "Notice" |
30593343 VZ |
5043 | msgstr "Albistea" |
5044 | ||
d58b140b | 5045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
30593343 VZ |
5046 | msgid "Number of columns could not be determined." |
5047 | msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu." | |
7f4fd42e | 5048 | |
d58b140b VZ |
5049 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5050 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5051 | msgid "Numbered outline" |
a4a38f76 | 5052 | msgstr "Zenbakituriko ingurua" |
f4eadf61 | 5053 | |
d58b140b VZ |
5054 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5055 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5056 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5057 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
9a97a0e8 | 5058 | msgid "OK" |
a4a38f76 | 5059 | msgstr "&Ongi" |
9a97a0e8 | 5060 | |
d58b140b | 5061 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
a4a38f76 | 5064 | msgstr "OLE Berezgaitasun akatsa %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5065 | |
5066 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5067 | msgid "Object Properties" |
e59a888c | 5068 | msgstr "Objetu Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5069 | |
d58b140b | 5070 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5071 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
a4a38f76 | 5072 | msgstr "Objetu inplementazioak ez du argumendu izendunik sostengatzen." |
5325c2e3 | 5073 | |
d58b140b | 5074 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
9a97a0e8 | 5075 | msgid "Objects must have an id attribute" |
a4a38f76 | 5076 | msgstr "Objetuek id ezaugarria izan behar dute" |
9a97a0e8 | 5077 | |
d58b140b | 5078 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
9a97a0e8 | 5079 | msgid "Open File" |
30593343 | 5080 | msgstr "Ireki Agiria" |
9a97a0e8 | 5081 | |
d58b140b | 5082 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
9a97a0e8 | 5083 | msgid "Open HTML document" |
30593343 | 5084 | msgstr "Ireki HTML agiria" |
9a97a0e8 | 5085 | |
d58b140b | 5086 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
9a81018e MB |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "Open file \"%s\"" | |
30593343 | 5089 | msgstr "Ireki \"%s\" agiria" |
9a81018e | 5090 | |
d58b140b | 5091 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 | 5092 | msgid "Open..." |
e59a888c | 5093 | msgstr "Ireki..." |
5325c2e3 | 5094 | |
d58b140b | 5095 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
30593343 | 5098 | msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)" |
9a97a0e8 | 5099 | |
d58b140b VZ |
5100 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5101 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
7f4fd42e | 5102 | msgid "Operation not permitted." |
30593343 | 5103 | msgstr "Eragiketa baimengabea." |
9a97a0e8 | 5104 | |
d58b140b | 5105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
e59a888c | 5106 | #, c-format |
5325c2e3 | 5107 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
e59a888c | 5108 | msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan" |
5325c2e3 | 5109 | |
d58b140b | 5110 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
9a97a0e8 VS |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
30593343 | 5113 | msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du." |
9a97a0e8 | 5114 | |
d58b140b | 5115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
9a97a0e8 VS |
5116 | #, c-format |
5117 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
30593343 | 5118 | msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera." |
9a97a0e8 | 5119 | |
d58b140b | 5120 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
9a97a0e8 | 5121 | msgid "Options" |
30593343 | 5122 | msgstr "Aukerak" |
9a97a0e8 | 5123 | |
d58b140b | 5124 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
9a97a0e8 | 5125 | msgid "Orientation" |
30593343 | 5126 | msgstr "Norantza" |
9a97a0e8 | 5127 | |
d58b140b | 5128 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5129 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
a4a38f76 | 5130 | msgstr "Leiho ID-tik kanpo. Aplikazioa itzaltzea gomendatzen da." |
7f4fd42e | 5131 | |
5325c2e3 VZ |
5132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5134 | msgid "Outline" | |
e59a888c | 5135 | msgstr "Ingurua" |
7f4fd42e | 5136 | |
5325c2e3 VZ |
5137 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5138 | msgid "Outset" | |
1fb08526 | 5139 | msgstr "Hasiera" |
5325c2e3 | 5140 | |
d58b140b | 5141 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 | 5142 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
1fb08526 | 5143 | msgstr "Gainezkatzea argumentu balioak behartzean." |
5325c2e3 | 5144 | |
d58b140b | 5145 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5146 | msgid "PAGEDOWN" |
30593343 | 5147 | msgstr "ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 5148 | |
d58b140b | 5149 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5150 | msgid "PAGEUP" |
30593343 | 5151 | msgstr "ORRGORA" |
f4eadf61 | 5152 | |
d58b140b | 5153 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5154 | msgid "PAUSE" |
30593343 | 5155 | msgstr "PAUSA" |
f4eadf61 | 5156 | |
d58b140b | 5157 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
9a97a0e8 | 5158 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
30593343 | 5159 | msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea" |
9a97a0e8 | 5160 | |
d58b140b | 5161 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
9a97a0e8 | 5162 | msgid "PCX: image format unsupported" |
30593343 | 5163 | msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea" |
9a97a0e8 | 5164 | |
d58b140b | 5165 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
9a97a0e8 | 5166 | msgid "PCX: invalid image" |
30593343 | 5167 | msgstr "PCX: irudi baliogabea" |
9a97a0e8 | 5168 | |
d58b140b | 5169 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
9a97a0e8 | 5170 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
30593343 | 5171 | msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat." |
9a97a0e8 | 5172 | |
d58b140b | 5173 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
9a97a0e8 | 5174 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
30593343 | 5175 | msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 5176 | |
d58b140b | 5177 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
9a97a0e8 | 5178 | msgid "PCX: version number too low" |
30593343 | 5179 | msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia" |
9a97a0e8 | 5180 | |
d58b140b | 5181 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5182 | msgid "PGDN" |
30593343 | 5183 | msgstr "ORRBEH" |
f4eadf61 | 5184 | |
d58b140b | 5185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5186 | msgid "PGUP" |
30593343 | 5187 | msgstr "ORRGOR" |
f4eadf61 | 5188 | |
d58b140b | 5189 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
9a97a0e8 | 5190 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 5191 | msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 5192 | |
d58b140b | 5193 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
9a97a0e8 | 5194 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
30593343 | 5195 | msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 | 5196 | |
d58b140b VZ |
5197 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5198 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
9a97a0e8 | 5199 | msgid "PNM: File seems truncated." |
339c6c92 | 5200 | msgstr "PNM: Agiriak trunkatua dirudi." |
9a97a0e8 | 5201 | |
d58b140b | 5202 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5203 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
30593343 | 5204 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5205 | |
d58b140b | 5206 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5207 | msgid "PRC 16K Rotated" |
30593343 | 5208 | msgstr "PRC 16K Itzulita" |
62603868 | 5209 | |
d58b140b | 5210 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5211 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
30593343 | 5212 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5213 | |
d58b140b | 5214 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5215 | msgid "PRC 32K Rotated" |
30593343 | 5216 | msgstr "PRC 32K Itzulita" |
62603868 | 5217 | |
d58b140b | 5218 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5219 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
30593343 | 5220 | msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5221 | |
d58b140b | 5222 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5223 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
30593343 | 5224 | msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita" |
62603868 | 5225 | |
d58b140b | 5226 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5227 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
30593343 | 5228 | msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5229 | |
d58b140b | 5230 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5231 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
30593343 | 5232 | msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm" |
62603868 | 5233 | |
d58b140b | 5234 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5235 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
30593343 | 5236 | msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5237 | |
d58b140b | 5238 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5239 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
30593343 | 5240 | msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm" |
62603868 | 5241 | |
d58b140b | 5242 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5243 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
30593343 | 5244 | msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5245 | |
d58b140b | 5246 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5247 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
30593343 | 5248 | msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm" |
62603868 | 5249 | |
d58b140b | 5250 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5251 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
30593343 | 5252 | msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5253 | |
d58b140b | 5254 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5255 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
30593343 | 5256 | msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm" |
62603868 | 5257 | |
d58b140b | 5258 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5259 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
30593343 | 5260 | msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5261 | |
d58b140b | 5262 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5263 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
30593343 | 5264 | msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm" |
62603868 | 5265 | |
d58b140b | 5266 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5267 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
30593343 | 5268 | msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5269 | |
d58b140b | 5270 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5271 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
30593343 | 5272 | msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm" |
62603868 | 5273 | |
d58b140b | 5274 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5275 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
30593343 | 5276 | msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5277 | |
d58b140b | 5278 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5279 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
30593343 | 5280 | msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm" |
62603868 | 5281 | |
d58b140b | 5282 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5283 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
30593343 | 5284 | msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5285 | |
d58b140b | 5286 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5287 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
30593343 | 5288 | msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm" |
62603868 | 5289 | |
d58b140b | 5290 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5291 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
30593343 | 5292 | msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5293 | |
d58b140b | 5294 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5295 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
30593343 | 5296 | msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm" |
62603868 | 5297 | |
d58b140b | 5298 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5299 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
30593343 | 5300 | msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5301 | |
d58b140b | 5302 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5303 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
30593343 | 5304 | msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm" |
62603868 | 5305 | |
d58b140b | 5306 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5307 | msgid "PRINT" |
30593343 | 5308 | msgstr "IRARKITU" |
f4eadf61 | 5309 | |
5325c2e3 VZ |
5310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5311 | msgid "Padding" | |
e59a888c | 5312 | msgstr "Betegarria" |
5325c2e3 | 5313 | |
d58b140b | 5314 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
9a97a0e8 VS |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "Page %d" | |
30593343 | 5317 | msgstr "%d orrialde" |
9a97a0e8 | 5318 | |
d58b140b | 5319 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
9a97a0e8 VS |
5320 | #, c-format |
5321 | msgid "Page %d of %d" | |
30593343 | 5322 | msgstr "%d orrialde %d-tik" |
9a97a0e8 | 5323 | |
d58b140b | 5324 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
9a97a0e8 | 5325 | msgid "Page Setup" |
30593343 | 5326 | msgstr "Orrialde Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5327 | |
d58b140b VZ |
5328 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5329 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 | 5330 | msgid "Page setup" |
30593343 | 5331 | msgstr "Orrialde ezarpena" |
81486341 | 5332 | |
d58b140b | 5333 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 5334 | msgid "Pages" |
30593343 | 5335 | msgstr "Orrialdeak" |
9a97a0e8 | 5336 | |
d58b140b VZ |
5337 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5338 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5339 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
9a97a0e8 | 5340 | msgid "Paper size" |
30593343 | 5341 | msgstr "Paper neurria" |
9a97a0e8 | 5342 | |
d58b140b | 5343 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5344 | msgid "Paragraph styles" |
30593343 | 5345 | msgstr "Esaldi estiloak" |
f4eadf61 | 5346 | |
d58b140b | 5347 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
9a97a0e8 | 5348 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
1fb08526 | 5349 | msgstr "Jadanik erregistraturiko objetua SetObject-ra pasatzen" |
9a97a0e8 | 5350 | |
d58b140b | 5351 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5352 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
5353 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" | |
9a97a0e8 | 5354 | |
d58b140b VZ |
5355 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5356 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5357 | msgid "Paste" |
30593343 | 5358 | msgstr "Itsatsi" |
f4eadf61 | 5359 | |
d58b140b | 5360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5361 | msgid "Paste selection" |
30593343 | 5362 | msgstr "Itsati hautapena" |
f4eadf61 | 5363 | |
d58b140b VZ |
5364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5365 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5366 | msgid "Peri&od" |
30593343 | 5367 | msgstr "Al&dia" |
f4eadf61 | 5368 | |
d58b140b | 5369 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
9a97a0e8 | 5370 | msgid "Permissions" |
30593343 | 5371 | msgstr "Baimenak" |
9a97a0e8 | 5372 | |
d58b140b | 5373 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 | 5374 | msgid "Picture Properties" |
e59a888c | 5375 | msgstr "Irudiaren Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5376 | |
d58b140b | 5377 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
9a97a0e8 | 5378 | msgid "Pipe creation failed" |
30593343 | 5379 | msgstr "Hutsegitea hodia sortzean" |
9a97a0e8 | 5380 | |
d58b140b | 5381 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
9a97a0e8 | 5382 | msgid "Please choose a valid font." |
30593343 | 5383 | msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat." |
9a97a0e8 | 5384 | |
d58b140b | 5385 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
9a97a0e8 | 5386 | msgid "Please choose an existing file." |
30593343 | 5387 | msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat." |
9a97a0e8 | 5388 | |
d58b140b | 5389 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5390 | msgid "Please choose the page to display:" |
30593343 | 5391 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:" |
21eadc1a | 5392 | |
d58b140b | 5393 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
9a97a0e8 | 5394 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
a4a38f76 | 5395 | msgstr "Mesedez zein IZH-ra nahi duzun elkarketatzea" |
9a97a0e8 | 5396 | |
d58b140b | 5397 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
9a97a0e8 VS |
5398 | #, c-format |
5399 | msgid "" | |
5400 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5401 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5402 | "or this program won't operate correctly." | |
5403 | msgstr "" | |
a4a38f76 VZ |
5404 | "Mesedez ezarri comctl32.dll bertsio berriago bat\n" |
5405 | "(gutxienez 4.70 bertsioa behar da baina zuk %d.%02d duzu)\n" | |
5406 | "edo programa honek ez du zuzen jardungo." | |
9a97a0e8 | 5407 | |
d58b140b | 5408 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
30593343 VZ |
5409 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5410 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:" | |
5411 | ||
d58b140b | 5412 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b | 5413 | msgid "Please wait while printing..." |
a4a38f76 | 5414 | msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean..." |
30593343 | 5415 | |
d58b140b | 5416 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
30593343 VZ |
5417 | msgid "Point Size" |
5418 | msgstr "Puntu Neurria" | |
5419 | ||
d58b140b VZ |
5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
5426 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." | |
5427 | msgstr "Datu ikuspen kontrolerako punta ez dago ongi ezarrita." | |
5428 | ||
5429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 | |
5430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
b490c636 VZ |
5431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 |
5432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5434 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
30593343 VZ |
5435 | msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita." |
5436 | ||
d58b140b | 5437 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
9a97a0e8 | 5438 | msgid "Portrait" |
a4a38f76 | 5439 | msgstr "Argazkia" |
9a97a0e8 | 5440 | |
6d876f2a | 5441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5442 | msgid "Position" |
e59a888c | 5443 | msgstr "Kokapena" |
5325c2e3 | 5444 | |
d58b140b | 5445 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
9a97a0e8 | 5446 | msgid "PostScript file" |
a4a38f76 | 5447 | msgstr "PostScript agiria" |
9a97a0e8 | 5448 | |
d58b140b | 5449 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5450 | msgid "Preferences" |
e59a888c | 5451 | msgstr "Hobespenak" |
5325c2e3 | 5452 | |
d58b140b | 5453 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 5454 | msgid "Preferences..." |
e59a888c | 5455 | msgstr "Hobespenak..." |
5325c2e3 | 5456 | |
d58b140b | 5457 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5458 | msgid "Preparing" |
a4a38f76 | 5459 | msgstr "Gertatzen" |
5325c2e3 | 5460 | |
d58b140b VZ |
5461 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
5462 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
