]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
af043738 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
c33abc07 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:38+0100\n" |
7 | "Last-Translator: Grzegorz Zlotowicz <grzezlo@wp.pl>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
cdbd62d6 | 9 | "Language: pl\n" |
6431e33a | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
14 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
c33abc07 | 15 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
9a81018e | 16 | |
b490c636 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
6334d81f | 22 | "\n" |
ecc8721a | 23 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 24 | |
b490c636 VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
6334d81f | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
b490c636 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 32 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 33 | |
b490c636 | 34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
c33abc07 | 35 | #, c-format |
95bf8d1b | 36 | msgid " (copy %d of %d)" |
c33abc07 | 37 | msgstr " (kopia %d z %d)" |
95bf8d1b | 38 | |
b490c636 | 39 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
6431e33a VZ |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 42 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 43 | |
b490c636 | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
c33abc07 | 45 | #, c-format |
5325c2e3 | 46 | msgid " (in module \"%s\")" |
c33abc07 | 47 | msgstr " (w module \"%s\")" |
5325c2e3 | 48 | |
b490c636 | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
6431e33a VZ |
50 | msgid " - " |
51 | msgstr " - " | |
52 | ||
b490c636 | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
6431e33a | 54 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 55 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 56 | |
b490c636 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
58 | msgid " bold" |
59 | msgstr "pogrubiony" | |
60 | ||
b490c636 | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
62 | msgid " italic" |
63 | msgstr "kursywa" | |
64 | ||
b490c636 | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
66 | msgid " light" |
67 | msgstr "lekki" | |
68 | ||
b490c636 | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
71 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
72 | ||
b490c636 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
6431e33a VZ |
74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
75 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
76 | ||
b490c636 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
79 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
80 | ||
b490c636 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
83 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
84 | ||
b490c636 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
6431e33a VZ |
86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
87 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
88 | ||
6d876f2a | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
c33abc07 | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
c33abc07 | 92 | msgstr "%d z %lu" |
f4eadf61 | 93 | |
6d876f2a | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
6431e33a VZ |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%i of %i" | |
97 | msgstr "%i z %i" | |
98 | ||
b490c636 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
a5df9b00 | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
103 | msgstr[0] "%ld bajt" |
104 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 105 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 106 | |
6d876f2a | 107 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
c33abc07 | 108 | #, c-format |
5325c2e3 | 109 | msgid "%lu of %lu" |
c33abc07 | 110 | msgstr "%lu z %lu" |
7f4fd42e | 111 | |
b490c636 | 112 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
6431e33a VZ |
113 | #, c-format |
114 | msgid "%s (or %s)" | |
115 | msgstr "%s (lub %s)" | |
116 | ||
b490c636 | 117 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
118 | #, c-format |
119 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 120 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 121 | |
b490c636 | 122 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
6431e33a VZ |
123 | #, c-format |
124 | msgid "%s Information" | |
125 | msgstr "%s Informacja" | |
126 | ||
b490c636 | 127 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
c33abc07 | 128 | #, c-format |
6d876f2a | 129 | msgid "%s Preferences" |
c33abc07 | 130 | msgstr "Preferencje %s" |
6d876f2a | 131 | |
b490c636 | 132 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
133 | #, c-format |
134 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 135 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 136 | |
b490c636 | 137 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
138 | #, c-format |
139 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 140 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 141 | |
b490c636 | 142 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
a3860c68 | 143 | #, c-format |
edff7545 | 144 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 145 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 146 | |
b490c636 VZ |
147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
148 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
149 | msgid "&About" |
150 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 151 | |
b490c636 | 152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 153 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 154 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 155 | |
b490c636 | 156 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 157 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 158 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 159 | |
b490c636 VZ |
160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
161 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 162 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 163 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 164 | |
b490c636 | 165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 166 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 167 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 168 | |
b490c636 | 169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 170 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 171 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 172 | |
b490c636 | 173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
6431e33a | 174 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 175 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 176 | |
b490c636 | 177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 178 | msgid "&Ascending" |
c33abc07 | 179 | msgstr "&Rosnąco" |
5325c2e3 | 180 | |
b490c636 | 181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 182 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 183 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 184 | |
b490c636 | 185 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 186 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 187 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 188 | |
b490c636 | 189 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 190 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 191 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 192 | |
b490c636 | 193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 194 | msgid "&Bg colour:" |
c33abc07 | 195 | msgstr "Kolor &tła:" |
5325c2e3 | 196 | |
b490c636 | 197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 198 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 199 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 200 | |
b490c636 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 202 | msgid "&Bottom" |
c33abc07 | 203 | msgstr "&Dolny" |
5325c2e3 VZ |
204 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 211 | msgid "&Bottom:" |
c33abc07 | 212 | msgstr "&Dolny:" |
5325c2e3 | 213 | |
b490c636 | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 215 | msgid "&Box" |
c33abc07 | 216 | msgstr "&Blok" |
5325c2e3 | 217 | |
b490c636 VZ |
218 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
219 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 220 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 221 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 222 | |
b490c636 | 223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 224 | msgid "&CD-Rom" |
c33abc07 | 225 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 226 | |
b490c636 VZ |
227 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
228 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
6431e33a VZ |
230 | msgid "&Cancel" |
231 | msgstr "&Anuluj" | |
232 | ||
b490c636 | 233 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
6431e33a VZ |
234 | msgid "&Cascade" |
235 | msgstr "&Kaskada" | |
236 | ||
b490c636 | 237 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 238 | msgid "&Cell" |
c33abc07 | 239 | msgstr "&Komórka" |
5325c2e3 | 240 | |
b490c636 | 241 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 242 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 243 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 244 | |
b490c636 | 245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 246 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 247 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 248 | |
b490c636 VZ |
249 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
250 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
251 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
6431e33a VZ |
252 | msgid "&Close" |
253 | msgstr "Zam&knij" | |
254 | ||
b490c636 | 255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
256 | #, fuzzy |
257 | msgid "&Color" | |
258 | msgstr "K&olor:" | |
259 | ||
b490c636 | 260 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
261 | msgid "&Colour:" |
262 | msgstr "K&olor:" | |
263 | ||
b490c636 | 264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 265 | msgid "&Convert" |
c33abc07 | 266 | msgstr "&Konwertuj" |
5325c2e3 | 267 | |
b490c636 VZ |
268 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
6431e33a VZ |
270 | msgid "&Copy" |
271 | msgstr "&Kopiuj" | |
272 | ||
b490c636 | 273 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 274 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 275 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 276 | |
b490c636 | 277 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 278 | msgid "&Customize..." |
c33abc07 | 279 | msgstr "&Dostosuj..." |
5325c2e3 | 280 | |
b490c636 | 281 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 282 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 283 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 284 | |
b490c636 VZ |
285 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
286 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
6431e33a | 288 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 289 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 290 | |
b490c636 | 291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 292 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 293 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 294 | |
b490c636 | 295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 296 | msgid "&Descending" |
c33abc07 | 297 | msgstr "&Malejąco" |
5325c2e3 | 298 | |
b490c636 | 299 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
6431e33a | 300 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 301 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 302 | |
b490c636 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 304 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 305 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 306 | |
b490c636 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 308 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 309 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 310 | |
b490c636 | 311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 312 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 313 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 314 | |
b490c636 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 316 | msgid "&Execute" |
c33abc07 | 317 | msgstr "&Uruchom" |
5325c2e3 | 318 | |
b490c636 | 319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 320 | msgid "&File" |
a3860c68 | 321 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 322 | |
b490c636 | 323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
6431e33a | 324 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 325 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 326 | |
b490c636 | 327 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a | 328 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 329 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 330 | |
b490c636 | 331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
332 | #, fuzzy |
333 | msgid "&First" | |
334 | msgstr "pierwszy" | |
335 | ||
6d876f2a | 336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floating mode:" |
c33abc07 | 338 | msgstr "Tryb &ruchomy:" |
5325c2e3 | 339 | |
b490c636 | 340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 341 | msgid "&Floppy" |
c33abc07 | 342 | msgstr "&Dyskietka" |
5325c2e3 | 343 | |
b490c636 | 344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
345 | #, fuzzy |
346 | msgid "&Font" | |
347 | msgstr "&Czcionka:" | |
348 | ||
b490c636 | 349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 350 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 351 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 352 | |
b490c636 | 353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 355 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 356 | |
b490c636 VZ |
357 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 360 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 361 | |
b490c636 | 362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 363 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 364 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 365 | |
b490c636 | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 368 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 369 | |
b490c636 | 370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 371 | msgid "&Harddisk" |
c33abc07 | 372 | msgstr "&Dysk twardy" |
5325c2e3 | 373 | |
6d876f2a VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 376 | msgid "&Height:" |
c33abc07 | 377 | msgstr "&Wysokość:" |
402b0a2c | 378 | |
b490c636 VZ |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
382 | msgid "&Help" |
383 | msgstr "&Pomoc" | |
384 | ||
b490c636 | 385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 386 | msgid "&Hide details" |
c33abc07 | 387 | msgstr "&Ukryj szczegóły" |
5325c2e3 | 388 | |
b490c636 | 389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 390 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 391 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 392 | |
b490c636 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 396 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 397 | |
b490c636 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 400 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 401 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 402 | |
b490c636 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 404 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 405 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 406 | |
b490c636 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Info" |
c33abc07 | 409 | msgstr "&Info" |
5325c2e3 | 410 | |
b490c636 | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 412 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 413 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 414 | |
b490c636 | 415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 416 | msgid "&Jump to" |
c33abc07 | 417 | msgstr "&Skocz do" |
5325c2e3 | 418 | |
b490c636 VZ |
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 421 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 422 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 423 | |
b490c636 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 425 | msgid "&Last" |
c33abc07 | 426 | msgstr "&Ostatni" |
5325c2e3 | 427 | |
b490c636 VZ |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 430 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 431 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 432 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 441 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 442 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 443 | |
b490c636 | 444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 445 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 446 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 447 | |
b490c636 | 448 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
6431e33a VZ |
449 | msgid "&Log" |
450 | msgstr "&Dziennik" | |
451 | ||
b490c636 | 452 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
6431e33a | 453 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 454 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 455 | |
6d876f2a | 456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 457 | msgid "&Move the object to:" |
c33abc07 | 458 | msgstr "&Przenieś obiekt do:" |
5325c2e3 | 459 | |
b490c636 | 460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 461 | msgid "&Network" |
c33abc07 | 462 | msgstr "&Sieć" |
5325c2e3 | 463 | |
b490c636 | 464 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 465 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 466 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 467 | |
b490c636 VZ |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
469 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
6431e33a | 470 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 471 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 472 | |
b490c636 | 473 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a VZ |
474 | msgid "&Next >" |
475 | msgstr "&Dalej >" | |
476 | ||
6d876f2a | 477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 478 | msgid "&Next Paragraph" |
c33abc07 | 479 | msgstr "&Następny akapit" |
5325c2e3 | 480 | |
b490c636 | 481 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
6431e33a | 482 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 483 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 484 | |
b490c636 | 485 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 487 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 488 | |
b490c636 | 489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 490 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 491 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 492 | |
b490c636 | 493 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 494 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 495 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 496 | |
b490c636 | 497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 498 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 499 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 500 | |
b490c636 VZ |
501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 503 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 504 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 505 | |
b490c636 VZ |
506 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
507 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 508 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 509 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 510 | |
b490c636 | 511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 512 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 513 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 514 | |
b490c636 | 515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 516 | msgid "&Page Break" |
c33abc07 | 517 | msgstr "&Podział strony" |
5325c2e3 | 518 | |
b490c636 VZ |
519 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
520 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
6431e33a VZ |
521 | msgid "&Paste" |
522 | msgstr "Wkl&ej" | |
523 | ||
b490c636 | 524 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 525 | msgid "&Picture" |
c33abc07 | 526 | msgstr "&Obraz" |
5325c2e3 | 527 | |
b490c636 | 528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 529 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 530 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 531 | |
b490c636 | 532 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 533 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 534 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 535 | |
6d876f2a | 536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 537 | msgid "&Position mode:" |
c33abc07 | 538 | msgstr "&Tryb pozycji:" |
95bf8d1b | 539 | |
b490c636 | 540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 541 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 542 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 543 | |
b490c636 VZ |
544 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
545 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
6431e33a VZ |
546 | msgid "&Previous" |
547 | msgstr "&Poprzednie" | |
548 | ||
6d876f2a | 549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 550 | msgid "&Previous Paragraph" |
c33abc07 | 551 | msgstr "&Poprzedni akapit" |
5325c2e3 | 552 | |
b490c636 | 553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 554 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 555 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 556 | |
b490c636 VZ |
557 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 559 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 560 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 561 | |
b490c636 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 563 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 564 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 565 | |
b490c636 VZ |
566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
6431e33a | 569 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 570 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 571 | |
b490c636 | 572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
6431e33a | 573 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 574 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 575 | |
b490c636 | 576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 577 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 578 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 579 | |
b490c636 | 580 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
6431e33a | 581 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 582 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 583 | |
b490c636 | 584 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 585 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 586 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 587 | |
b490c636 | 588 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
6431e33a | 589 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 590 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 591 | |
b490c636 VZ |
592 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 595 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 596 | |
b490c636 | 597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 605 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 606 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 607 | |
b490c636 | 608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 609 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 610 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 611 | |
b490c636 | 612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 613 | msgid "&Save as" |
c33abc07 | 614 | msgstr "Zapisz &Jako" |
5325c2e3 | 615 | |
b490c636 | 616 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 617 | msgid "&See details" |
c33abc07 | 618 | msgstr "&Zobacz szczegóły" |
5325c2e3 | 619 | |
b490c636 | 620 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
6431e33a VZ |
621 | msgid "&Show tips at startup" |
622 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
623 | ||
b490c636 | 624 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
6431e33a VZ |
625 | msgid "&Size" |
626 | msgstr "&Rozmiar" | |
627 | ||
b490c636 | 628 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 629 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 630 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 631 | |
b490c636 | 632 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 633 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 634 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 635 | |
b490c636 VZ |
636 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 638 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 639 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 640 | |
b490c636 | 641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 642 | msgid "&Spell Check" |
c33abc07 | 643 | msgstr "&Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 644 | |
b490c636 | 645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 646 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 647 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 648 | |
b490c636 | 649 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 650 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 651 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 652 | |
b490c636 | 653 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 654 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 655 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 656 | |
b490c636 | 657 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 658 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 659 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 660 | |
b490c636 | 661 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 662 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 663 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 664 | |
b490c636 VZ |
665 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
666 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 668 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 669 | |
b490c636 | 670 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 671 | msgid "&Table" |
c33abc07 | 672 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 | 673 | |
b490c636 | 674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 675 | msgid "&Top" |
c33abc07 | 676 | msgstr "&Góra" |
5325c2e3 VZ |
677 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
682 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
683 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 684 | msgid "&Top:" |
c33abc07 | 685 | msgstr "&Góra:" |
5325c2e3 | 686 | |
b490c636 | 687 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 688 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 689 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 690 | |
b490c636 | 691 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 692 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 693 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 694 | |
b490c636 VZ |
695 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
697 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
6431e33a VZ |
698 | msgid "&Undo" |
699 | msgstr "&Cofnij" | |
700 | ||
b490c636 | 701 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
6431e33a VZ |
702 | msgid "&Undo " |
703 | msgstr "&Cofnij " | |
704 | ||
b490c636 | 705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 706 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 707 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 708 | |
b490c636 | 709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 710 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 711 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 712 | |
6d876f2a | 713 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 714 | msgid "&Vertical alignment:" |
c33abc07 | 715 | msgstr "&Wyrównanie pionowe:" |
5325c2e3 | 716 | |
b490c636 | 717 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 718 | msgid "&View..." |
c33abc07 | 719 | msgstr "&Widok..." |
5325c2e3 | 720 | |
b490c636 | 721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 722 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 723 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 724 | |
6d876f2a VZ |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 727 | msgid "&Width:" |
c33abc07 | 728 | msgstr "&Szerokość:" |
5325c2e3 | 729 | |
b490c636 VZ |
730 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
732 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
733 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
6431e33a VZ |
734 | msgid "&Window" |
735 | msgstr "&Okno" | |
736 | ||
b490c636 | 737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 738 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 739 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 740 | |
b490c636 | 741 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
6431e33a VZ |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
744 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
745 | ||
b490c636 VZ |
746 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
747 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
6431e33a VZ |
748 | #, c-format |
749 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 750 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 751 | |
b490c636 | 752 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
6431e33a VZ |
753 | #, c-format |
754 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 755 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 756 | |
b490c636 | 757 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
6431e33a VZ |
758 | #, c-format |
759 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 760 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 761 | |
b490c636 | 762 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
6431e33a VZ |
763 | #, c-format |
764 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
765 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
766 | ||
b490c636 | 767 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
6431e33a VZ |
768 | #, c-format |
769 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 770 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 771 | |
b490c636 | 772 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
6431e33a VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 775 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 776 | |
b490c636 | 777 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
6431e33a VZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 780 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 781 | |
b490c636 | 782 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
6431e33a VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 786 | |
b490c636 | 787 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
c33abc07 | 788 | #, c-format |
5325c2e3 | 789 | msgid "'%s' should only contain digits." |
c33abc07 | 790 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko cyfry." |
5325c2e3 | 791 | |
b490c636 VZ |
792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
793 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 794 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 795 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 796 | |
6d876f2a | 797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
6431e33a VZ |
798 | msgid "(Help)" |
799 | msgstr "(Pomoc)" | |
800 | ||
b490c636 VZ |
801 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
802 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 803 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 804 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 805 | |
b490c636 | 806 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 807 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 808 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 809 | |
6d876f2a VZ |
810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
6431e33a | 812 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 813 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 814 | |
b490c636 VZ |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
820 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 827 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 828 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 829 | |
b490c636 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "*" |
a5df9b00 | 833 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 834 | |
b490c636 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 838 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 839 | |
b490c636 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
841 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "+" |
a5df9b00 | 843 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 844 | |
b490c636 | 845 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 846 | msgid ", 64-bit edition" |
c33abc07 | 847 | msgstr ", wydanie 64-bitowe" |
5325c2e3 | 848 | |
b490c636 VZ |
849 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
850 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 851 | msgid "-" |
a5df9b00 | 852 | msgstr "-" |
21eadc1a | 853 | |
b490c636 | 854 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 855 | msgid "..." |
c33abc07 | 856 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 857 | |
b490c636 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
859 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 860 | msgid "1.1" |
c33abc07 | 861 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 862 | |
b490c636 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 865 | msgid "1.2" |
c33abc07 | 866 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 867 | |
b490c636 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 870 | msgid "1.3" |
c33abc07 | 871 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 872 | |
b490c636 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 875 | msgid "1.4" |
c33abc07 | 876 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 877 | |
b490c636 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 880 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 881 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 882 | |
b490c636 VZ |
883 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 885 | msgid "1.6" |
c33abc07 | 886 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 887 | |
b490c636 VZ |
888 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 890 | msgid "1.7" |
c33abc07 | 891 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 892 | |
b490c636 VZ |
893 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 895 | msgid "1.8" |
c33abc07 | 896 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 897 | |
b490c636 VZ |
898 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 900 | msgid "1.9" |
c33abc07 | 901 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 902 | |
b490c636 | 903 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 904 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 905 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 906 | |
b490c636 | 907 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
908 | msgid "10 x 14 in" |
909 | msgstr "10 x 14 cali" | |
910 | ||
b490c636 | 911 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
912 | msgid "11 x 17 in" |
913 | msgstr "11 x 17 cali" | |
914 | ||
b490c636 | 915 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 916 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 917 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 918 | |
b490c636 | 919 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 920 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 921 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 922 | |
b490c636 VZ |
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 925 | msgid "2" |
a5df9b00 | 926 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 927 | |
b490c636 | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a VZ |
929 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
930 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
931 | ||
b490c636 | 932 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 933 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 934 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 935 | |
b490c636 | 936 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
6431e33a VZ |
937 | msgid ": file does not exist!" |
938 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
939 | ||
b490c636 | 940 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
6431e33a | 941 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 942 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 943 | |
b490c636 | 944 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
6431e33a VZ |
945 | msgid ": unknown encoding" |
946 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
947 | ||
b490c636 | 948 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
6431e33a VZ |
949 | msgid "< &Back" |
950 | msgstr "< &Wstecz" | |
951 | ||
b490c636 VZ |
952 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 954 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 955 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 956 | |
b490c636 VZ |
957 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 959 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 960 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 961 | |
b490c636 VZ |
962 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 964 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 965 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 966 | |
b490c636 VZ |
967 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 969 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 970 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 971 | |
b490c636 VZ |
972 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 974 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 975 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 976 | |
b490c636 VZ |
977 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 979 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 980 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 981 | |
b490c636 | 982 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 983 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 984 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 985 | |
b490c636 | 986 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
6431e33a | 987 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 988 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 989 | |
b490c636 | 990 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 991 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 992 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 993 | |
b490c636 | 994 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
6431e33a | 995 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 996 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 997 | |
6d876f2a | 998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 999 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1000 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1001 | |
6d876f2a | 1002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1003 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1004 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1005 | |
6d876f2a | 1006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1007 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1008 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1009 | |
6d876f2a | 1010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1011 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1012 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1013 | |
b490c636 VZ |
1014 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1016 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1017 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1018 | |
b490c636 | 1019 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1020 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1021 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1022 | |
b490c636 | 1023 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1024 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1025 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1026 | |
b490c636 | 1027 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1028 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1029 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1030 | |
b490c636 VZ |
1031 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1033 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1034 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1035 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1036 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1037 | |
b490c636 | 1038 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1039 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
c33abc07 | 1040 | msgstr "Arkusz A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1041 | |
b490c636 | 1042 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1043 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
c33abc07 | 1044 | msgstr "Arkusz A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1045 | |
b490c636 | 1046 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1047 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1048 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1049 | |
b490c636 | 1050 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1051 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1052 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1053 | |
b490c636 | 1054 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1055 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1056 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1057 | |
b490c636 | 1058 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1059 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1060 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1061 | |
b490c636 | 1062 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1063 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1064 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1065 | |
b490c636 | 1066 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
1067 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1068 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1069 | ||
b490c636 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1071 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1072 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1073 | |
b490c636 | 1074 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1075 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1076 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1077 | |
b490c636 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1079 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1080 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1081 | |
b490c636 | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1083 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1084 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1085 | |
b490c636 | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
1087 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1088 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1089 | ||
b490c636 | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a | 1091 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1092 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1093 | |
b490c636 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1095 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1096 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1097 | |
b490c636 | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1099 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1100 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1101 | |
b490c636 | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1103 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1104 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1105 | |
b490c636 | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a VZ |
1107 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1108 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1109 | ||
b490c636 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1111 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1112 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1113 | |
b490c636 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1115 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1116 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1117 | |
b490c636 VZ |
1118 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1119 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
6431e33a VZ |
1120 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1121 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1122 | ||
b490c636 | 1123 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1124 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1125 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1126 | |
b490c636 | 1127 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
1128 | msgid "ASCII" |
1129 | msgstr "ASCII" | |
1130 | ||
b490c636 | 1131 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f VZ |
1132 | #, fuzzy |
1133 | msgid "About" | |
1134 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1135 | |
b490c636 | 1136 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
a5df9b00 | 1137 | #, c-format |
7f4fd42e | 1138 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1139 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1140 | |
6d876f2a | 1141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1142 | msgid "Absolute" |
c33abc07 | 1143 | msgstr "Absolutne" |
95bf8d1b | 1144 | |
b490c636 | 1145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1146 | #, fuzzy |
1147 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1148 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 | 1149 | |
b490c636 | 1150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1151 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1152 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1153 | |
b490c636 | 1154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1155 | msgid "Add column" |
c33abc07 | 1156 | msgstr "Dodaj kolumnę" |
6d876f2a VZ |
1157 | |
1158 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
6431e33a | 1159 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1160 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1161 | |
b490c636 | 1162 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1163 | msgid "Add row" |
c33abc07 | 1164 | msgstr "Dodaj wiersz" |
6d876f2a | 1165 | |
b490c636 | 1166 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
6431e33a | 1167 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1168 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1169 | |
b490c636 | 1170 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1171 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1172 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 1173 | |
b490c636 | 1174 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1175 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1176 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1177 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1178 | |
b490c636 | 1179 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
6431e33a VZ |
1180 | #, c-format |
1181 | msgid "Adding book %s" | |
1182 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1183 | ||
b490c636 | 1184 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1185 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
b490c636 | 1188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1189 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
b490c636 | 1192 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1193 | msgid "Advanced" |
c33abc07 | 1194 | msgstr "Zaawansowane" |
6d876f2a | 1195 | |
b490c636 | 1196 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1197 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1198 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1199 | |
b490c636 | 1200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1201 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1202 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1203 | |
b490c636 | 1204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1205 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1206 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1207 | |
6d876f2a | 1208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1211 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1212 | |
b490c636 | 1213 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
1214 | msgid "All" |
1215 | msgstr "Wszystko" | |
1216 | ||
b490c636 | 1217 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
a3860c68 | 1218 | #, c-format |
edff7545 | 1219 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1220 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1221 | |
b490c636 | 1222 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
6431e33a VZ |
1223 | msgid "All files (*)|*" |
1224 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1225 | ||
b490c636 | 1226 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
402b0a2c | 1227 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1228 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1229 | |
b490c636 | 1230 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1231 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1232 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1233 | |
b490c636 | 1234 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1235 | msgid "Alphabetic Mode" |