9a97a0e8 | 5463 | msgid "Preview:" |
30593343 | 5464 | msgstr "Aurreikuspena:" |
9a97a0e8 | 5465 | |
d58b140b | 5466 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
9a97a0e8 | 5467 | msgid "Previous page" |
30593343 | 5468 | msgstr "Aurreko orrialdea" |
9a97a0e8 | 5469 | |
d58b140b VZ |
5470 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5472 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5473 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
9a97a0e8 | 5474 | msgid "Print" |
30593343 | 5475 | msgstr "Irarkitu" |
9a97a0e8 | 5476 | |
d58b140b | 5477 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
9a97a0e8 | 5478 | msgid "Print Preview" |
30593343 | 5479 | msgstr "Irarketa Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 5480 | |
d58b140b VZ |
5481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5482 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
9a97a0e8 | 5483 | msgid "Print Preview Failure" |
30593343 | 5484 | msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea" |
9a97a0e8 | 5485 | |
d58b140b | 5486 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
9a97a0e8 | 5487 | msgid "Print Range" |
30593343 | 5488 | msgstr "Irarketa Maila" |
9a97a0e8 | 5489 | |
d58b140b | 5490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
9a97a0e8 | 5491 | msgid "Print Setup" |
30593343 | 5492 | msgstr "Irarketa Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5493 | |
d58b140b | 5494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
9a97a0e8 | 5495 | msgid "Print in colour" |
30593343 | 5496 | msgstr "Irarkitu margoekin" |
9a97a0e8 | 5497 | |
d58b140b | 5498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5499 | msgid "Print previe&w..." |
a4a38f76 | 5500 | msgstr "Irarketa aur&reikuspena..." |
95bf8d1b | 5501 | |
d58b140b | 5502 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5503 | msgid "Print preview" |
30593343 VZ |
5504 | msgstr "Irarketa aurreikuspena" |
5505 | ||
d58b140b | 5506 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
30593343 VZ |
5507 | msgid "Print preview creation failed." |
5508 | msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." | |
81486341 | 5509 | |
d58b140b | 5510 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5511 | msgid "Print preview..." |
a4a38f76 | 5512 | msgstr "Irarketa aurreikuspena..." |
95bf8d1b | 5513 | |
d58b140b | 5514 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
9a97a0e8 | 5515 | msgid "Print spooling" |
a4a38f76 | 5516 | msgstr "Irarketa lerrokapena" |
9a97a0e8 | 5517 | |
d58b140b | 5518 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
9a97a0e8 | 5519 | msgid "Print this page" |
30593343 | 5520 | msgstr "Irarkitu orrialde hau" |
9a97a0e8 | 5521 | |
d58b140b | 5522 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
9a97a0e8 | 5523 | msgid "Print to File" |
30593343 | 5524 | msgstr "Irarkitu Agirira" |
9a97a0e8 | 5525 | |
d58b140b | 5526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 5527 | msgid "Print..." |
e59a888c | 5528 | msgstr "Irarkitu..." |
5325c2e3 | 5529 | |
d58b140b | 5530 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5531 | msgid "Printer" |
30593343 | 5532 | msgstr "Irarkailua" |
81486341 | 5533 | |
d58b140b | 5534 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
9a97a0e8 | 5535 | msgid "Printer command:" |
30593343 | 5536 | msgstr "Irarkailu komandoa:" |
9a97a0e8 | 5537 | |
d58b140b | 5538 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
9a97a0e8 | 5539 | msgid "Printer options" |
30593343 | 5540 | msgstr "Irarkailu aukerak" |
9a97a0e8 | 5541 | |
d58b140b | 5542 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
9a97a0e8 | 5543 | msgid "Printer options:" |
30593343 | 5544 | msgstr "Irarkailu aukerak:" |
9a97a0e8 | 5545 | |
d58b140b | 5546 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
9a97a0e8 | 5547 | msgid "Printer..." |
30593343 | 5548 | msgstr "Irarkailua..." |
9a97a0e8 | 5549 | |
d58b140b | 5550 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5551 | msgid "Printer:" |
30593343 | 5552 | msgstr "Irarkailua:" |
81486341 | 5553 | |
d58b140b VZ |
5554 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5555 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
30593343 VZ |
5556 | msgid "Printing" |
5557 | msgstr "Irarkitzen" | |
5558 | ||
d58b140b | 5559 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
9a97a0e8 | 5560 | msgid "Printing " |
30593343 | 5561 | msgstr "Irarkitzen" |
9a97a0e8 | 5562 | |
d58b140b | 5563 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
9a97a0e8 | 5564 | msgid "Printing Error" |
30593343 | 5565 | msgstr "Irarketa Akatsa" |
9a97a0e8 | 5566 | |
d58b140b | 5567 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
a4a38f76 | 5568 | #, c-format |
95bf8d1b | 5569 | msgid "Printing page %d of %d" |
a4a38f76 | 5570 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen %d-tik..." |
95bf8d1b | 5571 | |
d58b140b | 5572 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
9a97a0e8 VS |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "Printing page %d..." | |
30593343 | 5575 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5576 | |
d58b140b | 5577 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
9a97a0e8 | 5578 | msgid "Printing..." |
30593343 | 5579 | msgstr "Irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5580 | |
d58b140b VZ |
5581 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5582 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
30593343 | 5583 | msgid "Printout" |
a4a38f76 | 5584 | msgstr "Irarketa" |
9a81018e | 5585 | |
d58b140b | 5586 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
30593343 | 5587 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
5588 | msgid "" |
5589 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
9a97a0e8 | 5590 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
5591 | "Garbiketa jakinarazpen prozesapenak huts egin du, agiria \"%s\" zuzenbidean " |
5592 | "uzten." | |
9a97a0e8 | 5593 | |
d58b140b | 5594 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 5595 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
a4a38f76 | 5596 | msgstr "Garapen aurkeztzaileak ezin du aurkeztu balio mota; balio mota:" |
7f4fd42e | 5597 | |
d58b140b | 5598 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5599 | msgid "Progress:" |
a4a38f76 | 5600 | msgstr "Garapena:" |
95bf8d1b | 5601 | |
d58b140b | 5602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5603 | msgid "Properties" |
e59a888c | 5604 | msgstr "Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5605 | |
d58b140b | 5606 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
30593343 VZ |
5607 | msgid "Property" |
5608 | msgstr "Ezaugarria" | |
5609 | ||
d58b140b | 5610 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 5611 | msgid "Property Error" |
e59a888c | 5612 | msgstr "Ezaugarri Akatsa" |
5325c2e3 | 5613 | |
d58b140b | 5614 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
9a97a0e8 | 5615 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
30593343 | 5616 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
9a97a0e8 | 5617 | |
d58b140b | 5618 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
9a97a0e8 | 5619 | msgid "Question" |
30593343 | 5620 | msgstr "Galdera" |
9a97a0e8 | 5621 | |
d58b140b | 5622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 5623 | msgid "Quit" |
e59a888c | 5624 | msgstr "Utzi" |
5325c2e3 | 5625 | |
d58b140b | 5626 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
e59a888c | 5627 | #, c-format |
be546c6f | 5628 | msgid "Quit %s" |
e59a888c | 5629 | msgstr "Utzi %s" |
be546c6f | 5630 | |
d58b140b | 5631 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5632 | msgid "Quit this program" |
30593343 | 5633 | msgstr "Utzi programa hau" |
f4eadf61 | 5634 | |
d58b140b | 5635 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5636 | msgid "RETURN" |
30593343 | 5637 | msgstr "ITZULI" |
f4eadf61 | 5638 | |
d58b140b | 5639 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5640 | msgid "RIGHT" |
30593343 | 5641 | msgstr "ESKUIN" |
f4eadf61 | 5642 | |
d58b140b | 5643 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f | 5644 | msgid "RawCtrl+" |
a4a38f76 | 5645 | msgstr "RawKtrl+" |
be546c6f | 5646 | |
d58b140b | 5647 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
9a97a0e8 VS |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "Read error on file '%s'" | |
30593343 | 5650 | msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5651 | |
d58b140b | 5652 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5653 | msgid "Ready" |
30593343 | 5654 | msgstr "Gertu" |
81486341 | 5655 | |
d58b140b | 5656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5657 | msgid "Redo" |
30593343 | 5658 | msgstr "Berregin" |
7f4fd42e | 5659 | |
d58b140b | 5660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5661 | msgid "Redo last action" |
30593343 | 5662 | msgstr "Berregin azken ekintza" |
9a97a0e8 | 5663 | |
d58b140b | 5664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5665 | msgid "Refresh" |
30593343 | 5666 | msgstr "Berritu" |
21eadc1a | 5667 | |
d58b140b | 5668 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
9a97a0e8 VS |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
a4a38f76 | 5671 | msgstr "'%s' erregistro giltza jadanik badago." |
9a97a0e8 | 5672 | |
d58b140b | 5673 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
9a97a0e8 VS |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
30593343 | 5676 | msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu." |
9a97a0e8 | 5677 | |
d58b140b | 5678 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
9a97a0e8 VS |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "" | |
5681 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5682 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5683 | "operation aborted." | |
5684 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5685 | "'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n" |
5686 | "ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n" | |
5687 | "eragiketa utzita." | |
9a97a0e8 | 5688 | |
d58b140b | 5689 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
9a97a0e8 VS |
5690 | #, c-format |
5691 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
30593343 | 5692 | msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik." |
9a97a0e8 | 5693 | |
d58b140b VZ |
5694 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5695 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5696 | msgid "Regular" |
30593343 | 5697 | msgstr "Arrunta" |
f4eadf61 | 5698 | |
6d876f2a | 5699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b | 5700 | msgid "Relative" |
a4a38f76 | 5701 | msgstr "Erlatiboa" |
95bf8d1b | 5702 | |
d58b140b | 5703 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
9a97a0e8 | 5704 | msgid "Relevant entries:" |
a4a38f76 | 5705 | msgstr "Sarrera nabarmenak:" |
9a97a0e8 | 5706 | |
d58b140b VZ |
5707 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5708 | msgid "Remaining time:" | |
1fb08526 | 5709 | msgstr "Gelditzen den denbora:" |
d58b140b VZ |
5710 | |
5711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5712 | msgid "Remove" |
30593343 | 5713 | msgstr "Kendu" |
21eadc1a | 5714 | |
d58b140b | 5715 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b | 5716 | msgid "Remove Bullet" |
a4a38f76 | 5717 | msgstr "Kendu Buleta" |
95bf8d1b | 5718 | |
d58b140b | 5719 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
9a97a0e8 | 5720 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
30593343 | 5721 | msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik" |
9a97a0e8 | 5722 | |
d58b140b | 5723 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
9a97a0e8 VS |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
95bf8d1b VZ |
5726 | msgstr "" |
5727 | "\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea." | |
9a97a0e8 | 5728 | |
d58b140b | 5729 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5730 | msgid "Rendering failed." |
30593343 | 5731 | msgstr "Aurkezpen hutsegitea." |
7f4fd42e | 5732 | |
d58b140b | 5733 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5734 | msgid "Renumber List" |
30593343 | 5735 | msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" |
f4eadf61 | 5736 | |
d58b140b | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5738 | msgid "Rep&lace" |
30593343 | 5739 | msgstr "Or&deztu" |
21eadc1a | 5740 | |
d58b140b | 5741 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5742 | msgid "Replace" |
30593343 | 5743 | msgstr "Ordeztu" |
f4eadf61 | 5744 | |
d58b140b | 5745 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
9a97a0e8 | 5746 | msgid "Replace &all" |
a4a38f76 | 5747 | msgstr "Ordeztu &denak" |
9a97a0e8 | 5748 | |
d58b140b | 5749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5750 | msgid "Replace selection" |
30593343 | 5751 | msgstr "Ordeztu hautapena" |
f4eadf61 | 5752 | |
d58b140b | 5753 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
9a97a0e8 | 5754 | msgid "Replace with:" |
a4a38f76 | 5755 | msgstr "Ordeztu honekin:" |
9a97a0e8 | 5756 | |
d58b140b | 5757 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
30593343 VZ |
5758 | msgid "Required information entry is empty." |
5759 | msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago." | |
9a97a0e8 | 5760 | |
d58b140b | 5761 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
30593343 VZ |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5764 | msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa." | |
5765 | ||
d58b140b | 5766 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5767 | msgid "Revert to Saved" |
a4a38f76 | 5768 | msgstr "Itzuli Gordetakora" |
21eadc1a | 5769 | |
5325c2e3 | 5770 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5771 | msgid "Ridge" |
1fb08526 | 5772 | msgstr "Haria" |
5325c2e3 | 5773 | |
d58b140b VZ |
5774 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5775 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5777 | msgid "Right" |
30593343 | 5778 | msgstr "Eskuin" |
f4eadf61 | 5779 | |
d58b140b | 5780 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
9a97a0e8 | 5781 | msgid "Right margin (mm):" |
30593343 | 5782 | msgstr "Eskuin bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 5783 | |
d58b140b VZ |
5784 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5785 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5787 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5788 | msgid "Right-align text." |
e59a888c | 5789 | msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia." |
f4eadf61 | 5790 | |
d58b140b | 5791 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
9a97a0e8 | 5792 | msgid "Roman" |
30593343 | 5793 | msgstr "Erromatarra" |
9a97a0e8 | 5794 | |
d58b140b VZ |
5795 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5796 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5797 | msgid "S&tandard bullet name:" |
30593343 | 5798 | msgstr "B&uleta izen estandarra:" |
f4eadf61 | 5799 | |
d58b140b | 5800 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5801 | msgid "SCROLL_LOCK" |
30593343 | 5802 | msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA" |
f4eadf61 | 5803 | |
d58b140b | 5804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5805 | msgid "SELECT" |
30593343 | 5806 | msgstr "HAUTATU" |
f4eadf61 | 5807 | |
d58b140b | 5808 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5809 | msgid "SEPARATOR" |
30593343 | 5810 | msgstr "BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 5811 | |
d58b140b | 5812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5813 | msgid "SNAPSHOT" |
30593343 | 5814 | msgstr "BEREHALAKOA" |
f4eadf61 | 5815 | |
d58b140b | 5816 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5817 | msgid "SPACE" |
30593343 | 5818 | msgstr "TARTEA" |
f4eadf61 | 5819 | |
d58b140b | 5820 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5821 | msgid "SPECIAL" |
30593343 | 5822 | msgstr "BEREZIA" |
f4eadf61 | 5823 | |
d58b140b | 5824 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5825 | msgid "SUBTRACT" |
339c6c92 | 5826 | msgstr "KENKETA" |
f4eadf61 | 5827 | |
d58b140b | 5828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5829 | msgid "Save" |
30593343 | 5830 | msgstr "Gorde" |
81486341 | 5831 | |
d58b140b | 5832 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
9a97a0e8 VS |
5833 | #, c-format |
5834 | msgid "Save %s file" | |
30593343 | 5835 | msgstr "Gorde %s agiria" |
9a97a0e8 | 5836 | |
d58b140b | 5837 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
5838 | msgid "Save &As..." |
5839 | msgstr "Gorde &Honela..." | |
5840 | ||
d58b140b | 5841 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c | 5842 | msgid "Save As" |
30593343 | 5843 | msgstr "Gorde Honela" |
9a97a0e8 | 5844 | |
d58b140b | 5845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 5846 | msgid "Save as" |
e59a888c | 5847 | msgstr "Gorde honela" |
5325c2e3 | 5848 | |
d58b140b | 5849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 5850 | msgid "Save current document" |
30593343 | 5851 | msgstr "Gorde uneko agiria" |
f4eadf61 | 5852 | |
d58b140b | 5853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Save current document with a different filename" |
30593343 | 5855 | msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin" |
f4eadf61 | 5856 | |
d58b140b | 5857 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
9a97a0e8 | 5858 | msgid "Save log contents to file" |
30593343 | 5859 | msgstr "Gorde ohar edukiak agirian" |
9a97a0e8 | 5860 | |
d58b140b | 5861 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
9a97a0e8 | 5862 | msgid "Script" |
a4a38f76 | 5863 | msgstr "Eskripta" |
9a97a0e8 | 5864 | |
d58b140b VZ |
5865 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
9a97a0e8 | 5867 | msgid "Search" |
30593343 | 5868 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 5869 | |
d58b140b | 5870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
95bf8d1b VZ |
5871 | msgid "" |
5872 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5873 | "above" | |
9a97a0e8 | 5874 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
5875 | "Bilatu edukiak laguntza liburuan gainean idatzi duzun idazkiaren gertaera " |
5876 | "guztientzat" | |
9a97a0e8 | 5877 | |
d58b140b | 5878 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
9a97a0e8 | 5879 | msgid "Search direction" |
30593343 | 5880 | msgstr "Bilatu helbidea" |
9a97a0e8 | 5881 | |
d58b140b | 5882 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
9a97a0e8 | 5883 | msgid "Search for:" |
30593343 | 5884 | msgstr "Bilatu hau:" |
9a97a0e8 | 5885 | |
d58b140b | 5886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
9a97a0e8 | 5887 | msgid "Search in all books" |
30593343 | 5888 | msgstr "Bilatu liburu guztietan" |
f4eadf61 | 5889 | |
d58b140b | 5890 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
9a97a0e8 | 5891 | msgid "Searching..." |
30593343 | 5892 | msgstr "Bilatzen...." |
9a97a0e8 | 5893 | |
d58b140b | 5894 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
9a97a0e8 | 5895 | msgid "Sections" |
30593343 | 5896 | msgstr "Atalak" |
9a97a0e8 | 5897 | |
d58b140b | 5898 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
9a97a0e8 VS |
5899 | #, c-format |
5900 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
30593343 | 5901 | msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5902 | |
d58b140b | 5903 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
5904 | #, c-format |
5905 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b VZ |
5906 | msgstr "" |
5907 | "Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)" | |
81486341 | 5908 | |
d58b140b VZ |
5909 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
5910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
9a97a0e8 | 5911 | msgid "Select &All" |
a4a38f76 | 5912 | msgstr "Hautatu &Denak" |
9a97a0e8 | 5913 | |
d58b140b | 5914 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 5915 | msgid "Select All" |
a4a38f76 | 5916 | msgstr "Hautatu Denak" |
7f4fd42e | 5917 | |
d58b140b | 5918 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
9a97a0e8 | 5919 | msgid "Select a document template" |