c33abc07 | 1236 | msgstr "Tryb Alfabetyczny" |
5325c2e3 | 1237 | |
b490c636 | 1238 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1239 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1240 | msgstr "" |
ecc8721a | 1241 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1242 | |
b490c636 | 1243 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
6431e33a | 1244 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1245 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1246 | |
b490c636 | 1247 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 VZ |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1250 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1251 | |
b490c636 | 1252 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1253 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1254 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1255 | |
b490c636 | 1256 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
a5df9b00 | 1257 | #, c-format |
f4eadf61 | 1258 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1259 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1260 | |
b490c636 | 1261 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
6431e33a VZ |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1264 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1265 | |
b490c636 VZ |
1266 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1267 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1268 | msgid "Application" |
c33abc07 | 1269 | msgstr "Aplikacja" |
be546c6f | 1270 | |
b490c636 | 1271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1272 | #, fuzzy |
1273 | msgid "Apply" | |
1274 | msgstr "Z&astosuj" | |
1275 | ||
b490c636 VZ |
1276 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1277 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1278 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1279 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1280 | |
b490c636 | 1281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
1282 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1283 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1284 | ||
5325c2e3 VZ |
1285 | # catalog file --> ? |
1286 | # domain --> ? | |
b490c636 | 1287 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
c33abc07 | 1288 | #, c-format |
5325c2e3 | 1289 | msgid "Argument %u not found." |
c33abc07 | 1290 | msgstr "Nie znaleziono argumentu %u." |
21eadc1a | 1291 | |
b490c636 | 1292 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1293 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1294 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1295 | |
b490c636 | 1296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1297 | msgid "Ascending" |
c33abc07 | 1298 | msgstr "Rosnąco" |
5325c2e3 | 1299 | |
b490c636 | 1300 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1301 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1302 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1303 | |
b490c636 VZ |
1304 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1306 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1307 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1308 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 | 1309 | |
b490c636 | 1310 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1311 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1312 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1313 | |
b490c636 | 1314 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1315 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1316 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1317 | |
b490c636 | 1318 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1319 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1320 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1321 | ||
b490c636 | 1322 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1323 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1324 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1325 | ||
b490c636 | 1326 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1327 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1328 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1329 | |
b490c636 | 1330 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1331 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1332 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1333 | |
b490c636 | 1334 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1335 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1336 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1337 | |
b490c636 | 1338 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1339 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1340 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1341 | ||
b490c636 | 1342 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1343 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1344 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1345 | ||
b490c636 | 1346 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1347 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1348 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1349 | |
b490c636 | 1350 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1351 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1352 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1353 | |
b490c636 | 1354 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1355 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1356 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1357 | ||
b490c636 | 1358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1359 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1360 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1361 | |
b490c636 VZ |
1362 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1363 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
6431e33a | 1364 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1365 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1366 | |
b490c636 | 1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
6431e33a | 1368 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1369 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1370 | |
b490c636 | 1371 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
6431e33a | 1372 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1373 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1374 | |
b490c636 | 1375 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
6431e33a | 1376 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1377 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1378 | |
b490c636 | 1379 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
6431e33a | 1380 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1381 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1382 | |
b490c636 | 1383 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
6431e33a | 1384 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1385 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1386 | |
b490c636 | 1387 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
6431e33a | 1388 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1389 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1390 | |
b490c636 | 1391 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1392 | #, fuzzy |
1393 | msgid "Back" | |
1394 | msgstr "&Wstecz" | |
1395 | ||
1396 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1397 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1398 | msgid "Background" |
c33abc07 | 1399 | msgstr "Tło" |
5325c2e3 VZ |
1400 | |
1401 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1402 | msgid "Background &colour:" |
c33abc07 | 1403 | msgstr "Kolor &tła" |
5325c2e3 | 1404 | |
b490c636 | 1405 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1406 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1407 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1408 | |
b490c636 | 1409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
6431e33a | 1410 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1411 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1412 | |
b490c636 | 1413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a | 1414 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1415 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1416 | |
b490c636 | 1417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1418 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1419 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1420 | |
b490c636 VZ |
1421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1422 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1423 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1424 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1425 | |
b490c636 | 1426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1427 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1428 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1429 | |
b490c636 VZ |
1430 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1431 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
6431e33a VZ |
1432 | msgid "Bold" |
1433 | msgstr "Pogrubiony" | |
1434 | ||
5325c2e3 VZ |
1435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1437 | msgid "Border" |
c33abc07 | 1438 | msgstr "Obramowanie" |
5325c2e3 | 1439 | |
b490c636 | 1440 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1441 | msgid "Borders" |
c33abc07 | 1442 | msgstr "Ramki" |
5325c2e3 | 1443 | |
b490c636 | 1444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1445 | msgid "Bottom" |
c33abc07 | 1446 | msgstr "Dolny" |
5325c2e3 | 1447 | |
b490c636 | 1448 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
1449 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1450 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1451 | ||
b490c636 | 1452 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1453 | msgid "Box Properties" |
c33abc07 | 1454 | msgstr "&Właściwości bloku" |
5325c2e3 | 1455 | |
b490c636 | 1456 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1457 | msgid "Box styles" |
c33abc07 | 1458 | msgstr "Style bloku" |
5325c2e3 | 1459 | |
b490c636 | 1460 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1461 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1462 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1463 | |
b490c636 VZ |
1464 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1465 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1466 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1467 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1468 | |
b490c636 | 1469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1470 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1471 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1472 | |
b490c636 | 1473 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1474 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1475 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 | 1476 | |
b490c636 | 1477 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1478 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1479 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1480 | ||
b490c636 | 1481 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 1482 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1483 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1484 | |
b490c636 | 1485 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1486 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1487 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1488 | |
b490c636 | 1489 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1490 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1491 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1492 | ||
b490c636 | 1493 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1494 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1495 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1496 | ||
b490c636 | 1497 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
6431e33a VZ |
1498 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1499 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1500 | ||
b490c636 | 1501 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1502 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1503 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1504 | ||
b490c636 | 1505 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1506 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1507 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1508 | ||
b490c636 | 1509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1510 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1511 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1512 | |
b490c636 | 1513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1514 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1515 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1516 | |
b490c636 | 1517 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1518 | msgid "CD-Rom" |
c33abc07 | 1519 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1520 | |
b490c636 | 1521 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1522 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1523 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1524 | |
b490c636 | 1525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1526 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1527 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1528 | |
b490c636 | 1529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1530 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1531 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1532 | |
b490c636 | 1533 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1534 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1535 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1536 | |
b490c636 | 1537 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
6431e33a | 1538 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1539 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1540 | |
b490c636 | 1541 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1542 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1543 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
1544 | "Nie można automatycznie określić formatu obrazu dla nieprzeszukiwalnego " |
1545 | "wejścia." | |
6431e33a | 1546 | |
b490c636 | 1547 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
6431e33a VZ |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1550 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1551 | |
b490c636 | 1552 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
6431e33a VZ |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1555 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1556 | |
b490c636 | 1557 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
6431e33a VZ |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1560 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1561 | |
b490c636 | 1562 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
6431e33a | 1563 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1564 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1565 | |
b490c636 | 1566 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
6431e33a VZ |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1569 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1570 | |
b490c636 | 1571 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
6431e33a VZ |
1572 | #, c-format |
1573 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1574 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1575 | |
b490c636 | 1576 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
6431e33a VZ |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1579 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1580 | |
b490c636 | 1581 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
6431e33a VZ |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1584 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1585 | |
b490c636 | 1586 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
6431e33a VZ |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1589 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1590 | |
b490c636 | 1591 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
6431e33a VZ |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1594 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1595 | |
b490c636 | 1596 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
0dacfb8a | 1597 | #, c-format |
81486341 | 1598 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1599 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1600 | |
b490c636 | 1601 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
6431e33a VZ |
1602 | #, c-format |
1603 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1604 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1605 | |
b490c636 | 1606 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
6431e33a VZ |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1609 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1610 | |
b490c636 | 1611 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1612 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1613 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1614 | |
b490c636 | 1615 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1616 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1617 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1618 | |
b490c636 | 1619 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
c33abc07 | 1622 | msgstr "Nie można monitorować zmian w nieistniejącym folderze \"%s\"." |
5325c2e3 | 1623 | |
b490c636 | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
6431e33a VZ |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1627 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1628 | |
b490c636 | 1629 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
a3860c68 | 1630 | #, c-format |
edff7545 | 1631 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1632 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1633 | |
b490c636 | 1634 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1635 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1636 | msgstr "" |
ecc8721a | 1637 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1638 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1639 | |
b490c636 | 1640 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
6431e33a VZ |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1643 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1644 | |
b490c636 VZ |
1645 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
6431e33a VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1650 | |
b490c636 | 1651 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
6431e33a VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1654 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1655 | |
b490c636 | 1656 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
6431e33a | 1657 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1658 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1659 | |
ecc8721a | 1660 | # ustalić? |
b490c636 | 1661 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
6431e33a | 1662 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1663 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1664 | |
b490c636 VZ |
1665 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1666 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
6431e33a VZ |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1669 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1670 | |
b490c636 | 1671 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1672 | #, fuzzy |
1673 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1674 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 | 1675 | |
b490c636 | 1676 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
a3860c68 | 1677 | #, c-format |
edff7545 | 1678 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1679 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1680 | |
b490c636 VZ |
1681 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1682 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1683 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1684 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
1685 | msgid "Cancel" |
1686 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1687 | ||
b490c636 | 1688 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1689 | msgid "Cannot create mutex." |
ecc8721a | 1690 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1691 | |
b490c636 | 1692 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1693 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1694 | msgstr "" |
ecc8721a | 1695 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1696 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1697 | |
b490c636 | 1698 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
6431e33a | 1699 | #, c-format |
5325c2e3 | 1700 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1701 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1702 | |
b490c636 | 1703 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
6431e33a | 1704 | #, c-format |
5325c2e3 | 1705 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1706 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1707 | |
b490c636 | 1708 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
6431e33a | 1709 | #, c-format |
5325c2e3 | 1710 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1711 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1712 | |
b490c636 | 1713 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
6431e33a | 1714 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1715 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1716 | |
b490c636 | 1717 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1718 | #, fuzzy, c-format |
1719 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1720 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 | 1721 | |
b490c636 | 1722 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
6431e33a VZ |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1725 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1726 | |
b490c636 | 1727 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
6431e33a | 1728 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1729 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1730 | |
b490c636 | 1731 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
6431e33a | 1732 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1733 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1734 | |
b490c636 | 1735 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
6431e33a | 1736 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1737 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1738 | |
b490c636 | 1739 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
6431e33a | 1740 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1741 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1742 | |
b490c636 | 1743 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1744 | #, fuzzy |
1745 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1746 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 | 1747 | |
b490c636 | 1748 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6431e33a VZ |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1751 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1752 | |
b490c636 | 1753 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1754 | #, fuzzy, c-format |
1755 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1756 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 | 1757 | |
b490c636 | 1758 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
6431e33a VZ |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1761 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1762 | |
b490c636 | 1763 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
6431e33a VZ |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1766 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1767 | |
b490c636 | 1768 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
6431e33a VZ |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1771 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1772 | |
b490c636 | 1773 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
6431e33a VZ |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1776 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1777 | |
b490c636 | 1778 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
6431e33a | 1779 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1780 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1781 | |
b490c636 | 1782 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
6431e33a VZ |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1785 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1786 | |
b490c636 | 1787 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
5325c2e3 VZ |
1788 | #, fuzzy, c-format |
1789 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1790 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1791 | |
6d876f2a | 1792 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
6431e33a | 1793 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1794 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1795 | |
b490c636 | 1796 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
6431e33a VZ |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1799 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1800 | |
b490c636 | 1801 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1804 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1805 | |
b490c636 | 1806 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1807 | #, fuzzy, c-format |
1808 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1809 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 | 1810 | |
b490c636 | 1811 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
6431e33a | 1812 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1813 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1814 | |
b490c636 | 1815 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1818 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1819 | |
b490c636 | 1820 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1821 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1822 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 | 1823 | |
b490c636 | 1824 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1827 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1828 | |
b490c636 | 1829 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1830 | #, fuzzy, c-format |
1831 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1832 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1833 | |
b490c636 | 1834 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1835 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1837 | |
6d876f2a | 1838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6431e33a | 1839 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1840 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1841 | |
b490c636 | 1842 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1843 | msgid "Categorized Mode" |
c33abc07 | 1844 | msgstr "Tryb skategoryzowany" |
5325c2e3 | 1845 | |
b490c636 | 1846 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 VZ |
1847 | #, fuzzy |
1848 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1849 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1850 | |
b490c636 | 1851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a VZ |
1852 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1853 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1854 | ||
b490c636 VZ |
1855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1857 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1858 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1859 | |
b490c636 | 1860 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1861 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1862 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1863 | |
b490c636 | 1864 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a | 1865 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1866 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1867 | |
b490c636 VZ |
1868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1870 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1871 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1872 | |
b490c636 VZ |
1873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1877 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1878 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1879 | |
6d876f2a | 1880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1881 | #, fuzzy |
1882 | msgid "Centred" | |
1883 | msgstr "Cen&trowany" | |
1884 | ||
b490c636 VZ |
1885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1886 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1887 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1888 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1889 | |
b490c636 | 1890 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1891 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1892 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1893 | |
b490c636 | 1894 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 VZ |
1895 | #, fuzzy |
1896 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1897 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 | 1898 | |
b490c636 | 1899 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f VZ |
1900 | #, fuzzy |
1901 | msgid "Change Properties" | |
1902 | msgstr "&Właściwości" | |
1903 | ||
b490c636 | 1904 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1905 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1906 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1907 | |
b490c636 | 1908 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1909 | #, c-format |
1910 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1911 | msgstr "" |
ecc8721a | 1912 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1913 | |
b490c636 | 1914 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1915 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1916 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1917 | |
b490c636 VZ |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1921 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1922 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1923 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1924 | |
b490c636 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1928 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1929 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1930 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1931 | |
b490c636 VZ |
1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1935 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1936 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1937 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 1938 | |
b490c636 | 1939 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1940 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 1941 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 1942 | |
b490c636 | 1943 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1944 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 1945 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 1946 | |
b490c636 | 1947 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1948 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1949 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 1950 | |
b490c636 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1953 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 1954 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 1955 | |
b490c636 VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1958 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 1959 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 1960 | |
b490c636 VZ |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1963 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 1964 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 1965 | |
b490c636 VZ |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1967 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
1968 | #, fuzzy |
1969 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
1970 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." | |
1971 | ||
b490c636 VZ |
1972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1973 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1974 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 1975 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 1976 | |
b490c636 VZ |
1977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1979 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 1980 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 1981 | |
b490c636 | 1982 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
6431e33a | 1983 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 1984 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 1985 | |
b490c636 | 1986 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 VZ |
1987 | #, fuzzy |
1988 | msgid "Choose a directory:" | |
1989 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
1990 | ||
b490c636 | 1991 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 VZ |
1992 | #, fuzzy |
1993 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 1994 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 | 1995 | |
b490c636 | 1996 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1997 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 1998 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 1999 | |
b490c636 VZ |
2000 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2001 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
6431e33a | 2002 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2003 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2004 | |
b490c636 | 2005 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2008 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2009 | |
b490c636 | 2010 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
6431e33a VZ |
2011 | msgid "Cl&ose" |
2012 | msgstr "Zam&knij" | |
2013 | ||
b490c636 | 2014 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
2015 | #, fuzzy |
2016 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2017 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 | 2018 | |
b490c636 | 2019 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2020 | #, fuzzy |
2021 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2022 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 | 2023 | |
b490c636 | 2024 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 2025 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2026 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2027 | |
b490c636 VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2030 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2032 | |
b490c636 VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2036 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2037 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2038 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2039 | |
b490c636 | 2040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2041 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2042 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2043 | |
b490c636 | 2044 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2045 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2046 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2047 | |
b490c636 | 2048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2049 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2051 | |
b490c636 VZ |
2052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
2054 | #, fuzzy |
2055 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2056 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 | 2057 | |
b490c636 VZ |
2058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2060 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2061 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2062 | |
b490c636 VZ |
2063 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2064 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2065 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2066 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2067 | |
b490c636 VZ |
2068 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2069 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2070 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2071 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2072 | |
b490c636 | 2073 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2074 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2075 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2076 | |
b490c636 VZ |
2077 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2078 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2079 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2080 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2081 | |
b490c636 VZ |
2082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2083 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2084 | #, fuzzy |
2085 | msgid "Click to create a new box style." | |
2086 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." | |
2087 | ||
b490c636 VZ |
2088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2090 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2091 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2092 | |
b490c636 VZ |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2094 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2095 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2096 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2097 | |
b490c636 VZ |
2098 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2100 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2101 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2102 | |
b490c636 VZ |
2103 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2104 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2105 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2106 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2107 | |
b490c636 VZ |
2108 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2109 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2110 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2111 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2112 | |
b490c636 VZ |
2113 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2114 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2115 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2116 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2117 | |
b490c636 VZ |
2118 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2119 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2120 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2121 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2122 | |
b490c636 VZ |
2123 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2125 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2126 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2127 | |
b490c636 VZ |
2128 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2129 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2130 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2131 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2132 | |
b490c636 VZ |
2133 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2134 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2135 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2136 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2137 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
6431e33a VZ |
2138 | msgid "Close" |
2139 | msgstr "Zamknij" | |
2140 | ||
b490c636 | 2141 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2142 | msgid "Close All" |
2143 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2144 | ||
b490c636 | 2145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2146 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2148 | |
b490c636 | 2149 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
6431e33a VZ |
2150 | msgid "Close this window" |
2151 | msgstr "Zamknij okno" | |
2152 | ||
b490c636 | 2153 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2154 | #, fuzzy |
2155 | msgid "Color" | |
2156 | msgstr "Kolor" | |
2157 | ||
b490c636 | 2158 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2159 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2160 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2161 | |
b490c636 | 2162 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
a5df9b00 | 2163 | #, c-format |
7f4fd42e | 2164 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2165 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2166 | |
b490c636 | 2167 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2168 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2169 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2170 | |
b490c636 | 2171 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2172 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2173 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2174 | |
b490c636 | 2175 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2176 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2178 | |
7f4fd42e VS |
2179 | # catalog file --> ? |
2180 | # domain --> ? | |
b490c636 | 2181 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2182 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2183 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2184 | |
b490c636 | 2185 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2186 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2187 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2188 | |
b490c636 | 2189 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2190 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2191 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2192 | |
b490c636 | 2193 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2194 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2195 | msgid "" |
2196 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2197 | "ignored." | |
2198 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2199 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2200 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2201 | |
b490c636 | 2202 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2203 | #, fuzzy, c-format |
2204 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2205 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 2206 | |
b490c636 | 2207 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
be546c6f VZ |
2208 | msgid "" |
2209 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2210 | "Manager." | |
2211 | msgstr "" | |
c33abc07 | 2212 | "Kompozycje nie są wspierane w tym systemie, proszę je włączyć w managerze." |
be546c6f | 2213 | |
6d876f2a | 2214 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2215 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2216 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2217 | |
b490c636 | 2218 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
6431e33a VZ |
2219 | msgid "Computer" |
2220 | msgstr "Komputer" | |
2221 | ||
b490c636 | 2222 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
6431e33a VZ |
2223 | #, c-format |
2224 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2225 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2226 | |
b490c636 | 2227 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
6431e33a | 2228 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2229 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2230 | |
b490c636 | 2231 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
6431e33a | 2232 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2233 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2234 | |
b490c636 | 2235 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
6431e33a | 2236 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2237 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2238 | |
6d876f2a | 2239 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
6431e33a | 2240 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2241 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2242 | |
b490c636 | 2243 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
6431e33a VZ |
2244 | #, c-format |
2245 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2246 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2247 | |
b490c636 | 2248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
2249 | #, fuzzy |
2250 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2251 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 | 2252 | |
b490c636 | 2253 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
a47f8e8c | 2254 | #, c-format |
402b0a2c | 2255 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2256 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2257 | |
b490c636 | 2258 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
6431e33a VZ |
2259 | msgid "Copies:" |
2260 | msgstr "Kopie:" | |
2261 | ||
b490c636 | 2262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2263 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2264 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2265 | |
b490c636 | 2266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2267 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2268 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2269 | |
b490c636 | 2270 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
4d6afa21 | 2271 | #, c-format |
402b0a2c | 2272 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2273 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2274 | |
b490c636 | 2275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2276 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2277 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2278 | |
b490c636 | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2280 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2281 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2282 | |
b490c636 | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 VZ |
2284 | #, fuzzy |
2285 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2286 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 | 2287 | |
b490c636 | 2288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2289 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2290 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2291 | |
b490c636 | 2292 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
6431e33a | 2293 | #, c-format |
402b0a2c | 2294 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2295 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2296 | |
b490c636 | 2297 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
6431e33a | 2298 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2299 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2300 | |
b490c636 VZ |
2301 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2302 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2303 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2304 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2305 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2306 | |
b490c636 | 2307 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2308 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2309 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2310 | |
b490c636 | 2311 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2312 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2313 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2314 | |
b490c636 | 2315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2316 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2317 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2318 | |
b490c636 | 2319 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
4d6afa21 | 2320 | #, c-format |
402b0a2c | 2321 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2322 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2323 | |
b490c636 | 2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2327 | |
b490c636 | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2330 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2331 | |
b490c636 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2334 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2335 | |
b490c636 | 2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2338 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2339 | |
b490c636 | 2340 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f VZ |
2341 | #, fuzzy |
2342 | msgid "Could not set current working directory" | |
2343 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" | |
2344 | ||
b490c636 | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2347 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2348 | |
b490c636 | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2350 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2352 | |
b490c636 | 2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2354 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2355 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2356 | |
b490c636 | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2358 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2359 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2360 | |
b490c636 | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2362 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2363 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2364 | |
b490c636 | 2365 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
6431e33a | 2366 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2367 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2368 | |