30593343 | 5920 | msgstr "Hautatu agiri eredu bat" |
9a97a0e8 | 5921 | |
d58b140b | 5922 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
9a97a0e8 | 5923 | msgid "Select a document view" |
30593343 | 5924 | msgstr "Hautatu agiri ikuspena" |
9a97a0e8 | 5925 | |
d58b140b VZ |
5926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
5927 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 5928 | msgid "Select regular or bold." |
30593343 | 5929 | msgstr "Hautatu arrunt edo lodi." |
f4eadf61 | 5930 | |
d58b140b VZ |
5931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
5932 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 5933 | msgid "Select regular or italic style." |
30593343 | 5934 | msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa." |
f4eadf61 | 5935 | |
d58b140b VZ |
5936 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
5937 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 5938 | msgid "Select underlining or no underlining." |
30593343 | 5939 | msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta." |
f4eadf61 | 5940 | |
d58b140b | 5941 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 5942 | msgid "Selection" |
30593343 | 5943 | msgstr "Hautapena" |
62603868 | 5944 | |
d58b140b VZ |
5945 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
5946 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5947 | msgid "Selects the list level to edit." |
30593343 | 5948 | msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du." |
f4eadf61 | 5949 | |
d58b140b | 5950 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
9a97a0e8 VS |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
a4a38f76 | 5953 | msgstr "Banantzailea '%s' aukeraren ondoren itxaroten da." |
9a97a0e8 | 5954 | |
d58b140b | 5955 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 | 5956 | msgid "Set Cell Style" |
a4a38f76 | 5957 | msgstr "Ezarri Gelaxka estiloa" |
5325c2e3 | 5958 | |
d58b140b | 5959 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 | 5960 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
1fb08526 | 5961 | msgstr "SetProperty w/o baliozko ezartzailea deituta" |
5325c2e3 | 5962 | |
d58b140b | 5963 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
30593343 | 5964 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
1fb08526 VZ |
5965 | msgstr "" |
5966 | "Zuzenbide sarbide denborak ezartzea ez dago sostengaturik SE bertsio honetan" | |
30593343 | 5967 | |
d58b140b | 5968 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
9a97a0e8 | 5969 | msgid "Setup..." |
30593343 | 5970 | msgstr "Ezarpena..." |
9a97a0e8 | 5971 | |
d58b140b | 5972 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
9a97a0e8 | 5973 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
1fb08526 | 5974 | msgstr "Dei elkarketa ugari aurkitu dira lanean, zorizko bat hautatzen." |
9a97a0e8 | 5975 | |
d58b140b | 5976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
30593343 VZ |
5977 | msgid "Shift+" |
5978 | msgstr "Shift+" | |
f4eadf61 | 5979 | |
d58b140b | 5980 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 5981 | msgid "Show &hidden directories" |
30593343 | 5982 | msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak" |
f4eadf61 | 5983 | |
d58b140b | 5984 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 5985 | msgid "Show &hidden files" |
30593343 | 5986 | msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak" |
f4eadf61 | 5987 | |
d58b140b | 5988 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 | 5989 | msgid "Show All" |
e59a888c | 5990 | msgstr "Erakutsi Denak" |
5325c2e3 | 5991 | |
d58b140b | 5992 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 5993 | msgid "Show about dialog" |
30593343 | 5994 | msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz" |
f4eadf61 | 5995 | |
d58b140b | 5996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
9a97a0e8 | 5997 | msgid "Show all" |
a4a38f76 | 5998 | msgstr "Erakutsi denak" |
9a97a0e8 | 5999 | |
d58b140b | 6000 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
9a97a0e8 | 6001 | msgid "Show all items in index" |
30593343 | 6002 | msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean" |
9a97a0e8 | 6003 | |
d58b140b | 6004 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
9a97a0e8 | 6005 | msgid "Show hidden directories" |
30593343 | 6006 | msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak" |
9a97a0e8 | 6007 | |
d58b140b | 6008 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
f4eadf61 | 6009 | msgid "Show/hide navigation panel" |
30593343 | 6010 | msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela" |
9a97a0e8 | 6011 | |
d58b140b VZ |
6012 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6013 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6014 | msgid "Shows a Unicode subset." |
30593343 | 6015 | msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du." |
9a97a0e8 | 6016 | |
d58b140b VZ |
6017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6018 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6019 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6020 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6021 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
30593343 | 6022 | msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6023 | |
d58b140b VZ |
6024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6026 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
30593343 | 6027 | msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6028 | |
d58b140b | 6029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6030 | msgid "Shows a preview of the font." |
30593343 | 6031 | msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6032 | |
d58b140b VZ |
6033 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6034 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6035 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
30593343 | 6036 | msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6037 | |
d58b140b | 6038 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6039 | msgid "Shows the font preview." |
30593343 | 6040 | msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du." |
21eadc1a | 6041 | |
d58b140b | 6042 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6043 | msgid "Simple monochrome theme" |
30593343 | 6044 | msgstr "Gai margobakarreko arrunta" |
f4eadf61 | 6045 | |
d58b140b VZ |
6046 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6047 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6048 | msgid "Single" |
30593343 | 6049 | msgstr "Bakarra" |
f4eadf61 | 6050 | |
d58b140b | 6051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6052 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
9a97a0e8 | 6053 | msgid "Size" |
30593343 | 6054 | msgstr "Neurria" |
9a97a0e8 | 6055 | |
d58b140b | 6056 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6057 | msgid "Size:" |
30593343 | 6058 | msgstr "Neurria:" |
f4eadf61 | 6059 | |
d58b140b VZ |
6060 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6061 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6062 | msgid "Skip" |
30593343 | 6063 | msgstr "Ahaztu" |
81486341 | 6064 | |
d58b140b | 6065 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
9a97a0e8 | 6066 | msgid "Slant" |
1fb08526 | 6067 | msgstr "Oker" |
9a97a0e8 | 6068 | |
d58b140b | 6069 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a | 6070 | msgid "Small C&apitals" |
339c6c92 | 6071 | msgstr "&Larri Txikiak" |
6d876f2a | 6072 | |
5325c2e3 | 6073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6074 | msgid "Solid" |
e59a888c | 6075 | msgstr "Solidoa" |
5325c2e3 | 6076 | |
d58b140b | 6077 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
9a97a0e8 | 6078 | msgid "Sorry, could not open this file." |
30593343 | 6079 | msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki." |
9a97a0e8 | 6080 | |
d58b140b | 6081 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
9a97a0e8 | 6082 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
30593343 | 6083 | msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko." |
9a97a0e8 | 6084 | |
d58b140b VZ |
6085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6090 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
30593343 | 6091 | msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat." |
f4eadf61 | 6092 | |
d58b140b | 6093 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
9a97a0e8 | 6094 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
30593343 | 6095 | msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 | 6096 | |
d58b140b | 6097 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
9a97a0e8 | 6098 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
30593343 | 6099 | msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago." |
9a97a0e8 | 6100 | |
d58b140b | 6101 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
9a97a0e8 VS |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
30593343 | 6104 | msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago" |
9a97a0e8 | 6105 | |
d58b140b | 6106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Spacing" |
339c6c92 | 6108 | msgstr "Tartea" |
f4eadf61 | 6109 | |
d58b140b | 6110 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6111 | msgid "Spell Check" |
e59a888c | 6112 | msgstr "Idaz Egiaztapena" |
5325c2e3 | 6113 | |
d58b140b VZ |
6114 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6116 | msgid "Standard" |
30593343 | 6117 | msgstr "Estandarra" |
f4eadf61 | 6118 | |
d58b140b | 6119 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
9a97a0e8 | 6120 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
30593343 | 6121 | msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
9a97a0e8 | 6122 | |
6d876f2a VZ |
6123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b | 6125 | msgid "Static" |
a4a38f76 | 6126 | msgstr "Estatikoa" |
95bf8d1b | 6127 | |
d58b140b | 6128 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 | 6129 | msgid "Status:" |
30593343 | 6130 | msgstr "Egoera:" |
9a97a0e8 | 6131 | |
d58b140b | 6132 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6133 | msgid "Stop" |
e59a888c | 6134 | msgstr "Gelditu" |
9a97a0e8 | 6135 | |
d58b140b | 6136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6137 | msgid "Strikethrough" |
a4a38f76 | 6138 | msgstr "Tatxatuta" |
5325c2e3 | 6139 | |
d58b140b | 6140 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
9a97a0e8 VS |
6141 | #, c-format |
6142 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
30593343 | 6143 | msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s" |
9a97a0e8 | 6144 | |
d58b140b | 6145 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6146 | msgid "Style" |
30593343 | 6147 | msgstr "Estiloa" |
f4eadf61 | 6148 | |
d58b140b | 6149 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6150 | msgid "Style Organiser" |
30593343 | 6151 | msgstr "Estilo Antolatzailea" |
f4eadf61 | 6152 | |
d58b140b | 6153 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6154 | msgid "Style:" |
30593343 | 6155 | msgstr "Estiloa:" |
9a97a0e8 | 6156 | |
d58b140b | 6157 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6158 | msgid "Subscrip&t" |
a4a38f76 | 6159 | msgstr "Azpieskrip&ta" |
7f4fd42e | 6160 | |
d58b140b | 6161 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6162 | msgid "Supe&rscript" |
a4a38f76 | 6163 | msgstr "Gaine&skripta" |
7f4fd42e | 6164 | |
d58b140b | 6165 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6166 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
30593343 | 6167 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6168 | |
d58b140b | 6169 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6170 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
30593343 | 6171 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6172 | |
d58b140b | 6173 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
9a97a0e8 | 6174 | msgid "Swiss" |
a4a38f76 | 6175 | msgstr "Suitzarra" |
9a97a0e8 | 6176 | |
d58b140b VZ |
6177 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6178 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6179 | msgid "Symbol" |
30593343 | 6180 | msgstr "Ikurra" |
f4eadf61 | 6181 | |
d58b140b VZ |
6182 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6183 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6184 | msgid "Symbol &font:" |
30593343 | 6185 | msgstr "Ikur &hizkia:" |
f4eadf61 | 6186 | |
d58b140b | 6187 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
d58b140b | 6188 | msgid "Symbols" |
1fb08526 | 6189 | msgstr "Sinboloak" |
d58b140b VZ |
6190 | |
6191 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6192 | msgid "TAB" |
30593343 | 6193 | msgstr "TAB" |
62603868 | 6194 | |
d58b140b VZ |
6195 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
9a97a0e8 | 6197 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 6198 | msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 6199 | |
d58b140b | 6200 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
9a97a0e8 | 6201 | msgid "TIFF: Error loading image." |
30593343 | 6202 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen." |
9a97a0e8 | 6203 | |
d58b140b | 6204 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
9a97a0e8 | 6205 | msgid "TIFF: Error reading image." |
30593343 | 6206 | msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen." |
9a97a0e8 | 6207 | |
d58b140b | 6208 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
9a97a0e8 | 6209 | msgid "TIFF: Error saving image." |
30593343 | 6210 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen." |
9a97a0e8 | 6211 | |
d58b140b | 6212 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
9a97a0e8 | 6213 | msgid "TIFF: Error writing image." |
30593343 VZ |
6214 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan." |
6215 | ||
d58b140b | 6216 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
30593343 VZ |
6217 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6218 | msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da." | |
9a97a0e8 | 6219 | |
d58b140b | 6220 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 | 6221 | msgid "Table Properties" |
e59a888c | 6222 | msgstr "Taula Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 6223 | |
d58b140b | 6224 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6225 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
a4a38f76 | 6226 | msgstr "Tabloidea Estra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6227 | |
d58b140b | 6228 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
9a97a0e8 | 6229 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
a4a38f76 | 6230 | msgstr "Tabloidea, 11 x 17 in" |
9a97a0e8 | 6231 | |
d58b140b | 6232 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6233 | msgid "Tabs" |
30593343 | 6234 | msgstr "Fitxak" |
f4eadf61 | 6235 | |
d58b140b | 6236 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
9a97a0e8 | 6237 | msgid "Teletype" |
30593343 | 6238 | msgstr "Teletipoa" |
9a97a0e8 | 6239 | |
d58b140b | 6240 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
9a97a0e8 | 6241 | msgid "Templates" |
30593343 | 6242 | msgstr "Ereduak" |
9a97a0e8 | 6243 | |
d58b140b | 6244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 6245 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
a4a38f76 | 6246 | msgstr "Idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6247 | |
d58b140b | 6248 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
9a97a0e8 | 6249 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
30593343 | 6250 | msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)" |
9a97a0e8 | 6251 | |
d58b140b | 6252 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
9a97a0e8 | 6253 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
30593343 | 6254 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen." |
9a97a0e8 | 6255 | |
d58b140b | 6256 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a | 6257 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
30593343 | 6258 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen." |
21eadc1a | 6259 | |
d58b140b VZ |
6260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6262 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6263 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6264 | msgid "The available bullet styles." |
30593343 | 6265 | msgstr "Bulet estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6266 | |
d58b140b VZ |
6267 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6268 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6269 | msgid "The available styles." |
30593343 | 6270 | msgstr "Estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6271 | |
5325c2e3 VZ |
6272 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6273 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6274 | msgid "The background colour." |
e59a888c | 6275 | msgstr "Barren margoa." |
5325c2e3 VZ |
6276 | |
6277 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6279 | msgid "The bottom margin size." |
e59a888c | 6280 | msgstr "Behe bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6281 | |
6282 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6283 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6284 | msgid "The bottom padding size." |
e59a888c | 6285 | msgstr "Beheko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6286 | |
6d876f2a VZ |
6287 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6288 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b | 6291 | msgid "The bottom position." |
a4a38f76 | 6292 | msgstr "Beheko kokapena." |
95bf8d1b | 6293 | |
d58b140b VZ |
6294 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6295 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6298 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6299 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6300 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6301 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6302 | msgid "The bullet character." |
30593343 | 6303 | msgstr "Buleta ikurra." |
f4eadf61 | 6304 | |
d58b140b VZ |
6305 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6306 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6307 | msgid "The character code." |
30593343 | 6308 | msgstr "Hizki kodea." |
f4eadf61 | 6309 | |
d58b140b | 6310 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
9a97a0e8 VS |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "" | |
6313 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6314 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6315 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6316 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6317 | "'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n" |
6318 | "beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n" | |
6319 | "[Ezeztatu] ezin bada ordeztu" | |
9a97a0e8 | 6320 | |
d58b140b | 6321 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
9a97a0e8 VS |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
30593343 VZ |
6324 | msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago." |
6325 | ||
d58b140b VZ |
6326 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6327 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6328 | msgid "The default style for the next paragraph." |
30593343 | 6329 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." |
f4eadf61 | 6330 | |
d58b140b | 6331 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
6332 | #, c-format |
6333 | msgid "" | |
6334 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6335 | "Create it now?" | |
6336 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6337 | "'%s' zuzenbidea ez dago\n" |
6338 | "Orain sortu?" | |
9a97a0e8 | 6339 | |
d58b140b | 6340 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
9a97a0e8 VS |
6341 | #, c-format |
6342 | msgid "" | |
95bf8d1b VZ |
6343 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6344 | "truncated if printed.\n" | |
30593343 VZ |
6345 | "\n" |
6346 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
9a97a0e8 | 6347 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6348 | "\"%s\" agiria ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da " |
6349 | "irarkitzerakoan.\n" | |
6350 | "\n" | |
6351 | "Horrela ere irarkitzea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 6352 | |
d58b140b | 6353 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
e59a888c | 6354 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6355 | msgid "" |
6356 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6357 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
e59a888c VZ |
6358 | msgstr "" |
6359 | "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n" | |
6360 | "Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik." | |
9a97a0e8 | 6361 | |
d58b140b VZ |
6362 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6363 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6365 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6366 | msgid "The first line indent." |
30593343 | 6367 | msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6368 | |
d58b140b | 6369 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6370 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
30593343 | 6371 | msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n" |
7f4fd42e | 6372 | |
d58b140b | 6373 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6374 | msgid "The font colour." |
30593343 | 6375 | msgstr "Hizki margoa." |
21eadc1a | 6376 | |
d58b140b | 6377 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6378 | msgid "The font family." |
30593343 | 6379 | msgstr "Hizki sendia." |
21eadc1a | 6380 | |
d58b140b VZ |
6381 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6382 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6383 | msgid "The font from which to take the symbol." |
a4a38f76 | 6384 | msgstr "Sinboloa hartzeko hizki mota." |
f4eadf61 | 6385 | |
d58b140b VZ |
6386 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6387 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6388 | msgid "The font point size." |
30593343 | 6389 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." |
21eadc1a | 6390 | |
d58b140b | 6391 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6392 | msgid "The font size in points." |
30593343 | 6393 | msgstr "Hizki neurria puntutan." |
f4eadf61 | 6394 | |
d58b140b VZ |
6395 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6396 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b | 6397 | msgid "The font size units, points or pixels." |
a4a38f76 | 6398 | msgstr "Hizki neurri batasuna, puntutak edo pixelak." |
95bf8d1b | 6399 | |
d58b140b | 6400 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6401 | msgid "The font style." |
30593343 | 6402 | msgstr "Hizki estiloa." |
21eadc1a | 6403 | |
d58b140b | 6404 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6405 | msgid "The font weight." |
30593343 VZ |
6406 | msgstr "Hizkiaren zabalera." |
6407 | ||
d58b140b | 6408 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
30593343 VZ |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6411 | msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu." | |
21eadc1a | 6412 | |
d58b140b VZ |
6413 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6414 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6415 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6417 | msgid "The left indent." |
30593343 | 6418 | msgstr "Ezker elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6419 | |
5325c2e3 VZ |
6420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6422 | msgid "The left margin size." |
e59a888c | 6423 | msgstr "Ezker bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6424 | |
6425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6427 | msgid "The left padding size." |
e59a888c | 6428 | msgstr "Ezkerreko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6429 | |
6d876f2a VZ |
6430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b | 6434 | msgid "The left position." |
a4a38f76 | 6435 | msgstr "Ezker kokapena." |
95bf8d1b | 6436 | |
d58b140b VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6441 | msgid "The line spacing." |
30593343 | 6442 | msgstr "Lerro tartea." |
f4eadf61 | 6443 | |
d58b140b VZ |
6444 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6445 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6446 | msgid "The list item number." |
30593343 | 6447 | msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa." |
f4eadf61 | 6448 | |
d58b140b | 6449 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 | 6450 | msgid "The locale ID is unknown." |
a4a38f76 | 6451 | msgstr "Tokiko ID-a ezezaguna da." |
7f4fd42e | 6452 | |
6d876f2a VZ |
6453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6455 | msgid "The object height." |
e59a888c | 6456 | msgstr "Objetuaren garaiera." |
9a97a0e8 | 6457 | |
6d876f2a VZ |
6458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6460 | msgid "The object maximum height." |
e59a888c | 6461 | msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera." |
be546c6f | 6462 | |
6d876f2a VZ |
6463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6465 | msgid "The object maximum width." |
e59a888c | 6466 | msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera." |
be546c6f | 6467 | |
6d876f2a VZ |
6468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6469 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b VZ |
6470 | msgid "The object minimum height." |
6471 | msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera." | |
6472 | ||
6d876f2a VZ |
6473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6475 | msgid "The object minimum width." |
e59a888c | 6476 | msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera." |
be546c6f | 6477 | |
6d876f2a VZ |
6478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6480 | msgid "The object width." |
e59a888c | 6481 | msgstr "Objetuaren zabalera." |
5325c2e3 | 6482 | |
d58b140b VZ |
6483 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
5325c2e3 | 6485 | msgid "The outline level." |
e59a888c | 6486 | msgstr "Inguru maila." |
5325c2e3 | 6487 | |
d58b140b | 6488 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
e59a888c | 6489 | #, c-format |
5325c2e3 | 6490 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6491 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
e59a888c | 6492 | msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." |
30593343 | 6493 | msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." |
f4eadf61 | 6494 | |
d58b140b | 6495 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 | 6496 | msgid "The previous message repeated once." |
e59a888c | 6497 | msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta." |
5325c2e3 | 6498 | |
d58b140b | 6499 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6500 | msgid "The print dialog returned an error." |
30593343 | 6501 | msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du." |
7f4fd42e | 6502 | |
d58b140b VZ |
6503 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6505 | msgid "The range to show." |
30593343 | 6506 | msgstr "Erakusteko maila." |
f4eadf61 | 6507 | |
d58b140b | 6508 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6509 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6510 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6511 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6512 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6513 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6514 | "Jakinarazpenak behean zerrendaturiko agiriak ditu. Agiri hauetakoren batek " |
6515 | "argibide pribatuak baditu,\n" | |
6516 | "mesedez ez hautatu itzazu eta jakinarazpenetik kenduko dira.\n" | |
9a81018e | 6517 | |
d58b140b | 6518 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
9a97a0e8 VS |
6519 | #, c-format |
6520 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
a4a38f76 | 6521 | msgstr "'%s' beharrezko parametroa ez da adierazi." |
9a97a0e8 | 6522 | |
d58b140b VZ |
6523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6527 | msgid "The right indent." |
30593343 | 6528 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6529 | |
5325c2e3 VZ |
6530 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6531 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6532 | msgid "The right margin size." |
e59a888c | 6533 | msgstr "Eskuin bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6534 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6537 | msgid "The right padding size." |
e59a888c | 6538 | msgstr "Eskuineko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6539 | |
6d876f2a VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b | 6544 | msgid "The right position." |
a4a38f76 | 6545 | msgstr "Eskuin kokapena." |
95bf8d1b | 6546 | |
d58b140b VZ |
6547 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6548 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6550 | msgid "The spacing after the paragraph." |
30593343 | 6551 | msgstr "Tartea esaldiaren ondoren." |
f4eadf61 | 6552 | |
d58b140b VZ |
6553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6557 | msgid "The spacing before the paragraph." |
30593343 | 6558 | msgstr "Tartea esaldiaren aurretik." |
f4eadf61 | 6559 | |
d58b140b VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6562 | msgid "The style name." |
30593343 | 6563 | msgstr "Estilo izena." |
f4eadf61 | 6564 | |
d58b140b VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6567 | msgid "The style on which this style is based." |
30593343 | 6568 | msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa." |
f4eadf61 | 6569 | |
d58b140b VZ |
6570 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6571 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6572 | msgid "The style preview." |
30593343 | 6573 | msgstr "Estiloaren aurreikuspena." |
f4eadf61 | 6574 | |
d58b140b | 6575 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6576 | msgid "The system cannot find the file specified." |
a4a38f76 | 6577 | msgstr "Sistemak ezin du adierazitako agiria aurkitu." |
5325c2e3 | 6578 | |
d58b140b VZ |
6579 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6580 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6581 | msgid "The tab position." |
a4a38f76 | 6582 | msgstr "Hegats kokapena." |
f4eadf61 | 6583 | |
d58b140b | 6584 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6585 | msgid "The tab positions." |
a4a38f76 | 6586 | msgstr "Hegats kokapenak." |
f4eadf61 | 6587 | |
d58b140b | 6588 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
9a97a0e8 | 6589 | msgid "The text couldn't be saved." |
30593343 | 6590 | msgstr "Idazkia ezin da gorde." |
9a97a0e8 | 6591 | |
5325c2e3 VZ |
6592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6593 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6594 | msgid "The top margin size." |
e59a888c | 6595 | msgstr "Goi bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6596 | |
6597 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6599 | msgid "The top padding size." |
e59a888c | 6600 | msgstr "Goiko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6601 | |
6d876f2a VZ |
6602 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b | 6606 | msgid "The top position." |
a4a38f76 | 6607 | msgstr "Goiko kokapena." |
95bf8d1b | 6608 | |
d58b140b | 6609 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
9a97a0e8 VS |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
30593343 | 6612 | msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da." |
9a97a0e8 | 6613 | |
d58b140b | 6614 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
9a97a0e8 | 6615 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6616 | msgid "" |
6617 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6618 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6619 | msgstr "" | |
6620 | "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa " | |
6621 | "oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)." | |
5325c2e3 | 6622 | |
d58b140b | 6623 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6624 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
30593343 | 6625 | msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili." |
7f4fd42e | 6626 | |
d58b140b | 6627 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6628 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
95bf8d1b VZ |
6629 | msgstr "" |
6630 | "Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat." | |
7f4fd42e | 6631 | |
d58b140b | 6632 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
95bf8d1b VZ |
6633 | msgid "" |
6634 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6635 | msgstr "" | |
6636 | "Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat " | |
6637 | "ezarri behar izatea. " | |
30593343 | 6638 | |
d58b140b | 6639 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
95bf8d1b VZ |
6640 | msgid "" |
6641 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6642 | "when it is printed." | |
9a97a0e8 | 6643 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6644 | "Agiri hau ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da " |
6645 | "irarkitzerakoan." | |
9a97a0e8 | 6646 | |
d58b140b | 6647 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
e59a888c | 6648 | #, c-format |
5325c2e3 | 6649 | msgid "This is not a %s." |
e59a888c | 6650 | msgstr "Hau ez da %s bat." |
5325c2e3 | 6651 | |
d58b140b | 6652 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6653 | msgid "This platform does not support background transparency." |
a4a38f76 | 6654 | msgstr "Plataforma honek ez dut barren gardentasuna sostengatzen." |
be546c6f | 6655 | |
b490c636 | 6656 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
95bf8d1b VZ |
6657 | msgid "" |
6658 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6659 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
be546c6f | 6660 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6661 | "Plataforma hau GTK+ bertsio zahar batekin bildua da, mesedez berreraiki GTK+ " |
6662 | "2.12 edo berriago batekin." | |
be546c6f | 6663 | |
d58b140b | 6664 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
95bf8d1b VZ |
6665 | msgid "" |
6666 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6667 | "comctl32.dll" | |
6668 | msgstr "" | |
6669 | "Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32." | |
6670 | "dll bertsioa " | |
81486341 | 6671 | |
d58b140b | 6672 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
95bf8d1b VZ |
6673 | msgid "" |
6674 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6675 | "storage" | |
9a97a0e8 | 6676 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6677 | "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa biltegiratzea balioa hariaren " |
6678 | "tokiko biltegian " | |
9a97a0e8 | 6679 | |
d58b140b | 6680 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
9a97a0e8 | 6681 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
a4a38f76 | 6682 | msgstr "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: hutsegitea hari giltza sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 6683 | |
d58b140b | 6684 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
95bf8d1b VZ |
6685 | msgid "" |
6686 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6687 | "local storage" | |
9a97a0e8 | 6688 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6689 | "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa aurkibidea esleitzea hariaren " |
6690 | "tokiko biltegian" | |
9a97a0e8 | 6691 | |
d58b140b | 6692 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
9a97a0e8 | 6693 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
30593343 | 6694 | msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da." |
9a97a0e8 | 6695 | |
d58b140b | 6696 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
9a97a0e8 | 6697 | msgid "Tile &Horizontally" |
30593343 | 6698 | msgstr "Eradonki &Etzana" |
9a97a0e8 | 6699 | |
d58b140b | 6700 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
9a97a0e8 | 6701 | msgid "Tile &Vertically" |
30593343 | 6702 | msgstr "Eradonki &Zutia" |
9a97a0e8 | 6703 | |
d58b140b | 6704 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6705 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
95bf8d1b VZ |
6706 | msgstr "" |
6707 | "Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu " | |
6708 | "pasiboarekin." | |
21eadc1a | 6709 | |
d58b140b | 6710 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
9a97a0e8 | 6711 | msgid "Timer creation failed." |
30593343 | 6712 | msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea." |
9a97a0e8 | 6713 | |
d58b140b | 6714 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
9a97a0e8 | 6715 | msgid "Tip of the Day" |
30593343 | 6716 | msgstr "Eguneko Gomendioa" |
9a97a0e8 | 6717 | |
d58b140b | 6718 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
9a97a0e8 | 6719 | msgid "Tips not available, sorry!" |
30593343 VZ |
6720 | msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!" |
6721 | ||
d58b140b | 6722 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
9a97a0e8 | 6723 | msgid "To:" |
30593343 | 6724 | msgstr "Hona:" |
9a97a0e8 | 6725 | |
d58b140b | 6726 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 6727 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 6728 | msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6729 | |
d58b140b | 6730 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6731 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
30593343 | 6732 | msgstr "EndStyle dei gehiegi!" |
f4eadf61 | 6733 | |
d58b140b | 6734 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
9a97a0e8 | 6735 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
30593343 | 6736 | msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke." |
9a97a0e8 | 6737 | |
6d876f2a | 6738 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
d58b140b | 6739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6740 | msgid "Top" |
e59a888c | 6741 | msgstr "Goia" |
5325c2e3 | 6742 | |
d58b140b | 6743 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
9a97a0e8 | 6744 | msgid "Top margin (mm):" |
30593343 | 6745 | msgstr "Goiko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 6746 | |
d58b140b | 6747 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6748 | msgid "Translations by " |
30593343 | 6749 | msgstr "Itzultzailea" |
f4eadf61 | 6750 | |
d58b140b | 6751 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6752 | msgid "Translators" |
30593343 VZ |
6753 | msgstr "Itzultzaileak" |
6754 | ||
d58b140b | 6755 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
30593343 VZ |
6756 | msgid "True" |
6757 | msgstr "Egia" | |
7f4fd42e | 6758 | |
d58b140b | 6759 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
9a97a0e8 VS |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
30593343 | 6762 | msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!" |
9a97a0e8 | 6763 | |
d58b140b | 6764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
9a97a0e8 | 6765 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
30593343 | 6766 | msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)" |
9a97a0e8 | 6767 | |
d58b140b | 6768 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
9a97a0e8 | 6769 | msgid "Type" |
30593343 | 6770 | msgstr "Idatzi" |
9a97a0e8 | 6771 | |
d58b140b VZ |
6772 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6773 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6774 | msgid "Type a font name." |
30593343 | 6775 | msgstr "Idatzi hizki izen bat." |
f4eadf61 | 6776 | |
d58b140b VZ |
6777 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6778 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6779 | msgid "Type a size in points." |
30593343 | 6780 | msgstr "Idatzi neurri bat puntutan." |
f4eadf61 | 6781 | |
d58b140b | 6782 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
a4a38f76 | 6785 | msgstr "Idaz bat ez etortzea %u argumentoan." |
5325c2e3 | 6786 | |
d58b140b VZ |
6787 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6788 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
9a97a0e8 | 6789 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
1fb08526 | 6790 | msgstr "Motak enum- long bihurketa izan behar du" |
9a97a0e8 | 6791 | |
d58b140b | 6792 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
30593343 | 6793 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6794 | msgid "" |