b490c636 VZ |
2369 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2370 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
6431e33a | 2371 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2372 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2373 | |
ecc8721a | 2374 | # przenieść? |
b490c636 | 2375 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
6431e33a | 2376 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2377 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2378 | |
b490c636 | 2379 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2380 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2381 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2382 | |
b490c636 VZ |
2383 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2384 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2385 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
6431e33a | 2386 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2388 | |
b490c636 | 2389 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
6431e33a | 2390 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2391 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2392 | |
b490c636 | 2393 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2394 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2395 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2396 | |
b490c636 | 2397 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
2398 | #, fuzzy |
2399 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2400 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2401 | |
ecc8721a | 2402 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
b490c636 | 2403 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2407 | |
b490c636 | 2408 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e | 2409 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2410 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2411 | |
b490c636 | 2412 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
6431e33a | 2413 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2414 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2415 | |
b490c636 | 2416 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2417 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2418 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2419 | |
b490c636 | 2420 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2421 | #, fuzzy |
2422 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2423 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 | 2424 | |
b490c636 | 2425 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
6431e33a | 2426 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2427 | msgstr "" |
ecc8721a | 2428 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2429 | |
b490c636 | 2430 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
4d6afa21 | 2431 | #, c-format |
402b0a2c | 2432 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2433 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2434 | |
b490c636 | 2435 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b VZ |
2436 | #, fuzzy |
2437 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2438 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" | |
2439 | ||
b490c636 | 2440 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
4d6afa21 | 2441 | #, c-format |
402b0a2c | 2442 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2443 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2444 | |
b490c636 | 2445 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
6431e33a VZ |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2448 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2449 | |
b490c636 | 2450 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2451 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2453 | |
b490c636 | 2454 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
6431e33a VZ |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2457 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2458 | |
b490c636 VZ |
2459 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2460 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
6431e33a | 2461 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2463 | |
b490c636 | 2464 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
6431e33a | 2465 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2466 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2467 | |
b490c636 | 2468 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2469 | #, fuzzy, c-format |
2470 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2471 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2472 | |
b490c636 | 2473 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a VZ |
2474 | msgid "Create directory" |
2475 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2476 | ||
b490c636 | 2477 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
6431e33a | 2478 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2479 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2480 | |
b490c636 | 2481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 VZ |
2482 | #, fuzzy |
2483 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2484 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2485 | |
b490c636 VZ |
2486 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2487 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
6431e33a VZ |
2488 | msgid "Cu&t" |
2489 | msgstr "&Wytnij" | |
2490 | ||
b490c636 | 2491 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
6431e33a | 2492 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2493 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2494 | |
b490c636 | 2495 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2496 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2497 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2498 | |
b490c636 | 2499 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
2500 | #, fuzzy |
2501 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2502 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 | 2503 | |
b490c636 | 2504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2505 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2506 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2507 | |
b490c636 | 2508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2509 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2510 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2511 | |
b490c636 | 2512 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2513 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2514 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2515 | ||
b490c636 | 2516 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
6431e33a VZ |
2517 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2518 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2519 | ||
b490c636 | 2520 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
6431e33a | 2521 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2522 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2523 | |
b490c636 | 2524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2525 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2526 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2527 | |
b490c636 | 2528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2529 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2530 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2531 | |
b490c636 | 2532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2533 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2534 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2535 | |
b490c636 | 2536 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
6431e33a | 2537 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2538 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2539 | |
b490c636 | 2540 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
6431e33a | 2541 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2542 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2543 | |
ecc8721a | 2544 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
b490c636 | 2545 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
6431e33a | 2546 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2547 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2548 | |
b490c636 | 2549 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
6431e33a | 2550 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2551 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2552 | |
b490c636 | 2553 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
6431e33a | 2554 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2555 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2556 | |
b490c636 | 2557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2558 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2559 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 | 2560 | |
b490c636 | 2561 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
2562 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2563 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2564 | ||
b490c636 | 2565 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2566 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2567 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2568 | |
5325c2e3 VZ |
2569 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2570 | msgid "Dashed" | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
b490c636 | 2573 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2574 | msgid "Data object has invalid data format" |
c33abc07 | 2575 | msgstr "Obiekt danych ma nieprawidłowy format" |
7f4fd42e | 2576 | |
b490c636 | 2577 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 2578 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2579 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2580 | |
b490c636 | 2581 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2582 | #, c-format |
2583 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2584 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2585 | |
b490c636 | 2586 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2587 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2588 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2589 | |
b490c636 | 2590 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2591 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2592 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2593 | |
b490c636 | 2594 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
2595 | msgid "Decorative" |
2596 | msgstr "Decorative" | |
2597 | ||
b490c636 | 2598 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
6431e33a | 2599 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2600 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2601 | |
b490c636 | 2602 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2603 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2604 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2605 | |
b490c636 | 2606 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
81486341 | 2607 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2608 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2609 | |
b490c636 VZ |
2610 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2611 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2612 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2613 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2614 | |
b490c636 | 2615 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2616 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2617 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2618 | |
b490c636 | 2619 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2620 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2621 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2622 | |
b490c636 | 2623 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2624 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2625 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2626 | |
b490c636 | 2627 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a VZ |
2628 | #, fuzzy |
2629 | msgid "Delete column" | |
2630 | msgstr "Usuń wybór" | |
2631 | ||
b490c636 | 2632 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2633 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2634 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2635 | |
b490c636 | 2636 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a VZ |
2637 | #, fuzzy |
2638 | msgid "Delete row" | |
2639 | msgstr "Usuń" | |
2640 | ||
b490c636 | 2641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2642 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2643 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2644 | |
b490c636 | 2645 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
a5df9b00 | 2646 | #, c-format |
f4eadf61 | 2647 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2648 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 | 2649 | |
b490c636 | 2650 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
6431e33a VZ |
2651 | #, c-format |
2652 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2653 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2654 | |
b490c636 | 2655 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2656 | #, c-format |
2657 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2658 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2659 | |
b490c636 | 2660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
2661 | #, fuzzy |
2662 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 | 2664 | |
b490c636 | 2665 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2666 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2667 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2668 | |
b490c636 | 2669 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2670 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2671 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2672 | |
b490c636 | 2673 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2674 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2675 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2676 | |
b490c636 | 2677 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
5325c2e3 VZ |
2678 | msgid "" |
2679 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2680 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2681 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2682 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2683 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2684 | |
b490c636 | 2685 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
6431e33a | 2686 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2687 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2688 | |
b490c636 | 2689 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
95bf8d1b VZ |
2690 | #, fuzzy, c-format |
2691 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
ecc8721a | 2692 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2693 | |
b490c636 | 2694 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2695 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2696 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2697 | |
b490c636 | 2698 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
6431e33a VZ |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2701 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2702 | |
b490c636 | 2703 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
2704 | #, fuzzy, c-format |
2705 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2706 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2707 | |
b490c636 | 2708 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
6431e33a VZ |
2709 | msgid "Directory does not exist" |
2710 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2711 | ||
b490c636 | 2712 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2713 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2714 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2715 | |
b490c636 | 2716 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2717 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
c33abc07 | 2718 | msgstr "Odrzucić zmiany i wczytać ponownie ostatnio zapisaną wersję?" |
5325c2e3 | 2719 | |
6d876f2a | 2720 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
5325c2e3 VZ |
2721 | msgid "" |
2722 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2723 | "insensitive." | |
2724 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2725 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2726 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2727 | |
6d876f2a | 2728 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
6431e33a | 2729 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2730 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2731 | |
b490c636 | 2732 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2733 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2734 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2735 | |
b490c636 | 2736 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
6431e33a | 2737 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2738 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2739 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2740 | "Current value is \n" |
2741 | "%s, \n" | |
2742 | "New value is \n" | |
2743 | "%s %1" | |
2744 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2745 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2746 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2747 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2748 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2749 | "%s %1" |
2750 | ||
b490c636 | 2751 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2752 | #, fuzzy, c-format |
2753 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2754 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2755 | |
b490c636 | 2756 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b VZ |
2757 | #, fuzzy |
2758 | msgid "Document:" | |
2759 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" | |
2760 | ||
b490c636 | 2761 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2762 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2763 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2764 | |
b490c636 | 2765 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2766 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2767 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2768 | |
b490c636 | 2769 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2770 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2771 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2772 | |
b490c636 | 2773 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
6431e33a VZ |
2774 | msgid "Done" |
2775 | msgstr "Zrobione" | |
2776 | ||
b490c636 | 2777 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
6431e33a VZ |
2778 | msgid "Done." |
2779 | msgstr "Zrobione." | |
2780 | ||
5325c2e3 VZ |
2781 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2782 | #, fuzzy | |
2783 | msgid "Dotted" | |
2784 | msgstr "Zrobione" | |
2785 | ||
2786 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2787 | #, fuzzy | |
2788 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2789 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2790 | |
b490c636 | 2791 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2792 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2793 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2794 | |
b490c636 | 2795 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2798 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2799 | |
b490c636 | 2800 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
6431e33a | 2801 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2802 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2803 | |
b490c636 | 2804 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2805 | msgid "Drag" |
c33abc07 | 2806 | msgstr "Przeciągnij" |
be546c6f | 2807 | |
b490c636 | 2808 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2809 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2810 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2811 | ||
b490c636 | 2812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2813 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2814 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2815 | |
b490c636 | 2816 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2817 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2818 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2819 | |
b490c636 | 2820 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2821 | #, fuzzy |
2822 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2823 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 | 2824 | |
b490c636 | 2825 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2826 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2827 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2828 | |
b490c636 | 2829 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2830 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2831 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2832 | |
b490c636 | 2833 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2834 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2835 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2836 | |
b490c636 | 2837 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2838 | #, fuzzy |
2839 | msgid "Edit" | |
2840 | msgstr "&Edytuj" | |
2841 | ||
b490c636 | 2842 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2843 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2844 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2845 | |
b490c636 VZ |
2846 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2847 | msgid "Elapsed time:" | |
2848 | msgstr "Upłynęło już:" | |
2849 | ||
6d876f2a VZ |
2850 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
c33abc07 | 2854 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2855 | msgid "Enable the height value." |
c33abc07 | 2856 | msgstr "włącz wartość wysokości." |
5325c2e3 | 2857 | |
6d876f2a VZ |
2858 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2859 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2860 | #, fuzzy |
2861 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2862 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." | |
2863 | ||
6d876f2a VZ |
2864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2865 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
c33abc07 | 2866 | #, fuzzy |
be546c6f | 2867 | msgid "Enable the minimum height value." |
c33abc07 | 2868 | msgstr "Włącz minimalną wartość wysokości." |
be546c6f | 2869 | |
6d876f2a VZ |
2870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2872 | #, fuzzy |
2873 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2874 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." | |
2875 | ||
6d876f2a VZ |
2876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2878 | msgid "Enable the width value." |
c33abc07 | 2879 | msgstr "Włącz wartość szerokości." |
5325c2e3 | 2880 | |
6d876f2a VZ |
2881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2883 | #, fuzzy |
2884 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2885 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 2886 | |
5325c2e3 VZ |
2887 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2888 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2889 | #, fuzzy | |
2890 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2891 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2892 | |
b490c636 | 2893 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
2894 | #, fuzzy |
2895 | msgid "Enter a box style name" | |
2896 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" | |
2897 | ||
b490c636 | 2898 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2899 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2900 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2901 | |
b490c636 | 2902 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2903 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2904 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2905 | |
b490c636 | 2906 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2907 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2908 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2909 | |
b490c636 | 2910 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2911 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2912 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2913 | |
b490c636 | 2914 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
6334d81f | 2915 | #, c-format |
9a81018e | 2916 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2917 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2918 | |
b490c636 | 2919 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a VZ |
2920 | msgid "Entries found" |
2921 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2922 | ||
b490c636 | 2923 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2924 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2925 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2926 | |
b490c636 | 2927 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
f4eadf61 | 2928 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2929 | msgid "" |
2930 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2931 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2932 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2933 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2934 | ||
b490c636 VZ |
2935 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2936 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2937 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2938 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2939 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2940 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
6431e33a | 2941 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2942 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2943 | |
b490c636 | 2944 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2945 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2946 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2947 | |
b490c636 | 2948 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
2949 | #, fuzzy |
2950 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2951 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2952 | |
b490c636 | 2953 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
6431e33a | 2954 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2955 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2956 | |
b490c636 | 2957 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2958 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2959 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2960 | |
b490c636 | 2961 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "Error in resource: %s" | |
c33abc07 | 2964 | msgstr "Błąd w zasobie: %s" |
5325c2e3 | 2965 | |
b490c636 | 2966 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 2967 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 2968 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 2969 | |
b490c636 | 2970 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2971 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 2972 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 2973 | |
b490c636 | 2974 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2975 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2976 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 2977 | |
b490c636 | 2978 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
6431e33a | 2979 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 2980 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 2981 | |
b490c636 | 2982 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a VZ |
2983 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2984 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2985 | ||
b490c636 VZ |
2986 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2987 | msgid "Estimated time:" | |
2988 | msgstr "Szacowany czas:" | |
2989 | ||
2990 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 | 2991 | msgid "Event queue overflowed" |
c33abc07 | 2992 | msgstr "Przepełniona kolejka zdarzeń" |
6431e33a | 2993 | |
b490c636 | 2994 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f VZ |
2995 | #, fuzzy |
2996 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
6334d81f | 2997 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2998 | |
b490c636 | 2999 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 3000 | msgid "Execute" |
c33abc07 | 3001 | msgstr "Uruchom" |
5325c2e3 | 3002 | |
b490c636 | 3003 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3006 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3007 | |
b490c636 | 3008 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
a47f8e8c | 3009 | #, c-format |
402b0a2c | 3010 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3011 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3012 | |
b490c636 | 3013 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
6431e33a VZ |
3014 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3015 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3016 | ||
b490c636 | 3017 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 3018 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3019 | msgid "" |
3020 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3021 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3022 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3023 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3024 | |
b490c636 | 3025 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
6431e33a | 3026 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3027 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3028 | |
b490c636 | 3029 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
a47f8e8c | 3030 | #, c-format |
402b0a2c | 3031 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3032 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3033 | |
b490c636 | 3034 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 3035 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3036 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3037 | |
5325c2e3 | 3038 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 | 3039 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3040 | #, fuzzy |
3041 | msgid "Face Name" | |
3042 | msgstr "NowaNaz" | |
3043 | ||
b490c636 | 3044 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
6431e33a | 3045 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3046 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3047 | |
b490c636 | 3048 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
a5df9b00 | 3049 | #, c-format |
7f4fd42e | 3050 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3051 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3052 | |
b490c636 | 3053 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3054 | #, fuzzy, c-format |
3055 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3056 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 | 3057 | |
b490c636 | 3058 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 3059 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3060 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3061 | |
ecc8721a | 3062 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3063 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3064 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3065 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3066 | |
b490c636 | 3067 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3068 | #, fuzzy, c-format |
3069 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3070 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3071 | |
b490c636 | 3072 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
6334d81f | 3073 | #, c-format |
9a81018e | 3074 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3075 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3076 | |
ecc8721a | 3077 | # uchwyt chyba zbędny |
6d876f2a | 3078 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
6431e33a | 3079 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3080 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3081 | |
b490c636 | 3082 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
6431e33a VZ |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3085 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3086 | |
b490c636 | 3087 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
6431e33a | 3088 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3089 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3090 | |
95bf8d1b | 3091 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
a5df9b00 | 3092 | #, c-format |
f4eadf61 | 3093 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3094 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3095 | |
b490c636 | 3096 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
6431e33a | 3097 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3098 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3099 | |
b490c636 | 3100 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
6431e33a | 3101 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3103 | |
ecc8721a | 3104 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3105 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
a5df9b00 | 3106 | #, c-format |
7f4fd42e | 3107 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3108 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3109 | |
b490c636 | 3110 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3111 | #, fuzzy |
3112 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3113 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 | 3114 | |
b490c636 | 3115 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
6431e33a VZ |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3118 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3119 | |
b490c636 | 3120 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
6431e33a VZ |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3123 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3124 | |
b490c636 | 3125 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
6431e33a VZ |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3129 | |
b490c636 | 3130 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
6334d81f | 3131 | #, c-format |
21eadc1a | 3132 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3133 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3134 | |
b490c636 | 3135 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
6431e33a | 3136 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3138 | |
b490c636 | 3139 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
6431e33a | 3140 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3142 | |
b490c636 | 3143 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
6431e33a | 3144 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3146 | |
3147 | # dlaczego anonimowego? | |
b490c636 | 3148 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
6431e33a | 3149 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3151 | |
b490c636 | 3152 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3153 | #, fuzzy, c-format |
3154 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3155 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3156 | |
b490c636 | 3157 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3158 | #, c-format |
3159 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3161 | |
b490c636 | 3162 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3163 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3165 | |
b490c636 | 3166 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
6334d81f | 3167 | #, c-format |
9a81018e | 3168 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3169 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3170 | |
b490c636 | 3171 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
6431e33a | 3172 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3173 | msgid "" |
3174 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3175 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3176 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3177 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3178 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3179 | |
b490c636 | 3180 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3181 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3183 | |
b490c636 | 3184 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
6431e33a VZ |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3187 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3188 | |
b490c636 | 3189 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3192 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3193 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3194 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3195 | |
b490c636 | 3196 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3197 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3198 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3199 | |
b490c636 | 3200 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
6431e33a VZ |
3201 | #, c-format |
3202 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3203 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3204 | |
b490c636 | 3205 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
6431e33a | 3206 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3207 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3208 | |
b490c636 | 3209 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3210 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3212 | |
6431e33a | 3213 | # to moja swobodna interpretacja |
b490c636 | 3214 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
6431e33a | 3215 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3216 | msgstr "" |
ecc8721a | 3217 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3218 | |
b490c636 | 3219 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
6431e33a VZ |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3222 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3223 | |
b490c636 | 3224 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
6431e33a VZ |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3227 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3228 | |
b490c636 | 3229 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3230 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3231 | msgstr "" |
ecc8721a | 3232 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3233 | "(PATH)." |
3234 | ||
b490c636 | 3235 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3236 | #, fuzzy, c-format |
3237 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3238 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3239 | |
b490c636 | 3240 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
a5df9b00 | 3241 | #, c-format |
f4eadf61 | 3242 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3243 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3244 | |
b490c636 | 3245 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
6431e33a VZ |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3249 | |
b490c636 | 3250 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3251 | #, fuzzy, c-format |
3252 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3253 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3254 | |
b490c636 | 3255 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
6431e33a | 3256 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3257 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3258 | |
b490c636 | 3259 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
6431e33a | 3260 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3262 | |
b490c636 | 3263 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
6431e33a | 3264 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3265 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3266 | |
b490c636 | 3267 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
6431e33a | 3268 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3270 | |
b490c636 | 3271 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
6431e33a | 3272 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3273 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3274 | |
b490c636 | 3275 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
6431e33a | 3276 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3277 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3278 | |
b490c636 | 3279 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
a5df9b00 | 3280 | #, c-format |
7f4fd42e | 3281 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3282 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3283 | |
b490c636 | 3284 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3285 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3286 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 | 3287 | |
b490c636 | 3288 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
6334d81f | 3289 | #, c-format |
21eadc1a | 3290 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3291 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3292 | |
ecc8721a | 3293 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3294 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3295 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3297 | |
ecc8721a | 3298 | # połączyć? |
6431e33a | 3299 | # wyciek? |
b490c636 | 3300 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
5325c2e3 VZ |
3301 | msgid "" |
3302 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3303 | "program" | |
3304 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3305 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3306 | "program ponownie" |
6431e33a | 3307 | |
b490c636 | 3308 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
6431e33a VZ |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3311 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3312 | |
b490c636 | 3313 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
95bf8d1b VZ |
3314 | #, fuzzy, c-format |
3315 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3316 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3317 | ||
b490c636 | 3318 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
95bf8d1b VZ |
3319 | #, fuzzy, c-format |
3320 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3321 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3322 | ||
b490c636 | 3323 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
3324 | #, fuzzy, c-format |
3325 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3326 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3327 | |
b490c636 | 3328 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
5325c2e3 VZ |
3329 | #, fuzzy, c-format |
3330 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3331 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3332 | |
b490c636 | 3333 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
5325c2e3 VZ |
3334 | #, fuzzy, c-format |
3335 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3336 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3337 | |
b490c636 | 3338 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
6334d81f | 3339 | #, c-format |
81486341 | 3340 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3342 | |
b490c636 | 3343 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
6431e33a | 3344 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3345 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3346 | |
b490c636 | 3347 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3348 | #, fuzzy, c-format |
3349 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3350 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3351 | |
b490c636 | 3352 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
6431e33a VZ |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3355 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3356 | |
b490c636 | 3357 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3358 | #, fuzzy, c-format |
3359 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3360 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3361 | |
b490c636 | 3362 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
6431e33a | 3363 | #, c-format |
f4eadf61 | 3364 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3365 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3366 | |
b490c636 | 3367 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3370 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3371 | |
ecc8721a | 3372 | # nieładne |
b490c636 | 3373 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
6431e33a VZ |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3376 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3377 | |
b490c636 | 3378 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3379 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3380 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3381 | |
6d876f2a | 3382 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
a5df9b00 | 3383 | #, c-format |
7f4fd42e | 3384 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3385 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3386 | |
6d876f2a | 3387 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
a5df9b00 | 3388 | #, c-format |
7f4fd42e | 3389 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3391 | |
b490c636 | 3392 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
a47f8e8c | 3393 | #, c-format |
402b0a2c | 3394 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3395 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3396 | |
6d876f2a | 3397 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
a5df9b00 | 3398 | #, c-format |
7f4fd42e | 3399 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3400 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3401 | |
b490c636 | 3402 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
5325c2e3 VZ |
3403 | #, fuzzy, c-format |
3404 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3405 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3406 | |
95bf8d1b | 3407 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
a5df9b00 | 3408 | #, c-format |
f4eadf61 | 3409 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3410 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3411 | |
b490c636 | 3412 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
6431e33a | 3413 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3414 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3415 | |
b490c636 | 3416 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
6431e33a | 3417 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3418 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3419 | |
b490c636 | 3420 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3421 | #, fuzzy, c-format |
3422 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3423 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 | 3424 | |
b490c636 | 3425 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3426 | #, fuzzy, c-format |
3427 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3428 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." | |
3429 | ||
b490c636 | 3430 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
6431e33a | 3431 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3433 | |
b490c636 | 3434 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
6431e33a | 3435 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3436 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3437 | |
b490c636 | 3438 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3439 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3441 | |
b490c636 | 3442 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
3443 | #, fuzzy, c-format |
3444 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3445 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3446 | |
b490c636 | 3447 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3448 | #, fuzzy |
3449 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 | 3451 | |
b490c636 | 3452 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3453 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3454 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3455 | |
b490c636 | 3456 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
6431e33a | 3457 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3458 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3459 | |
b490c636 | 3460 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
6431e33a | 3461 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3462 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3463 | |
b490c636 | 3464 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
6431e33a VZ |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3467 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3468 | |
b490c636 | 3469 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
6431e33a VZ |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3472 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3473 | |
b490c636 | 3474 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
6334d81f | 3475 | #, c-format |
9a81018e | 3476 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3477 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3478 | |
b490c636 | 3479 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
6431e33a VZ |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3483 | |
3484 | # stale --> ? | |
b490c636 | 3485 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
6431e33a VZ |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3488 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3489 | |
b490c636 | 3490 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