6795 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6796 | "\"%s\"." | |
6797 | msgstr "" | |
6798 | " \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa " | |
6799 | "da, EZ \"%s\"." | |
30593343 | 6800 | |
d58b140b | 6801 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6802 | msgid "UP" |
30593343 | 6803 | msgstr "UP" |
f4eadf61 | 6804 | |
d58b140b | 6805 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
9a97a0e8 | 6806 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
30593343 | 6807 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
9a97a0e8 | 6808 | |
d58b140b | 6809 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 6810 | msgid "US-ASCII" |
30593343 | 6811 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6812 | |
d58b140b | 6813 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
30593343 VZ |
6814 | msgid "Unable to add inotify watch" |
6815 | msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea" | |
6816 | ||
d58b140b | 6817 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
30593343 VZ |
6818 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
6819 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea" | |
6820 | ||
d58b140b | 6821 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
30593343 VZ |
6822 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6823 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea " | |
6824 | ||
d58b140b | 6825 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
30593343 VZ |
6826 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
6827 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea" | |
6828 | ||
d58b140b | 6829 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
30593343 VZ |
6830 | msgid "Unable to close inotify instance" |
6831 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea" | |
6832 | ||
d58b140b | 6833 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
30593343 VZ |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6836 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea" | |
6837 | ||
d58b140b | 6838 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
30593343 VZ |
6839 | #, c-format |
6840 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6841 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea" | |
6842 | ||
d58b140b | 6843 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
30593343 VZ |
6844 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
6845 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea" | |
6846 | ||
d58b140b | 6847 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
30593343 VZ |
6848 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
6849 | msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea" | |
6850 | ||
d58b140b | 6851 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
30593343 VZ |
6852 | msgid "Unable to create inotify instance" |
6853 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea" | |
6854 | ||
d58b140b | 6855 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
30593343 VZ |
6856 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
6857 | msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea" | |
6858 | ||
d58b140b | 6859 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
30593343 | 6860 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
339c6c92 | 6861 | msgstr "Ezinezkoa osaketa paketea deslerrotzea" |
7f4fd42e | 6862 | |
d58b140b | 6863 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
30593343 VZ |
6864 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
6865 | msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea" | |
6866 | ||
d58b140b | 6867 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
30593343 VZ |
6868 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6869 | msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea" | |
6870 | ||
d58b140b | 6871 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
30593343 VZ |
6872 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6873 | msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?" | |
6874 | ||
d58b140b | 6875 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 6876 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
30593343 | 6877 | msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea" |
f4eadf61 | 6878 | |
d58b140b | 6879 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
30593343 VZ |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6882 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea" | |
6883 | ||
d58b140b | 6884 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
9a97a0e8 VS |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
30593343 | 6887 | msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 6888 | |
d58b140b | 6889 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
9a97a0e8 | 6890 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
30593343 VZ |
6891 | msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea." |
6892 | ||
d58b140b | 6893 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
30593343 | 6894 | msgid "Unable to post completion status" |
a4a38f76 | 6895 | msgstr "Ezinezkoa osaketa egoera aurkeztea" |
9a97a0e8 | 6896 | |
d58b140b | 6897 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
30593343 VZ |
6898 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
6899 | msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea" | |
6900 | ||
d58b140b | 6901 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
30593343 VZ |
6902 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
6903 | msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea" | |
6904 | ||
d58b140b | 6905 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
30593343 VZ |
6906 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
6907 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea" | |
6908 | ||
d58b140b | 6909 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
30593343 VZ |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6912 | msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'" | |
6913 | ||
d58b140b | 6914 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
30593343 VZ |
6915 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
6916 | msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria" | |
6917 | ||
d58b140b | 6918 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 6919 | msgid "Undelete" |
30593343 | 6920 | msgstr "Desezabatu" |
21eadc1a | 6921 | |
d58b140b | 6922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 6923 | msgid "Underline" |
e59a888c | 6924 | msgstr "Azpimarratuta" |
5325c2e3 | 6925 | |
d58b140b VZ |
6926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
6927 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 6928 | msgid "Underlined" |
30593343 | 6929 | msgstr "Azpimarratuta" |
f4eadf61 | 6930 | |
d58b140b | 6931 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 6932 | msgid "Undo" |
30593343 | 6933 | msgstr "Desegin" |
7f4fd42e | 6934 | |
d58b140b | 6935 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6936 | msgid "Undo last action" |
30593343 | 6937 | msgstr "Desegin azken ekintza" |
f4eadf61 | 6938 | |
d58b140b | 6939 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
f4eadf61 MB |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
30593343 | 6942 | msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren." |
f4eadf61 | 6943 | |
d58b140b | 6944 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
1fb08526 | 6947 | msgstr "Ustekabeko gertaera \"%s\": ez dator bat behaketa azaltzailea." |
6d876f2a | 6948 | |
d58b140b | 6949 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
9a97a0e8 VS |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
30593343 VZ |
6952 | msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'" |
6953 | ||
d58b140b | 6954 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
30593343 VZ |
6955 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
6956 | msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da" | |
6957 | ||
d58b140b | 6958 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
30593343 | 6959 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
339c6c92 | 6960 | msgstr "Langile hari amaiera zakartua" |
9a97a0e8 | 6961 | |
d58b140b | 6962 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
6963 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6964 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6965 | msgid "Unicode" |
30593343 | 6966 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6967 | |
d58b140b | 6968 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
9a97a0e8 | 6969 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
30593343 | 6970 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9a97a0e8 | 6971 | |
d58b140b | 6972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
9a97a0e8 | 6973 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
30593343 | 6974 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9a97a0e8 | 6975 | |
d58b140b | 6976 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
9a97a0e8 | 6977 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
30593343 | 6978 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9a97a0e8 | 6979 | |
d58b140b | 6980 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
9a97a0e8 | 6981 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
30593343 | 6982 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9a97a0e8 | 6983 | |
d58b140b | 6984 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
9a97a0e8 | 6985 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
30593343 | 6986 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9a97a0e8 | 6987 | |
d58b140b | 6988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
9a97a0e8 | 6989 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
30593343 | 6990 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9a97a0e8 | 6991 | |
d58b140b | 6992 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
9a97a0e8 | 6993 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
30593343 | 6994 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9a97a0e8 | 6995 | |
d58b140b | 6996 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
9a97a0e8 | 6997 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
30593343 | 6998 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9a97a0e8 | 6999 | |
d58b140b | 7000 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 | 7001 | msgid "Unindent" |
1fb08526 | 7002 | msgstr "Hertzgabe" |
5325c2e3 VZ |
7003 | |
7004 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7006 | msgid "Units for the bottom border width." | |
e59a888c | 7007 | msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7008 | |
7009 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7010 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7011 | msgid "Units for the bottom margin." | |
e59a888c | 7012 | msgstr "Beheko bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7013 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7015 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7016 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
e59a888c | 7017 | msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7018 | |
7019 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7020 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7021 | msgid "Units for the bottom padding." | |
e59a888c | 7022 | msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7023 | |
6d876f2a VZ |
7024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b | 7026 | msgid "Units for the bottom position." |
a4a38f76 | 7027 | msgstr "Beheko kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 7028 | |
5325c2e3 VZ |
7029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7030 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7031 | msgid "Units for the left border width." | |
e59a888c | 7032 | msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7033 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7035 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7036 | msgid "Units for the left margin." | |
e59a888c | 7037 | msgstr "Ezker bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7038 | |
7039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7040 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7041 | msgid "Units for the left outline width." | |
e59a888c | 7042 | msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7043 | |
7044 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7046 | msgid "Units for the left padding." | |
e59a888c | 7047 | msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7048 | |
6d876f2a VZ |
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b | 7051 | msgid "Units for the left position." |
a4a38f76 | 7052 | msgstr "Ezker kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 7053 | |
6d876f2a VZ |
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7056 | msgid "Units for the maximum object height." |
e59a888c | 7057 | msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak." |
be546c6f | 7058 | |
6d876f2a VZ |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7061 | msgid "Units for the maximum object width." |
e59a888c | 7062 | msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak." |
be546c6f | 7063 | |
6d876f2a VZ |
7064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7066 | msgid "Units for the minimum object height." |
e59a888c | 7067 | msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak." |
be546c6f | 7068 | |
6d876f2a VZ |
7069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7071 | msgid "Units for the minimum object width." |
e59a888c | 7072 | msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak." |
be546c6f | 7073 | |
6d876f2a VZ |
7074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 7076 | msgid "Units for the object height." |
e59a888c | 7077 | msgstr "Objetu garaiera unitateak." |
5325c2e3 | 7078 | |
6d876f2a VZ |
7079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7081 | msgid "Units for the object width." |
e59a888c | 7082 | msgstr "Objetu zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7083 | |
7084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7086 | msgid "Units for the right border width." | |
e59a888c | 7087 | msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7091 | msgid "Units for the right margin." | |
e59a888c | 7092 | msgstr "Eskuin bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7093 | |
7094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7096 | msgid "Units for the right outline width." | |
e59a888c | 7097 | msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7098 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7101 | msgid "Units for the right padding." | |
e59a888c | 7102 | msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7103 | |
6d876f2a VZ |
7104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b | 7106 | msgid "Units for the right position." |
a4a38f76 | 7107 | msgstr "Eskuin kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 7108 | |
5325c2e3 VZ |
7109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7111 | msgid "Units for the top border width." | |
e59a888c | 7112 | msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7113 | |
7114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7116 | msgid "Units for the top margin." | |
e59a888c | 7117 | msgstr "Goiko bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7118 | |
7119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7121 | msgid "Units for the top outline width." | |
e59a888c | 7122 | msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7123 | |
7124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7126 | msgid "Units for the top padding." | |
e59a888c | 7127 | msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7128 | |
6d876f2a VZ |
7129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b | 7131 | msgid "Units for the top position." |
a4a38f76 | 7132 | msgstr "Goiko kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 7133 | |
d58b140b | 7134 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7135 | msgid "Unknown" |
30593343 | 7136 | msgstr "Ezezaguna" |
f4eadf61 | 7137 | |
d58b140b | 7138 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
9a97a0e8 VS |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
30593343 | 7141 | msgstr "DDE akats %08x ezezaguna" |
9a97a0e8 | 7142 | |
d58b140b | 7143 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
9a97a0e8 | 7144 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
30593343 | 7145 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 7146 | |
d58b140b | 7147 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
e59a888c | 7148 | #, c-format |
5325c2e3 | 7149 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
e59a888c | 7150 | msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d" |
5325c2e3 | 7151 | |
d58b140b | 7152 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
30593343 | 7153 | #, c-format |
7f4fd42e | 7154 | msgid "Unknown Property %s" |
30593343 | 7155 | msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna" |
7f4fd42e | 7156 | |
d58b140b | 7157 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
30593343 VZ |
7160 | msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta" |
7161 | ||
d58b140b | 7162 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
30593343 VZ |
7163 | msgid "Unknown data format" |
7164 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
7f4fd42e | 7165 | |
d58b140b | 7166 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7167 | msgid "Unknown dynamic library error" |
30593343 | 7168 | msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna" |
81486341 | 7169 | |
d58b140b | 7170 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
9a97a0e8 VS |
7171 | #, c-format |
7172 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
30593343 | 7173 | msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)" |
9a97a0e8 | 7174 | |
d58b140b | 7175 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
e59a888c | 7176 | #, c-format |
5325c2e3 | 7177 | msgid "Unknown error %08x" |
e59a888c | 7178 | msgstr "Akats ezezaguna %08x" |
5325c2e3 | 7179 | |
d58b140b | 7180 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 7181 | msgid "Unknown exception" |
e59a888c | 7182 | msgstr "Salbuespen ezezaguna" |
5325c2e3 | 7183 | |
d58b140b | 7184 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 7185 | msgid "Unknown image data format." |
e59a888c | 7186 | msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna" |
5325c2e3 | 7187 | |
d58b140b | 7188 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
9a97a0e8 VS |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
30593343 | 7191 | msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'" |
9a97a0e8 | 7192 | |
d58b140b | 7193 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7194 | msgid "Unknown name or named argument." |
e59a888c | 7195 | msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna" |
5325c2e3 | 7196 | |
d58b140b | 7197 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
9a97a0e8 VS |
7198 | #, c-format |
7199 | msgid "Unknown option '%s'" | |
30593343 | 7200 | msgstr "Aukera ezezaguana '%s'" |
9a97a0e8 | 7201 | |
d58b140b | 7202 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
9a97a0e8 VS |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
30593343 | 7205 | msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean." |
9a97a0e8 | 7206 | |
d58b140b VZ |
7207 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7208 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
9a97a0e8 | 7209 | msgid "Unnamed command" |
30593343 | 7210 | msgstr "Izengabeko agindua" |
9a97a0e8 | 7211 | |
d58b140b | 7212 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
30593343 VZ |
7213 | msgid "Unspecified" |
7214 | msgstr "Zehaztugabea" | |
7215 | ||
d58b140b | 7216 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
9a97a0e8 | 7217 | msgid "Unsupported clipboard format." |
30593343 | 7218 | msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea." |
9a97a0e8 | 7219 | |
d58b140b | 7220 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
9a97a0e8 VS |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