6431e33a VZ |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3493 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3494 | |
b490c636 | 3495 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3496 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3497 | msgid "" |
3498 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3499 | "exists." | |
3500 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3501 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3502 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3503 | |
b490c636 | 3504 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
6431e33a VZ |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3508 | |
b490c636 | 3509 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
6431e33a | 3510 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3511 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3512 | |
b490c636 | 3513 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
3514 | #, c-format |
3515 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3516 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3517 | |
b490c636 | 3518 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
6431e33a | 3519 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3520 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3521 | |
b490c636 | 3522 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
6431e33a | 3523 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3524 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3525 | |
b490c636 | 3526 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
3527 | #, fuzzy, c-format |
3528 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3529 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3530 | |
b490c636 | 3531 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
a47f8e8c | 3532 | #, c-format |
402b0a2c | 3533 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3534 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3535 | |
b490c636 | 3536 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
6431e33a | 3537 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3538 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3539 | |
b490c636 | 3540 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
6431e33a VZ |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3543 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3544 | |
b490c636 | 3545 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
6431e33a | 3546 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3547 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3548 | |
b490c636 | 3549 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
6334d81f | 3550 | #, c-format |
21eadc1a | 3551 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3553 | |
b490c636 | 3554 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3555 | #, fuzzy |
3556 | msgid "Failed to set process priority" | |
3557 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3558 | ||
b490c636 | 3559 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
6431e33a | 3560 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3561 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3562 | |
b490c636 | 3563 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3564 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3565 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3566 | |
b490c636 | 3567 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3568 | #, fuzzy, c-format |
3569 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3570 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3571 | ||
b490c636 | 3572 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
6431e33a VZ |
3573 | #, c-format |
3574 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3575 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3576 | |
b490c636 | 3577 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 | 3578 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
c33abc07 | 3579 | msgstr "Nie udało się ustawić nieblokowego potoku, program może się zawiesić." |
5325c2e3 | 3580 | |
b490c636 | 3581 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
6431e33a VZ |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3584 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3585 | |
b490c636 | 3586 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3587 | #, fuzzy |
3588 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3589 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 | 3590 | |
b490c636 | 3591 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 3592 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3593 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3594 | |
b490c636 | 3595 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
6431e33a | 3596 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3598 | |
b490c636 | 3599 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
6431e33a | 3600 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3601 | msgstr "" |
ecc8721a | 3602 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3603 | |
b490c636 | 3604 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
6431e33a VZ |
3605 | #, c-format |
3606 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3607 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3608 | |
b490c636 | 3609 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
6431e33a VZ |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3612 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3613 | |
b490c636 | 3614 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
6431e33a VZ |
3615 | #, c-format |
3616 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3617 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3618 | |
b490c636 | 3619 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
6431e33a VZ |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3622 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3623 | |
b490c636 | 3624 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
a5df9b00 | 3625 | #, c-format |
7f4fd42e | 3626 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3627 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3628 | |
b490c636 | 3629 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3630 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3631 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3632 | |
b490c636 | 3633 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
6334d81f | 3634 | #, c-format |
9a81018e | 3635 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3636 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3637 | |
ecc8721a | 3638 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
b490c636 | 3639 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
6431e33a VZ |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3642 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3643 | |
b490c636 | 3644 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
3645 | #, fuzzy |
3646 | msgid "False" | |
3647 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3648 | |
b490c636 | 3649 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
3650 | #, fuzzy |
3651 | msgid "Family" | |
3652 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3653 | |
b490c636 | 3654 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3655 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3656 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3657 | |
b490c636 | 3658 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3659 | #, fuzzy, c-format |
3660 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3662 | |
b490c636 | 3663 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3664 | #, fuzzy, c-format |
3665 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3666 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3667 | |
b490c636 | 3668 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a VZ |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3671 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3672 | |
b490c636 | 3673 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
6431e33a | 3674 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3675 | msgid "" |
3676 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3677 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3678 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3679 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3680 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3681 | |
b490c636 | 3682 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
be546c6f VZ |
3683 | #, fuzzy, c-format |
3684 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3685 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3686 | ||
b490c636 | 3687 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
be546c6f VZ |
3688 | #, fuzzy, c-format |
3689 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3690 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3691 | ||
b490c636 | 3692 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
6431e33a | 3693 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3694 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3695 | |
b490c636 | 3696 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3697 | #, fuzzy, c-format |
3698 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 3700 | |
b490c636 | 3701 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
6431e33a | 3702 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3703 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3704 | |
b490c636 | 3705 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
6431e33a | 3706 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3707 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3708 | |
b490c636 | 3709 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3710 | msgid "Files" |
6334d81f | 3711 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3712 | |
b490c636 | 3713 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
0dacfb8a | 3714 | #, c-format |
21eadc1a | 3715 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3716 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3717 | |
b490c636 | 3718 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3719 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3720 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3721 | |
b490c636 | 3722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 3723 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3724 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3725 | |
b490c636 | 3726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3727 | #, fuzzy |
3728 | msgid "First" | |
3729 | msgstr "pierwszy" | |
3730 | ||
b490c636 | 3731 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 VZ |
3732 | #, fuzzy |
3733 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3734 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 3735 | |
6d876f2a | 3736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3737 | #, fuzzy |
3738 | msgid "Fixed" | |
3739 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" | |
3740 | ||
6d876f2a | 3741 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
6431e33a | 3742 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3743 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3744 | |
6d876f2a | 3745 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3746 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3747 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3748 | |
6d876f2a | 3749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3750 | msgid "Floating" |
c33abc07 | 3751 | msgstr "Pływający" |
5325c2e3 | 3752 | |
b490c636 | 3753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
3754 | #, fuzzy |
3755 | msgid "Floppy" | |
3756 | msgstr "Kopiuj" | |
3757 | ||
b490c636 | 3758 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a | 3759 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3760 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3761 | |
b490c636 VZ |
3762 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3764 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3765 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3766 | |
b490c636 | 3767 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3768 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3769 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3770 | |
6d876f2a | 3771 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
3772 | msgid "Font size:" |
3773 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3774 | ||
b490c636 | 3775 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3776 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3777 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3778 | |
b490c636 | 3779 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3780 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3781 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3782 | |
b490c636 | 3783 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3786 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3787 | |
b490c636 | 3788 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
6431e33a | 3789 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3790 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3791 | |
b490c636 | 3792 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3793 | #, fuzzy |
3794 | msgid "Forward" | |
3795 | msgstr "&Dalej" | |
3796 | ||
b490c636 | 3797 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3798 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3799 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3800 | |
6d876f2a | 3801 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3804 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3805 | |
b490c636 | 3806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
3807 | msgid "From:" |
3808 | msgstr "Od:" | |
3809 | ||
3810 | # ...indeks w grafice (?) | |
3811 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 3812 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
6431e33a VZ |
3813 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3814 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3815 | ||
b490c636 | 3816 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
6431e33a | 3817 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3818 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3819 | |
b490c636 | 3820 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
6431e33a | 3821 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3822 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3823 | |
b490c636 | 3824 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
6431e33a | 3825 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3826 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3827 | |
b490c636 | 3828 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
6431e33a | 3829 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3830 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3831 | |
b490c636 | 3832 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
be546c6f VZ |
3833 | msgid "" |
3834 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3835 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3836 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
3837 | "GTK+ zainstalowana na tej maszynie jest zbyt stara i nie wspiera kompozycji " |
3838 | "ekranu, proszę zainstalować GTK+ 2.12 lub nowszą." | |
be546c6f | 3839 | |
b490c636 | 3840 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
6431e33a VZ |
3841 | msgid "GTK+ theme" |
3842 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3843 | ||
b490c636 | 3844 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3845 | msgid "General" |
c33abc07 | 3846 | msgstr "Ogólne" |
6d876f2a | 3847 | |
b490c636 | 3848 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3849 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3850 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3851 | |
b490c636 | 3852 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3853 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3854 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3855 | |
b490c636 | 3856 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
6431e33a | 3857 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3858 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3859 | |
b490c636 | 3860 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3861 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3862 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3863 | |
b490c636 | 3864 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3865 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3866 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3867 | |
b490c636 | 3868 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3869 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3870 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3871 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3872 | |
6d876f2a | 3873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
6431e33a | 3874 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3875 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3876 | |
6d876f2a | 3877 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3878 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3880 | |
6d876f2a | 3881 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 3882 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3883 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3884 | |
b490c636 | 3885 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
6431e33a | 3886 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3887 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3888 | |
b490c636 | 3889 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
6431e33a | 3890 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3891 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3892 | |
b490c636 | 3893 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3894 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3895 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3896 | |
b490c636 | 3897 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
3898 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3899 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3900 | ||
5325c2e3 VZ |
3901 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3902 | msgid "Groove" | |
c33abc07 | 3903 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3904 | |
b490c636 | 3905 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 3906 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3907 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3908 | |
b490c636 | 3909 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3910 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3911 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3912 | |
b490c636 | 3913 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3914 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3915 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3916 | |
6d876f2a | 3917 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3918 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3919 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3920 | |
6431e33a | 3921 | # Kotwica? |
b490c636 | 3922 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
6431e33a VZ |
3923 | #, c-format |
3924 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3925 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3926 | ||
6d876f2a | 3927 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3928 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3929 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3930 | |
b490c636 | 3931 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3932 | msgid "Harddisk" |
c33abc07 | 3933 | msgstr "Dysk twardy" |
f4eadf61 | 3934 | |
b490c636 | 3935 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
3936 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3937 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3938 | ||
b490c636 VZ |
3939 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3941 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
6431e33a VZ |
3942 | msgid "Help" |
3943 | msgstr "Pomoc" | |
3944 | ||
6d876f2a | 3945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
6431e33a | 3946 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3947 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3948 | |
b490c636 | 3949 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
6431e33a | 3950 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3951 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3952 | |
3953 | # pomoc do drukowania? | |
6d876f2a | 3954 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
6431e33a VZ |
3955 | msgid "Help Printing" |
3956 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3957 | ||
6d876f2a | 3958 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3959 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3960 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3961 | |
6d876f2a | 3962 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3963 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3964 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3965 | |
b490c636 | 3966 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3967 | #, c-format |
3968 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3969 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3970 | |
3971 | # catalog file --> ? | |
3972 | # domain --> ? | |
b490c636 | 3973 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
a5df9b00 | 3974 | #, c-format |
f4eadf61 | 3975 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 3976 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 3977 | |
b490c636 | 3978 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
6431e33a VZ |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "Help: %s" | |
3981 | msgstr "Pomoc: %s" | |
3982 | ||
b490c636 | 3983 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
be546c6f VZ |
3984 | #, fuzzy, c-format |
3985 | msgid "Hide %s" | |
3986 | msgstr "Pomoc: %s" | |
5325c2e3 | 3987 | |
b490c636 | 3988 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3989 | msgid "Hide Others" |
c33abc07 | 3990 | msgstr "Ukryj inne" |
5325c2e3 | 3991 | |
b490c636 | 3992 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3993 | msgid "Hide this notification message." |
c33abc07 | 3994 | msgstr "Ukryj to powiadomienie." |
5325c2e3 | 3995 | |
b490c636 | 3996 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3997 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3998 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 3999 | |
b490c636 | 4000 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 4001 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4002 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 4003 | |
6d876f2a VZ |
4004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4006 | msgid "How the object will float relative to the text." |
c33abc07 | 4007 | msgstr "Jak obiekt będzie pływać względem tekstu." |
21eadc1a | 4008 | |
b490c636 | 4009 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
6431e33a | 4010 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4011 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 4012 | |
b490c636 VZ |
4013 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4014 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4015 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4016 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
6431e33a | 4017 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4018 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 4019 | |
b490c636 | 4020 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
6431e33a | 4021 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4022 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 4023 | |
b490c636 | 4024 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
6431e33a | 4025 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4026 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
4027 | |
4028 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 4029 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
b490c636 | 4030 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
6431e33a VZ |
4031 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4032 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
4033 | ||
b490c636 | 4034 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
6431e33a | 4035 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4036 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 4037 | |
b490c636 | 4038 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
6431e33a | 4039 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4040 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4041 | |
b490c636 | 4042 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
6431e33a | 4043 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4044 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4045 | |
b490c636 | 4046 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
6431e33a | 4047 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4048 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4049 | |
b490c636 | 4050 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 4051 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4052 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4053 | |
b490c636 | 4054 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4055 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4056 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4057 | |
b490c636 | 4058 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 4059 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4060 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4061 | |
b490c636 | 4062 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 4063 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4064 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4065 | |
b490c636 | 4066 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
98735f00 | 4067 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4068 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4069 | "narrow." | |
4070 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
4071 | "Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikować parametry układu, aby uczynić wydruk " |
4072 | "węższy." | |
5325c2e3 | 4073 | |
b490c636 | 4074 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
4075 | msgid "" |
4076 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4077 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4078 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4079 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4080 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4081 | |
b490c636 | 4082 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4083 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4084 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4085 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4086 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4087 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4088 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4089 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4090 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4091 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4092 | |
b490c636 | 4093 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4096 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4097 | |
b490c636 | 4098 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4099 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4100 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4101 | |
b490c636 | 4102 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4103 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
ecc8721a | 4104 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 | 4105 | |
b490c636 | 4106 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4107 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
ecc8721a | 4108 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 | 4109 | |
b490c636 | 4110 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
6431e33a VZ |
4111 | msgid "Illegal directory name." |
4112 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4113 | ||
b490c636 | 4114 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
6431e33a VZ |
4115 | msgid "Illegal file specification." |
4116 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4117 | ||
b490c636 | 4118 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4119 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4120 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4121 | |
b490c636 | 4122 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
4123 | #, fuzzy, c-format |
4124 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4125 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4126 | |
b490c636 | 4127 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
5325c2e3 VZ |
4128 | #, fuzzy, c-format |
4129 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4130 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4131 | |
b490c636 | 4132 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4133 | msgid "" |
4134 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4135 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4136 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4137 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4138 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4139 | |
b490c636 | 4140 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
6431e33a | 4141 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4142 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4143 | |
b490c636 | 4144 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
6431e33a VZ |
4145 | #, c-format |
4146 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4147 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4148 | |
b490c636 | 4149 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
6431e33a VZ |
4150 | #, c-format |
4151 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4152 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4153 | |
b490c636 | 4154 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
6431e33a VZ |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4157 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4158 | |
b490c636 | 4159 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
c33abc07 | 4162 | msgstr "Nieprawidłowy rozmiar ramki GIF (%u, %d) dla ramki #%u" |
5325c2e3 | 4163 | |
b490c636 | 4164 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4165 | msgid "Incorrect number of arguments." |
c33abc07 | 4166 | msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów." |
5325c2e3 | 4167 | |
b490c636 | 4168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4169 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4170 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4171 | |
b490c636 | 4172 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4173 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4174 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4175 | |
b490c636 | 4176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
6431e33a VZ |
4177 | msgid "Index" |
4178 | msgstr "Indeks" | |
4179 | ||
b490c636 | 4180 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a VZ |
4181 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4182 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4183 | ||
b490c636 | 4184 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4185 | msgid "Info" |
c33abc07 | 4186 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4187 | |
b490c636 | 4188 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4189 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4190 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4191 | |
b490c636 | 4192 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4193 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4194 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4195 | |
b490c636 | 4196 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b VZ |
4197 | #, fuzzy |
4198 | msgid "Insert Field" | |
4199 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4200 | ||
b490c636 VZ |
4201 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4202 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4203 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4204 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4205 | |
b490c636 | 4206 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 VZ |
4207 | #, fuzzy |
4208 | msgid "Insert Object" | |
4209 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4210 | ||
b490c636 VZ |
4211 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4212 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4213 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4214 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4215 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4216 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4217 | |
b490c636 VZ |
4218 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4219 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 VZ |
4220 | #, fuzzy |
4221 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4222 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4223 | |
4224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4225 | #, fuzzy | |
4226 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4227 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4228 | |
b490c636 | 4229 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4232 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4233 | |
6431e33a VZ |
4234 | # ...indeks w grafice (?) |
4235 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 4236 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4237 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4238 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4239 | ||
b490c636 | 4240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4241 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4242 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4243 | |
b490c636 | 4244 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
6431e33a VZ |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4247 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4248 | |
4249 | # Pytanie X11 | |
b490c636 | 4250 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
6431e33a VZ |
4251 | #, c-format |
4252 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4253 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4254 | ||
b490c636 | 4255 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
c33abc07 | 4258 | msgstr "Nieprawidłowe zdarzenie inotify dla \"%s\"" |
6d876f2a | 4259 | |
b490c636 | 4260 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
6431e33a VZ |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4263 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4264 | |
b490c636 | 4265 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 VZ |
4266 | #, fuzzy |
4267 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4268 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 | 4269 | |
b490c636 | 4270 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4271 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4272 | msgstr "" |
ecc8721a | 4273 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4274 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4275 | |
b490c636 | 4276 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4277 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4278 | msgstr "" |
ecc8721a | 4279 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4280 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4281 | |
b490c636 | 4282 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
6431e33a VZ |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4285 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4286 | |
b490c636 | 4287 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4290 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
4291 | "Nieprawidłowa wartość %ld dla klucza logicznego\"%s\" w pliku " |
4292 | "konfiguracyjnym." | |
5325c2e3 | 4293 | |
b490c636 VZ |
4294 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4295 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
6431e33a VZ |
4296 | msgid "Italic" |
4297 | msgstr "Kursywa" | |
4298 | ||
b490c636 | 4299 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a | 4300 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4301 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4302 | |
b490c636 | 4303 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
6431e33a | 4304 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4305 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4306 | |
b490c636 | 4307 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
6431e33a | 4308 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4309 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4310 | |
b490c636 | 4311 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4312 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4313 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4314 | |
b490c636 | 4315 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4316 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4317 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4318 | |
b490c636 | 4319 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4320 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4321 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4322 | |
b490c636 | 4323 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4324 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4325 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4326 | |
b490c636 | 4327 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4328 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4329 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4330 | |
b490c636 | 4331 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4332 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4333 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4334 | |
b490c636 | 4335 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4336 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4337 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4338 | |
b490c636 | 4339 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4340 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4341 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4342 | |
b490c636 | 4343 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4344 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4345 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4346 | |
b490c636 | 4347 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4348 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4349 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4350 | |
b490c636 | 4351 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4352 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4353 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4354 | |
b490c636 | 4355 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4356 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4357 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4358 | |
b490c636 | 4359 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 4360 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4361 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4362 | |
b490c636 | 4363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4364 | msgid "Jump to" |
c33abc07 | 4365 | msgstr "Skocz do" |
5325c2e3 | 4366 | |
b490c636 | 4367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 4368 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4369 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4370 | |
b490c636 VZ |
4371 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4372 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4374 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4375 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4376 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4377 | |
b490c636 | 4378 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
6431e33a VZ |
4379 | msgid "KOI8-R" |
4380 | msgstr "KOI8-R" | |
4381 | ||
b490c636 | 4382 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 4383 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4384 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4385 | |
b490c636 | 4386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4387 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4388 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4389 | |
b490c636 | 4390 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4391 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4392 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4393 | |
b490c636 | 4394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4395 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4396 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4397 | |
b490c636 | 4398 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4399 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4400 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4401 | |
b490c636 | 4402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4403 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4404 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4405 | |
b490c636 | 4406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4407 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4408 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4409 | |
b490c636 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4411 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4412 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4413 | |
b490c636 | 4414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4416 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4417 | |
b490c636 | 4418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4419 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4420 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4421 | |
b490c636 | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4423 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4424 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4425 | |
b490c636 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4427 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4428 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4429 | |
b490c636 | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4431 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4432 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4433 | |
b490c636 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4436 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4437 | |
b490c636 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4439 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4440 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4441 | |
b490c636 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4443 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4444 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4445 | |
b490c636 | 4446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4447 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4448 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4449 | |
b490c636 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4452 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4453 | |
b490c636 | 4454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4455 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4456 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4457 | |
b490c636 | 4458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4460 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4461 | |
b490c636 | 4462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4463 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4464 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4465 | |
b490c636 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4468 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4469 | |
b490c636 | 4470 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4471 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4472 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4473 | |
b490c636 | 4474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4475 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4476 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4477 | |
b490c636 | 4478 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4479 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4480 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4481 | |
b490c636 | 4482 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4483 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4484 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4485 | |
b490c636 | 4486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4487 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4488 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4489 | |
b490c636 | 4490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a | 4491 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4492 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4493 | |
b490c636 | 4494 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
4495 | #, fuzzy |
4496 | msgid "Last" | |
4497 | msgstr "Wklej" | |
4498 | ||
b490c636 | 4499 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 VZ |
4500 | #, fuzzy |
4501 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4502 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 4503 | |
b490c636 | 4504 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4505 | #, c-format |
4506 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4507 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
c33abc07 VZ |
4508 | msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" |
4509 | msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4510 | msgstr[2] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5325c2e3 | 4511 | |
b490c636 | 4512 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a VZ |
4513 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4514 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4515 | ||
b490c636 VZ |
4516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4520 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4521 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4523 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4524 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4525 | |
b490c636 VZ |
4526 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4527 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4528 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4529 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4530 | |
b490c636 | 4531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
6431e33a VZ |
4532 | msgid "Left margin (mm):" |
4533 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4534 | ||
b490c636 VZ |
4535 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4536 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4539 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4540 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 4541 | |
b490c636 | 4542 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4543 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4544 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4545 | |
b490c636 | 4546 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4547 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4548 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4549 | ||
b490c636 | 4550 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4551 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4552 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4553 | |
b490c636 | 4554 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4555 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4556 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4557 | |
b490c636 | 4558 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4559 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4560 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4561 | |
b490c636 | 4562 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4563 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4564 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4565 | |
b490c636 | 4566 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a | 4567 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4568 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4569 | |
b490c636 | 4570 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4571 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4572 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4573 | |
b490c636 | 4574 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
6431e33a VZ |
4575 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4576 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4577 | ||
b490c636 | 4578 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4579 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4580 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4581 | |
b490c636 | 4582 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a | 4583 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4584 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4585 | |
b490c636 | 4586 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4587 | #, c-format |
4588 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4589 | msgstr "" |
ecc8721a | 4590 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4591 | |
b490c636 | 4592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4593 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4594 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4595 | |
b490c636 | 4596 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4597 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4598 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4599 | |
b490c636 | 4600 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4601 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4602 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4603 | |
b490c636 | 4604 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4605 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4606 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4607 | |
b490c636 VZ |
4608 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4609 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4610 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4611 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4612 | |
b490c636 VZ |
4613 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4614 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4615 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4616 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4617 | |
b490c636 | 4618 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid "Load %s file" | |
4621 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4622 | ||
b490c636 | 4623 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
6431e33a VZ |
4624 | msgid "Loading : " |
4625 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4626 | ||
b490c636 | 4627 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
6334d81f | 4628 | #, c-format |
21eadc1a | 4629 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4630 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4631 | |
b490c636 | 4632 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4633 | #, c-format |
4634 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4635 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4636 | |
b490c636 | 4637 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
6431e33a VZ |
4638 | #, c-format |
4639 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4640 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4641 | |
b490c636 VZ |
4642 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4643 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4644 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4645 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4646 | |
b490c636 VZ |
4647 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4648 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4649 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4650 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4651 | |
b490c636 | 4652 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
6431e33a VZ |
4653 | msgid "MDI child" |
4654 | msgstr "potomek MDI" | |
4655 | ||
b490c636 | 4656 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4657 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4658 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4659 | |
b490c636 | 4660 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
5325c2e3 VZ |
4661 | msgid "" |
4662 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4663 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4664 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4665 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4666 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4667 | |
b490c636 | 4668 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
6431e33a VZ |
4669 | msgid "Ma&ximize" |
4670 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4671 | ||
b490c636 | 4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4673 | #, fuzzy |
4674 | msgid "MacArabic" | |
4675 | msgstr "Arabski" | |
4676 | ||
b490c636 | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacArmenian" |
c33abc07 | 4679 | msgstr "MacOrmiański" |
5325c2e3 | 4680 | |
b490c636 | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacBengali" |
c33abc07 | 4683 | msgstr "MacBengalski" |
5325c2e3 | 4684 | |
b490c636 | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4686 | msgid "MacBurmese" |
c33abc07 | 4687 | msgstr "MacBirmański" |
5325c2e3 | 4688 | |
b490c636 | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4690 | msgid "MacCeltic" |
4691 | msgstr "" | |
4692 | ||
b490c636 | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacCentralEurRoman" |
c33abc07 | 4695 | msgstr "MacŚrodkowoEuroRzymski" |
5325c2e3 | 4696 | |
b490c636 | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacChineseSimp" |
c33abc07 | 4699 | msgstr "MacChińskiUpr" |
5325c2e3 | 4700 | |
b490c636 | 4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4702 | msgid "MacChineseTrad" |
c33abc07 | 4703 | msgstr "MacChińskiTrad" |
5325c2e3 | 4704 | |
b490c636 | 4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4706 | msgid "MacCroatian" |
c33abc07 | 4707 | msgstr "MacChorwacki" |
5325c2e3 | 4708 | |
b490c636 | 4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4710 | msgid "MacCyrillic" |
c33abc07 | 4711 | msgstr "MacCyrylica" |
5325c2e3 | 4712 | |
b490c636 | 4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4714 | msgid "MacDevanagari" |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
b490c636 | 4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4718 | msgid "MacDingbats" |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
b490c636 | 4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4722 | msgid "MacEthiopic" |
c33abc07 | 4723 | msgstr "MacEtiopski" |
5325c2e3 | 4724 | |
b490c636 | 4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4726 | #, fuzzy |
4727 | msgid "MacExtArabic" | |
4728 | msgstr "Arabski" | |
4729 | ||
b490c636 | 4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4731 | msgid "MacGaelic" |
c33abc07 | 4732 | msgstr "MacCeltycki" |
5325c2e3 | 4733 | |
b490c636 | 4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4735 | msgid "MacGeorgian" |
c33abc07 | 4736 | msgstr "MacGruziński" |
5325c2e3 | 4737 | |
b490c636 | 4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4739 | msgid "MacGreek" |
c33abc07 | 4740 | msgstr "MacGrecki" |
5325c2e3 | 4741 | |
b490c636 | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4743 | msgid "MacGujarati" |
c33abc07 | 4744 | msgstr "MacGudżarati" |
5325c2e3 | 4745 | |
b490c636 | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4747 | msgid "MacGurmukhi" |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
b490c636 | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4751 | msgid "MacHebrew" |
c33abc07 | 4752 | msgstr "MacHebrajski" |
5325c2e3 | 4753 | |
b490c636 | 4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4755 | msgid "MacIcelandic" |
c33abc07 | 4756 | msgstr "MacIslandzki" |
5325c2e3 | 4757 | |
b490c636 | 4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4759 | msgid "MacJapanese" |
c33abc07 | 4760 | msgstr "MacJapoński" |
5325c2e3 | 4761 | |
b490c636 | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4763 | msgid "MacKannada" |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
b490c636 | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4767 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
b490c636 | 4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4771 | msgid "MacKhmer" |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
b490c636 | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4775 | msgid "MacKorean" |
c33abc07 | 4776 | msgstr "MacKoreański" |
5325c2e3 | 4777 | |
b490c636 | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacLaotian" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
b490c636 | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacMalayalam" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
b490c636 | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4787 | msgid "MacMongolian" |
c33abc07 | 4788 | msgstr "MacMongolski" |
5325c2e3 | 4789 | |
b490c636 | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacOriya" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
b490c636 | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
4795 | #, fuzzy |
4796 | msgid "MacRoman" | |
4797 | msgstr "Roman" | |
4798 | ||
b490c636 | 4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4800 | #, fuzzy |
4801 | msgid "MacRomanian" | |
4802 | msgstr "Roman" | |
4803 | ||
b490c636 | 4804 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4805 | #, fuzzy |
4806 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4807 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 | 4808 | |
b490c636 | 4809 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4810 | #, fuzzy |
4811 | msgid "MacSymbol" | |
4812 | msgstr "Symbol" | |
4813 | ||
b490c636 | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4815 | msgid "MacTamil" |
c33abc07 | 4816 | msgstr "MacTamilski" |
5325c2e3 | 4817 | |
b490c636 | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacTelugu" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
b490c636 | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4823 | msgid "MacThai" |
c33abc07 | 4824 | msgstr "MacTajski" |
5325c2e3 | 4825 | |
b490c636 | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4827 | msgid "MacTibetan" |
c33abc07 | 4828 | msgstr "MacTybetański" |
5325c2e3 | 4829 | |
b490c636 | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4831 | msgid "MacTurkish" |
c33abc07 | 4832 | msgstr "MacTurecki" |
5325c2e3 | 4833 | |
b490c636 | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4835 | msgid "MacVietnamese" |
c33abc07 | 4836 | msgstr "MacWietnamski" |
5325c2e3 | 4837 | |
b490c636 | 4838 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
4839 | #, fuzzy |
4840 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4841 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 | 4842 | |
b490c636 | 4843 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4844 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4845 | msgid "Margins" | |
c33abc07 | 4846 | msgstr "Marginesy" |
5325c2e3 | 4847 | |
b490c636 | 4848 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
6431e33a | 4849 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4850 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4851 | |
6d876f2a | 4852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4853 | #, fuzzy |
4854 | msgid "Max height:" | |
4855 | msgstr "&Waga" | |
4856 | ||
6d876f2a | 4857 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4858 | #, fuzzy |
4859 | msgid "Max width:" | |
4860 | msgstr "Zastąp przez:" | |
4861 | ||
b490c636 | 4862 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4863 | #, c-format |
4864 | msgid "Media playback error: %s" | |
c33abc07 | 4865 | msgstr "Błąd odtwarzania mediów: %s" |
95bf8d1b | 4866 | |
b490c636 | 4867 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
6431e33a VZ |
4868 | #, c-format |
4869 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4870 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4871 | |
b490c636 | 4872 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a | 4873 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4874 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4875 | |
b490c636 | 4876 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 VZ |
4877 | #, fuzzy |
4878 | msgid "Message" | |
4879 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4880 | ||
b490c636 | 4881 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
6431e33a VZ |
4882 | msgid "Metal theme" |
4883 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4884 | ||
b490c636 | 4885 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4886 | msgid "Method or property not found." |
c33abc07 | 4887 | msgstr "Nie odnaleziono metody lub właściwości." |
5325c2e3 | 4888 | |
b490c636 | 4889 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
6431e33a VZ |
4890 | msgid "Mi&nimize" |
4891 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4892 | ||
6d876f2a | 4893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4894 | #, fuzzy |
4895 | msgid "Min height:" | |
4896 | msgstr "&Waga czcionki:" | |
4897 | ||
6d876f2a | 4898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4899 | msgid "Min width:" |
c33abc07 | 4900 | msgstr "Min szerokość:" |
be546c6f | 4901 | |
b490c636 | 4902 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4903 | msgid "Missing a required parameter." |
c33abc07 | 4904 | msgstr "Brak wymaganego parametru." |
5325c2e3 | 4905 | |
b490c636 | 4906 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
4907 | msgid "Modern" |
4908 | msgstr "Modern" | |
4909 | ||
b490c636 | 4910 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4911 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4912 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4913 | |
b490c636 | 4914 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4915 | #, c-format |
4916 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4917 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4918 | |
b490c636 | 4919 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4920 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4921 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4922 | |
b490c636 | 4923 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
4924 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
4925 | msgstr "" | |
c33abc07 | 4926 | "Monitorowanie zmian pojedynczych plików nie jest aktualnie obsługiwane." |
5325c2e3 | 4927 | |
b490c636 | 4928 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4929 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4930 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4931 | |
b490c636 | 4932 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4933 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4934 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4935 | |
6d876f2a VZ |
4936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
4938 | #, fuzzy |
4939 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4940 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 | 4941 | |
6d876f2a VZ |
4942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
4944 | #, fuzzy |
4945 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4946 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 | 4947 | |
b490c636 | 4948 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4949 | msgid "Multiple Cell Properties" |
c33abc07 | 4950 | msgstr "Właściwości wielu komórek" |
5325c2e3 | 4951 | |
b490c636 | 4952 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4953 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4954 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4955 | |
b490c636 | 4956 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
4957 | msgid "Name" |
4958 | msgstr "Nazwa" | |
4959 | ||
b490c636 | 4960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4961 | msgid "Network" |
c33abc07 | 4962 | msgstr "Sieć" |
5325c2e3 | 4963 | |
b490c636 | 4964 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
4965 | #, fuzzy |
4966 | msgid "New" | |
4967 | msgstr "&Nowy" | |
4968 | ||
b490c636 | 4969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
4970 | #, fuzzy |
4971 | msgid "New &Box Style..." | |
4972 | msgstr "Nowy styl &listy..." | |
4973 | ||
b490c636 | 4974 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4975 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4976 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4977 | |
b490c636 | 4978 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4979 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4980 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4981 | |
b490c636 | 4982 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4983 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 4984 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 4985 | |
b490c636 VZ |
4986 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4987 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4993 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4996 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 4997 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 4998 | |
b490c636 | 4999 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 5000 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 5001 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 5002 | |
b490c636 | 5003 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 5004 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 5005 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 5006 | |
6431e33a | 5007 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 VZ |
5008 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5009 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
6431e33a VZ |
5010 | msgid "NewName" |
5011 | msgstr "NowaNaz" | |
5012 | ||
b490c636 | 5013 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 5014 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 5015 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 5016 | |
b490c636 | 5017 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
6431e33a | 5018 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5019 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 5020 | |
b490c636 VZ |
5021 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5022 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
5023 | msgid "No" |
5024 | msgstr "Nie" | |
5025 | ||
b490c636 | 5026 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
a5df9b00 | 5027 | #, c-format |
f4eadf61 | 5028 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5029 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 5030 | |
b490c636 | 5031 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
a5df9b00 | 5032 | #, c-format |
7f4fd42e | 5033 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5034 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 5035 | |
b490c636 | 5036 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 5037 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 5038 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 5039 | |
b490c636 | 5040 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 VZ |
5041 | #, fuzzy |
5042 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 5043 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 5044 | |
b490c636 | 5045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 5046 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 5047 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 5048 | |
6d876f2a | 5049 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5050 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 5051 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 5052 | |
b490c636 | 5053 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
6431e33a VZ |
5054 | msgid "No entries found." |
5055 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
5056 | ||
b490c636 | 5057 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
6431e33a VZ |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "" | |
5060 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5061 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5062 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5063 | "one)?" | |
6431e33a | 5064 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5065 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5066 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5067 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 5068 | |
b490c636 | 5069 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
6431e33a VZ |
5070 | #, c-format |
5071 | msgid "" | |
5072 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5073 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5074 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5075 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5076 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5077 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
5078 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5079 | |
b490c636 | 5080 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 5081 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5082 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5083 | |
b490c636 | 5084 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
6431e33a | 5085 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5086 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5087 | |
b490c636 VZ |
5088 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5089 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
6431e33a VZ |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5092 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5093 | |
b490c636 | 5094 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5097 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5098 | |
6d876f2a | 5099 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a | 5100 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5101 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5102 | |
b490c636 | 5103 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 5104 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5105 | msgstr "" |
ecc8721a | 5106 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5107 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5108 | |
b490c636 | 5109 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5110 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5111 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5112 | |
b490c636 | 5113 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5114 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5115 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5116 | |
b490c636 | 5117 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 5118 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5119 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5120 | |
b490c636 | 5121 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 5122 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5123 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5124 | |
b490c636 | 5125 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5128 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5129 | |
5325c2e3 | 5130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5133 | #, fuzzy |
5134 | msgid "None" | |
5135 | msgstr "(Brak)" | |
5136 | ||
b490c636 | 5137 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
5138 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5139 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5140 | ||
b490c636 | 5141 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
5142 | msgid "Normal" |
5143 | msgstr "Normalny" | |
5144 | ||
6d876f2a | 5145 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5146 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5147 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5148 | |
6d876f2a | 5149 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
6431e33a VZ |
5150 | msgid "Normal font:" |
5151 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5152 | ||
b490c636 | 5153 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5154 | #, fuzzy, c-format |
5155 | msgid "Not %s" | |
5156 | msgstr "O %s" | |
5157 | ||
b490c636 | 5158 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 VZ |
5159 | #, fuzzy |
5160 | msgid "Not available" | |
5161 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5162 | ||
b490c636 | 5163 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5164 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5165 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 | 5166 | |
b490c636 | 5167 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a | 5168 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5169 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5170 | |
b490c636 | 5171 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5172 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5173 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5174 | |
b490c636 | 5175 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 VZ |
5176 | #, fuzzy |
5177 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5178 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 5179 | |
b490c636 VZ |
5180 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5181 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5182 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5183 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5184 | |
b490c636 VZ |
5185 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5187 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5188 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
6431e33a VZ |
5189 | msgid "OK" |
5190 | msgstr "OK" | |
5191 | ||
b490c636 | 5192 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5193 | #, c-format |
5194 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
c33abc07 | 5195 | msgstr "Błąd automatyzacji OLE w %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5196 | |
5197 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5198 | #, fuzzy | |
5199 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5200 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5201 | |
b490c636 | 5202 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5203 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
c33abc07 | 5204 | msgstr "Implementacja obiektu nie obsługuje nazywanych argumentów." |
5325c2e3 | 5205 | |
b490c636 | 5206 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5207 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5208 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5209 | |
b490c636 | 5210 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
402b0a2c | 5211 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5212 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5213 | |
6d876f2a | 5214 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
6431e33a | 5215 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5216 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5217 | |
b490c636 | 5218 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
6334d81f | 5219 | #, c-format |
9a81018e | 5220 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5221 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5222 | |
b490c636 | 5223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5224 | #, fuzzy |
5225 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5226 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 | 5227 | |
b490c636 | 5228 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5231 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5232 | |
b490c636 VZ |
5233 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5234 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
6431e33a VZ |
5235 | msgid "Operation not permitted." |
5236 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5237 | ||
b490c636 | 5238 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5239 | #, fuzzy, c-format |
5240 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5241 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 5242 | |
b490c636 | 5243 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
6431e33a VZ |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5246 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5247 | |
b490c636 | 5248 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
6431e33a VZ |
5249 | #, c-format |
5250 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5251 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5252 | |
b490c636 | 5253 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
6431e33a VZ |
5254 | msgid "Options" |
5255 | msgstr "Opcje" | |
5256 | ||
b490c636 | 5257 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a VZ |
5258 | msgid "Orientation" |
5259 | msgstr "Orientacja" | |
5260 | ||
b490c636 | 5261 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5262 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5263 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5264 | |
5325c2e3 VZ |
5265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5266 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5267 | #, fuzzy | |
5268 | msgid "Outline" | |
5269 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5270 | ||
5271 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5272 | msgid "Outset" | |
5273 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5274 | |
b490c636 | 5275 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 | 5276 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
c33abc07 | 5277 | msgstr "Przepełnienie podczas wymuszania wartości argumentów." |
5325c2e3 | 5278 | |
b490c636 | 5279 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5280 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5281 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5282 | |
b490c636 | 5283 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5284 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5285 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5286 | |
b490c636 | 5287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5288 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5289 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5290 | |
b490c636 | 5291 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5292 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5293 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5294 | |
b490c636 | 5295 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
6431e33a | 5296 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5297 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5298 | |
b490c636 | 5299 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
6431e33a | 5300 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5301 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5302 | |
b490c636 | 5303 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
6431e33a VZ |
5304 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5305 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5306 | ||
b490c636 | 5307 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5308 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5309 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5310 | |
b490c636 | 5311 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
6431e33a VZ |
5312 | msgid "PCX: version number too low" |
5313 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5314 | ||
b490c636 | 5315 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5316 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5317 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5318 | |
b490c636 | 5319 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5320 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5321 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5322 | |
b490c636 | 5323 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
6431e33a | 5324 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5325 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5326 | |
b490c636 | 5327 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
6431e33a VZ |
5328 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5329 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5330 | ||
b490c636 VZ |
5331 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5332 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
6431e33a | 5333 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5334 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5335 | |
b490c636 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5337 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5338 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5339 | |
b490c636 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5341 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5342 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5343 | |
b490c636 | 5344 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5345 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5346 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5347 | |
b490c636 | 5348 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5349 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5350 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5351 | |
b490c636 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5354 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5355 | |
b490c636 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5358 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5359 | |
b490c636 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5361 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5362 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5363 | |
b490c636 | 5364 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5365 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5366 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5367 | |
b490c636 | 5368 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5369 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5370 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5371 | |
b490c636 | 5372 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5373 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5374 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5375 | |
b490c636 | 5376 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5377 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5378 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5379 | |
b490c636 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5381 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5382 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5383 | |
b490c636 | 5384 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5385 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5386 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5387 | |
b490c636 | 5388 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5389 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5390 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5391 | |
b490c636 | 5392 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5393 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5394 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5395 | |
b490c636 | 5396 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5397 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5398 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5399 | |
b490c636 | 5400 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5401 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5402 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5403 | |
b490c636 | 5404 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5405 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5406 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5407 | |
b490c636 | 5408 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5409 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5410 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5411 | |
b490c636 | 5412 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5413 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5414 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5415 | |
b490c636 | 5416 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5417 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5418 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5419 | |
b490c636 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5421 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5422 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5423 | |
b490c636 | 5424 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5425 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5426 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5427 | |
b490c636 | 5428 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5429 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5430 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5431 | |
b490c636 | 5432 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5433 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5434 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5435 | |
b490c636 | 5436 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5437 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5438 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5439 | |
b490c636 | 5440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5441 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5442 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5443 | |
5325c2e3 VZ |
5444 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5445 | #, fuzzy | |
5446 | msgid "Padding" | |
5447 | msgstr "odczytu" | |
5448 | ||
b490c636 | 5449 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
6431e33a VZ |
5450 | #, c-format |
5451 | msgid "Page %d" | |
5452 | msgstr "Strona %d" | |
5453 | ||
b490c636 | 5454 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
6431e33a VZ |
5455 | #, c-format |
5456 | msgid "Page %d of %d" | |
5457 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5458 | ||
b490c636 | 5459 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
6431e33a VZ |
5460 | msgid "Page Setup" |
5461 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5462 | ||
b490c636 VZ |
5463 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5464 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 VZ |
5465 | msgid "Page setup" |
5466 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5467 | ||
b490c636 | 5468 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
5469 | msgid "Pages" |
5470 | msgstr "Strony" | |
5471 | ||
b490c636 VZ |
5472 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5474 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
6431e33a VZ |
5475 | msgid "Paper size" |
5476 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5477 | ||
b490c636 | 5478 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5479 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5480 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5481 | |
b490c636 | 5482 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5483 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5484 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5485 | |
b490c636 | 5486 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5487 | #, fuzzy |
5488 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a3860c68 | 5489 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5490 | |
b490c636 VZ |
5491 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5492 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5493 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5494 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5495 | |
b490c636 | 5496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5497 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5498 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5499 | |
b490c636 VZ |
5500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5501 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5502 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5503 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5504 | |
6431e33a | 5505 | # prawa? |
b490c636 | 5506 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
6431e33a VZ |
5507 | msgid "Permissions" |
5508 | msgstr "Uprawnienia" | |
5509 | ||
b490c636 | 5510 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 VZ |
5511 | #, fuzzy |
5512 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5513 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5514 | |
402b0a2c | 5515 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5516 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5517 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5518 | |
b490c636 | 5519 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
6431e33a | 5520 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5521 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5522 | |
b490c636 | 5523 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
6431e33a | 5524 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5525 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5526 | |
6d876f2a | 5527 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5528 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5529 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5530 | |
b490c636 | 5531 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 5532 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5533 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5534 | |
b490c636 | 5535 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
6431e33a VZ |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "" | |
5538 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5539 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5540 | "or this program won't operate correctly." | |
5541 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5542 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5543 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5544 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5545 | |
b490c636 | 5546 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5547 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
c33abc07 | 5548 | msgstr "Proszę wybrać kolumny do pokazania i określić ich kolejność:" |
5325c2e3 | 5549 | |
b490c636 | 5550 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5551 | #, fuzzy |
5552 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5553 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5554 | |
b490c636 | 5555 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5556 | #, fuzzy |
5557 | msgid "Point Size" | |
5558 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5559 | ||
b490c636 VZ |
5560 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5561 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5562 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5563 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5564 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5565 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e | 5566 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5567 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5568 | |
b490c636 VZ |
5569 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5570 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5571 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5572 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5573 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5574 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5575 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5576 | |
b490c636 | 5577 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
6431e33a VZ |
5578 | msgid "Portrait" |
5579 | msgstr "Portret" | |
5580 | ||
6d876f2a | 5581 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5582 | #, fuzzy |
5583 | msgid "Position" | |
5584 | msgstr "Pytanie" | |
5585 | ||
b490c636 | 5586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
6431e33a VZ |
5587 | msgid "PostScript file" |
5588 | msgstr "plik PostScript" | |
5589 | ||
b490c636 | 5590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
5591 | #, fuzzy |
5592 | msgid "Preferences" | |
5593 | msgstr "&Preferencje" | |
5594 | ||
b490c636 | 5595 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
5596 | #, fuzzy |
5597 | msgid "Preferences..." | |
5598 | msgstr "&Preferencje" | |
5599 | ||
b490c636 | 5600 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5601 | msgid "Preparing" |
c33abc07 | 5602 | msgstr "Przygotowywanie" |
f4eadf61 | 5603 | |
b490c636 | 5604 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5605 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
6431e33a | 5606 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5607 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5608 | |
b490c636 | 5609 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
6431e33a VZ |
5610 | msgid "Previous page" |
5611 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5612 | ||
b490c636 VZ |
5613 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5614 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5615 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5616 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
6431e33a VZ |
5617 | msgid "Print" |
5618 | msgstr "Drukuj" | |
5619 | ||
b490c636 | 5620 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
6431e33a | 5621 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5622 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5623 | |
b490c636 VZ |
5624 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5625 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
6431e33a | 5626 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5627 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5628 | |
b490c636 | 5629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
6431e33a VZ |
5630 | msgid "Print Range" |
5631 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5632 | ||
b490c636 | 5633 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
6431e33a VZ |
5634 | msgid "Print Setup" |
5635 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5636 | ||
b490c636 | 5637 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5638 | msgid "Print in colour" |
5639 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5640 | ||
b490c636 | 5641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5642 | #, fuzzy |
5643 | msgid "Print previe&w..." | |
5644 | msgstr "Podgląd &wydruku" | |
5645 | ||
b490c636 | 5646 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5647 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5648 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5649 | |
b490c636 | 5650 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 VZ |
5651 | #, fuzzy |
5652 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5653 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 | 5654 | |
b490c636 | 5655 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5656 | #, fuzzy |
5657 | msgid "Print preview..." | |
5658 | msgstr "Podgląd wydruku" | |
5659 | ||
b490c636 | 5660 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
6431e33a | 5661 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5662 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5663 | |
6d876f2a | 5664 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
6431e33a | 5665 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5666 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5667 | |
b490c636 | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
6431e33a VZ |
5669 | msgid "Print to File" |
5670 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5671 | ||
b490c636 | 5672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5673 | #, fuzzy |
5674 | msgid "Print..." | |
5675 | msgstr "&Drukuj..." | |
5676 | ||
b490c636 | 5677 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5678 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5679 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5680 | |
b490c636 | 5681 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
6431e33a VZ |
5682 | msgid "Printer command:" |
5683 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5684 | ||
b490c636 | 5685 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
6431e33a VZ |
5686 | msgid "Printer options" |
5687 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5688 | ||
b490c636 | 5689 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
6431e33a VZ |
5690 | msgid "Printer options:" |
5691 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5692 | ||
b490c636 | 5693 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
6431e33a VZ |
5694 | msgid "Printer..." |
5695 | msgstr "Drukarka..." | |
5696 | ||
b490c636 | 5697 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5698 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5699 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5700 | |
b490c636 VZ |
5701 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5702 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5703 | #, fuzzy |
5704 | msgid "Printing" | |
5705 | msgstr "Drukowanie " | |
5706 | ||
b490c636 | 5707 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
6431e33a VZ |
5708 | msgid "Printing " |
5709 | msgstr "Drukowanie " | |
5710 | ||
b490c636 | 5711 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
6431e33a | 5712 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5713 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5714 | |
b490c636 | 5715 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
95bf8d1b VZ |
5716 | #, fuzzy, c-format |
5717 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5718 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5719 | ||
b490c636 | 5720 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
6431e33a VZ |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "Printing page %d..." | |
5723 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5724 | ||
b490c636 | 5725 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
6431e33a VZ |
5726 | msgid "Printing..." |
5727 | msgstr "Drukowanie..." | |
5728 | ||
b490c636 VZ |
5729 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5730 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 VZ |
5731 | #, fuzzy |
5732 | msgid "Printout" | |
5733 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5734 | |
b490c636 | 5735 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
5325c2e3 VZ |
5736 | #, c-format |
5737 | msgid "" | |
5738 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5739 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5740 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5741 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5742 | |
b490c636 | 5743 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 5744 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5745 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5746 | |
b490c636 | 5747 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5748 | msgid "Progress:" |
c33abc07 | 5749 | msgstr "Postęp:" |
95bf8d1b | 5750 | |
b490c636 | 5751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5752 | #, fuzzy |
5753 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5754 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5755 | |