30593343 | 7223 | msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'" |
9a97a0e8 | 7224 | |
d58b140b | 7225 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a97a0e8 | 7226 | msgid "Up" |
30593343 VZ |
7227 | msgstr "Gora" |
7228 | ||
d58b140b VZ |
7229 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7230 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7231 | msgid "Upper case letters" |
30593343 | 7232 | msgstr "Hizki larriak" |
f4eadf61 | 7233 | |
d58b140b VZ |
7234 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7235 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7236 | msgid "Upper case roman numerals" |
30593343 | 7237 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan" |
f4eadf61 | 7238 | |
d58b140b | 7239 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
9a97a0e8 VS |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "Usage: %s" | |
30593343 | 7242 | msgstr "Erabilia: %s" |
9a97a0e8 | 7243 | |
d58b140b VZ |
7244 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7245 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7246 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7247 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7248 | msgid "Use the current alignment setting." |
30593343 | 7249 | msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena." |
f4eadf61 | 7250 | |
d58b140b | 7251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7252 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
a4a38f76 | 7253 | msgstr "Jatorrizko datu ikuspen kontrolerako baliozko punta ez dago" |
7f4fd42e | 7254 | |
d58b140b | 7255 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
9a97a0e8 | 7256 | msgid "Validation conflict" |
30593343 VZ |
7257 | msgstr "Balioztapen gatazka" |
7258 | ||
d58b140b | 7259 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
30593343 VZ |
7260 | msgid "Value" |
7261 | msgstr "Balioa" | |
9a97a0e8 | 7262 | |
d58b140b | 7263 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
e59a888c | 7264 | #, c-format |
5325c2e3 | 7265 | msgid "Value must be %s or higher." |
e59a888c | 7266 | msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa." |
30593343 | 7267 | |
d58b140b | 7268 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
e59a888c | 7269 | #, c-format |
5325c2e3 | 7270 | msgid "Value must be %s or less." |
e59a888c | 7271 | msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa." |
30593343 | 7272 | |
d58b140b | 7273 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
e59a888c | 7274 | #, c-format |
5325c2e3 | 7275 | msgid "Value must be between %s and %s." |
e59a888c | 7276 | msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa." |
30593343 | 7277 | |
d58b140b | 7278 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
30593343 VZ |
7279 | msgid "Version " |
7280 | msgstr "Bertsioa" | |
9a97a0e8 | 7281 | |
6d876f2a VZ |
7282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7284 | msgid "Vertical alignment." |
e59a888c | 7285 | msgstr "Zutikako lerrokapena." |
5325c2e3 | 7286 | |
d58b140b | 7287 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
9a97a0e8 | 7288 | msgid "View files as a detailed view" |
30593343 | 7289 | msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin" |
9a97a0e8 | 7290 | |
d58b140b | 7291 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
9a97a0e8 | 7292 | msgid "View files as a list view" |
30593343 | 7293 | msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala" |
9a97a0e8 | 7294 | |
d58b140b | 7295 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
9a97a0e8 | 7296 | msgid "Views" |
30593343 | 7297 | msgstr "Ikus" |
9a97a0e8 | 7298 | |
d58b140b | 7299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7300 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
30593343 | 7301 | msgstr "WINDOWS_EZKER" |
f4eadf61 | 7302 | |
d58b140b | 7303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7304 | msgid "WINDOWS_MENU" |
30593343 | 7305 | msgstr "WINDOWS_MENUA" |
f4eadf61 | 7306 | |
d58b140b | 7307 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7308 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
30593343 | 7309 | msgstr "WINDOWS_ESKUIN" |
f4eadf61 | 7310 | |
d58b140b | 7311 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
30593343 | 7314 | msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7315 | |
d58b140b | 7316 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
9a97a0e8 | 7317 | msgid "Warning: " |
30593343 VZ |
7318 | msgstr "Kontuz:" |
7319 | ||
d58b140b | 7320 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
30593343 VZ |
7321 | msgid "Weight" |
7322 | msgstr "Zabalera" | |
9a97a0e8 | 7323 | |
d58b140b | 7324 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
9a97a0e8 | 7325 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
30593343 | 7326 | msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)" |
9a97a0e8 | 7327 | |
d58b140b | 7328 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
9a97a0e8 | 7329 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
30593343 | 7330 | msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)" |
9a97a0e8 | 7331 | |
d58b140b | 7332 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7333 | msgid "Whether the font is underlined." |
30593343 | 7334 | msgstr "Hizkia azpimarratuta badago." |
21eadc1a | 7335 | |
d58b140b | 7336 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
9a97a0e8 | 7337 | msgid "Whole word" |
30593343 | 7338 | msgstr "Hitz osoa" |
9a97a0e8 | 7339 | |
d58b140b | 7340 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
9a97a0e8 | 7341 | msgid "Whole words only" |
30593343 | 7342 | msgstr "Hitz osoak bakarrik" |
9a97a0e8 | 7343 | |
d58b140b | 7344 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
9a97a0e8 | 7345 | msgid "Win32 theme" |
30593343 | 7346 | msgstr "Win32 theme" |
9a97a0e8 | 7347 | |
d58b140b | 7348 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
9a97a0e8 | 7349 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
30593343 | 7350 | msgstr "Win32s Windows 3.1" |
9a97a0e8 | 7351 | |
d58b140b | 7352 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7353 | msgid "Windows 2000" |
e59a888c | 7354 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7355 | |
d58b140b | 7356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7357 | msgid "Windows 7" |
e59a888c | 7358 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7359 | |
d58b140b | 7360 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7361 | msgid "Windows 95" |
30593343 | 7362 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7363 | |
d58b140b | 7364 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7365 | msgid "Windows 95 OSR2" |
30593343 | 7366 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7367 | |
d58b140b | 7368 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7369 | msgid "Windows 98" |
30593343 | 7370 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7371 | |
d58b140b | 7372 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7373 | msgid "Windows 98 SE" |
30593343 | 7374 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7375 | |
d58b140b | 7376 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
81486341 VZ |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
30593343 | 7379 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
9a97a0e8 | 7380 | |
d58b140b | 7381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
9a97a0e8 | 7382 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
30593343 | 7383 | msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)" |
9a97a0e8 | 7384 | |
d58b140b | 7385 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
9a97a0e8 | 7386 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
30593343 | 7387 | msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)" |
9a97a0e8 | 7388 | |
d58b140b | 7389 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
30593343 | 7390 | #, c-format |
f4eadf61 | 7391 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
30593343 | 7392 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7393 | |
d58b140b | 7394 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
9a97a0e8 | 7395 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
30593343 | 7396 | msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)" |
9a97a0e8 | 7397 | |
d58b140b | 7398 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7399 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
e59a888c | 7400 | msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312" |
9a97a0e8 | 7401 | |
d58b140b | 7402 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 | 7403 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
e59a888c | 7404 | msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5" |
9a97a0e8 | 7405 | |
d58b140b | 7406 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
9a97a0e8 | 7407 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
30593343 | 7408 | msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)" |
9a97a0e8 | 7409 | |
d58b140b | 7410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
9a97a0e8 | 7411 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
30593343 | 7412 | msgstr "Windows Greziera (CP 1253)" |
9a97a0e8 | 7413 | |
d58b140b | 7414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
9a97a0e8 | 7415 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
30593343 | 7416 | msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)" |
9a97a0e8 | 7417 | |
d58b140b | 7418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7419 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
a4a38f76 | 7420 | msgstr "Windows Japoniera (CP 932) edo Shift-JIS" |
9a97a0e8 | 7421 | |
d58b140b | 7422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7423 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
a4a38f76 | 7424 | msgstr "Windows Joahb (CP 1356)" |
95bf8d1b | 7425 | |
d58b140b | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
9a97a0e8 | 7427 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
a4a38f76 | 7428 | msgstr "Windows Koreaera (CP 949)" |
9a97a0e8 | 7429 | |
d58b140b | 7430 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7431 | msgid "Windows ME" |
30593343 | 7432 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7433 | |
d58b140b | 7434 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
e59a888c | 7435 | #, c-format |
5325c2e3 | 7436 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
e59a888c | 7437 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7438 | |
d58b140b | 7439 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7440 | msgid "Windows Server 2003" |
e59a888c | 7441 | msgstr "Windows Server 2003" |
81486341 | 7442 | |
d58b140b | 7443 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7444 | msgid "Windows Server 2008" |
e59a888c | 7445 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7446 | |
d58b140b | 7447 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7448 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
e59a888c | 7449 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
5325c2e3 | 7450 | |
d58b140b | 7451 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7452 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
30593343 | 7453 | msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)" |
62603868 | 7454 | |
d58b140b | 7455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
9a97a0e8 | 7456 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
30593343 VZ |
7457 | msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)" |
7458 | ||
d58b140b | 7459 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b | 7460 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
a4a38f76 | 7461 | msgstr "Windows Vietnamiera (CP 1258)" |
95bf8d1b | 7462 | |
d58b140b | 7463 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7464 | msgid "Windows Vista" |
e59a888c | 7465 | msgstr "Windows Vista" |
9a97a0e8 | 7466 | |
d58b140b | 7467 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
9a97a0e8 | 7468 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
30593343 | 7469 | msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)" |
9a97a0e8 | 7470 | |
d58b140b | 7471 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7472 | msgid "Windows XP" |
e59a888c | 7473 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7474 | |
d58b140b | 7475 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
9a97a0e8 | 7476 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
30593343 | 7477 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
9a97a0e8 | 7478 | |
d58b140b | 7479 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 7480 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
e59a888c | 7481 | msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)" |
5325c2e3 | 7482 | |
d58b140b | 7483 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
9a97a0e8 VS |
7484 | #, c-format |
7485 | msgid "Write error on file '%s'" | |
30593343 | 7486 | msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7487 | |
d58b140b | 7488 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
9a97a0e8 VS |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
30593343 | 7491 | msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan" |
9a97a0e8 | 7492 | |
d58b140b | 7493 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
9a97a0e8 | 7494 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
30593343 | 7495 | msgstr "XPM: Pixel datu okerra!" |
9a97a0e8 | 7496 | |
d58b140b | 7497 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
f4eadf61 MB |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
30593343 | 7500 | msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan" |
f4eadf61 | 7501 | |
d58b140b | 7502 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7503 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
30593343 | 7504 | msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!" |
f4eadf61 | 7505 | |
d58b140b | 7506 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
f4eadf61 MB |
7507 | #, c-format |
7508 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
30593343 | 7509 | msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!" |
f4eadf61 | 7510 | |
d58b140b | 7511 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7512 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
30593343 | 7513 | msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!" |
7f4fd42e | 7514 | |
d58b140b | 7515 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
9a97a0e8 | 7516 | #, c-format |
f4eadf61 | 7517 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
30593343 | 7518 | msgstr "XPM: truncated image data at line %d!" |
f4eadf61 | 7519 | |
d58b140b VZ |
7520 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7521 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
9a97a0e8 | 7522 | msgid "Yes" |
30593343 | 7523 | msgstr "Bai" |
9a97a0e8 | 7524 | |
d58b140b | 7525 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7526 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
30593343 | 7527 | msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena " |
f4eadf61 | 7528 | |
d58b140b | 7529 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7530 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
30593343 | 7531 | msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean" |
f4eadf61 | 7532 | |
d58b140b | 7533 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
9a97a0e8 | 7534 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
30593343 | 7535 | msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara." |
9a97a0e8 | 7536 | |
d58b140b | 7537 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7538 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
e59a888c | 7539 | msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko." |
5325c2e3 | 7540 | |
d58b140b | 7541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7542 | msgid "Zoom &In" |
30593343 | 7543 | msgstr "Zooma &Handitu" |
21eadc1a | 7544 | |
d58b140b | 7545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7546 | msgid "Zoom &Out" |
30593343 | 7547 | msgstr "Zooma &Gutxitu" |
21eadc1a | 7548 | |
d58b140b | 7549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 7550 | msgid "Zoom In" |
e59a888c | 7551 | msgstr "Zooma Handitu" |
5325c2e3 | 7552 | |
d58b140b | 7553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 7554 | msgid "Zoom Out" |
e59a888c | 7555 | msgstr "Zooma Gutxitu" |
5325c2e3 | 7556 | |
d58b140b | 7557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7558 | msgid "Zoom to &Fit" |
a4a38f76 | 7559 | msgstr "Zooma &Zehazteko" |
9a97a0e8 | 7560 | |
d58b140b | 7561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 7562 | msgid "Zoom to Fit" |
e59a888c | 7563 | msgstr "Zooma Zehazteko" |
5325c2e3 | 7564 | |
d58b140b | 7565 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
9a97a0e8 | 7566 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
1fb08526 | 7567 | msgstr "DDEML aplikazio batek lasterketa baldintza luzatu bat sortu du." |
9a97a0e8 | 7568 | |
d58b140b | 7569 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
9a97a0e8 | 7570 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7571 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7572 | "function,\n" | |
9a97a0e8 VS |
7573 | "or an invalid instance identifier\n" |
7574 | "was passed to a DDEML function." | |
7575 | msgstr "" | |
1fb08526 VZ |
7576 | "DDEML eginkizun bat deitu da lehenik DdeInitialize eginkizuna deitu gabe,\n" |
7577 | "edo ekinbide ezagutarazle baliogabe bat\n" | |
7578 | "pasatu da DDEML eginkizun batera." | |
9a97a0e8 | 7579 | |
d58b140b | 7580 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
9a97a0e8 | 7581 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
a4a38f76 | 7582 | msgstr "hutsegitea bezero baten elkarrizketa baten ezartze saiakeran" |
9a97a0e8 | 7583 | |
d58b140b | 7584 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
9a97a0e8 | 7585 | msgid "a memory allocation failed." |
30593343 | 7586 | msgstr "oroimen esleipen hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7587 | |
d58b140b | 7588 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
9a97a0e8 | 7589 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
30593343 | 7590 | msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan." |
9a97a0e8 | 7591 | |
d58b140b | 7592 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
9a97a0e8 | 7593 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7594 | msgstr "ohar eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7595 | |
d58b140b | 7596 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
9a97a0e8 | 7597 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7598 | msgstr "datu eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7599 | |
d58b140b | 7600 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
9a97a0e8 | 7601 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7602 | msgstr "exekuzio eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7603 | |
d58b140b | 7604 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
9a97a0e8 | 7605 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7606 | msgstr "sarrera eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7607 | |
d58b140b | 7608 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
9a97a0e8 | 7609 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7610 | msgstr "ohar eskualdaketa amaiera eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7611 | |
d58b140b | 7612 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
9a97a0e8 VS |
7613 | msgid "" |
7614 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7615 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7616 | "terminated before completing a transaction." | |
7617 | msgstr "" | |
1fb08526 VZ |
7618 | "zerbitzari-aldeko eskualdaketa elkarrizketa saiakera bat izan da\n" |
7619 | "bezeroak amaitu duena, edo zerbitzariak\n" | |
7620 | "amaitu du eskualdaketa bat osatu aurretik." | |
9a97a0e8 | 7621 | |
d58b140b | 7622 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
9a97a0e8 | 7623 | msgid "a transaction failed." |
a4a38f76 | 7624 | msgstr "eskualdaketa hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7625 | |