b490c636 | 5756 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
5757 | #, fuzzy |
5758 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5759 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5760 | |
b490c636 | 5761 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 VZ |
5762 | #, fuzzy |
5763 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5764 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5765 | |
b490c636 | 5766 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a VZ |
5767 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5768 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5769 | ||
b490c636 | 5770 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
6431e33a VZ |
5771 | msgid "Question" |
5772 | msgstr "Pytanie" | |
5773 | ||
b490c636 | 5774 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5775 | #, fuzzy |
5776 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5777 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 | 5778 | |
b490c636 | 5779 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
be546c6f VZ |
5780 | #, fuzzy, c-format |
5781 | msgid "Quit %s" | |
5782 | msgstr "&Wyjście" | |
5783 | ||
b490c636 | 5784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5785 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5786 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5787 | |
b490c636 | 5788 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5789 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5790 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5791 | |
b490c636 | 5792 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5793 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5794 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5795 | |
b490c636 | 5796 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5797 | #, fuzzy |
5798 | msgid "RawCtrl+" | |
5799 | msgstr "Ctrl-" | |
5800 | ||
b490c636 | 5801 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
6431e33a VZ |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5804 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5805 | |
b490c636 | 5806 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5807 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5808 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5809 | |
b490c636 | 5810 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5811 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5812 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5813 | |
b490c636 | 5814 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5815 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5816 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5817 | |
b490c636 | 5818 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5819 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5820 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5821 | |
b490c636 | 5822 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
6431e33a VZ |
5823 | #, c-format |
5824 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5825 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5826 | |
b490c636 | 5827 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
6431e33a VZ |
5828 | #, c-format |
5829 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5830 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5831 | |
b490c636 | 5832 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
6431e33a VZ |
5833 | #, c-format |
5834 | msgid "" | |
5835 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5836 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5837 | "operation aborted." | |
5838 | msgstr "" | |
5839 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5840 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5841 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5842 | |
b490c636 | 5843 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
6431e33a VZ |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5846 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5847 | |
b490c636 VZ |
5848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5850 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5851 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5852 | |
6d876f2a | 5853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5854 | #, fuzzy |
5855 | msgid "Relative" | |
5856 | msgstr "Decorative" | |
5857 | ||
b490c636 | 5858 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
6431e33a | 5859 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5860 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5861 | |
b490c636 VZ |
5862 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5863 | msgid "Remaining time:" | |
5864 | msgstr "Pozostały czas:" | |
5865 | ||
5866 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5867 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5868 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5869 | |
b490c636 | 5870 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5871 | #, fuzzy |
5872 | msgid "Remove Bullet" | |
5873 | msgstr "Usuń" | |
5874 | ||
6d876f2a | 5875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
6431e33a | 5876 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5877 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5878 | |
b490c636 | 5879 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5880 | #, c-format |
5881 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5882 | msgstr "" |
ecc8721a | 5883 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5884 | |
b490c636 | 5885 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5886 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5887 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5888 | |
b490c636 | 5889 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5890 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5891 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5892 | |
b490c636 | 5893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5894 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5895 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5896 | |
b490c636 | 5897 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5898 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5899 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5900 | |
b490c636 | 5901 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
6431e33a | 5902 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5903 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5904 | |
b490c636 | 5905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5906 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5907 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5908 | |
b490c636 | 5909 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
6431e33a | 5910 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5911 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5912 | |
b490c636 | 5913 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 | 5914 | msgid "Required information entry is empty." |
c33abc07 | 5915 | msgstr "Wymagane pole informacji jest puste." |
6431e33a | 5916 | |
b490c636 | 5917 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
5325c2e3 VZ |
5918 | #, fuzzy, c-format |
5919 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5920 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 | 5921 | |
b490c636 | 5922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5923 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5924 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5925 | |
5325c2e3 VZ |
5926 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5927 | #, fuzzy | |
5928 | msgid "Ridge" | |
5929 | msgstr "Prawy" | |
5930 | ||
b490c636 VZ |
5931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5932 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5934 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5935 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5936 | |
b490c636 | 5937 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
6431e33a VZ |
5938 | msgid "Right margin (mm):" |
5939 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5940 | ||
b490c636 VZ |
5941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5945 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5946 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5947 | |
b490c636 | 5948 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
6431e33a VZ |
5949 | msgid "Roman" |
5950 | msgstr "Roman" | |
5951 | ||
b490c636 VZ |
5952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5953 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5954 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5955 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5956 | |
b490c636 | 5957 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5958 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5959 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5960 | |
b490c636 | 5961 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5962 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5963 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5964 | |
b490c636 | 5965 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5966 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5967 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5968 | |
b490c636 | 5969 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5970 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5971 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5972 | |
b490c636 | 5973 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5974 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5975 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5976 | |
b490c636 | 5977 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5978 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5979 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5980 | |
b490c636 | 5981 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5982 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5983 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5984 | |
b490c636 | 5985 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5986 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5987 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 5988 | |
b490c636 | 5989 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
6431e33a VZ |
5990 | #, c-format |
5991 | msgid "Save %s file" | |
5992 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
5993 | ||
b490c636 | 5994 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
5995 | msgid "Save &As..." |
5996 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
5997 | ||
b490c636 | 5998 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
5999 | msgid "Save As" |
6000 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 6001 | |
b490c636 | 6002 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
6003 | #, fuzzy |
6004 | msgid "Save as" | |
6005 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6006 | ||
ecc8721a | 6007 | # perspektywę? |
b490c636 | 6008 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 6009 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 6010 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 6011 | |
b490c636 | 6012 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6013 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 6014 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 6015 | |
b490c636 | 6016 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
6431e33a | 6017 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6018 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 6019 | |
b490c636 | 6020 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
6021 | msgid "Script" |
6022 | msgstr "Script" | |
6023 | ||
b490c636 | 6024 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6025 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
6431e33a VZ |
6026 | msgid "Search" |
6027 | msgstr "Szukaj" | |
6028 | ||
6d876f2a | 6029 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
6030 | #, fuzzy |
6031 | msgid "" | |
6032 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6033 | "above" | |
6034 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6035 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
6036 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 6037 | |
b490c636 | 6038 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
6431e33a VZ |
6039 | msgid "Search direction" |
6040 | msgstr "Kierunek szukania" | |
6041 | ||
b490c636 | 6042 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
6431e33a | 6043 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6044 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
6045 | |
6046 | # spisach? | |
6d876f2a | 6047 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
6431e33a VZ |
6048 | msgid "Search in all books" |
6049 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
6050 | ||
6d876f2a | 6051 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
6431e33a VZ |
6052 | msgid "Searching..." |
6053 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
6054 | ||
b490c636 | 6055 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
6431e33a VZ |
6056 | msgid "Sections" |
6057 | msgstr "Sekcje" | |
6058 | ||
b490c636 | 6059 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
6431e33a VZ |
6060 | #, c-format |
6061 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6062 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 6063 | |
b490c636 | 6064 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
6065 | #, c-format |
6066 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6067 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 6068 | |
b490c636 VZ |
6069 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6070 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
6431e33a VZ |
6071 | msgid "Select &All" |
6072 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
6073 | ||
b490c636 | 6074 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 6075 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 6076 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 6077 | |
b490c636 | 6078 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
6431e33a VZ |
6079 | msgid "Select a document template" |
6080 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
6081 | ||
ecc8721a | 6082 | # perspektywę? |
b490c636 | 6083 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
6431e33a VZ |
6084 | msgid "Select a document view" |
6085 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6086 | ||
b490c636 VZ |
6087 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6088 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 6089 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 6090 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 6091 | |
b490c636 VZ |
6092 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6093 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6094 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6095 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6096 | |
b490c636 VZ |
6097 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6098 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 6099 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6100 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 6101 | |
b490c636 | 6102 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 6103 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6104 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6105 | |
b490c636 VZ |
6106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6107 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 6108 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6109 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6110 | |
b490c636 | 6111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
6431e33a VZ |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6114 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6115 | ||
b490c636 | 6116 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 VZ |
6117 | #, fuzzy |
6118 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6119 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 | 6120 | |
b490c636 | 6121 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6122 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6123 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6124 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 | 6125 | |
b490c636 | 6126 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6127 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6128 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6129 | "Ustawienie czasu dostępu do katalogów nie jest obsługiwane w tej wersji " |
6130 | "systemu operacyjnego." | |
5325c2e3 | 6131 | |
b490c636 | 6132 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
6431e33a VZ |
6133 | msgid "Setup..." |
6134 | msgstr "Ustawienia..." | |
6135 | ||
b490c636 | 6136 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
6431e33a | 6137 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6138 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6139 | |
b490c636 | 6140 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 VZ |
6141 | #, fuzzy |
6142 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6143 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6144 | |
b490c636 | 6145 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 6146 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6147 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6148 | |
b490c636 | 6149 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 6150 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6151 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6152 | |
b490c636 | 6153 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6154 | #, fuzzy |
6155 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6156 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 | 6157 | |
b490c636 | 6158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 6159 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6160 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6161 | |
6d876f2a | 6162 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
6431e33a | 6163 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6164 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6165 | |
6d876f2a | 6166 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
6431e33a | 6167 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6168 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6169 | |
b490c636 | 6170 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
6431e33a | 6171 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6172 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6173 | |
6d876f2a | 6174 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
6431e33a | 6175 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6176 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6177 | |
b490c636 VZ |
6178 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6180 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6181 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6182 | |
b490c636 VZ |
6183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6184 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6185 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6186 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6187 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6188 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6189 | |
b490c636 VZ |
6190 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6191 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6192 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6193 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6194 | |
b490c636 | 6195 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6196 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6197 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6198 | |
b490c636 VZ |
6199 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6200 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6201 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6202 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6203 | |
b490c636 | 6204 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6205 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6206 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6207 | |
b490c636 | 6208 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6209 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6210 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6211 | |
b490c636 VZ |
6212 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6214 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6215 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6216 | |
b490c636 | 6217 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6218 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
6431e33a VZ |
6219 | msgid "Size" |
6220 | msgstr "Rozmiar" | |
6221 | ||
b490c636 | 6222 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6223 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6224 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6225 | |
b490c636 VZ |
6226 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6227 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6228 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6229 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6230 | |
b490c636 | 6231 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
6431e33a VZ |
6232 | msgid "Slant" |
6233 | msgstr "Pochylony" | |
6234 | ||
b490c636 | 6235 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6236 | #, fuzzy |
6237 | msgid "Small C&apitals" | |
6238 | msgstr "&Duże litery" | |
6239 | ||
5325c2e3 VZ |
6240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6241 | #, fuzzy | |
6242 | msgid "Solid" | |
6243 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6244 | |
b490c636 | 6245 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
6431e33a | 6246 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6247 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6248 | |
b490c636 | 6249 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
6431e33a | 6250 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6251 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6252 | |
b490c636 VZ |
6253 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6254 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6255 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6256 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6257 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6258 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6259 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6260 | |
b490c636 | 6261 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 6262 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6263 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6264 | |
b490c636 | 6265 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6266 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6267 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6268 | |
b490c636 | 6269 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6270 | #, c-format |
6271 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6272 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6273 | |
b490c636 | 6274 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6275 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6276 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6277 | |
b490c636 | 6278 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6279 | msgid "Spell Check" |
c33abc07 | 6280 | msgstr "Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 6281 | |
b490c636 VZ |
6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6283 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6284 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6285 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 | 6286 | |
b490c636 | 6287 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a | 6288 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6289 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6290 | |
6d876f2a VZ |
6291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6292 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6293 | #, fuzzy |
6294 | msgid "Static" | |
6295 | msgstr "Status:" | |
6296 | ||
b490c636 | 6297 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 | 6298 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6299 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6300 | |
b490c636 | 6301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 VZ |
6302 | #, fuzzy |
6303 | msgid "Stop" | |
6304 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6305 | |
b490c636 | 6306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6307 | #, fuzzy |
6308 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6309 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6310 | |
b490c636 | 6311 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
a47f8e8c | 6312 | #, c-format |
402b0a2c | 6313 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6314 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6315 | |
b490c636 | 6316 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6317 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6318 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6319 | |
b490c636 | 6320 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6321 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6322 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6323 | |
b490c636 | 6324 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6325 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6326 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6327 | |
b490c636 | 6328 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6329 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6330 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6331 | |
b490c636 | 6332 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6333 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6334 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6335 | |
b490c636 | 6336 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6337 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6338 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6339 | |
b490c636 | 6340 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6341 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6342 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6343 | |
b490c636 | 6344 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
6345 | msgid "Swiss" |
6346 | msgstr "Swiss" | |
6347 | ||
b490c636 VZ |
6348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6349 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6350 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6351 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6352 | |
b490c636 VZ |
6353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6354 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6355 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6356 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6357 | |
b490c636 VZ |
6358 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6359 | msgid "Symbols" | |
6360 | msgstr "Symbole" | |
6361 | ||
6362 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6363 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6364 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6365 | |
b490c636 VZ |
6366 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6367 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
6431e33a | 6368 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6369 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6370 | |
b490c636 | 6371 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
6431e33a | 6372 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6373 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6374 | |
b490c636 | 6375 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
6431e33a | 6376 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6377 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6378 | |
b490c636 | 6379 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
6431e33a | 6380 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6381 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6382 | |
b490c636 | 6383 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
6431e33a | 6384 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6385 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6386 | |
b490c636 | 6387 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6388 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
c33abc07 | 6389 | msgstr "TIFF: Rozmiar obrazu jest wyjątkowo duży." |
5325c2e3 | 6390 | |
b490c636 | 6391 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 VZ |
6392 | #, fuzzy |
6393 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6394 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6395 | |
b490c636 | 6396 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6397 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6398 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6399 | |
b490c636 | 6400 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 6401 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6402 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6403 | |
b490c636 | 6404 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6405 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6406 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6407 | |
b490c636 | 6408 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6409 | msgid "Teletype" |
6410 | msgstr "Teletype" | |
6411 | ||
b490c636 | 6412 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
6431e33a VZ |
6413 | msgid "Templates" |
6414 | msgstr "Szablony" | |
6415 | ||
b490c636 | 6416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 6417 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6418 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6419 | |
b490c636 | 6420 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
6421 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6422 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6423 | ||
b490c636 | 6424 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
f4eadf61 | 6425 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6426 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6427 | |
b490c636 | 6428 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
f4eadf61 | 6429 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6430 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6431 | |
b490c636 VZ |
6432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6434 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6435 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6436 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6437 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6438 | |
b490c636 VZ |
6439 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6440 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6441 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6442 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6443 | |
5325c2e3 VZ |
6444 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6445 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6446 | #, fuzzy | |
6447 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6448 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6449 | |
6450 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6451 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6452 | #, fuzzy | |
6453 | msgid "The bottom margin size." | |
6454 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6455 | ||
6456 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6457 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6458 | #, fuzzy | |
6459 | msgid "The bottom padding size." | |
6460 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6461 | ||
6d876f2a VZ |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6466 | #, fuzzy |
6467 | msgid "The bottom position." | |
6468 | msgstr "Pozycja karty." | |
6469 | ||
b490c636 VZ |
6470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6476 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6478 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6479 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6480 | |
b490c636 VZ |
6481 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6482 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6483 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6484 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6485 | |
b490c636 | 6486 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
6431e33a VZ |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "" | |
6489 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6490 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6491 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6492 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6493 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6494 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6495 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6496 | |
b490c636 | 6497 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
6431e33a VZ |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6500 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6501 | ||
b490c636 VZ |
6502 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6503 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6504 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6505 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6506 | |
b490c636 | 6507 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
6431e33a | 6508 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6509 | msgid "" |
6510 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6511 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6512 | msgstr "" |
6513 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6514 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6515 | |
b490c636 | 6516 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
4d6afa21 | 6517 | #, c-format |
402b0a2c | 6518 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6519 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6520 | "truncated if printed.\n" | |
6521 | "\n" | |
6522 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6523 | msgstr "" |
c33abc07 VZ |
6524 | "Dokument \"%s\" nie mieści się na stronie poziomo i będzie ucięty na " |
6525 | "wydruku.\n" | |
6526 | "\n" | |
6527 | "Chcesz kontynuować drukowanie mimo to?" | |
402b0a2c | 6528 | |
b490c636 | 6529 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
6431e33a | 6530 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6531 | msgid "" |
6532 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6533 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6534 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6535 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6536 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6537 | |
b490c636 VZ |
6538 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6542 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6543 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6544 | |
b490c636 | 6545 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6546 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6547 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6548 | |
b490c636 | 6549 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6550 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6551 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6552 | |
b490c636 | 6553 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6554 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6555 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6556 | |
b490c636 VZ |
6557 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6558 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6559 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6560 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6561 | |
b490c636 VZ |
6562 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6563 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6564 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6565 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6566 | |
b490c636 | 6567 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6568 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6569 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6570 | |
b490c636 VZ |
6571 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6572 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6573 | #, fuzzy |
6574 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6575 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." | |
6576 | ||
b490c636 | 6577 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6578 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6579 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6580 | |
b490c636 | 6581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6582 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6583 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6584 | |
b490c636 | 6585 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
5325c2e3 VZ |
6586 | #, fuzzy, c-format |
6587 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6588 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6589 | |
b490c636 VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6594 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6595 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6596 | |
5325c2e3 VZ |
6597 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6599 | #, fuzzy | |
6600 | msgid "The left margin size." | |
6601 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6602 | |
5325c2e3 VZ |
6603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6604 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6605 | #, fuzzy | |
6606 | msgid "The left padding size." | |
6607 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6608 | ||
6d876f2a VZ |
6609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6613 | #, fuzzy |
6614 | msgid "The left position." | |
6615 | msgstr "Pozycja karty." | |
6616 | ||
b490c636 VZ |
6617 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6618 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 6621 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6622 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 | 6623 | |
b490c636 VZ |
6624 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6625 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6626 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6627 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6628 | |
b490c636 | 6629 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6630 | msgid "The locale ID is unknown." |
6631 | msgstr "" | |
6632 | ||
6d876f2a VZ |
6633 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6634 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6635 | #, fuzzy |
6636 | msgid "The object height." | |
6637 | msgstr "Waga czcionki." | |
6638 | ||
6d876f2a VZ |
6639 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6640 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6641 | #, fuzzy |
6642 | msgid "The object maximum height." | |
6643 | msgstr "Waga czcionki." | |
6644 | ||
6d876f2a VZ |
6645 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6646 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6647 | #, fuzzy |
6648 | msgid "The object maximum width." | |
6649 | msgstr "Waga czcionki." | |
6650 | ||
6d876f2a VZ |
6651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6652 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6653 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6654 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6655 | msgstr "Waga czcionki." |
6656 | ||
6d876f2a VZ |
6657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6658 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6659 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6660 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6661 | msgstr "Waga czcionki." |
6662 | ||
6d876f2a VZ |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6664 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6665 | #, fuzzy |
6666 | msgid "The object width." | |
6667 | msgstr "Waga czcionki." | |
6668 | ||
b490c636 VZ |
6669 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6670 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 6671 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6672 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6673 | |
b490c636 | 6674 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
5325c2e3 VZ |
6675 | #, fuzzy, c-format |
6676 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6677 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6678 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6679 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6680 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6681 | |
b490c636 | 6682 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6683 | #, fuzzy |
6684 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6685 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6686 | |
b490c636 | 6687 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6688 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6689 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6690 | |
b490c636 VZ |
6691 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6692 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6693 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6694 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6695 | |
b490c636 | 6696 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6697 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6698 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6699 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6700 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6701 | msgstr "" |
ecc8721a | 6702 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6703 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6704 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6705 | |
b490c636 | 6706 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
6431e33a VZ |
6707 | #, c-format |
6708 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6709 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6710 | |
b490c636 VZ |
6711 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6712 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6713 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6714 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6715 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6716 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6717 | |
5325c2e3 VZ |
6718 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6719 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6720 | #, fuzzy | |
6721 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6722 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6723 | |
6724 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6725 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6726 | #, fuzzy | |
6727 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6728 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 | 6729 | |
6d876f2a VZ |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6734 | #, fuzzy |
6735 | msgid "The right position." | |
6736 | msgstr "Pozycja karty." | |
6737 | ||
b490c636 VZ |
6738 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6739 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6740 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6741 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6742 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6743 | |
b490c636 VZ |
6744 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6745 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6746 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6747 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6748 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6749 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6750 | |
b490c636 VZ |
6751 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6752 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6753 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6754 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6755 | |
b490c636 VZ |
6756 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6757 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6758 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6759 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6760 | |
b490c636 VZ |
6761 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6762 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6763 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6764 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6765 | |
b490c636 | 6766 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6767 | msgid "The system cannot find the file specified." |
c33abc07 | 6768 | msgstr "System nie może odnaleźć określonego pliku." |
5325c2e3 | 6769 | |
b490c636 VZ |
6770 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6771 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6772 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6773 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6774 | |
b490c636 | 6775 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6776 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6777 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6778 | |
b490c636 | 6779 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
6431e33a | 6780 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6781 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6782 | |
5325c2e3 VZ |
6783 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6784 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6785 | #, fuzzy | |
6786 | msgid "The top margin size." | |
6787 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6788 | ||
6789 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6790 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6791 | #, fuzzy | |
6792 | msgid "The top padding size." | |
6793 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6794 | ||
6d876f2a VZ |
6795 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6799 | #, fuzzy |
6800 | msgid "The top position." | |
6801 | msgstr "Pozycja karty." | |
6802 | ||
b490c636 | 6803 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
6431e33a VZ |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6806 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6807 | |
b490c636 | 6808 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
a5df9b00 | 6809 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6810 | msgid "" |
6811 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6812 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6813 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6814 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6815 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6816 | |
b490c636 | 6817 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6818 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6819 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6820 | |
b490c636 | 6821 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6822 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6823 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6824 | |
b490c636 | 6825 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
6826 | msgid "" |
6827 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6828 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6829 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6830 | "drukarkę." | |
5325c2e3 | 6831 | |
b490c636 | 6832 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6833 | msgid "" |
6834 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6835 | "when it is printed." | |
6836 | msgstr "" | |
c33abc07 | 6837 | "Ten dokument nie mieści się poziomo na stronie i będzie ucięty na wydruku." |
5325c2e3 | 6838 | |
b490c636 | 6839 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6840 | #, fuzzy, c-format |
6841 | msgid "This is not a %s." | |
6842 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6843 | |
b490c636 | 6844 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6845 | msgid "This platform does not support background transparency." |
c33abc07 | 6846 | msgstr "Ta platforma nie obsługuje przezroczystości tła." |
be546c6f | 6847 | |
b490c636 | 6848 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
be546c6f VZ |
6849 | msgid "" |
6850 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6851 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6852 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6853 | "Ten program został skompilowany przy użyciu zbyt starej wersji GTK+, proszę " |
6854 | "skompilować ponownie z użyciem GTK+ 2.12 or nowszej." | |
be546c6f | 6855 | |
b490c636 | 6856 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
6857 | msgid "" |
6858 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6859 | "comctl32.dll" | |
6860 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6861 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6862 | "dll" |
81486341 | 6863 | |
b490c636 | 6864 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
5325c2e3 VZ |
6865 | msgid "" |
6866 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6867 | "storage" | |
6868 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6869 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6870 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6871 | |
b490c636 | 6872 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
6431e33a | 6873 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6874 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6875 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6876 | "wątków" | |