d58b140b | 7626 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
9a97a0e8 | 7627 | msgid "alt" |
30593343 | 7628 | msgstr "alt" |
9a97a0e8 | 7629 | |
d58b140b | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
9a97a0e8 VS |
7631 | msgid "" |
7632 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7633 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7634 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7635 | "attempted to perform server transactions." | |
7636 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
7637 | "APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n" |
7638 | "DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n" | |
7639 | "edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n" | |
7640 | "zerbitzari transakzioak egiten saiatu da." | |
9a97a0e8 | 7641 | |
d58b140b | 7642 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
9a97a0e8 | 7643 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
30593343 | 7644 | msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du." |
9a97a0e8 | 7645 | |
d58b140b | 7646 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
9a97a0e8 | 7647 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
30593343 | 7648 | msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an." |
9a97a0e8 | 7649 | |
d58b140b | 7650 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
9a97a0e8 VS |
7651 | msgid "" |
7652 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7653 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7654 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7655 | msgstr "" | |
1fb08526 VZ |
7656 | "eskualdaketa ezagutarazle baliogabe bat pasatu da DDEML eginkizun batera.\n" |
7657 | "Behin aplikazioak XTYP_XACT_COMPLETE irizkizunetik erantzundakoan,\n" | |
7658 | "irizkizun horretarako ezgutarazlea ez da baliogarria gehiago." | |
9a97a0e8 | 7659 | |
d58b140b | 7660 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7661 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
30593343 | 7662 | msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela " |
81486341 | 7663 | |
d58b140b | 7664 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
9a97a0e8 VS |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7667 | msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta." |
9a97a0e8 | 7668 | |
d58b140b | 7669 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
9a97a0e8 | 7670 | msgid "bad arguments to library function" |
30593343 | 7671 | msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako" |
9a97a0e8 | 7672 | |
d58b140b | 7673 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
9a97a0e8 | 7674 | msgid "bad signature" |
30593343 | 7675 | msgstr "sinadura okerra" |
9a97a0e8 | 7676 | |
d58b140b | 7677 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7678 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
30593343 | 7679 | msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako" |
81486341 | 7680 | |
d58b140b | 7681 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
9a97a0e8 | 7682 | msgid "binary" |
30593343 | 7683 | msgstr "binarioa" |
9a97a0e8 | 7684 | |
d58b140b | 7685 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
9a97a0e8 | 7686 | msgid "bold" |
30593343 | 7687 | msgstr "lodia" |
9a97a0e8 | 7688 | |
d58b140b | 7689 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7690 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
30593343 | 7691 | msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako." |
62603868 | 7692 | |
d58b140b | 7693 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
e59a888c | 7694 | #, c-format |
5325c2e3 | 7695 | msgid "build %lu" |
e59a888c | 7696 | msgstr "%lu eraiketa" |
5325c2e3 | 7697 | |
d58b140b | 7698 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
9a97a0e8 VS |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't close file '%s'" | |
30593343 | 7701 | msgstr "ezin da itxi '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7702 | |
d58b140b | 7703 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
9a97a0e8 VS |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
30593343 | 7706 | msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea " |
9a97a0e8 | 7707 | |
d58b140b | 7708 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
9a97a0e8 VS |
7709 | #, c-format |
7710 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
30593343 | 7711 | msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7712 | |
d58b140b | 7713 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
9a97a0e8 VS |
7714 | #, c-format |
7715 | msgid "can't create file '%s'" | |
30593343 | 7716 | msgstr "ezin da '%s' agiria sortu" |
9a97a0e8 | 7717 | |
d58b140b | 7718 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
9a97a0e8 VS |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
30593343 | 7721 | msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria" |
9a97a0e8 | 7722 | |
d58b140b | 7723 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
9a97a0e8 VS |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
30593343 | 7726 | msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7727 | |
d58b140b | 7728 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
62603868 MB |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "can't execute '%s'" | |
30593343 | 7731 | msgstr "ezin da '%s' exekutatu" |
62603868 | 7732 | |
d58b140b | 7733 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7734 | msgid "can't find central directory in zip" |
30593343 | 7735 | msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean" |
81486341 | 7736 | |
d58b140b | 7737 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
9a97a0e8 VS |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
30593343 | 7740 | msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7741 | |
d58b140b | 7742 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
9a97a0e8 | 7743 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
30593343 | 7744 | msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen." |
9a97a0e8 | 7745 | |
d58b140b | 7746 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
9a97a0e8 VS |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
30593343 | 7749 | msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea" |
9a97a0e8 | 7750 | |
d58b140b | 7751 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
9a97a0e8 VS |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
30593343 | 7754 | msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7755 | |
d58b140b | 7756 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
9a97a0e8 | 7757 | msgid "can't load any font, aborting" |
30593343 | 7758 | msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten" |
9a97a0e8 | 7759 | |
d58b140b | 7760 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
9a97a0e8 VS |
7761 | #, c-format |
7762 | msgid "can't open file '%s'" | |
30593343 | 7763 | msgstr "ezin da ireki '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7764 | |
d58b140b | 7765 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
9a97a0e8 VS |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
30593343 | 7768 | msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria" |
9a97a0e8 | 7769 | |
d58b140b | 7770 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
9a97a0e8 VS |
7771 | #, c-format |
7772 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
30593343 | 7773 | msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ." |
9a97a0e8 | 7774 | |
d58b140b | 7775 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
9a97a0e8 | 7776 | msgid "can't open user configuration file." |
30593343 | 7777 | msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 | 7778 | |
d58b140b | 7779 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 7780 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
30593343 | 7781 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa" |
81486341 | 7782 | |
d58b140b | 7783 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 7784 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
30593343 | 7785 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa " |
81486341 | 7786 | |
d58b140b | 7787 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
9a97a0e8 VS |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
30593343 | 7790 | msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik" |
9a97a0e8 | 7791 | |
d58b140b | 7792 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
9a97a0e8 VS |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "can't remove file '%s'" | |
30593343 | 7795 | msgstr "ezin da kendu '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7796 | |
d58b140b | 7797 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
9a97a0e8 VS |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
30593343 | 7800 | msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria" |
9a97a0e8 | 7801 | |
d58b140b | 7802 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
9a97a0e8 VS |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
30593343 | 7805 | msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7806 | |
d58b140b | 7807 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
9a97a0e8 VS |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
30593343 | 7810 | msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara" |
9a97a0e8 | 7811 | |
d58b140b | 7812 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
9a97a0e8 VS |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
30593343 | 7815 | msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera" |
9a97a0e8 | 7816 | |
d58b140b | 7817 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
9a97a0e8 | 7818 | msgid "can't write user configuration file." |
30593343 | 7819 | msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 | 7820 | |
d58b140b | 7821 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
9a97a0e8 | 7822 | msgid "checksum error" |
30593343 | 7823 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7824 | |
d58b140b | 7825 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 7826 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
30593343 | 7827 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean" |
f4eadf61 | 7828 | |
5325c2e3 VZ |
7829 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7830 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7836 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7837 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7838 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7839 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7840 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7841 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7842 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7843 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7844 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7845 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7846 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7848 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7850 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7854 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7855 | msgid "cm" |
e59a888c | 7856 | msgstr "me" |
5325c2e3 | 7857 | |
d58b140b | 7858 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
9a97a0e8 | 7859 | msgid "compression error" |
30593343 | 7860 | msgstr "konpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7861 | |
d58b140b | 7862 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
9a97a0e8 | 7863 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
30593343 | 7864 | msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan" |
9a97a0e8 | 7865 | |
d58b140b | 7866 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
9a97a0e8 | 7867 | msgid "ctrl" |
a4a38f76 | 7868 | msgstr "ktrl" |
9a97a0e8 | 7869 | |
d58b140b | 7870 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
9a97a0e8 | 7871 | msgid "date" |
30593343 | 7872 | msgstr "eguna" |
9a97a0e8 | 7873 | |
d58b140b | 7874 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
9a97a0e8 | 7875 | msgid "decompression error" |
30593343 | 7876 | msgstr "deskonpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7877 | |
d58b140b | 7878 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
9a97a0e8 | 7879 | msgid "default" |
30593343 | 7880 | msgstr "berezkoa" |
9a97a0e8 | 7881 | |
d58b140b | 7882 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 7883 | msgid "double" |
30593343 | 7884 | msgstr "bikoitza" |
7f4fd42e | 7885 | |
d58b140b | 7886 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 7887 | msgid "dump of the process state (binary)" |
30593343 | 7888 | msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)" |
9a81018e | 7889 | |
d58b140b | 7890 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
9a97a0e8 | 7891 | msgid "eighteenth" |
30593343 | 7892 | msgstr "hemezortzigarren" |
9a97a0e8 | 7893 | |
d58b140b | 7894 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
9a97a0e8 | 7895 | msgid "eighth" |
30593343 | 7896 | msgstr "zortzigarren" |
9a97a0e8 | 7897 | |
d58b140b | 7898 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
9a97a0e8 | 7899 | msgid "eleventh" |
30593343 | 7900 | msgstr "hamaikagarren" |
9a97a0e8 | 7901 | |
d58b140b | 7902 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
9a97a0e8 VS |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
30593343 | 7905 | msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean" |
9a97a0e8 | 7906 | |
d58b140b | 7907 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
9a97a0e8 | 7908 | msgid "error in data format" |
a4a38f76 | 7909 | msgstr "akatsa datu heuskarrian" |
9a97a0e8 | 7910 | |
d58b140b | 7911 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
62603868 MB |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "error opening '%s'" | |
30593343 | 7914 | msgstr "akatsa '%s\" irekitzean" |
62603868 | 7915 | |
d58b140b | 7916 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
9a97a0e8 | 7917 | msgid "error opening file" |
30593343 | 7918 | msgstr "akatsa agira irakitzean" |
9a97a0e8 | 7919 | |
d58b140b | 7920 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 7921 | msgid "error reading zip central directory" |
30593343 | 7922 | msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean" |
81486341 | 7923 | |
d58b140b | 7924 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 7925 | msgid "error reading zip local header" |
339c6c92 | 7926 | msgstr "akatsa ziparen tokiko idazburua irakurtzen" |
81486341 | 7927 | |
d58b140b | 7928 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
30593343 | 7931 | msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia" |
81486341 | 7932 | |
d58b140b | 7933 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
9a97a0e8 VS |
7934 | #, c-format |
7935 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
30593343 | 7936 | msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean " |
9a97a0e8 | 7937 | |
d58b140b | 7938 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
9a97a0e8 | 7939 | msgid "fifteenth" |
30593343 | 7940 | msgstr "hamabostgarren" |
9a97a0e8 | 7941 | |
d58b140b | 7942 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
9a97a0e8 | 7943 | msgid "fifth" |
30593343 | 7944 | msgstr "bostgarren" |
9a97a0e8 | 7945 | |
d58b140b | 7946 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
9a97a0e8 VS |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
339c6c92 | 7949 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua idazburu taldearen ondoren." |
9a97a0e8 | 7950 | |
d58b140b | 7951 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
9a97a0e8 VS |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
30593343 | 7954 | msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa." |
9a97a0e8 | 7955 | |
d58b140b | 7956 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
9a97a0e8 VS |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
30593343 | 7959 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7960 | |
d58b140b | 7961 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
9a97a0e8 VS |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7964 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua." |
9a97a0e8 | 7965 | |
d58b140b | 7966 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
9a97a0e8 VS |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
30593343 | 7969 | msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7970 | |
d58b140b | 7971 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 7972 | msgid "files" |
30593343 | 7973 | msgstr "agiriak" |
f4eadf61 | 7974 | |
d58b140b | 7975 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
9a97a0e8 | 7976 | msgid "first" |
30593343 | 7977 | msgstr "lehen" |
9a97a0e8 | 7978 | |
d58b140b | 7979 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
9a97a0e8 | 7980 | msgid "font size" |
30593343 | 7981 | msgstr "hizki neurria" |
9a97a0e8 | 7982 | |
d58b140b | 7983 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
9a97a0e8 | 7984 | msgid "fourteenth" |
30593343 | 7985 | msgstr "hamalaugarren" |
9a97a0e8 | 7986 | |
d58b140b | 7987 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
9a97a0e8 | 7988 | msgid "fourth" |
30593343 | 7989 | msgstr "laugarren" |
9a97a0e8 | 7990 | |
d58b140b | 7991 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
9a97a0e8 | 7992 | msgid "generate verbose log messages" |
30593343 | 7993 | msgstr "sortu verbose ohar mezuak" |
9a97a0e8 | 7994 | |
d58b140b VZ |
7995 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
7996 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 7997 | msgid "image" |
30593343 | 7998 | msgstr "irudia" |
f4eadf61 | 7999 | |
d58b140b | 8000 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 8001 | msgid "incomplete header block in tar" |
339c6c92 | 8002 | msgstr "idazburu bloke osatugabea tar-en" |
f4eadf61 | 8003 | |
d58b140b | 8004 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
9a97a0e8 | 8005 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
30593343 | 8006 | msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe" |
9a97a0e8 | 8007 | |
d58b140b | 8008 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 8009 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
30593343 | 8010 | msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du" |
f4eadf61 | 8011 | |
d58b140b | 8012 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8013 | msgid "invalid data in extended tar header" |
339c6c92 | 8014 | msgstr "datu baliogabea tar hedatu idazburuan" |
f4eadf61 | 8015 | |
d58b140b | 8016 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
9a97a0e8 | 8017 | msgid "invalid message box return value" |
30593343 | 8018 | msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen" |
9a97a0e8 | 8019 | |
d58b140b | 8020 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8021 | msgid "invalid zip file" |
30593343 | 8022 | msgstr "zip agiri baliogabea" |
81486341 | 8023 | |
d58b140b | 8024 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
9a97a0e8 | 8025 | msgid "italic" |
30593343 | 8026 | msgstr "etzana" |
9a97a0e8 | 8027 | |
d58b140b | 8028 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
9a97a0e8 | 8029 | msgid "light" |
30593343 | 8030 | msgstr "arina" |
9a97a0e8 | 8031 | |
d58b140b | 8032 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
9a97a0e8 | 8033 | #, c-format |
4c51a665 | 8034 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
30593343 | 8035 | msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri." |
9a97a0e8 | 8036 | |
d58b140b | 8037 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
9a97a0e8 | 8038 | msgid "midnight" |
30593343 | 8039 | msgstr "gauerdia" |
9a97a0e8 | 8040 | |
d58b140b | 8041 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
9a97a0e8 | 8042 | msgid "nineteenth" |
30593343 | 8043 | msgstr "hemeretzigarren" |
9a97a0e8 | 8044 | |
d58b140b | 8045 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
9a97a0e8 | 8046 | msgid "ninth" |
30593343 | 8047 | msgstr "bederatzigarren" |
9a97a0e8 | 8048 | |
d58b140b | 8049 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
9a97a0e8 | 8050 | msgid "no DDE error." |
30593343 | 8051 | msgstr "no DDE akatsa." |
9a97a0e8 | 8052 | |
d58b140b | 8053 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
9a97a0e8 | 8054 | msgid "no error" |
30593343 | 8055 | msgstr "no akatsa" |
9a97a0e8 | 8056 | |
d58b140b | 8057 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8058 | #, c-format |
8059 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
30593343 | 8060 | msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen" |
7f4fd42e | 8061 | |
d58b140b | 8062 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
9a97a0e8 | 8063 | msgid "noname" |
30593343 | 8064 | msgstr "izengabe" |
9a97a0e8 | 8065 | |
d58b140b | 8066 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
9a97a0e8 | 8067 | msgid "noon" |
30593343 | 8068 | msgstr "eguerdia" |
9a97a0e8 | 8069 | |
d58b140b | 8070 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
30593343 | 8071 | msgid "normal" |
a4a38f76 | 8072 | msgstr "arrunta" |
30593343 | 8073 | |
d58b140b | 8074 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8075 | msgid "not implemented" |
30593343 | 8076 | msgstr "ez da egin" |
7f4fd42e | 8077 | |
d58b140b | 8078 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
9a97a0e8 | 8079 | msgid "num" |
30593343 | 8080 | msgstr "zenb" |
9a97a0e8 | 8081 | |
d58b140b | 8082 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
9a97a0e8 | 8083 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
30593343 | 8084 | msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan" |
9a97a0e8 | 8085 | |
d58b140b | 8086 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
9a97a0e8 | 8087 | msgid "out of memory" |
30593343 | 8088 | msgstr "oroimenetik kanpo" |
9a97a0e8 | 8089 | |
6d876f2a VZ |
8090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8100 | msgid "percent" |
e59a888c | 8101 | msgstr "ehuneko" |
5325c2e3 | 8102 | |
d58b140b | 8103 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8104 | msgid "process context description" |
30593343 | 8105 | msgstr "garapen hitzinguru azalpena" |
9a81018e | 8106 | |
d58b140b VZ |
8107 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8109 | msgid "pt" |
a4a38f76 | 8110 | msgstr "pt" |
95bf8d1b | 8111 | |
d58b140b | 8112 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8191 | msgid "px" |
e59a888c | 8192 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8193 | |
d58b140b | 8194 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f | 8195 | msgid "rawctrl" |
a4a38f76 | 8196 | msgstr "rawktrl" |
be546c6f | 8197 | |
d58b140b | 8198 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
9a97a0e8 | 8199 | msgid "read error" |
30593343 | 8200 | msgstr "irakur akatsa" |
9a97a0e8 | 8201 | |
d58b140b | 8202 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8203 | #, c-format |
8204 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
30593343 | 8205 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra" |
81486341 | 8206 | |
d58b140b | 8207 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
30593343 | 8210 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra" |
81486341 | 8211 | |
d58b140b | 8212 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
9a97a0e8 | 8213 | msgid "reentrancy problem." |
30593343 | 8214 | msgstr "birsarrera arazoa." |
9a97a0e8 | 8215 | |
d58b140b | 8216 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
9a97a0e8 VS |
8217 | msgid "second" |
8218 | msgstr "bigarren" | |
8219 | ||
d58b140b | 8220 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
9a97a0e8 | 8221 | msgid "seek error" |
30593343 | 8222 | msgstr "bilatu akatsa" |
9a97a0e8 | 8223 | |
d58b140b | 8224 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
9a97a0e8 | 8225 | msgid "seventeenth" |
30593343 | 8226 | msgstr "hemezazpigarren" |
9a97a0e8 | 8227 | |
d58b140b | 8228 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
9a97a0e8 VS |
8229 | msgid "seventh" |
8230 | msgstr "zazpigarren" | |
8231 | ||
d58b140b | 8232 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
9a97a0e8 | 8233 | msgid "shift" |
30593343 | 8234 | msgstr "aldatu" |
9a97a0e8 | 8235 | |
d58b140b | 8236 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
9a97a0e8 | 8237 | msgid "show this help message" |
30593343 | 8238 | msgstr "erakutsi laguntza mezu hau" |
9a97a0e8 | 8239 | |
d58b140b | 8240 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
9a97a0e8 VS |
8241 | msgid "sixteenth" |
8242 | msgstr "hamaseigarren" | |
8243 | ||
d58b140b | 8244 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
9a97a0e8 VS |
8245 | msgid "sixth" |
8246 | msgstr "seigarren" | |
8247 | ||
d58b140b | 8248 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
9a97a0e8 | 8249 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
30593343 | 8250 | msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)" |
9a97a0e8 | 8251 | |
d58b140b | 8252 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
9a97a0e8 | 8253 | msgid "specify the theme to use" |
30593343 VZ |
8254 | msgstr "adierazi erabiltzeko gaia" |
8255 | ||
d58b140b | 8256 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
30593343 VZ |
8257 | msgid "standard/circle" |
8258 | msgstr "estandarra/borobila" | |
8259 | ||
d58b140b | 8260 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 | 8261 | msgid "standard/circle-outline" |
e59a888c | 8262 | msgstr "estandarra/borobil-ingurua" |
5325c2e3 | 8263 | |
d58b140b | 8264 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
30593343 VZ |
8265 | msgid "standard/diamond" |
8266 | msgstr "estandarra/diamantea" | |
8267 | ||
d58b140b | 8268 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
30593343 VZ |
8269 | msgid "standard/square" |
8270 | msgstr "estandarra/laukia" | |
9a97a0e8 | 8271 | |
d58b140b | 8272 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
30593343 VZ |
8273 | msgid "standard/triangle" |
8274 | msgstr "estandarra/hirukia" | |
8275 | ||
d58b140b | 8276 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8277 | msgid "stored file length not in Zip header" |
339c6c92 | 8278 | msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip idazburuan" |
81486341 | 8279 | |
d58b140b | 8280 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
9a97a0e8 VS |
8281 | msgid "str" |
8282 | msgstr "str" | |
8283 | ||
d58b140b | 8284 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f | 8285 | msgid "strikethrough" |
e59a888c | 8286 | msgstr "Tatxatuta" |
be546c6f | 8287 | |
d58b140b VZ |
8288 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8289 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8290 | msgid "tar entry not open" |
30593343 | 8291 | msgstr "tar sarrera ez dago irekita" |
f4eadf61 | 8292 | |
d58b140b | 8293 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
9a97a0e8 VS |
8294 | msgid "tenth" |
8295 | msgstr "hamargarren" | |
8296 | ||
d58b140b | 8297 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
9a97a0e8 | 8298 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
30593343 | 8299 | msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu." |
9a97a0e8 | 8300 | |
d58b140b | 8301 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
9a97a0e8 VS |
8302 | msgid "third" |
8303 | msgstr "hirugarren" | |
8304 | ||
d58b140b | 8305 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
9a97a0e8 VS |
8306 | msgid "thirteenth" |
8307 | msgstr "hamahirugarren" | |
8308 | ||
d58b140b | 8309 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
9a97a0e8 VS |
8310 | msgid "today" |
8311 | msgstr "gaur" | |
8312 | ||
d58b140b | 8313 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
9a97a0e8 | 8314 | msgid "tomorrow" |
30593343 | 8315 | msgstr "atzo" |
9a97a0e8 | 8316 | |
d58b140b | 8317 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
30593343 | 8320 | msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta" |
7f4fd42e | 8321 | |
d58b140b | 8322 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8323 | msgid "translator-credits" |
30593343 | 8324 | msgstr "itzultzaileak" |
f4eadf61 | 8325 | |
d58b140b | 8326 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
9a97a0e8 VS |
8327 | msgid "twelfth" |
8328 | msgstr "hamabigarren" | |
8329 | ||
d58b140b | 8330 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
9a97a0e8 VS |
8331 | msgid "twentieth" |
8332 | msgstr "hogeigarren" | |
8333 | ||
d58b140b | 8334 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
9a97a0e8 VS |
8335 | msgid "underlined" |
8336 | msgstr "azpimarratua" | |
8337 | ||
d58b140b | 8338 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
9a97a0e8 VS |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
30593343 | 8341 | msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'." |
9a97a0e8 | 8342 | |
d58b140b | 8343 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8344 | msgid "unexpected end of file" |
30593343 | 8345 | msgstr "ustekabekoa agiri amaiera" |
f4eadf61 | 8346 | |
d58b140b VZ |
8347 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8348 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
9a97a0e8 VS |
8349 | msgid "unknown" |
8350 | msgstr "ezezaguna" | |
8351 | ||
d58b140b | 8352 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
9a97a0e8 VS |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "unknown class %s" | |
30593343 | 8355 | msgstr "klase ezezaguna %s" |
9a97a0e8 | 8356 | |
d58b140b | 8357 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
9a97a0e8 VS |
8358 | msgid "unknown error" |
8359 | msgstr "akats ezezaguna" | |
8360 | ||
d58b140b | 8361 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
9a97a0e8 VS |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
30593343 | 8364 | msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)." |
9a97a0e8 | 8365 | |
d58b140b | 8366 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
9a97a0e8 | 8367 | msgid "unknown seek origin" |
30593343 | 8368 | msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna" |
9a97a0e8 | 8369 | |
d58b140b | 8370 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
9a97a0e8 VS |
8371 | #, c-format |
8372 | msgid "unknown-%d" | |
30593343 | 8373 | msgstr "ezezaguna-%d" |
9a97a0e8 | 8374 | |
d58b140b | 8375 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
9a97a0e8 VS |
8376 | msgid "unnamed" |
8377 | msgstr "izengabea" | |
8378 | ||
d58b140b | 8379 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
9a97a0e8 VS |
8380 | #, c-format |
8381 | msgid "unnamed%d" | |
30593343 | 8382 | msgstr "izengabea%d" |
9a97a0e8 | 8383 | |
d58b140b | 8384 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8385 | msgid "unsupported Zip compression method" |
339c6c92 | 8386 | msgstr "Zip konpresio metodo sostengatu gabea" |
81486341 | 8387 | |
d58b140b | 8388 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
9a97a0e8 VS |
8389 | #, c-format |
8390 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
30593343 | 8391 | msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen." |
9a97a0e8 | 8392 | |
d58b140b | 8393 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
9a97a0e8 | 8394 | msgid "write error" |
30593343 | 8395 | msgstr "idaz akatsa" |
9a97a0e8 | 8396 | |
d58b140b | 8397 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
9a97a0e8 | 8398 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
30593343 | 8399 | msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea." |
9a97a0e8 | 8400 | |
d58b140b | 8401 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8402 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
30593343 | 8403 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du." |
f4eadf61 | 8404 | |
d58b140b | 8405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 8406 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
30593343 | 8407 | msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua" |
7f4fd42e | 8408 | |
d58b140b | 8409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
30593343 VZ |
8410 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
8411 | msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe." | |
8412 | ||
d58b140b | 8413 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
8414 | #, c-format |
8415 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
e59a888c | 8416 | msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen." |
9a97a0e8 | 8417 | |
d58b140b | 8418 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
9a97a0e8 | 8419 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
30593343 | 8420 | msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen." |
9a97a0e8 | 8421 | |
d58b140b | 8422 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8423 | msgid "xxxx" |
30593343 | 8424 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8425 | |
d58b140b | 8426 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
9a97a0e8 VS |
8427 | msgid "yesterday" |
8428 | msgstr "atzo" | |
8429 | ||
d58b140b | 8430 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
9a97a0e8 VS |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "zlib error %d" | |
30593343 | 8433 | msgstr "zlib akatsa %d" |
9a97a0e8 | 8434 | |
d58b140b VZ |
8435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8437 | msgid "~" |
30593343 | 8438 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8439 | |
b490c636 VZ |
8440 | #~ msgid "'" |
8441 | #~ msgstr "'" | |
8442 | ||
6d876f2a VZ |
8443 | #~ msgid "1" |
8444 | #~ msgstr "1" | |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "10" | |
8447 | #~ msgstr "10" | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "3" | |
8450 | #~ msgstr "3" | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid "4" | |
8453 | #~ msgstr "4" | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid "5" | |
8456 | #~ msgstr "5" | |
8457 | ||
8458 | #~ msgid "6" | |
8459 | #~ msgstr "6" | |
8460 | ||
8461 | #~ msgid "7" | |
8462 | #~ msgstr "7" | |
8463 | ||
8464 | #~ msgid "8" | |
8465 | #~ msgstr "8" | |
8466 | ||
8467 | #~ msgid "9" | |
8468 | #~ msgstr "9" | |
8469 | ||
8470 | #~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
8471 | #~ msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" helburua aldaketetarako." | |
8472 | ||
95bf8d1b VZ |
8473 | #~ msgid "&Preview..." |
8474 | #~ msgstr "&Aurreikuspena..." | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8477 | #~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza." | |
8478 | ||
8479 | #~ msgid "Preview..." | |
8480 | #~ msgstr "Aurreikuspena..." | |
8481 | ||
8482 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8483 | #~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa." | |
8484 | ||
8485 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8486 | #~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak." | |
8487 | ||
8488 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8489 | #~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:" | |
8490 | ||
be546c6f VZ |
8491 | #~ msgid "&Save..." |
8492 | #~ msgstr "&Gorde..." | |
8493 | ||
8494 | #~ msgid "About " | |
8495 | #~ msgstr "Honi buruz" | |
8496 | ||
8497 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8498 | #~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8501 | #~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!" | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8504 | #~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena." | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8507 | #~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8510 | #~ msgstr "Itxi\tAlt-F4" | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8513 | #~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea." | |
8514 | ||
8515 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8516 | #~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!" | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8519 | #~ msgstr "%s agiria ez dago." | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8522 | #~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria." | |
8523 | ||
8524 | #~ msgid "Paper Size" | |
8525 | #~ msgstr "Paper Neurria" | |
8526 | ||
5325c2e3 VZ |
8527 | #~ msgid "%s" |
8528 | #~ msgstr "%s" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "&Goto..." | |
8531 | #~ msgstr "&Joan hona..." | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "<<" | |
8534 | #~ msgstr "<<" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid ">>" | |
8537 | #~ msgstr ">>" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid ">>|" | |
8540 | #~ msgstr ">>|" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8543 | #~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da." | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "BIG5" | |
8546 | #~ msgstr "BIG5" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8549 | #~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago." | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8552 | #~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago." | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8555 | #~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea" | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8558 | #~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da." | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8561 | #~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko" | |
8562 | ||
8563 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8564 | #~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko." | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "Column could not be added to native control." | |
8567 | #~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu." | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8570 | #~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik." | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
8573 | #~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan." | |
8574 | ||
8575 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
8576 | #~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara." | |
8577 | ||
5325c2e3 VZ |
8578 | #~ msgid "Enter a page number between %d and %d:" |
8579 | #~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:" | |
8580 | ||
5325c2e3 VZ |
8581 | #~ msgid "Failed to create a status bar." |
8582 | #~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan." | |
8583 | ||
8584 | #~ msgid "GB-2312" | |
8585 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8586 | ||
8587 | #~ msgid "Goto Page" | |
8588 | #~ msgstr "Joan Orrialdera" | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "I64" | |
8591 | #~ msgstr "I64" | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8594 | #~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo" | |
8595 | ||
8596 | #~ msgid "Model pointer not initialized." | |
8597 | #~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi." | |
8598 | ||
8599 | #~ msgid "No model associated with control." | |
8600 | #~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin." | |
8601 | ||
5325c2e3 VZ |
8602 | #~ msgid "SHIFT-JIS" |
8603 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8604 | ||
5325c2e3 VZ |
8605 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" |
8606 | #~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!" | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "To be deleted item is invalid." | |
8609 | #~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da." | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "Update" | |
8612 | #~ msgstr "Eguneratu" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "Value must be %lld or higher" | |
8615 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa" | |
8616 | ||
8617 | #~ msgid "Value must be %llu or higher" | |
8618 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa" | |
8619 | ||
8620 | #~ msgid "Value must be %llu or less" | |
8621 | #~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "Warning" | |
8624 | #~ msgstr "Kontuz" | |
8625 | ||
8626 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8627 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8628 | ||
8629 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8630 | #~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik" | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
8633 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!" | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "|<<" | |
8636 | #~ msgstr "|<<" |