6431e33a | 6877 | |
b490c636 | 6878 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6879 | msgid "" |
6880 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6881 | "local storage" | |
6882 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6883 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6884 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6885 | |
b490c636 | 6886 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
6431e33a | 6887 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6888 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6889 | |
b490c636 | 6890 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
6431e33a | 6891 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6892 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6893 | |
b490c636 | 6894 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
6431e33a | 6895 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6896 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6897 | |
b490c636 | 6898 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6899 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6900 | msgstr "" |
ecc8721a | 6901 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6902 | |
b490c636 | 6903 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 6904 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6905 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6906 | |
b490c636 | 6907 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
6908 | msgid "Tip of the Day" |
6909 | msgstr "Porada dnia" | |
6910 | ||
b490c636 | 6911 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
6431e33a | 6912 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6913 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6914 | |
b490c636 | 6915 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
6431e33a VZ |
6916 | msgid "To:" |
6917 | msgstr "Do:" | |
6918 | ||
b490c636 | 6919 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 6920 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6921 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6922 | |
b490c636 | 6923 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6924 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6925 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6926 | |
b490c636 | 6927 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 6928 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6929 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6930 | |
6d876f2a | 6931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6932 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
6933 | #, fuzzy |
6934 | msgid "Top" | |
6935 | msgstr "Do:" | |
6936 | ||
b490c636 | 6937 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a | 6938 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6939 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6940 | |
b490c636 | 6941 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6942 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6943 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6944 | |
b490c636 | 6945 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6946 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6947 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6948 | |
b490c636 | 6949 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
6950 | msgid "True" |
6951 | msgstr "" | |
6952 | ||
b490c636 | 6953 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
6431e33a VZ |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6956 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6957 | |
b490c636 | 6958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
6431e33a VZ |
6959 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6960 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6961 | ||
b490c636 | 6962 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 6963 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6964 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6965 | |
b490c636 VZ |
6966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6967 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6968 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6969 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6970 | |
b490c636 VZ |
6971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6973 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6974 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6975 | |
b490c636 | 6976 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6977 | #, c-format |
6978 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
c33abc07 | 6979 | msgstr "Niezgodność typów argumentu %u." |
5325c2e3 | 6980 | |
b490c636 VZ |
6981 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6982 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 6983 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6984 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6985 | |
b490c636 | 6986 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "" | |
6989 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6990 | "\"%s\"." | |
6991 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6992 | "Niepowodzenie operacji typu \"%s\": właściwość nazwana \"%s\" jest typu \"%s" |
6993 | "\", nie \"%s\"." | |
5325c2e3 | 6994 | |
b490c636 | 6995 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6996 | msgid "UP" |
ecc8721a | 6997 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 | 6998 | |
b490c636 | 6999 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a | 7000 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7001 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 7002 | |
b490c636 | 7003 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 7004 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 7005 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7006 | |
b490c636 | 7007 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 | 7008 | msgid "Unable to add inotify watch" |
c33abc07 | 7009 | msgstr "Nie można dodać czujki inotify" |
5325c2e3 | 7010 | |
b490c636 | 7011 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 | 7012 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
c33abc07 | 7013 | msgstr "Nie można dodać czujki kolejki" |
5325c2e3 | 7014 | |
b490c636 | 7015 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 | 7016 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
c33abc07 | 7017 | msgstr "Nie można skojarzyć uchwytu z portem kompletności We/Wy" |
5325c2e3 | 7018 | |
ecc8721a | 7019 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7020 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7021 | #, fuzzy |
7022 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7023 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7024 | |
ecc8721a | 7025 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7026 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7027 | #, fuzzy |
7028 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7029 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7030 | |
b490c636 | 7031 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
5325c2e3 VZ |
7032 | #, fuzzy, c-format |
7033 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7034 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 7035 | |
ecc8721a | 7036 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7037 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
5325c2e3 VZ |
7038 | #, fuzzy, c-format |
7039 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7040 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7041 | |
b490c636 | 7042 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7043 | #, fuzzy |
7044 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7045 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 7046 | |
b490c636 | 7047 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7048 | #, fuzzy |
7049 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7050 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 | 7051 | |
b490c636 | 7052 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7053 | #, fuzzy |
7054 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7055 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 | 7056 | |
b490c636 | 7057 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7058 | #, fuzzy |
7059 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7060 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 | 7061 | |
b490c636 | 7062 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
c33abc07 | 7063 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7064 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
c33abc07 | 7065 | msgstr "Nie można odkolejkować pakietu kompletności" |
5325c2e3 | 7066 | |
b490c636 | 7067 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 | 7068 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
c33abc07 | 7069 | msgstr "Nie można pobrać zdarzeń z kolejki" |
5325c2e3 | 7070 | |
b490c636 | 7071 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
c33abc07 | 7072 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7073 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
c33abc07 | 7074 | msgstr "Nie można przetworzyć systemowych danych przeciągnij / upuść" |
5325c2e3 | 7075 | |
b490c636 | 7076 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7077 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 7078 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 7079 | |
b490c636 | 7080 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 7081 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 7082 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 7083 | |
b490c636 | 7084 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
5325c2e3 VZ |
7085 | #, fuzzy, c-format |
7086 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7087 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 | 7088 | |
b490c636 | 7089 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
6431e33a VZ |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7092 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 7093 | |
b490c636 | 7094 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 7095 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7096 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 7097 | |
b490c636 | 7098 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7099 | msgid "Unable to post completion status" |
7100 | msgstr "" | |
7101 | ||
b490c636 | 7102 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7103 | #, fuzzy |
7104 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7105 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 | 7106 | |
b490c636 | 7107 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 | 7108 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
c33abc07 | 7109 | msgstr "Nie można usunąć czujki inotify" |
5325c2e3 | 7110 | |
b490c636 | 7111 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 | 7112 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
c33abc07 | 7113 | msgstr "Nie można usunąć czujki kolejki" |
5325c2e3 | 7114 | |
b490c636 | 7115 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7116 | #, fuzzy, c-format |
7117 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7118 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 | 7119 | |
b490c636 | 7120 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7121 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7122 | msgstr "" | |
7123 | ||
b490c636 | 7124 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 7125 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 7126 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 7127 | |
b490c636 | 7128 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
7129 | #, fuzzy |
7130 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7131 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 | 7132 | |
b490c636 VZ |
7133 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7134 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 7135 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7136 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 7137 | |
b490c636 | 7138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 7139 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7140 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7141 | |
b490c636 | 7142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 7143 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7144 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 7145 | |
b490c636 | 7146 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
a5df9b00 | 7147 | #, c-format |
f4eadf61 | 7148 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7149 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7150 | |
b490c636 | 7151 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7152 | #, c-format |
7153 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
b490c636 | 7156 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
6431e33a VZ |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7159 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7160 | ||
b490c636 | 7161 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7162 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7163 | msgstr "" | |
7164 | ||
b490c636 | 7165 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7166 | #, fuzzy |
7167 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7168 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 7169 | |
b490c636 | 7170 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7171 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7172 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 7173 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7174 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7175 | |
b490c636 | 7176 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7177 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7178 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7179 | |
b490c636 | 7180 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7181 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7182 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7183 | |
b490c636 | 7184 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 7185 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7186 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7187 | |
b490c636 | 7188 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7189 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7190 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7191 | |
b490c636 | 7192 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7193 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7194 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7195 | |
b490c636 | 7196 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7197 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7198 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7199 | |
b490c636 | 7200 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7201 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7202 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7203 | ||
b490c636 | 7204 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7205 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7206 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7207 | ||
b490c636 | 7208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7209 | #, fuzzy |
7210 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7211 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
7212 | |
7213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7215 | msgid "Units for the bottom border width." | |
c33abc07 | 7216 | msgstr "jednostki szerokości dolnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7217 | |
7218 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7219 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7220 | msgid "Units for the bottom margin." | |
c33abc07 | 7221 | msgstr "Jednostki dolnego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7222 | |
7223 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7225 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
c33abc07 | 7226 | msgstr "Jednostki szerokości dolnego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7227 | |
7228 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7229 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7230 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7231 | msgstr "" | |
7232 | ||
6d876f2a VZ |
7233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7235 | #, fuzzy |
7236 | msgid "Units for the bottom position." | |
7237 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7238 | ||
5325c2e3 VZ |
7239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7241 | msgid "Units for the left border width." | |
c33abc07 | 7242 | msgstr "Jednostki szerokości lewej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7243 | |
7244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7246 | msgid "Units for the left margin." | |
c33abc07 | 7247 | msgstr "Jednostki lewego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7248 | |
7249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7251 | msgid "Units for the left outline width." | |
c33abc07 | 7252 | msgstr "Jednostki szerokości lewego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7253 | |
7254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7256 | msgid "Units for the left padding." | |
7257 | msgstr "" | |
7258 | ||
6d876f2a VZ |
7259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7261 | #, fuzzy |
7262 | msgid "Units for the left position." | |
7263 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7264 | ||
6d876f2a VZ |
7265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7267 | #, fuzzy |
7268 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7269 | msgstr "Waga czcionki." | |
7270 | ||
6d876f2a VZ |
7271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7273 | #, fuzzy |
7274 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7275 | msgstr "Waga czcionki." | |
7276 | ||
6d876f2a VZ |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7279 | #, fuzzy |
7280 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7281 | msgstr "Waga czcionki." | |
7282 | ||
6d876f2a VZ |
7283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7284 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7285 | #, fuzzy |
7286 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7287 | msgstr "Waga czcionki." | |
7288 | ||
6d876f2a VZ |
7289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 7291 | msgid "Units for the object height." |
c33abc07 | 7292 | msgstr "Jednostki wysokości obiektu." |
5325c2e3 | 7293 | |
6d876f2a VZ |
7294 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7295 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7296 | msgid "Units for the object width." |
c33abc07 | 7297 | msgstr "Jednostki szerokości obiektu." |
5325c2e3 VZ |
7298 | |
7299 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7300 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7301 | msgid "Units for the right border width." | |
c33abc07 | 7302 | msgstr "Jednostki szerokości prawej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7303 | |
7304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7306 | msgid "Units for the right margin." | |
c33abc07 | 7307 | msgstr "Jednostki prawego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7308 | |
7309 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7310 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7311 | msgid "Units for the right outline width." | |
c33abc07 | 7312 | msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7313 | |
7314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7316 | msgid "Units for the right padding." | |
7317 | msgstr "" | |
7318 | ||
6d876f2a VZ |
7319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7321 | #, fuzzy |
7322 | msgid "Units for the right position." | |
7323 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7324 | ||
5325c2e3 VZ |
7325 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7326 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7327 | msgid "Units for the top border width." | |
c33abc07 | 7328 | msgstr "Jednostki szerokości górnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7329 | |
7330 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7331 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7332 | #, fuzzy | |
7333 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7334 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7335 | |
7336 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7337 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7338 | msgid "Units for the top outline width." | |
c33abc07 | 7339 | msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7340 | |
7341 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7342 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7343 | msgid "Units for the top padding." | |
7344 | msgstr "" | |
7345 | ||
6d876f2a VZ |
7346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7348 | #, fuzzy |
7349 | msgid "Units for the top position." | |
7350 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7351 | ||
b490c636 | 7352 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7353 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7354 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7355 | |
b490c636 | 7356 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7359 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7360 | |
b490c636 | 7361 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7362 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7363 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7364 | |
b490c636 | 7365 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7366 | #, fuzzy, c-format |
7367 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7368 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 | 7369 | |
b490c636 | 7370 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
a5df9b00 | 7371 | #, c-format |
7f4fd42e | 7372 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7373 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7374 | |
b490c636 | 7375 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7376 | #, c-format |
7377 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7378 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7379 | |
b490c636 | 7380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7381 | #, fuzzy |
7382 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7383 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7384 | |
b490c636 | 7385 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7386 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7387 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7388 | |
b490c636 | 7389 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
6431e33a VZ |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7392 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7393 | ||
b490c636 | 7394 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
5325c2e3 VZ |
7395 | #, fuzzy, c-format |
7396 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7397 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 | 7398 | |
b490c636 | 7399 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
7400 | #, fuzzy |
7401 | msgid "Unknown exception" | |
7402 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7403 | ||
b490c636 | 7404 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 VZ |
7405 | #, fuzzy |
7406 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7407 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7408 | |
b490c636 | 7409 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
6431e33a VZ |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7412 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7413 | |
b490c636 | 7414 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7415 | msgid "Unknown name or named argument." |
c33abc07 | 7416 | msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub nazwany argument." |
5325c2e3 | 7417 | |
b490c636 | 7418 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
6431e33a VZ |
7419 | #, c-format |
7420 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7421 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7422 | ||
6431e33a | 7423 | # inaczej |
b490c636 | 7424 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
6431e33a VZ |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7427 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7428 | |
b490c636 VZ |
7429 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7430 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
6431e33a VZ |
7431 | msgid "Unnamed command" |
7432 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7433 | ||
b490c636 | 7434 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 VZ |
7435 | #, fuzzy |
7436 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7437 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 | 7438 | |
b490c636 | 7439 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
6431e33a | 7440 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7441 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7442 | |
b490c636 | 7443 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
6431e33a VZ |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7446 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7447 | |
b490c636 | 7448 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6431e33a | 7449 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7450 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7451 | |
b490c636 VZ |
7452 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7453 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7454 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7455 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7456 | |
b490c636 VZ |
7457 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7458 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7459 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7460 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7461 | |
6431e33a | 7462 | # hm |
b490c636 | 7463 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
6431e33a VZ |
7464 | #, c-format |
7465 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7466 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7467 | |
b490c636 VZ |
7468 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7469 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7472 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7473 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7474 | |
b490c636 | 7475 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7476 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7477 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7478 | |
b490c636 | 7479 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
6431e33a | 7480 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7481 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7482 | |
b490c636 | 7483 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7484 | msgid "Value" |
c33abc07 | 7485 | msgstr "Wartość" |
5325c2e3 | 7486 | |
b490c636 | 7487 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "Value must be %s or higher." | |
c33abc07 | 7490 | msgstr "Wartość musi wynosić %s lub więcej." |
5325c2e3 | 7491 | |
b490c636 | 7492 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
a5df9b00 | 7493 | #, c-format |
5325c2e3 | 7494 | msgid "Value must be %s or less." |
c33abc07 | 7495 | msgstr "Wartość musi wynosić %s lub mniej." |
5325c2e3 | 7496 | |
b490c636 | 7497 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
5325c2e3 VZ |
7498 | #, fuzzy, c-format |
7499 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7500 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7501 | |
7502 | # prawa? | |
b490c636 | 7503 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7504 | #, fuzzy |
7505 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7506 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7507 | |
6d876f2a VZ |
7508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7510 | #, fuzzy |
7511 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7512 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7513 | |
b490c636 | 7514 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7515 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7516 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7517 | |
b490c636 | 7518 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
6431e33a | 7519 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7520 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7521 | |
b490c636 | 7522 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
6431e33a VZ |
7523 | msgid "Views" |
7524 | msgstr "Widoki" | |
7525 | ||
b490c636 | 7526 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7527 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7528 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7529 | |
b490c636 | 7530 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7531 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7532 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7533 | |
b490c636 | 7534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7535 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7536 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7537 | |
b490c636 | 7538 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
a5df9b00 | 7539 | #, c-format |
7f4fd42e | 7540 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7541 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7542 | |
b490c636 | 7543 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
6431e33a | 7544 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7545 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7546 | |
b490c636 | 7547 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7548 | #, fuzzy |
7549 | msgid "Weight" | |
7550 | msgstr "&Waga" | |
7551 | ||
b490c636 | 7552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7553 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7554 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7555 | ||
b490c636 | 7556 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
7557 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7558 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7559 | ||
b490c636 | 7560 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7561 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7562 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7563 | |
b490c636 | 7564 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
6431e33a | 7565 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7566 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7567 | |
6d876f2a | 7568 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
6431e33a | 7569 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7570 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7571 | |
b490c636 | 7572 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
6431e33a VZ |
7573 | msgid "Win32 theme" |
7574 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7575 | ||
b490c636 | 7576 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
7577 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7578 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7579 | ||
b490c636 | 7580 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7581 | #, fuzzy |
7582 | msgid "Windows 2000" | |
7583 | msgstr "Windows 95" | |
7584 | ||
b490c636 | 7585 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7586 | #, fuzzy |
7587 | msgid "Windows 7" | |
7588 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7589 | |
b490c636 | 7590 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7591 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7592 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7593 | |
b490c636 | 7594 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7595 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7596 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7597 | |
b490c636 | 7598 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7599 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7600 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7601 | |
b490c636 | 7602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7603 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7604 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7605 | |
b490c636 | 7606 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
0dacfb8a | 7607 | #, c-format |
81486341 | 7608 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7609 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7610 | |
b490c636 | 7611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a VZ |
7612 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7613 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7614 | ||
b490c636 | 7615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a | 7616 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7617 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7618 | |
b490c636 | 7619 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
a5df9b00 | 7620 | #, c-format |
f4eadf61 | 7621 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7622 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7623 | |
b490c636 | 7624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
6431e33a | 7625 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7626 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7627 | |
b490c636 | 7628 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7629 | #, fuzzy |
7630 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7631 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7632 | |
b490c636 | 7633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7634 | #, fuzzy |
7635 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7636 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7637 | |
b490c636 | 7638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
6431e33a VZ |
7639 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7640 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7641 | ||
b490c636 | 7642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7643 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7644 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7645 | ||
b490c636 | 7646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7647 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7648 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7649 | ||
b490c636 | 7650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7651 | #, fuzzy |
7652 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7653 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7654 | |
b490c636 | 7655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
7656 | #, fuzzy |
7657 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7658 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7659 | ||
b490c636 | 7660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
6431e33a | 7661 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7662 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7663 | |
b490c636 | 7664 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7665 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7666 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7667 | |
b490c636 | 7668 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7669 | #, fuzzy, c-format |
7670 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7671 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7672 | |
b490c636 | 7673 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7674 | #, fuzzy |
7675 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7676 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7677 | |
b490c636 | 7678 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7679 | #, fuzzy |
7680 | msgid "Windows Server 2008" | |
7681 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7682 | ||
b490c636 | 7683 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7684 | #, fuzzy |
7685 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7686 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7687 | ||
b490c636 | 7688 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7689 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7690 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7691 | |
b490c636 | 7692 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7693 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7694 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7695 | ||
b490c636 | 7696 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b VZ |
7697 | #, fuzzy |
7698 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7699 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7700 | ||
b490c636 | 7701 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7702 | #, fuzzy |
7703 | msgid "Windows Vista" | |
7704 | msgstr "Windows 95" | |
7705 | ||
b490c636 | 7706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7707 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7708 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7709 | ||
b490c636 | 7710 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7711 | #, fuzzy |
7712 | msgid "Windows XP" | |
7713 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7714 | |
b490c636 | 7715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
6431e33a VZ |
7716 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7717 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7718 | ||
b490c636 | 7719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 VZ |
7720 | #, fuzzy |
7721 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7722 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7723 | ||
b490c636 | 7724 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7727 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7728 | |
b490c636 | 7729 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
6431e33a VZ |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7732 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7733 | |
b490c636 | 7734 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
6431e33a | 7735 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7736 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7737 | |
b490c636 | 7738 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
a5df9b00 | 7739 | #, c-format |
f4eadf61 | 7740 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7741 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7742 | |
b490c636 | 7743 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7744 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7745 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7746 | |
b490c636 | 7747 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
a5df9b00 | 7748 | #, c-format |
f4eadf61 | 7749 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7750 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7751 | |
b490c636 | 7752 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7753 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7754 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7755 | |
b490c636 | 7756 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7759 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7760 | |
b490c636 VZ |
7761 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7762 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
7763 | msgid "Yes" |
7764 | msgstr "Tak" | |
7765 | ||
b490c636 | 7766 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7767 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7768 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7769 | |
b490c636 | 7770 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7771 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7772 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7773 | |
b490c636 | 7774 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
6431e33a | 7775 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7776 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7777 | |
b490c636 | 7778 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7779 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
c33abc07 | 7780 | msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość. Naciśnij ESC by anulować edycję." |
5325c2e3 | 7781 | |
b490c636 | 7782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7783 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7784 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7785 | |
b490c636 | 7786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7787 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7788 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7789 | |
b490c636 | 7790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 VZ |
7791 | #, fuzzy |
7792 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7793 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 | 7794 | |
b490c636 | 7795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 VZ |
7796 | #, fuzzy |
7797 | msgid "Zoom Out" | |
7798 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7799 | ||
b490c636 | 7800 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7801 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7802 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7803 | |
b490c636 | 7804 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7805 | #, fuzzy |
7806 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7807 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7808 | |
b490c636 | 7809 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
6431e33a | 7810 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7811 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7812 | |
7813 | # instance --> | |
b490c636 | 7814 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
6431e33a | 7815 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7816 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7817 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7818 | "or an invalid instance identifier\n" |
7819 | "was passed to a DDEML function." | |
7820 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7821 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7822 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7823 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7824 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7825 | |
b490c636 | 7826 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
6431e33a | 7827 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7828 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7829 | |
b490c636 | 7830 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
6431e33a | 7831 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7832 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7833 | |
b490c636 | 7834 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
6431e33a | 7835 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7836 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7837 | |
b490c636 | 7838 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
6431e33a | 7839 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7840 | msgstr "" |
ecc8721a | 7841 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7842 | |
b490c636 | 7843 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
6431e33a | 7844 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7845 | msgstr "" |
ecc8721a | 7846 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7847 | |
b490c636 | 7848 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
6431e33a | 7849 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7850 | msgstr "" |
ecc8721a | 7851 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7852 | |
b490c636 | 7853 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
6431e33a | 7854 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7855 | msgstr "" |
ecc8721a | 7856 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7857 | |
b490c636 | 7858 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
6431e33a | 7859 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7860 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7861 | |
b490c636 | 7862 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
6431e33a VZ |
7863 | msgid "" |
7864 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7865 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7866 | "terminated before completing a transaction." | |
7867 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7868 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7869 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7870 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7871 | |
b490c636 | 7872 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
6431e33a | 7873 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7874 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7875 | |
b490c636 | 7876 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
6431e33a VZ |
7877 | msgid "alt" |
7878 | msgstr "alt" | |
7879 | ||
ecc8721a | 7880 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
b490c636 | 7881 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
6431e33a VZ |
7882 | msgid "" |
7883 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7884 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7885 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7886 | "attempted to perform server transactions." | |
7887 | msgstr "" | |
7888 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7889 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7890 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7891 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7892 | |
b490c636 | 7893 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
6431e33a | 7894 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7895 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7896 | |
b490c636 | 7897 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
6431e33a | 7898 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7899 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7900 | |
b490c636 | 7901 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
6431e33a VZ |
7902 | msgid "" |
7903 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7904 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7905 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7906 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7907 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7908 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7909 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7910 | |
b490c636 | 7911 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7912 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7913 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7914 | |
b490c636 | 7915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
6431e33a VZ |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7918 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7919 | |
b490c636 | 7920 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 7921 | msgid "bad arguments to library function" |
ecc8721a | 7922 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c | 7923 | |
b490c636 | 7924 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 7925 | msgid "bad signature" |
ecc8721a | 7926 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7927 | |
b490c636 | 7928 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7929 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7930 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7931 | |
b490c636 | 7932 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
7933 | msgid "binary" |
7934 | msgstr "binarny" | |
7935 | ||
b490c636 | 7936 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
6431e33a VZ |
7937 | msgid "bold" |
7938 | msgstr "pogrubiony" | |
7939 | ||
b490c636 | 7940 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7941 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7942 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7943 | |
b490c636 | 7944 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7945 | #, fuzzy, c-format |
7946 | msgid "build %lu" | |
7947 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7948 | ||
b490c636 | 7949 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
6431e33a VZ |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7952 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7953 | |
b490c636 | 7954 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
6431e33a VZ |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7957 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7958 | |
b490c636 | 7959 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
6431e33a VZ |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7962 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7963 | |
b490c636 | 7964 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
6431e33a VZ |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7967 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7968 | |
b490c636 | 7969 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
6431e33a VZ |
7970 | #, c-format |
7971 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7972 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7973 | |
b490c636 | 7974 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
6431e33a VZ |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7977 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7978 | |
b490c636 | 7979 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
6334d81f | 7980 | #, c-format |
62603868 | 7981 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7982 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7983 | |
b490c636 | 7984 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7985 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7986 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7987 | |
b490c636 | 7988 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
6431e33a VZ |
7989 | #, c-format |
7990 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7991 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7992 | |
b490c636 | 7993 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
6431e33a | 7994 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7995 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7996 | |
b490c636 | 7997 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
6431e33a VZ |
7998 | #, c-format |
7999 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8000 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8001 | |
b490c636 | 8002 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
6431e33a VZ |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8005 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8006 | |
b490c636 | 8007 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
6431e33a | 8008 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8009 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 8010 | |
b490c636 | 8011 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
6431e33a VZ |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8014 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
8015 | |
8016 | # globalnej? | |
b490c636 | 8017 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
6431e33a VZ |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8020 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 8021 | |
b490c636 | 8022 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
6431e33a VZ |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8025 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 8026 | |
b490c636 | 8027 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
6431e33a | 8028 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8029 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8030 | |
b490c636 | 8031 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 8032 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8033 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8034 | |
b490c636 | 8035 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 8036 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8037 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8038 | |
b490c636 | 8039 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
6431e33a VZ |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8042 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8043 | |
b490c636 | 8044 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
6431e33a VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8047 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 8048 | |
b490c636 | 8049 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
6431e33a VZ |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8052 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 8053 | |
b490c636 | 8054 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
6431e33a VZ |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8057 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8058 | |
b490c636 | 8059 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
6431e33a VZ |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8062 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 8063 | |
b490c636 | 8064 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
6431e33a VZ |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8067 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8068 | |
b490c636 | 8069 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
6431e33a | 8070 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8071 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8072 | |
b490c636 | 8073 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 8074 | msgid "checksum error" |
ecc8721a | 8075 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 8076 | |
b490c636 | 8077 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 8078 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 8079 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 8080 | |
5325c2e3 VZ |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 8107 | msgid "cm" |
c33abc07 | 8108 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 8109 | |
b490c636 | 8110 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 8111 | msgid "compression error" |
ecc8721a | 8112 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 8113 | |
b490c636 | 8114 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 8115 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8116 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 8117 | |
b490c636 | 8118 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
6431e33a VZ |
8119 | msgid "ctrl" |
8120 | msgstr "ctrl" | |
8121 | ||
b490c636 | 8122 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
6431e33a VZ |
8123 | msgid "date" |
8124 | msgstr "data" | |
8125 | ||
b490c636 | 8126 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 8127 | msgid "decompression error" |
ecc8721a | 8128 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 8129 | |
b490c636 | 8130 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
6431e33a | 8131 | msgid "default" |
ecc8721a | 8132 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 8133 | |
b490c636 | 8134 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 8135 | msgid "double" |
ecc8721a | 8136 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 8137 | |
b490c636 | 8138 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 8139 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 8140 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 8141 | |
b490c636 | 8142 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
6431e33a VZ |
8143 | msgid "eighteenth" |
8144 | msgstr "osiemnasty" | |
8145 | ||
b490c636 | 8146 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
6431e33a | 8147 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8148 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 8149 | |
b490c636 | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
6431e33a VZ |
8151 | msgid "eleventh" |
8152 | msgstr "jedenasty" | |
8153 | ||
b490c636 | 8154 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
6431e33a VZ |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8157 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 8158 | |
b490c636 | 8159 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 8160 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8161 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 8162 | |
b490c636 | 8163 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
6334d81f | 8164 | #, c-format |
62603868 | 8165 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8166 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 8167 | |
b490c636 | 8168 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 8169 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8170 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8171 | |
b490c636 | 8172 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 8173 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8174 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8175 | |
b490c636 | 8176 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 8177 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8178 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 8179 | |
b490c636 | 8180 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8183 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 8184 | |
ecc8721a | 8185 | # nie do końca... |
b490c636 | 8186 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
6431e33a VZ |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8189 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8190 | |
b490c636 | 8191 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
6431e33a | 8192 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8193 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 8194 | |
b490c636 | 8195 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
6431e33a | 8196 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8197 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 8198 | |
b490c636 | 8199 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
6431e33a VZ |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8202 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 8203 | |
b490c636 | 8204 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
6431e33a VZ |
8205 | #, c-format |
8206 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8207 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8208 | ||
b490c636 | 8209 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
6431e33a VZ |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8212 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8213 | |
8214 | # niezmiennego? | |
b490c636 | 8215 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
6431e33a VZ |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8218 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8219 | |
b490c636 | 8220 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
6431e33a VZ |
8221 | #, c-format |
8222 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8223 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8224 | ||
b490c636 | 8225 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 8226 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8227 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8228 | |
b490c636 | 8229 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
6431e33a VZ |
8230 | msgid "first" |
8231 | msgstr "pierwszy" | |
8232 | ||
6d876f2a | 8233 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8234 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8235 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8236 | |
b490c636 | 8237 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
6431e33a VZ |
8238 | msgid "fourteenth" |
8239 | msgstr "czternasty" | |
8240 | ||
b490c636 | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
6431e33a VZ |
8242 | msgid "fourth" |
8243 | msgstr "czwarty" | |
8244 | ||
8245 | # inaczej | |
b490c636 | 8246 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
6431e33a | 8247 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8248 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 8249 | |
b490c636 VZ |
8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
8251 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 8252 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8253 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8254 | |
b490c636 | 8255 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 8256 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8257 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 8258 | |
b490c636 | 8259 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 8260 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8261 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8262 | |
b490c636 | 8263 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 8264 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8265 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8266 | |
b490c636 | 8267 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8268 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8269 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 8270 | |
b490c636 | 8271 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
6431e33a | 8272 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8273 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 8274 | |
b490c636 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8276 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8277 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 8278 | |
b490c636 | 8279 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
6431e33a VZ |
8280 | msgid "italic" |
8281 | msgstr "kursywa" | |
8282 | ||
b490c636 | 8283 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
6431e33a VZ |
8284 | msgid "light" |
8285 | msgstr "lekki" | |
8286 | ||
b490c636 | 8287 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
6431e33a | 8288 | #, c-format |
4c51a665 | 8289 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8290 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8291 | |
b490c636 | 8292 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
6431e33a | 8293 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8294 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8295 | |
b490c636 | 8296 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
6431e33a | 8297 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8298 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8299 | |
b490c636 | 8300 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
6431e33a | 8301 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8302 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8303 | |
b490c636 | 8304 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
6431e33a | 8305 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8306 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8309 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8310 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8311 | |
b490c636 | 8312 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8315 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8316 | |
b490c636 | 8317 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
6431e33a VZ |
8318 | msgid "noname" |
8319 | msgstr "beznazwy" | |
8320 | ||
b490c636 | 8321 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
6431e33a | 8322 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8323 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8324 | |
b490c636 | 8325 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8326 | #, fuzzy |
8327 | msgid "normal" | |
8328 | msgstr "Normalny" | |
8329 | ||
b490c636 | 8330 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8331 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8332 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8333 | |
b490c636 | 8334 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
6431e33a VZ |
8335 | msgid "num" |
8336 | msgstr "liczba" | |
8337 | ||
b490c636 | 8338 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8339 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8340 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c | 8341 | |
b490c636 | 8342 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8343 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8344 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8345 | |
6d876f2a VZ |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8356 | msgid "percent" |
c33abc07 | 8357 | msgstr "procent" |
5325c2e3 | 8358 | |
b490c636 | 8359 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8360 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8361 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8362 | |
b490c636 VZ |
8363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8364 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8365 | msgid "pt" |
c33abc07 | 8366 | msgstr "pt" |
95bf8d1b | 8367 | |
b490c636 | 8368 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8369 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8370 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8371 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8372 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8373 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8374 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8392 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8416 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8447 | msgid "px" |
c33abc07 | 8448 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8449 | |
b490c636 | 8450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8451 | #, fuzzy |
8452 | msgid "rawctrl" | |
8453 | msgstr "ctrl" | |
8454 | ||
b490c636 | 8455 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8456 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8457 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8458 | |
b490c636 | 8459 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8462 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8463 | |
b490c636 | 8464 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8465 | #, c-format |
8466 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8467 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8468 | |
b490c636 | 8469 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
6431e33a | 8470 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8471 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8472 | |
b490c636 | 8473 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
6431e33a VZ |
8474 | msgid "second" |
8475 | msgstr "drugi" | |
8476 | ||
b490c636 | 8477 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8478 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8479 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8480 | |
b490c636 | 8481 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
6431e33a VZ |
8482 | msgid "seventeenth" |
8483 | msgstr "siedemnasty" | |
8484 | ||
b490c636 | 8485 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
6431e33a | 8486 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8487 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8488 | |
b490c636 | 8489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
6431e33a VZ |
8490 | msgid "shift" |
8491 | msgstr "shift" | |
8492 | ||
b490c636 | 8493 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
6431e33a | 8494 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8495 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8496 | |
b490c636 | 8497 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
6431e33a VZ |
8498 | msgid "sixteenth" |
8499 | msgstr "szesnasty" | |
8500 | ||
b490c636 | 8501 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
6431e33a | 8502 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8503 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8504 | |
b490c636 | 8505 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
6431e33a | 8506 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8507 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8508 | |
b490c636 | 8509 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
6431e33a | 8510 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8511 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8512 | |
b490c636 | 8513 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8514 | #, fuzzy |
8515 | msgid "standard/circle" | |
8516 | msgstr "Standard" | |
8517 | ||
b490c636 | 8518 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8519 | msgid "standard/circle-outline" |
8520 | msgstr "" | |
8521 | ||
b490c636 | 8522 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 VZ |
8523 | msgid "standard/diamond" |
8524 | msgstr "" | |
8525 | ||
b490c636 | 8526 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 VZ |
8527 | #, fuzzy |
8528 | msgid "standard/square" | |
8529 | msgstr "Standard" | |
8530 | ||
b490c636 | 8531 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 VZ |
8532 | msgid "standard/triangle" |
8533 | msgstr "" | |
8534 | ||
b490c636 | 8535 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8536 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8537 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8538 | |
b490c636 | 8539 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
6431e33a VZ |
8540 | msgid "str" |
8541 | msgstr "tekst" | |
8542 | ||
b490c636 | 8543 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8544 | #, fuzzy |
8545 | msgid "strikethrough" | |
8546 | msgstr "&Przekreślenie" | |
8547 | ||
b490c636 VZ |
8548 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8549 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8550 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8551 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8552 | |
b490c636 | 8553 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
6431e33a | 8554 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8555 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8556 | |
ecc8721a | 8557 | # niezręczne |
b490c636 | 8558 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
6431e33a | 8559 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8560 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8561 | |
b490c636 | 8562 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
6431e33a VZ |
8563 | msgid "third" |
8564 | msgstr "trzeci" | |
8565 | ||
b490c636 | 8566 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
6431e33a VZ |
8567 | msgid "thirteenth" |
8568 | msgstr "trzynasty" | |
8569 | ||
b490c636 | 8570 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
6431e33a | 8571 | msgid "today" |
ecc8721a | 8572 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8573 | |
b490c636 | 8574 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
6431e33a VZ |
8575 | msgid "tomorrow" |
8576 | msgstr "jutro" | |
8577 | ||
b490c636 | 8578 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8579 | #, c-format |
8580 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8581 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8582 | |
b490c636 | 8583 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8584 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8585 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8586 | |
b490c636 | 8587 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
6431e33a VZ |
8588 | msgid "twelfth" |
8589 | msgstr "dwunasty" | |
8590 | ||
b490c636 | 8591 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
6431e33a VZ |
8592 | msgid "twentieth" |
8593 | msgstr "dwudziesty" | |
8594 | ||
b490c636 | 8595 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
6431e33a | 8596 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8597 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8598 | |
b490c636 | 8599 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
6431e33a VZ |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8602 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8603 | ||
b490c636 | 8604 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8605 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8606 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8607 | |
b490c636 VZ |
8608 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8609 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
6431e33a VZ |
8610 | msgid "unknown" |
8611 | msgstr "nieznany" | |
8612 | ||
b490c636 | 8613 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
a47f8e8c | 8614 | #, c-format |
402b0a2c | 8615 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8616 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8617 | |
b490c636 | 8618 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
6431e33a | 8619 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8620 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8621 | |
b490c636 | 8622 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
6431e33a VZ |
8623 | #, c-format |
8624 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8625 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8626 | |
b490c636 | 8627 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
6431e33a | 8628 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8629 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8630 | |
b490c636 | 8631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
6431e33a VZ |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "unknown-%d" | |
8634 | msgstr "nieznany-%d" | |
8635 | ||
b490c636 | 8636 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
6431e33a VZ |
8637 | msgid "unnamed" |
8638 | msgstr "beznazwy" | |
8639 | ||
b490c636 | 8640 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
6431e33a VZ |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "unnamed%d" | |
8643 | msgstr "beznazwy%d" | |
8644 | ||
b490c636 | 8645 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8646 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8647 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8648 | |
b490c636 | 8649 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
6431e33a VZ |
8650 | #, c-format |
8651 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8652 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8653 | |
b490c636 | 8654 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8655 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8656 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8657 | |
b490c636 | 8658 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
6431e33a | 8659 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8660 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8661 | |
b490c636 | 8662 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8663 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8664 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8665 | |
b490c636 | 8666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 8667 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8668 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8669 | |
b490c636 | 8670 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8671 | #, fuzzy |
8672 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8673 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 | 8674 | |
b490c636 | 8675 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
6431e33a | 8676 | #, c-format |
77ffb593 | 8677 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8678 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8679 | |
b490c636 | 8680 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 8681 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8682 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8683 | |
b490c636 | 8684 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8685 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8686 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8687 | |
b490c636 | 8688 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
6431e33a VZ |
8689 | msgid "yesterday" |
8690 | msgstr "wczoraj" | |
8691 | ||
b490c636 | 8692 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
a47f8e8c | 8693 | #, c-format |
402b0a2c | 8694 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8695 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8696 | |
b490c636 VZ |
8697 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8698 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8699 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8700 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8701 | |
6d876f2a VZ |
8702 | #~ msgid "1" |
8703 | #~ msgstr "1" | |
8704 | ||
8705 | #, fuzzy | |
8706 | #~ msgid "10" | |
8707 | #~ msgstr "1" | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "3" | |
8710 | #~ msgstr "3" | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "4" | |
8713 | #~ msgstr "4" | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "5" | |
8716 | #~ msgstr "5" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "6" | |
8719 | #~ msgstr "6" | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid "7" | |
8722 | #~ msgstr "7" | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid "8" | |
8725 | #~ msgstr "8" | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "9" | |
8728 | #~ msgstr "9" | |
8729 | ||
95bf8d1b VZ |
8730 | #, fuzzy |
8731 | #~ msgid "&Preview..." | |
8732 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8733 | ||
8734 | #, fuzzy | |
8735 | #~ msgid "Preview..." | |
8736 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8737 | ||
8738 | #, fuzzy | |
8739 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8740 | #~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." | |
8741 | ||
be546c6f VZ |
8742 | #~ msgid "&Save..." |
8743 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8744 | ||
8745 | #~ msgid "About " | |
8746 | #~ msgstr "O" | |
8747 | ||
8748 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8749 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8750 | ||
8751 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8752 | #~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" | |
8753 | ||
8754 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8755 | #~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." | |
8756 | ||
8757 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8758 | #~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" | |
8759 | ||
8760 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8761 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8762 | ||
8763 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8764 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kursora." | |
8765 | ||
8766 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8767 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8768 | ||
8769 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8770 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8771 | ||
8772 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, | |
8773 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8774 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "Paper Size" | |
8777 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8778 | ||
5325c2e3 VZ |
8779 | #~ msgid "%.*f GB" |
8780 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8783 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8786 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8789 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8790 | ||
8791 | #~ msgid "%s" | |
8792 | #~ msgstr "%s" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "%s B" | |
8795 | #~ msgstr "%s B" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8798 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8799 | |
8800 | #~ msgid "<<" | |
8801 | #~ msgstr "<<" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid ">>" | |
8804 | #~ msgstr ">>" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid ">>|" | |
8807 | #~ msgstr ">>|" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8811 | |
8812 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8813 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8814 | ||
8815 | #~ msgid "BIG5" | |
8816 | #~ msgstr "BIG5" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8819 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8820 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8821 | |
8822 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8823 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8824 | |
8825 | # units --> ? | |
8826 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8827 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8828 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8829 | |
8830 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8831 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8832 | |
8833 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8834 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8835 | |
8836 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8837 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8838 | |
8839 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8840 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8841 | |
8842 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8846 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8847 | |
8848 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8849 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8850 | |
8851 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8852 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8853 | |
8854 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8855 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8856 | |
8857 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8858 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8859 | |
8860 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8861 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8862 | ||
8863 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8865 | |
8866 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8868 | |
8869 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8870 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8871 | |
8872 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8873 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8874 | |
8875 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8876 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8879 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8880 | ||
5325c2e3 | 8881 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
ecc8721a | 8882 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 | 8883 | |
5325c2e3 | 8884 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8886 | |
8887 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8888 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8889 | |
8890 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8891 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8892 | |
8893 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8894 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8895 | |
8896 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8897 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8898 | |
8899 | #~ msgid "GB-2312" | |
8900 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8901 | ||
8902 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8903 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8904 | |
8905 | #~ msgid "Goto Page" | |
8906 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "" | |
8909 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8910 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8911 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8912 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8913 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8914 | |
8915 | #~ msgid "Help : %s" | |
8916 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8917 | ||
8918 | #~ msgid "I64" | |
8919 | #~ msgstr "I64" | |
8920 | ||
8921 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8922 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8923 | |
8924 | # korzenia? | |
8925 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8926 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8927 | |
8928 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8929 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8930 | |
8931 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8932 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8933 | |
8934 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8935 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8936 | |
8937 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8938 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8939 | |
8940 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8941 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8942 | |
8943 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8944 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8945 | |
8946 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8947 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8948 | ||
5325c2e3 VZ |
8949 | #~ msgid "Program aborted." |
8950 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8951 | ||
8952 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8953 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 | 8954 | |
5325c2e3 | 8955 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8956 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8957 | |
8958 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8959 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8960 | ||
5325c2e3 VZ |
8961 | #~ msgid "Search!" |
8962 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8963 | ||
8964 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8965 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8966 | |
8967 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8968 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8969 | |
8970 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8971 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8972 | |
8973 | #~ msgid "Status: " | |
8974 | #~ msgstr "Status: " | |
8975 | ||
8976 | #~ msgid "" | |
8977 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8978 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8979 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8980 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8981 | ||
8982 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8983 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8984 | ||
5325c2e3 | 8985 | #~ msgid "TIFF library error." |
ecc8721a | 8986 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8987 | |
8988 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8989 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8990 | |
8991 | #~ msgid "" | |
8992 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8993 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8994 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8995 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
8996 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8997 | |
8998 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8999 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
9000 | |
9001 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 9002 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
9003 | |
9004 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
9005 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
9006 | ||
9007 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 9008 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
9009 | |
9010 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
9011 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
9012 | ||
9013 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
9014 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
9015 | ||
9016 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9017 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9018 | |
9019 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9020 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9021 | |
9022 | #~ msgid "" | |
9023 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9024 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9025 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9026 | |
9027 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9028 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
9029 | ||
9030 | # catalog file --> ? | |
9031 | # domain --> ? | |
9032 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
9033 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
9034 | ||
9035 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9036 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
9037 | ||
9038 | #~ msgid "encoding %i" | |
9039 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
9040 | ||
ecc8721a | 9041 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 9042 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9044 | |
9045 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 9046 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
9047 | |
9048 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9049 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9050 | ||
9051 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9052 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
9053 | |
9054 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9055 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9056 | |
9057 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9058 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
9059 | ||
9060 | #~ msgid "|<<" | |
9061 | #~ msgstr "|<<" | |
9062 | ||
7f4fd42e VS |
9063 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9064 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9065 | ||
9066 | #, fuzzy | |
9067 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9068 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 9069 | |
7f4fd42e | 9070 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 9071 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 9072 | |
7f4fd42e | 9073 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 9074 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 9075 | |
7f4fd42e | 9076 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 9077 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 9078 | |
7f4fd42e | 9079 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9080 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 9081 | |
7f4fd42e | 9082 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9083 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 9084 | |
7f4fd42e VS |
9085 | #~ msgid "&Print" |
9086 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 9087 | |
7f4fd42e | 9088 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 9089 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 9090 | |
7f4fd42e | 9091 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 9092 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 9093 | |
7f4fd42e VS |
9094 | #~ msgid "" |
9095 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9096 | #~ "while parsing resource." | |
9097 | #~ msgstr "" | |
9098 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
9099 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9100 | |
7f4fd42e VS |
9101 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9102 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 9103 | |
7f4fd42e VS |
9104 | #~ msgid "" |
9105 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9106 | #~ "instead\n" | |
9107 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9108 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9109 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9110 | #~ "całkowitą \n" | |
9111 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 9112 | |
7f4fd42e VS |
9113 | #~ msgid "" |
9114 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9115 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9116 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9117 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9118 | #~ "całkowitą \n" | |
9119 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
9120 | |
9121 | #, fuzzy | |
9122 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9123 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 9124 | |
7f4fd42e | 9125 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 9126 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 9127 | |
7f4fd42e | 9128 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 9129 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 9130 | |
7f4fd42e | 9131 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 9132 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 9133 | |
7f4fd42e VS |
9134 | #~ msgid "" |
9135 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9136 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9137 | #~ msgstr "" | |
9138 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9139 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9140 | |
7f4fd42e VS |
9141 | #~ msgid "" |
9142 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9143 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9144 | #~ msgstr "" | |
9145 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9146 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 9147 | |
7f4fd42e VS |
9148 | #~ msgid "" |
9149 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9150 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9151 | #~ msgstr "" | |
9152 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9153 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9154 | |
7f4fd42e | 9155 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 9156 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
9157 | |
9158 | # shared -->? | |
9159 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9160 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 9161 | |
7f4fd42e VS |
9162 | #~ msgid "Found " |
9163 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 9164 | |
7f4fd42e VS |
9165 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9166 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 9167 | |
7f4fd42e | 9168 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9169 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 9170 | |
7f4fd42e VS |
9171 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9172 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 9173 | |
7f4fd42e VS |
9174 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9175 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 9176 | |
7f4fd42e | 9177 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 9178 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 9179 | |
7f4fd42e VS |
9180 | #, fuzzy |
9181 | #~ msgid "Select all" | |
9182 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 9183 | |
7f4fd42e VS |
9184 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9185 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 9186 | |
7f4fd42e VS |
9187 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9188 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9189 | |
7f4fd42e VS |
9190 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
9191 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9192 | |
7f4fd42e | 9193 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 9194 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 9195 | |
7f4fd42e VS |
9196 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
9197 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9198 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
9199 | #~ "stosu." |
9200 | ||
ecc8721a | 9201 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 9202 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 9203 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 9204 | |
7f4fd42e | 9205 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 9206 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 9207 | |
7f4fd42e | 9208 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 9209 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 9210 | |
7f4fd42e | 9211 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9212 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 9213 | |
7f4fd42e VS |
9214 | #~ msgid "writing" |
9215 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9216 | |
f4eadf61 MB |
9217 | #~ msgid "." |
9218 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9219 | |
f4eadf61 | 9220 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9221 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 9222 | |
f4eadf61 | 9223 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 9224 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 9225 | |
f4eadf61 | 9226 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9227 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9228 | |
f4eadf61 | 9229 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9230 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9231 | |
f4eadf61 | 9232 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9233 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9234 | |
f4eadf61 MB |
9235 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9236 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9237 | |
f4eadf61 | 9238 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9239 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 9240 | |
f4eadf61 MB |
9241 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9242 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9243 | |
f4eadf61 MB |
9244 | #~ msgid "bold " |
9245 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9246 | |
f4eadf61 MB |
9247 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9248 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9249 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9250 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9251 | |
f4eadf61 MB |
9252 | #~ msgid "light " |
9253 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9254 | |
f4eadf61 | 9255 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9256 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 9257 | |
f4eadf61 MB |
9258 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9259 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9260 | |
62603868 MB |
9261 | #, fuzzy |
9262 | #~ msgid "" | |
9263 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9264 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9265 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9266 | |
62603868 | 9267 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9268 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9269 | |
62603868 | 9270 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9271 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9272 | |
9a81018e MB |
9273 | #, fuzzy |
9274 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9275 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 9276 | |
9a81018e | 9277 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9278 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9279 | |
9a81018e | 9280 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9281 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9282 | |
9283 | #, fuzzy | |
9284 | #~ msgid "" | |
9285 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9286 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9287 | |
81486341 | 9288 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9289 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 9290 | |
81486341 VZ |
9291 | #~ msgid "Setup" |
9292 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9293 | |
21eadc1a RL |
9294 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9295 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9296 | |
21eadc1a RL |
9297 | #~ msgid "Backward" |
9298 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9299 | |
21eadc1a | 9300 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9301 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |