]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/pl.po
Applied #15226 with modifications: wxRichTextCtrl: Implement setting properties with...
[wxWidgets.git] / locale / pl.po
CommitLineData
6431e33a
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
c33abc07
VZ
6"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:38+0100\n"
7"Last-Translator: Grzegorz Zlotowicz <grzezlo@wp.pl>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
cdbd62d6 9"Language: pl\n"
6431e33a 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
6431e33a 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
c33abc07 15"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
9a81018e 16
b490c636 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
6334d81f 22"\n"
ecc8721a 23"Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n"
9a81018e 24
b490c636
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 27msgid " "
6334d81f 28msgstr " "
81486341 29
b490c636 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 32msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n"
9a81018e 33
b490c636 34#: ../src/common/prntbase.cpp:546
c33abc07 35#, c-format
95bf8d1b 36msgid " (copy %d of %d)"
c33abc07 37msgstr " (kopia %d z %d)"
95bf8d1b 38
b490c636 39#: ../src/common/log.cpp:427
6431e33a
VZ
40#, c-format
41msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 42msgstr " (błąd %ld: %s)"
6431e33a 43
b490c636 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
c33abc07 45#, c-format
5325c2e3 46msgid " (in module \"%s\")"
c33abc07 47msgstr " (w module \"%s\")"
5325c2e3 48
b490c636 49#: ../src/common/docview.cpp:1625
6431e33a
VZ
50msgid " - "
51msgstr " - "
52
b490c636 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
6431e33a 54msgid " Preview"
ecc8721a 55msgstr " Podgląd"
6431e33a 56
b490c636 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
58msgid " bold"
59msgstr "pogrubiony"
60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
62msgid " italic"
63msgstr "kursywa"
64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
66msgid " light"
67msgstr "lekki"
68
b490c636 69#: ../src/common/paper.cpp:118
6431e33a
VZ
70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
71msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali"
72
b490c636 73#: ../src/common/paper.cpp:119
6431e33a
VZ
74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
75msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali"
76
b490c636 77#: ../src/common/paper.cpp:120
6431e33a
VZ
78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
79msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali"
80
b490c636 81#: ../src/common/paper.cpp:121
6431e33a
VZ
82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
83msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali"
84
b490c636 85#: ../src/common/paper.cpp:117
6431e33a
VZ
86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
87msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali"
88
6d876f2a 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
c33abc07 90#, c-format
5325c2e3 91msgid "%d of %lu"
c33abc07 92msgstr "%d z %lu"
f4eadf61 93
6d876f2a 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
6431e33a
VZ
95#, c-format
96msgid "%i of %i"
97msgstr "%i z %i"
98
b490c636 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
a5df9b00 100#, c-format
f4eadf61
MB
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
a5df9b00
VZ
103msgstr[0] "%ld bajt"
104msgstr[1] "%ld bajty"
ecc8721a 105msgstr[2] "%ld bajtów"
402b0a2c 106
6d876f2a 107#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
c33abc07 108#, c-format
5325c2e3 109msgid "%lu of %lu"
c33abc07 110msgstr "%lu z %lu"
7f4fd42e 111
b490c636 112#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
6431e33a
VZ
113#, c-format
114msgid "%s (or %s)"
115msgstr "%s (lub %s)"
116
b490c636 117#: ../src/generic/logg.cpp:230
6431e33a
VZ
118#, c-format
119msgid "%s Error"
ecc8721a 120msgstr "%s Błąd"
6431e33a 121
b490c636 122#: ../src/generic/logg.cpp:242
6431e33a
VZ
123#, c-format
124msgid "%s Information"
125msgstr "%s Informacja"
126
b490c636 127#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
c33abc07 128#, c-format
6d876f2a 129msgid "%s Preferences"
c33abc07 130msgstr "Preferencje %s"
6d876f2a 131
b490c636 132#: ../src/generic/logg.cpp:234
6431e33a
VZ
133#, c-format
134msgid "%s Warning"
ecc8721a 135msgstr "%s Ostrzeżenie"
6431e33a 136
b490c636 137#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
138#, c-format
139msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 140msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'"
f4eadf61 141
b490c636 142#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
a3860c68 143#, c-format
edff7545 144msgid "%s files (%s)|%s"
a3860c68 145msgstr "%s pliki (%s)|%s"
edff7545 146
b490c636
VZ
147#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
148#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
149msgid "&About"
150msgstr "Inform&acje"
6431e33a 151
b490c636 152#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 153msgid "&Actual Size"
ecc8721a 154msgstr "&Bieżący rozmiar"
21eadc1a 155
b490c636 156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 157msgid "&After a paragraph:"
a5df9b00 158msgstr "&Po paragrafie:"
7f4fd42e 159
b490c636
VZ
160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 162msgid "&Alignment"
ecc8721a 163msgstr "&Wyrównanie"
f4eadf61 164
b490c636 165#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 166msgid "&Apply"
0dacfb8a 167msgstr "Z&astosuj"
21eadc1a 168
b490c636 169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 170msgid "&Apply Style"
a5df9b00 171msgstr "Z&astosuj styl"
f4eadf61 172
b490c636 173#: ../src/msw/mdi.cpp:175
6431e33a 174msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 175msgstr "&Rozmieść ikony"
6431e33a 176
b490c636 177#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 178msgid "&Ascending"
c33abc07 179msgstr "&Rosnąco"
5325c2e3 180
b490c636 181#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 182msgid "&Back"
0dacfb8a 183msgstr "&Wstecz"
21eadc1a 184
b490c636 185#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 186msgid "&Based on:"
a5df9b00 187msgstr "&Na podstawie:"
f4eadf61 188
b490c636 189#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 190msgid "&Before a paragraph:"
a5df9b00 191msgstr "&Przed paragrafem:"
7f4fd42e 192
b490c636 193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 194msgid "&Bg colour:"
c33abc07 195msgstr "Kolor &tła:"
5325c2e3 196
b490c636 197#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 198msgid "&Bold"
0dacfb8a 199msgstr "Pogru&biony"
21eadc1a 200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 202msgid "&Bottom"
c33abc07 203msgstr "&Dolny"
5325c2e3
VZ
204
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 211msgid "&Bottom:"
c33abc07 212msgstr "&Dolny:"
5325c2e3 213
b490c636 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3 215msgid "&Box"
c33abc07 216msgstr "&Blok"
5325c2e3 217
b490c636
VZ
218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
219#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 220msgid "&Bullet style:"
a5df9b00 221msgstr "&Styl wypunktowania:"
f4eadf61 222
b490c636 223#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 224msgid "&CD-Rom"
c33abc07 225msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 226
b490c636
VZ
227#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
228#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
229#: ../src/common/stockitem.cpp:145
6431e33a
VZ
230msgid "&Cancel"
231msgstr "&Anuluj"
232
b490c636 233#: ../src/msw/mdi.cpp:171
6431e33a
VZ
234msgid "&Cascade"
235msgstr "&Kaskada"
236
b490c636 237#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 238msgid "&Cell"
c33abc07 239msgstr "&Komórka"
5325c2e3 240
b490c636 241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 242msgid "&Character code:"
a5df9b00 243msgstr "&Kod znaku:"
f4eadf61 244
b490c636 245#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 246msgid "&Clear"
ecc8721a 247msgstr "Wy&czyść"
21eadc1a 248
b490c636
VZ
249#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
250#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
251#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
6431e33a
VZ
252msgid "&Close"
253msgstr "Zam&knij"
254
b490c636 255#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
256#, fuzzy
257msgid "&Color"
258msgstr "K&olor:"
259
b490c636 260#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
261msgid "&Colour:"
262msgstr "K&olor:"
263
b490c636 264#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 265msgid "&Convert"
c33abc07 266msgstr "&Konwertuj"
5325c2e3 267
b490c636
VZ
268#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
269#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
6431e33a
VZ
270msgid "&Copy"
271msgstr "&Kopiuj"
272
b490c636 273#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 274msgid "&Copy URL"
a5df9b00 275msgstr "&Kopiuj URL"
7f4fd42e 276
b490c636 277#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 278msgid "&Customize..."
c33abc07 279msgstr "&Dostosuj..."
5325c2e3 280
b490c636 281#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 282msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 283msgstr "Po&dgląd raportu błędów:"
9a81018e 284
b490c636
VZ
285#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
286#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
287#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
6431e33a 288msgid "&Delete"
ecc8721a 289msgstr "&Usuń"
6431e33a 290
b490c636 291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 292msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 293msgstr "&Usuń styl..."
f4eadf61 294
b490c636 295#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 296msgid "&Descending"
c33abc07 297msgstr "&Malejąco"
5325c2e3 298
b490c636 299#: ../src/generic/logg.cpp:688
6431e33a 300msgid "&Details"
ecc8721a 301msgstr "&Szczegóły"
6431e33a 302
b490c636 303#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 304msgid "&Down"
ecc8721a 305msgstr "W &dół"
21eadc1a 306
b490c636 307#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 308msgid "&Edit"
a5df9b00 309msgstr "&Edytuj"
f4eadf61 310
b490c636 311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 312msgid "&Edit Style..."
a5df9b00 313msgstr "&Edytuj styl..."
f4eadf61 314
b490c636 315#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 316msgid "&Execute"
c33abc07 317msgstr "&Uruchom"
5325c2e3 318
b490c636 319#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 320msgid "&File"
a3860c68 321msgstr "&Plik"
edff7545 322
b490c636 323#: ../src/common/stockitem.cpp:158
6431e33a 324msgid "&Find"
ecc8721a 325msgstr "&Znajdź"
6431e33a 326
b490c636 327#: ../src/generic/wizard.cpp:626
6431e33a 328msgid "&Finish"
ecc8721a 329msgstr "Za&kończ"
6431e33a 330
b490c636 331#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
332#, fuzzy
333msgid "&First"
334msgstr "pierwszy"
335
6d876f2a 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 337msgid "&Floating mode:"
c33abc07 338msgstr "Tryb &ruchomy:"
5325c2e3 339
b490c636 340#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 341msgid "&Floppy"
c33abc07 342msgstr "&Dyskietka"
5325c2e3 343
b490c636 344#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
345#, fuzzy
346msgid "&Font"
347msgstr "&Czcionka:"
348
b490c636 349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 350msgid "&Font family:"
0dacfb8a 351msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 352
b490c636 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 354msgid "&Font for Level..."
a5df9b00 355msgstr "&Czcionka dla poziomu..."
f4eadf61 356
b490c636
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 359msgid "&Font:"
a5df9b00 360msgstr "&Czcionka:"
f4eadf61 361
b490c636 362#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 363msgid "&Forward"
0dacfb8a 364msgstr "&Dalej"
21eadc1a 365
b490c636 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 367msgid "&From:"
a5df9b00 368msgstr "&Od:"
f4eadf61 369
b490c636 370#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 371msgid "&Harddisk"
c33abc07 372msgstr "&Dysk twardy"
5325c2e3 373
6d876f2a
VZ
374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 376msgid "&Height:"
c33abc07 377msgstr "&Wysokość:"
402b0a2c 378
b490c636
VZ
379#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
381#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
6431e33a
VZ
382msgid "&Help"
383msgstr "&Pomoc"
384
b490c636 385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 386msgid "&Hide details"
c33abc07 387msgstr "&Ukryj szczegóły"
5325c2e3 388
b490c636 389#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 390msgid "&Home"
ecc8721a 391msgstr "&Początek"
21eadc1a 392
b490c636
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 396msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 397
b490c636
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 401msgstr "&Nieokreślony"
f4eadf61 402
b490c636 403#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 404msgid "&Index"
0dacfb8a 405msgstr "&Indeks"
21eadc1a 406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 408msgid "&Info"
c33abc07 409msgstr "&Info"
5325c2e3 410
b490c636 411#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 412msgid "&Italic"
0dacfb8a 413msgstr "&Kursywa"
21eadc1a 414
b490c636 415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 416msgid "&Jump to"
c33abc07 417msgstr "&Skocz do"
5325c2e3 418
b490c636
VZ
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 421msgid "&Justified"
ecc8721a 422msgstr "&Wyrównanie obustronne"
f4eadf61 423
b490c636 424#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 425msgid "&Last"
c33abc07 426msgstr "&Ostatni"
5325c2e3 427
b490c636
VZ
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 430msgid "&Left"
a5df9b00 431msgstr "&Lewy"
f4eadf61 432
b490c636 433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 441msgid "&Left:"
a5df9b00 442msgstr "&Lewy:"
f4eadf61 443
b490c636 444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 445msgid "&List level:"
a5df9b00 446msgstr "Poziom &listy:"
f4eadf61 447
b490c636 448#: ../src/generic/logg.cpp:523
6431e33a
VZ
449msgid "&Log"
450msgstr "&Dziennik"
451
b490c636 452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
6431e33a 453msgid "&Move"
ecc8721a 454msgstr "Prz&enieś"
6431e33a 455
6d876f2a 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 457msgid "&Move the object to:"
c33abc07 458msgstr "&Przenieś obiekt do:"
5325c2e3 459
b490c636 460#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 461msgid "&Network"
c33abc07 462msgstr "&Sieć"
5325c2e3 463
b490c636 464#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 465msgid "&New"
0dacfb8a 466msgstr "&Nowy"
21eadc1a 467
b490c636
VZ
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
469#: ../src/msw/mdi.cpp:176
6431e33a 470msgid "&Next"
ecc8721a 471msgstr "&Następne"
6431e33a 472
b490c636 473#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
6431e33a
VZ
474msgid "&Next >"
475msgstr "&Dalej >"
476
6d876f2a 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 478msgid "&Next Paragraph"
c33abc07 479msgstr "&Następny akapit"
5325c2e3 480
b490c636 481#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
6431e33a 482msgid "&Next Tip"
ecc8721a 483msgstr "&Następna porada"
6431e33a 484
b490c636 485#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 486msgid "&Next style:"
ecc8721a 487msgstr "&Następny styl:"
f4eadf61 488
b490c636 489#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 490msgid "&No"
0dacfb8a 491msgstr "&Nie"
21eadc1a 492
b490c636 493#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 494msgid "&Notes:"
6334d81f 495msgstr "&Uwagi:"
9a81018e 496
b490c636 497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 498msgid "&Number:"
a5df9b00 499msgstr "&Numer:"
f4eadf61 500
b490c636
VZ
501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 503msgid "&OK"
0dacfb8a 504msgstr "&OK"
21eadc1a 505
b490c636
VZ
506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
507#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 508msgid "&Open..."
ecc8721a 509msgstr "&Otwórz..."
402b0a2c 510
b490c636 511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 512msgid "&Outline level:"
a5df9b00 513msgstr "Poziom &kontur:"
7f4fd42e 514
b490c636 515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 516msgid "&Page Break"
c33abc07 517msgstr "&Podział strony"
5325c2e3 518
b490c636
VZ
519#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
520#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
6431e33a
VZ
521msgid "&Paste"
522msgstr "Wkl&ej"
523
b490c636 524#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 525msgid "&Picture"
c33abc07 526msgstr "&Obraz"
5325c2e3 527
b490c636 528#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 529msgid "&Point size:"
0dacfb8a 530msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 531
b490c636 532#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 533msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 534msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):"
f4eadf61 535
6d876f2a 536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 537msgid "&Position mode:"
c33abc07 538msgstr "&Tryb pozycji:"
95bf8d1b 539
b490c636 540#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 541msgid "&Preferences"
0dacfb8a 542msgstr "&Preferencje"
21eadc1a 543
b490c636
VZ
544#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
545#: ../src/msw/mdi.cpp:177
6431e33a
VZ
546msgid "&Previous"
547msgstr "&Poprzednie"
548
6d876f2a 549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 550msgid "&Previous Paragraph"
c33abc07 551msgstr "&Poprzedni akapit"
5325c2e3 552
b490c636 553#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 554msgid "&Print..."
a47f8e8c 555msgstr "&Drukuj..."
402b0a2c 556
b490c636
VZ
557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
558#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 559msgid "&Properties"
ecc8721a 560msgstr "&Właściwości"
21eadc1a 561
b490c636 562#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 563msgid "&Quit"
ecc8721a 564msgstr "&Wyjście"
21eadc1a 565
b490c636
VZ
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
567#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
568#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
6431e33a 569msgid "&Redo"
ecc8721a 570msgstr "&Ponów"
6431e33a 571
b490c636 572#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
6431e33a 573msgid "&Redo "
ecc8721a 574msgstr "&Ponów "
6431e33a 575
b490c636 576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 577msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 578msgstr "&Zmień nazwę stylu..."
f4eadf61 579
b490c636 580#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
6431e33a 581msgid "&Replace"
ecc8721a 582msgstr "&Zastąp"
6431e33a 583
b490c636 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 585msgid "&Restart numbering"
a5df9b00 586msgstr "&Ponowienie numeracji"
f4eadf61 587
b490c636 588#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
6431e33a 589msgid "&Restore"
ecc8721a 590msgstr "&Przywróć"
6431e33a 591
b490c636
VZ
592#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 594msgid "&Right"
a5df9b00 595msgstr "&Prawy"
f4eadf61 596
b490c636 597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
598#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 605msgid "&Right:"
a5df9b00 606msgstr "&Prawy:"
f4eadf61 607
b490c636 608#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 609msgid "&Save"
0dacfb8a 610msgstr "Zapi&sz"
21eadc1a 611
b490c636 612#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 613msgid "&Save as"
c33abc07 614msgstr "Zapisz &Jako"
5325c2e3 615
b490c636 616#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 617msgid "&See details"
c33abc07 618msgstr "&Zobacz szczegóły"
5325c2e3 619
b490c636 620#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
6431e33a
VZ
621msgid "&Show tips at startup"
622msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu"
623
b490c636 624#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
6431e33a
VZ
625msgid "&Size"
626msgstr "&Rozmiar"
627
b490c636 628#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 629msgid "&Size:"
a5df9b00 630msgstr "&Rozmiar:"
f4eadf61 631
b490c636 632#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 633msgid "&Skip"
ecc8721a 634msgstr "&Pomiń"
7f4fd42e 635
b490c636
VZ
636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 638msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 639msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 640
b490c636 641#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 642msgid "&Spell Check"
c33abc07 643msgstr "&Sprawdzanie pisowni"
5325c2e3 644
b490c636 645#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 646msgid "&Stop"
0dacfb8a 647msgstr "&Stop"
21eadc1a 648
b490c636 649#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 650msgid "&Strikethrough"
ecc8721a 651msgstr "&Przekreślenie"
7f4fd42e 652
b490c636 653#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 654msgid "&Style:"
0dacfb8a 655msgstr "&Styl:"
21eadc1a 656
b490c636 657#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 658msgid "&Styles:"
a5df9b00 659msgstr "&Style:"
f4eadf61 660
b490c636 661#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 662msgid "&Subset:"
ecc8721a 663msgstr "&Podzbiór:"
f4eadf61 664
b490c636
VZ
665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
666#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 667msgid "&Symbol:"
a5df9b00 668msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 669
b490c636 670#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3 671msgid "&Table"
c33abc07 672msgstr "&Tabela"
5325c2e3 673
b490c636 674#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 675msgid "&Top"
c33abc07 676msgstr "&Góra"
5325c2e3
VZ
677
678#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
680#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
682#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 684msgid "&Top:"
c33abc07 685msgstr "&Góra:"
5325c2e3 686
b490c636 687#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 688msgid "&Underline"
ecc8721a 689msgstr "&Podkreślony"
21eadc1a 690
b490c636 691#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 692msgid "&Underlining:"
ecc8721a 693msgstr "&Podkreślony:"
f4eadf61 694
b490c636
VZ
695#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
696#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
697#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
6431e33a
VZ
698msgid "&Undo"
699msgstr "&Cofnij"
700
b490c636 701#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
6431e33a
VZ
702msgid "&Undo "
703msgstr "&Cofnij "
704
b490c636 705#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 706msgid "&Unindent"
ecc8721a 707msgstr "&Cofnij wcięcie"
21eadc1a 708
b490c636 709#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 710msgid "&Up"
ecc8721a 711msgstr "&W górę"
21eadc1a 712
6d876f2a 713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 714msgid "&Vertical alignment:"
c33abc07 715msgstr "&Wyrównanie pionowe:"
5325c2e3 716
b490c636 717#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 718msgid "&View..."
c33abc07 719msgstr "&Widok..."
5325c2e3 720
b490c636 721#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 722msgid "&Weight:"
0dacfb8a 723msgstr "&Waga"
21eadc1a 724
6d876f2a
VZ
725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 727msgid "&Width:"
c33abc07 728msgstr "&Szerokość:"
5325c2e3 729
b490c636
VZ
730#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
732#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
733#: ../src/msw/mdi.cpp:77
6431e33a
VZ
734msgid "&Window"
735msgstr "&Okno"
736
b490c636 737#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 738msgid "&Yes"
0dacfb8a 739msgstr "&Tak"
21eadc1a 740
b490c636 741#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
6431e33a
VZ
742#, c-format
743msgid "'%s' has extra '..', ignored."
744msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane."
745
b490c636
VZ
746#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
747#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
6431e33a
VZ
748#, c-format
749msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 750msgstr "'%s' jest nieprawidłowy"
6431e33a 751
b490c636 752#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
6431e33a
VZ
753#, c-format
754msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 755msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'."
6431e33a 756
b490c636 757#: ../src/common/translation.cpp:1086
6431e33a
VZ
758#, c-format
759msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 760msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
6431e33a 761
b490c636 762#: ../src/common/textbuf.cpp:239
6431e33a
VZ
763#, c-format
764msgid "'%s' is probably a binary buffer."
765msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym."
766
b490c636 767#: ../src/common/valtext.cpp:247
6431e33a
VZ
768#, c-format
769msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 770msgstr "'%s' powinno być numeryczne."
6431e33a 771
b490c636 772#: ../src/common/valtext.cpp:239
6431e33a
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 775msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII."
6431e33a 776
b490c636 777#: ../src/common/valtext.cpp:241
6431e33a
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 780msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe."
6431e33a 781
b490c636 782#: ../src/common/valtext.cpp:243
6431e33a
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 785msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne."
6431e33a 786
b490c636 787#: ../src/common/valtext.cpp:245
c33abc07 788#, c-format
5325c2e3 789msgid "'%s' should only contain digits."
c33abc07 790msgstr "'%s' powinien zawierać tylko cyfry."
5325c2e3 791
b490c636
VZ
792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 794msgid "(*)"
a5df9b00 795msgstr "(*)"
f4eadf61 796
6d876f2a 797#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
6431e33a
VZ
798msgid "(Help)"
799msgstr "(Pomoc)"
800
b490c636
VZ
801#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
802#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 803msgid "(None)"
a5df9b00 804msgstr "(Brak)"
f4eadf61 805
b490c636 806#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 807msgid "(Normal text)"
a5df9b00 808msgstr "(Normalna tekst)"
f4eadf61 809
6d876f2a
VZ
810#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
6431e33a 812msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 813msgstr "(zakładki)"
6431e33a 814
b490c636
VZ
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
820#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 827msgid "(none)"
a5df9b00 828msgstr "(beznazwy)"
f4eadf61 829
b490c636
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 832msgid "*"
a5df9b00 833msgstr "*"
f4eadf61 834
b490c636
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 837msgid "*)"
a5df9b00 838msgstr "*)"
f4eadf61 839
b490c636
VZ
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
841#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 842msgid "+"
a5df9b00 843msgstr "+"
f4eadf61 844
b490c636 845#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 846msgid ", 64-bit edition"
c33abc07 847msgstr ", wydanie 64-bitowe"
5325c2e3 848
b490c636
VZ
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 851msgid "-"
a5df9b00 852msgstr "-"
21eadc1a 853
b490c636 854#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 855msgid "..."
c33abc07 856msgstr "..."
5325c2e3 857
b490c636
VZ
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 860msgid "1.1"
c33abc07 861msgstr "1.1"
5325c2e3 862
b490c636
VZ
863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 865msgid "1.2"
c33abc07 866msgstr "1.2"
5325c2e3 867
b490c636
VZ
868#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 870msgid "1.3"
c33abc07 871msgstr "1.3"
5325c2e3 872
b490c636
VZ
873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 875msgid "1.4"
c33abc07 876msgstr "1.4"
5325c2e3 877
b490c636
VZ
878#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 880msgid "1.5"
a5df9b00 881msgstr "1.5"
6431e33a 882
b490c636
VZ
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 885msgid "1.6"
c33abc07 886msgstr "1.6"
5325c2e3 887
b490c636
VZ
888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 890msgid "1.7"
c33abc07 891msgstr "1.7"
5325c2e3 892
b490c636
VZ
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 895msgid "1.8"
c33abc07 896msgstr "1.8"
5325c2e3 897
b490c636
VZ
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 900msgid "1.9"
c33abc07 901msgstr "1.9"
5325c2e3 902
b490c636 903#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 904msgid "10 x 11 in"
6334d81f 905msgstr "10 x 11 cali"
62603868 906
b490c636 907#: ../src/common/paper.cpp:114
6431e33a
VZ
908msgid "10 x 14 in"
909msgstr "10 x 14 cali"
910
b490c636 911#: ../src/common/paper.cpp:115
6431e33a
VZ
912msgid "11 x 17 in"
913msgstr "11 x 17 cali"
914
b490c636 915#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 916msgid "12 x 11 in"
6334d81f 917msgstr "12 x 11 cali"
62603868 918
b490c636 919#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 920msgid "15 x 11 in"
6334d81f 921msgstr "15 x 11 cali"
62603868 922
b490c636
VZ
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 925msgid "2"
a5df9b00 926msgstr "2"
f4eadf61 927
b490c636 928#: ../src/common/paper.cpp:133
6431e33a
VZ
929msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
930msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali"
931
b490c636 932#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 933msgid "9 x 11 in"
6334d81f 934msgstr "9 x 11 cali"
62603868 935
b490c636 936#: ../src/html/htmprint.cpp:431
6431e33a
VZ
937msgid ": file does not exist!"
938msgstr ": plik nie istnieje!"
939
b490c636 940#: ../src/common/fontmap.cpp:199
6431e33a 941msgid ": unknown charset"
ecc8721a 942msgstr ": nieznany zestaw znaków"
6431e33a 943
b490c636 944#: ../src/common/fontmap.cpp:413
6431e33a
VZ
945msgid ": unknown encoding"
946msgstr ": nieznane kodowanie"
947
b490c636 948#: ../src/generic/wizard.cpp:437
6431e33a
VZ
949msgid "< &Back"
950msgstr "< &Wstecz"
951
b490c636
VZ
952#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 954msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 955msgstr "<Każdy Decorative>"
f4eadf61 956
b490c636
VZ
957#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 959msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 960msgstr "<Każdy Modern>"
f4eadf61 961
b490c636
VZ
962#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 964msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 965msgstr "<Każdy Roman>"
f4eadf61 966
b490c636
VZ
967#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 969msgid "<Any Script>"
ecc8721a 970msgstr "<Każdy Script>"
f4eadf61 971
b490c636
VZ
972#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 974msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 975msgstr "<Każdy Swiss>"
f4eadf61 976
b490c636
VZ
977#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 979msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 980msgstr "<Każdy Teletype>"
f4eadf61 981
b490c636 982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 983msgid "<Any>"
ecc8721a 984msgstr "<Każdy>"
f4eadf61 985
b490c636 986#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
6431e33a 987msgid "<DIR>"
a47f8e8c 988msgstr "<KATALOG>"
6431e33a 989
b490c636 990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 991msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 992msgstr "<NAPĘD>"
402b0a2c 993
b490c636 994#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
6431e33a 995msgid "<LINK>"
ecc8721a 996msgstr "<ŁĄCZE>"
6431e33a 997
6d876f2a 998#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 999msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
a3860c68 1000msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>"
402b0a2c 1001
6d876f2a 1002#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1003msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1004msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>"
402b0a2c 1005
6d876f2a 1006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1007msgid "<b>Bold face.</b> "
a3860c68 1008msgstr "<b>Pogrubienie.</b> "
402b0a2c 1009
6d876f2a 1010#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1011msgid "<i>Italic face.</i> "
a3860c68 1012msgstr "<i>Kursywa.</i> "
402b0a2c 1013
b490c636
VZ
1014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1016msgid ">"
a5df9b00 1017msgstr ">"
f4eadf61 1018
b490c636 1019#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1020msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1021msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n"
9a81018e 1022
b490c636 1023#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1024msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1025msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w"
7f4fd42e 1026
b490c636 1027#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1028msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1029msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'"
6431e33a 1030
b490c636
VZ
1031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1035msgid "A standard bullet name."
a5df9b00 1036msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania."
f4eadf61 1037
b490c636 1038#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1039msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
c33abc07 1040msgstr "Arkusz A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1041
b490c636 1042#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1043msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
c33abc07 1044msgstr "Arkusz A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1045
b490c636 1046#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1047msgid "A2 420 x 594 mm"
6334d81f 1048msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1049
b490c636 1050#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1051msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6334d81f 1052msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1053
b490c636 1054#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1055msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6334d81f 1056msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm"
62603868 1057
b490c636 1058#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1059msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1060msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm"
62603868 1061
b490c636 1062#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1063msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
6334d81f 1064msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm"
62603868 1065
b490c636 1066#: ../src/common/paper.cpp:107
6431e33a
VZ
1067msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1068msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm"
1069
b490c636 1070#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1071msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6334d81f 1072msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali"
62603868 1073
b490c636 1074#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1075msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
6334d81f 1076msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1079msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1080msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm"
62603868 1081
b490c636 1082#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1083msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
6334d81f 1084msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm"
62603868 1085
b490c636 1086#: ../src/common/paper.cpp:98
6431e33a
VZ
1087msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1088msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm"
1089
b490c636 1090#: ../src/common/paper.cpp:108
6431e33a 1091msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1092msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm"
6431e33a 1093
b490c636 1094#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1095msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6334d81f 1096msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1097
b490c636 1098#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1099msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1100msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm"
62603868 1101
b490c636 1102#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1103msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
6334d81f 1104msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm"
62603868 1105
b490c636 1106#: ../src/common/paper.cpp:109
6431e33a
VZ
1107msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1108msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm"
1109
b490c636 1110#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1111msgid "A6 105 x 148 mm"
6334d81f 1112msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1113
b490c636 1114#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1115msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1116msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm"
62603868 1117
b490c636
VZ
1118#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1119#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
6431e33a
VZ
1120msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1121msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1122
b490c636 1123#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1124msgid "ADD"
a5df9b00 1125msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1126
b490c636 1127#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
6431e33a
VZ
1128msgid "ASCII"
1129msgstr "ASCII"
1130
b490c636 1131#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f
VZ
1132#, fuzzy
1133msgid "About"
1134msgstr "Inform&acje"
f4eadf61 1135
b490c636 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
a5df9b00 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
a5df9b00 1139msgstr "O %s"
7f4fd42e 1140
6d876f2a 1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1142msgid "Absolute"
c33abc07 1143msgstr "Absolutne"
95bf8d1b 1144
b490c636 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1146#, fuzzy
1147msgid "Actual Size"
ecc8721a 1148msgstr "&Bieżący rozmiar"
5325c2e3 1149
b490c636 1150#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1151msgid "Add"
0dacfb8a 1152msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1153
b490c636 1154#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a 1155msgid "Add column"
c33abc07 1156msgstr "Dodaj kolumnę"
6d876f2a
VZ
1157
1158#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
6431e33a 1159msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1160msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek"
6431e33a 1161
b490c636 1162#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a 1163msgid "Add row"
c33abc07 1164msgstr "Dodaj wiersz"
6d876f2a 1165
b490c636 1166#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
6431e33a 1167msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1168msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych"
6431e33a 1169
b490c636 1170#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1171msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1172msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 1173
b490c636 1174#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1175msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1176msgstr ""
ecc8721a 1177"Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego"
402b0a2c 1178
b490c636 1179#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
6431e33a
VZ
1180#, c-format
1181msgid "Adding book %s"
1182msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s"
1183
b490c636 1184#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1185msgid "Adding flavor TEXT failed"
1186msgstr ""
1187
b490c636 1188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1189msgid "Adding flavor utxt failed"
1190msgstr ""
1191
b490c636 1192#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a 1193msgid "Advanced"
c33abc07 1194msgstr "Zaawansowane"
6d876f2a 1195
b490c636 1196#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1197msgid "After a paragraph:"
a5df9b00 1198msgstr "Za paragrafem:"
f4eadf61 1199
b490c636 1200#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1201msgid "Align Left"
ecc8721a 1202msgstr "Wyrównanie do lewej"
21eadc1a 1203
b490c636 1204#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1205msgid "Align Right"
ecc8721a 1206msgstr "Wyrównanie do prawej"
21eadc1a 1207
6d876f2a 1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1209#, fuzzy
1210msgid "Alignment"
ecc8721a 1211msgstr "&Wyrównanie"
5325c2e3 1212
b490c636 1213#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
6431e33a
VZ
1214msgid "All"
1215msgstr "Wszystko"
1216
b490c636 1217#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
a3860c68 1218#, c-format
edff7545 1219msgid "All files (%s)|%s"
a3860c68 1220msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s"
edff7545 1221
b490c636 1222#: ../include/wx/defs.h:2884
6431e33a
VZ
1223msgid "All files (*)|*"
1224msgstr "Wszystkie pliki (*)|*"
1225
b490c636 1226#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1227msgid "All files (*.*)|*.*"
a47f8e8c 1228msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
402b0a2c 1229
b490c636 1230#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1231msgid "All styles"
a5df9b00 1232msgstr "Wszystkie style"
f4eadf61 1233
b490c636 1234#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1235msgid "Alphabetic Mode"
c33abc07 1236msgstr "Tryb Alfabetyczny"
5325c2e3 1237
b490c636 1238#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1239msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
5325c2e3 1240msgstr ""
ecc8721a 1241"Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1242
b490c636 1243#: ../src/unix/dialup.cpp:354
6431e33a 1244msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1245msgstr "Już łączy z ISP."
6431e33a 1246
b490c636 1247#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3
VZ
1248#, fuzzy
1249msgid "Alt+"
a5df9b00 1250msgstr "Alt-"
f4eadf61 1251
b490c636 1252#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1253msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1254msgstr "I zawiera następujące plik:\n"
7f4fd42e 1255
b490c636 1256#: ../src/generic/animateg.cpp:162
a5df9b00 1257#, c-format
f4eadf61 1258msgid "Animation file is not of type %ld."
a5df9b00 1259msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld."
f4eadf61 1260
b490c636 1261#: ../src/generic/logg.cpp:1034
6431e33a
VZ
1262#, c-format
1263msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1264msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?"
6431e33a 1265
b490c636
VZ
1266#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1267#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1268msgid "Application"
c33abc07 1269msgstr "Aplikacja"
be546c6f 1270
b490c636 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1272#, fuzzy
1273msgid "Apply"
1274msgstr "Z&astosuj"
1275
b490c636
VZ
1276#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1277#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1278msgid "Arabic"
a5df9b00 1279msgstr "Arabski"
f4eadf61 1280
b490c636 1281#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
6431e33a
VZ
1282msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1283msgstr "Arabski (ISO-8859-6)"
1284
5325c2e3
VZ
1285# catalog file --> ?
1286# domain --> ?
b490c636 1287#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
c33abc07 1288#, c-format
5325c2e3 1289msgid "Argument %u not found."
c33abc07 1290msgstr "Nie znaleziono argumentu %u."
21eadc1a 1291
b490c636 1292#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1293msgid "Artists"
ecc8721a 1294msgstr "Artyści"
7f4fd42e 1295
b490c636 1296#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1297msgid "Ascending"
c33abc07 1298msgstr "Rosnąco"
5325c2e3 1299
b490c636 1300#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1301msgid "Attributes"
ecc8721a 1302msgstr "Właściwości"
402b0a2c 1303
b490c636
VZ
1304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1307msgid "Available fonts."
ecc8721a 1308msgstr "Dostępne czcionki."
f4eadf61 1309
b490c636 1310#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1311msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
6334d81f 1312msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1313
b490c636 1314#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1315msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1316msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm"
62603868 1317
b490c636 1318#: ../src/common/paper.cpp:128
6431e33a
VZ
1319msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1320msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm"
1321
b490c636 1322#: ../src/common/paper.cpp:110
6431e33a
VZ
1323msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1324msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm"
1325
b490c636 1326#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1327msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6334d81f 1328msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1329
b490c636 1330#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1331msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1332msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm"
62603868 1333
b490c636 1334#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1335msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
6334d81f 1336msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm"
62603868 1337
b490c636 1338#: ../src/common/paper.cpp:129
6431e33a
VZ
1339msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1340msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm"
1341
b490c636 1342#: ../src/common/paper.cpp:111
6431e33a
VZ
1343msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1344msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm"
1345
b490c636 1346#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1347msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
6334d81f 1348msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1349
b490c636 1350#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1351msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1352msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm"
62603868 1353
b490c636 1354#: ../src/common/paper.cpp:130
6431e33a
VZ
1355msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1356msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm"
1357
b490c636 1358#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1359msgid "BACK"
a5df9b00 1360msgstr "WSTECZ"
f4eadf61 1361
b490c636
VZ
1362#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1363#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
6431e33a 1364msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1365msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 1366
b490c636 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
6431e33a 1368msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1369msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.."
6431e33a 1370
b490c636 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
6431e33a 1372msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1373msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB."
6431e33a 1374
b490c636 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
6431e33a 1376msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1377msgstr "BMP: Nie można zapisać danych."
6431e33a 1378
b490c636 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
6431e33a 1380msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1381msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)."
6431e33a 1382
b490c636 1383#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
6431e33a 1384msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1385msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)."
6431e33a 1386
b490c636 1387#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
6431e33a 1388msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1389msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette."
6431e33a 1390
b490c636 1391#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1392#, fuzzy
1393msgid "Back"
1394msgstr "&Wstecz"
1395
1396#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1397#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1398msgid "Background"
c33abc07 1399msgstr "Tło"
5325c2e3
VZ
1400
1401#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1402msgid "Background &colour:"
c33abc07 1403msgstr "Kolor &tła"
5325c2e3 1404
b490c636 1405#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1406msgid "Background colour"
ecc8721a 1407msgstr "Kolor tła"
f4eadf61 1408
b490c636 1409#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
6431e33a 1410msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1411msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)"
6431e33a 1412
b490c636 1413#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
6431e33a 1414msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1415msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)"
6431e33a 1416
b490c636 1417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1418msgid "Before a paragraph:"
a5df9b00 1419msgstr "Przed paragrafem:"
f4eadf61 1420
b490c636
VZ
1421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1422#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1423msgid "Bitmap"
a5df9b00 1424msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1425
b490c636 1426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1427msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1428msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:"
21eadc1a 1429
b490c636
VZ
1430#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1431#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
6431e33a
VZ
1432msgid "Bold"
1433msgstr "Pogrubiony"
1434
5325c2e3
VZ
1435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1437msgid "Border"
c33abc07 1438msgstr "Obramowanie"
5325c2e3 1439
b490c636 1440#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1441msgid "Borders"
c33abc07 1442msgstr "Ramki"
5325c2e3 1443
b490c636 1444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1445msgid "Bottom"
c33abc07 1446msgstr "Dolny"
5325c2e3 1447
b490c636 1448#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
6431e33a
VZ
1449msgid "Bottom margin (mm):"
1450msgstr "Dolny margines (mm):"
1451
b490c636 1452#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3 1453msgid "Box Properties"
c33abc07 1454msgstr "&Właściwości bloku"
5325c2e3 1455
b490c636 1456#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1457msgid "Box styles"
c33abc07 1458msgstr "Style bloku"
5325c2e3 1459
b490c636 1460#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1461msgid "Browse"
ecc8721a 1462msgstr "Przeglądaj"
7f4fd42e 1463
b490c636
VZ
1464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1466msgid "Bullet &Alignment:"
ecc8721a 1467msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:"
f4eadf61 1468
b490c636 1469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1470msgid "Bullet style"
a5df9b00 1471msgstr "Styl wypunktowania"
f4eadf61 1472
b490c636 1473#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1474msgid "Bullets"
a5df9b00 1475msgstr "Wypunktowania"
f4eadf61 1476
b490c636 1477#: ../src/common/paper.cpp:99
6431e33a
VZ
1478msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1479msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali"
1480
b490c636 1481#: ../src/generic/logg.cpp:520
6431e33a 1482msgid "C&lear"
ecc8721a 1483msgstr "&Wyczyść"
6431e33a 1484
b490c636 1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1486msgid "C&olour:"
0dacfb8a 1487msgstr "K&olor:"
21eadc1a 1488
b490c636 1489#: ../src/common/paper.cpp:124
6431e33a
VZ
1490msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1491msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm"
1492
b490c636 1493#: ../src/common/paper.cpp:125
6431e33a
VZ
1494msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1495msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm"
1496
b490c636 1497#: ../src/common/paper.cpp:123
6431e33a
VZ
1498msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1499msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm"
1500
b490c636 1501#: ../src/common/paper.cpp:126
6431e33a
VZ
1502msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1503msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm"
1504
b490c636 1505#: ../src/common/paper.cpp:127
6431e33a
VZ
1506msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1507msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm"
1508
b490c636 1509#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1510msgid "CANCEL"
a5df9b00 1511msgstr "ANULUJ"
f4eadf61 1512
b490c636 1513#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1514msgid "CAPITAL"
a5df9b00 1515msgstr "CAPS"
f4eadf61 1516
b490c636 1517#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1518msgid "CD-Rom"
c33abc07 1519msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1520
b490c636 1521#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1522msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1523msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!"
402b0a2c 1524
b490c636 1525#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1526msgid "CLEAR"
ecc8721a 1527msgstr "WYCZYŚĆ"
f4eadf61 1528
b490c636 1529#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1530msgid "COMMAND"
a5df9b00 1531msgstr "POLECENIE"
f4eadf61 1532
b490c636 1533#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1534msgid "Ca&pitals"
ecc8721a 1535msgstr "&Duże litery"
7f4fd42e 1536
b490c636 1537#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
6431e33a 1538msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1539msgstr "Nie można &cofnąć "
6431e33a 1540
b490c636 1541#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1542msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1543msgstr ""
c33abc07
VZ
1544"Nie można automatycznie określić formatu obrazu dla nieprzeszukiwalnego "
1545"wejścia."
6431e33a 1546
b490c636 1547#: ../src/msw/registry.cpp:505
6431e33a
VZ
1548#, c-format
1549msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1550msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1551
b490c636 1552#: ../src/msw/registry.cpp:583
6431e33a
VZ
1553#, c-format
1554msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1555msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d."
6431e33a 1556
b490c636 1557#: ../src/msw/registry.cpp:486
6431e33a
VZ
1558#, c-format
1559msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1560msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1561
b490c636 1562#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
6431e33a 1563msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1564msgstr "Nie można utworzyć wątku"
6431e33a 1565
b490c636 1566#: ../src/msw/window.cpp:3783
6431e33a
VZ
1567#, c-format
1568msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1569msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'"
6431e33a 1570
b490c636 1571#: ../src/msw/registry.cpp:776
6431e33a
VZ
1572#, c-format
1573msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1574msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'"
6431e33a 1575
b490c636 1576#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
6431e33a
VZ
1577#, c-format
1578msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1579msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'"
6431e33a 1580
b490c636 1581#: ../src/msw/registry.cpp:804
6431e33a
VZ
1582#, c-format
1583msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1584msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'"
6431e33a 1585
b490c636 1586#: ../src/msw/registry.cpp:1161
6431e33a
VZ
1587#, c-format
1588msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1589msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'"
6431e33a 1590
b490c636 1591#: ../src/msw/registry.cpp:1116
6431e33a
VZ
1592#, c-format
1593msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1594msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'"
6431e33a 1595
b490c636 1596#: ../src/msw/registry.cpp:1379
0dacfb8a 1597#, c-format
81486341 1598msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1599msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d."
81486341 1600
b490c636 1601#: ../src/common/ffile.cpp:236
6431e33a
VZ
1602#, c-format
1603msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1604msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'"
6431e33a 1605
b490c636 1606#: ../src/msw/registry.cpp:416
6431e33a
VZ
1607#, c-format
1608msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1609msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'"
6431e33a 1610
b490c636 1611#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1612msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1613msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1614
b490c636 1615#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1616msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1617msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1618
b490c636 1619#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1620#, c-format
1621msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c33abc07 1622msgstr "Nie można monitorować zmian w nieistniejącym folderze \"%s\"."
5325c2e3 1623
b490c636 1624#: ../src/msw/registry.cpp:452
6431e33a
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1628
b490c636 1629#: ../src/common/zstream.cpp:252
a3860c68 1630#, c-format
edff7545 1631msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1632msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s"
402b0a2c 1633
b490c636 1634#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1635msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
5325c2e3 1636msgstr ""
ecc8721a 1637"Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w "
5325c2e3 1638"strumieniu."
402b0a2c 1639
b490c636 1640#: ../src/msw/registry.cpp:1048
6431e33a
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1643msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'"
6431e33a 1644
b490c636
VZ
1645#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1646#: ../src/msw/registry.cpp:971
6431e33a
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'"
6431e33a 1650
b490c636 1651#: ../src/common/image.cpp:2483
6431e33a
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1654msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie."
6431e33a 1655
b490c636 1656#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
6431e33a 1657msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1658msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku."
6431e33a 1659
ecc8721a 1660# ustalić?
b490c636 1661#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
6431e33a 1662msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1663msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku"
6431e33a 1664
b490c636
VZ
1665#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1666#: ../src/msw/registry.cpp:1065
6431e33a
VZ
1667#, c-format
1668msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1669msgstr "Nie można nadać wartości '%s'"
6431e33a 1670
b490c636 1671#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1672#, fuzzy
1673msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1674msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
5325c2e3 1675
b490c636 1676#: ../src/common/zstream.cpp:427
a3860c68 1677#, c-format
edff7545 1678msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1679msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s"
a3860c68 1680
b490c636
VZ
1681#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1682#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1683#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1684#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
6431e33a
VZ
1685msgid "Cancel"
1686msgstr "Zrezygnuj"
1687
b490c636 1688#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1689msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1690msgstr "Nie można utworzyć muteksu."
6431e33a 1691
b490c636 1692#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1693msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
5325c2e3 1694msgstr ""
ecc8721a 1695"Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta "
5325c2e3 1696"maks. liczba kolumn."
7f4fd42e 1697
b490c636 1698#: ../src/common/filefn.cpp:1335
6431e33a 1699#, c-format
5325c2e3 1700msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1701msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'"
6431e33a 1702
b490c636 1703#: ../src/msw/dir.cpp:264
6431e33a 1704#, c-format
5325c2e3 1705msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1706msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'"
6431e33a 1707
b490c636 1708#: ../src/msw/dialup.cpp:542
6431e33a 1709#, c-format
5325c2e3 1710msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1711msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
6431e33a 1712
b490c636 1713#: ../src/msw/dialup.cpp:848
6431e33a 1714msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1715msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej"
6431e33a 1716
b490c636 1717#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1718#, fuzzy, c-format
1719msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1720msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
5325c2e3 1721
b490c636 1722#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
6431e33a
VZ
1723#, c-format
1724msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1725msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d."
6431e33a 1726
b490c636 1727#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
6431e33a 1728msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1729msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera"
6431e33a 1730
b490c636 1731#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
6431e33a 1732msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1733msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera"
6431e33a 1734
b490c636 1735#: ../src/msw/dialup.cpp:949
6431e33a 1736msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1737msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup."
6431e33a 1738
b490c636 1739#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
6431e33a 1740msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1741msgstr "Nie można zainicjować OLE"
6431e33a 1742
b490c636 1743#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1744#, fuzzy
1745msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1746msgstr "Nie można zainicjować OLE"
5325c2e3 1747
b490c636 1748#: ../src/msw/volume.cpp:620
6431e33a
VZ
1749#, c-format
1750msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1751msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'."
6431e33a 1752
b490c636 1753#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1756msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
5325c2e3 1757
b490c636 1758#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
6431e33a
VZ
1759#, c-format
1760msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1761msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1762
b490c636 1763#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
6431e33a
VZ
1764#, c-format
1765msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1766msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s"
6431e33a 1767
b490c636 1768#: ../src/html/helpdata.cpp:664
6431e33a
VZ
1769#, c-format
1770msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1771msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s"
6431e33a 1772
b490c636 1773#: ../src/html/helpdata.cpp:297
6431e33a
VZ
1774#, c-format
1775msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1776msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s"
6431e33a 1777
b490c636 1778#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
6431e33a 1779msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1780msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!"
6431e33a 1781
b490c636 1782#: ../src/html/helpdata.cpp:311
6431e33a
VZ
1783#, c-format
1784msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1785msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s"
6431e33a 1786
b490c636 1787#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1790msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1791
6d876f2a 1792#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
6431e33a 1793msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1794msgstr "Nie można wydrukować pustej strony."
6431e33a 1795
b490c636 1796#: ../src/msw/volume.cpp:507
6431e33a
VZ
1797#, c-format
1798msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1799msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!"
6431e33a 1800
b490c636 1801#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1802#, c-format
1803msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1804msgstr "Nie można wznowić wątku %lu"
5325c2e3 1805
b490c636 1806#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1809msgstr "Nie można wznowić wątku %x"
5325c2e3 1810
b490c636 1811#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
6431e33a 1812msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1813msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków."
6431e33a 1814
b490c636 1815#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1816#, c-format
1817msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
ecc8721a 1818msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"."
7f4fd42e 1819
b490c636 1820#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1821msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1822msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS."
5325c2e3 1823
b490c636 1824#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1825#, c-format
1826msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1827msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu"
5325c2e3 1828
b490c636 1829#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1832msgstr "Nie można zawiesić wątku %x"
21eadc1a 1833
b490c636 1834#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1835msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1836msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
21eadc1a 1837
6d876f2a 1838#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
6431e33a 1839msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1840msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 1841
b490c636 1842#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1843msgid "Categorized Mode"
c33abc07 1844msgstr "Tryb skategoryzowany"
5325c2e3 1845
b490c636 1846#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3
VZ
1847#, fuzzy
1848msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1849msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 1850
b490c636 1851#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
6431e33a
VZ
1852msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1853msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)"
1854
b490c636
VZ
1855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1857msgid "Cen&tred"
a5df9b00 1858msgstr "Cen&trowany"
f4eadf61 1859
b490c636 1860#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1861msgid "Centered"
ecc8721a 1862msgstr "Wyrównanie do środka"
21eadc1a 1863
b490c636 1864#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
6431e33a 1865msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1866msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)"
6431e33a 1867
b490c636
VZ
1868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1870msgid "Centre"
ecc8721a 1871msgstr "Wyrównanie do środka"
f4eadf61 1872
b490c636
VZ
1873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1877msgid "Centre text."
ecc8721a 1878msgstr "Wyrównanietekstu."
f4eadf61 1879
6d876f2a 1880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1881#, fuzzy
1882msgid "Centred"
1883msgstr "Cen&trowany"
1884
b490c636
VZ
1885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1886#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1887msgid "Ch&oose..."
a5df9b00 1888msgstr "&Wybierz..."
f4eadf61 1889
b490c636 1890#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1891msgid "Change List Style"
ecc8721a 1892msgstr "Zmień styl listy"
f4eadf61 1893
b490c636 1894#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3
VZ
1895#, fuzzy
1896msgid "Change Object Style"
ecc8721a 1897msgstr "Zmień styl listy"
5325c2e3 1898
b490c636 1899#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f
VZ
1900#, fuzzy
1901msgid "Change Properties"
1902msgstr "&Właściwości"
1903
b490c636 1904#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
f4eadf61 1905msgid "Change Style"
ecc8721a 1906msgstr "Zmień styl"
f4eadf61 1907
b490c636 1908#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1909#, c-format
1910msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3 1911msgstr ""
ecc8721a 1912"Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\""
7f4fd42e 1913
b490c636 1914#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1915msgid "Character styles"
a5df9b00 1916msgstr "Style zkaku"
f4eadf61 1917
b490c636
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1921#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1922msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1923msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu."
f4eadf61 1924
b490c636
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1928#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1929msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1930msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias."
f4eadf61 1931
b490c636
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1935#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1936msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1937msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach."
f4eadf61 1938
b490c636 1939#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1940msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1941msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę."
f4eadf61 1942
b490c636 1943#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1944msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1945msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki."
f4eadf61 1946
b490c636 1947#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1948msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1949msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę."
f4eadf61 1950
b490c636
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1952#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1953msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1954msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację."
f4eadf61 1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1958msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 1959msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst."
7f4fd42e 1960
b490c636
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1963msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 1964msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach."
7f4fd42e 1965
b490c636
VZ
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
1968#, fuzzy
1969msgid "Check to show the text in small capitals."
1970msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach."
1971
b490c636
VZ
1972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1973#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1974msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 1975msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym."
7f4fd42e 1976
b490c636
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1979msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 1980msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym."
7f4fd42e 1981
b490c636 1982#: ../src/msw/dialup.cpp:784
6431e33a 1983msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 1984msgstr "Wybierz ISP do połączenia"
6431e33a 1985
b490c636 1986#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
1987#, fuzzy
1988msgid "Choose a directory:"
1989msgstr "Tworzenie katalogu"
1990
b490c636 1991#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
1992#, fuzzy
1993msgid "Choose a file"
ecc8721a 1994msgstr "Wybierz czcionkę"
5325c2e3 1995
b490c636 1996#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 1997msgid "Choose colour"
0dacfb8a 1998msgstr "Wybierz kolor"
21eadc1a 1999
b490c636
VZ
2000#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2001#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
6431e33a 2002msgid "Choose font"
ecc8721a 2003msgstr "Wybierz czcionkę"
6431e33a 2004
b490c636 2005#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2006#, c-format
2007msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2008msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"."
f4eadf61 2009
b490c636 2010#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
6431e33a
VZ
2011msgid "Cl&ose"
2012msgstr "Zam&knij"
2013
b490c636 2014#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2015#, fuzzy
2016msgid "Class not registered."
ecc8721a 2017msgstr "Nie można utworzyć wątku"
5325c2e3 2018
b490c636 2019#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2020#, fuzzy
2021msgid "Clear"
ecc8721a 2022msgstr "Wy&czyść"
5325c2e3 2023
b490c636 2024#: ../src/generic/logg.cpp:520
6431e33a 2025msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2026msgstr "Wyczyść zawartość dziennika"
6431e33a 2027
b490c636
VZ
2028#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2030msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2031msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl."
f4eadf61 2032
b490c636
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2034#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2036#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2037msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2038msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol."
f4eadf61 2039
b490c636 2040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2041msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2042msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki."
f4eadf61 2043
b490c636 2044#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2045msgid "Click to cancel the font selection."
0dacfb8a 2046msgstr "Anulowanie wyboru czcionki"
21eadc1a 2047
b490c636 2048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2049msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2050msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki."
f4eadf61 2051
b490c636
VZ
2052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3
VZ
2054#, fuzzy
2055msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2056msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
5325c2e3 2057
b490c636
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2060msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2061msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
f4eadf61 2062
b490c636
VZ
2063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2065msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2066msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu."
f4eadf61 2067
b490c636
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2070msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2071msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno."
f4eadf61 2072
b490c636 2073#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2074msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2075msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki."
f4eadf61 2076
b490c636
VZ
2077#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2078#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2079msgid "Click to confirm the font selection."
0dacfb8a 2080msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki"
21eadc1a 2081
b490c636
VZ
2082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2084#, fuzzy
2085msgid "Click to create a new box style."
2086msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
2087
b490c636
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2090msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2091msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków."
f4eadf61 2092
b490c636
VZ
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2095msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2096msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
f4eadf61 2097
b490c636
VZ
2098#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2100msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2101msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu."
f4eadf61 2102
b490c636
VZ
2103#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2104#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2105msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2106msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty."
f4eadf61 2107
b490c636
VZ
2108#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2109#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2110msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2111msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty."
f4eadf61 2112
b490c636
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2115msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2116msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl."
f4eadf61 2117
b490c636
VZ
2118#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2119#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2120msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2121msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty."
f4eadf61 2122
b490c636
VZ
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2125msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2126msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl."
f4eadf61 2127
b490c636
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2130msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2131msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu."
f4eadf61 2132
b490c636
VZ
2133#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2134#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2135#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2136#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2137#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
6431e33a
VZ
2138msgid "Close"
2139msgstr "Zamknij"
2140
b490c636 2141#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
6431e33a
VZ
2142msgid "Close All"
2143msgstr "Zamknij wszystko"
2144
b490c636 2145#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2146msgid "Close current document"
ecc8721a 2147msgstr "Zamknij bieżący dokument"
f4eadf61 2148
b490c636 2149#: ../src/generic/logg.cpp:522
6431e33a
VZ
2150msgid "Close this window"
2151msgstr "Zamknij okno"
2152
b490c636 2153#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2154#, fuzzy
2155msgid "Color"
2156msgstr "Kolor"
2157
b490c636 2158#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2159msgid "Colour"
a5df9b00 2160msgstr "Kolor"
7f4fd42e 2161
b490c636 2162#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
a5df9b00 2163#, c-format
7f4fd42e 2164msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2165msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
f4eadf61 2166
b490c636 2167#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2168msgid "Colour:"
a5df9b00 2169msgstr "Kolor:"
f4eadf61 2170
b490c636 2171#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2172msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2173msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana."
7f4fd42e 2174
b490c636 2175#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2176msgid "Column description could not be initialized."
ecc8721a 2177msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany."
7f4fd42e 2178
7f4fd42e
VS
2179# catalog file --> ?
2180# domain --> ?
b490c636 2181#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2182msgid "Column index not found."
a5df9b00 2183msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny."
7f4fd42e 2184
b490c636 2185#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2186msgid "Column width could not be determined"
ecc8721a 2187msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
7f4fd42e 2188
b490c636 2189#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2190msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2191msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona."
7f4fd42e 2192
b490c636 2193#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2194#, c-format
5325c2e3
VZ
2195msgid ""
2196"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2197"ignored."
2198msgstr ""
ecc8721a 2199"Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i "
5325c2e3 2200"zostanie zignorowany."
7f4fd42e 2201
b490c636 2202#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2205msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 2206
b490c636 2207#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2208msgid ""
2209"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2210"Manager."
2211msgstr ""
c33abc07 2212"Kompozycje nie są wspierane w tym systemie, proszę je włączyć w managerze."
be546c6f 2213
6d876f2a 2214#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2215msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
a3860c68 2216msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2217
b490c636 2218#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
6431e33a
VZ
2219msgid "Computer"
2220msgstr "Komputer"
2221
b490c636 2222#: ../src/common/fileconf.cpp:965
6431e33a
VZ
2223#, c-format
2224msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2225msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'."
6431e33a 2226
b490c636 2227#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
6431e33a 2228msgid "Confirm"
ecc8721a 2229msgstr "Potwierdź"
6431e33a 2230
b490c636 2231#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
6431e33a 2232msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2233msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru"
6431e33a 2234
b490c636 2235#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
6431e33a 2236msgid "Connecting..."
ecc8721a 2237msgstr "Łączenie..."
6431e33a 2238
6d876f2a 2239#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
6431e33a 2240msgid "Contents"
ecc8721a 2241msgstr "Zawartość"
6431e33a 2242
b490c636 2243#: ../src/common/strconv.cpp:2261
6431e33a
VZ
2244#, c-format
2245msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2246msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'."
6431e33a 2247
b490c636 2248#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2249#, fuzzy
2250msgid "Convert"
ecc8721a 2251msgstr "Zawartość"
5325c2e3 2252
b490c636 2253#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
a47f8e8c 2254#, c-format
402b0a2c 2255msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
a47f8e8c 2256msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\""
402b0a2c 2257
b490c636 2258#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
6431e33a
VZ
2259msgid "Copies:"
2260msgstr "Kopie:"
2261
b490c636 2262#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2263msgid "Copy"
a5df9b00 2264msgstr "Kopiuj"
7f4fd42e 2265
b490c636 2266#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2267msgid "Copy selection"
ecc8721a 2268msgstr "Kopiuj wybór"
f4eadf61 2269
b490c636 2270#: ../src/html/chm.cpp:718
4d6afa21 2271#, c-format
402b0a2c 2272msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2273msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'"
402b0a2c 2274
b490c636 2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2276msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2277msgstr "Nie można określić indeksu kolumny."
7f4fd42e 2278
b490c636 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2280msgid "Could not determine column's position"
ecc8721a 2281msgstr "Nie można określić pozycji kolumny"
7f4fd42e 2282
b490c636 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2284#, fuzzy
2285msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2286msgstr "Nie można określić ilości elementów"
5325c2e3 2287
b490c636 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2289msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2290msgstr "Nie można określić ilości elementów"
7f4fd42e 2291
b490c636 2292#: ../src/html/chm.cpp:273
6431e33a 2293#, c-format
402b0a2c 2294msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2295msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s"
6431e33a 2296
b490c636 2297#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
6431e33a 2298msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2299msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)"
6431e33a 2300
b490c636
VZ
2301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2302#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2304msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2305msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku."
7f4fd42e 2306
b490c636 2307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2308msgid "Could not get items."
ecc8721a 2309msgstr "Nie można uzyskać elementów."
7f4fd42e 2310
b490c636 2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2312msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2313msgstr "Nie można pobrać flag własności."
7f4fd42e 2314
b490c636 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2316msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2317msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów."
7f4fd42e 2318
b490c636 2319#: ../src/html/chm.cpp:444
4d6afa21 2320#, c-format
402b0a2c 2321msgid "Could not locate file '%s'."
4d6afa21 2322msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'."
6431e33a 2323
b490c636 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2325msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2326msgstr "Nie można usunąć kolumny."
21eadc1a 2327
b490c636 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2329msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2330msgstr "Nie można pobrać ilości elementów"
7f4fd42e 2331
b490c636 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2333msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2334msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
7f4fd42e 2335
b490c636 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2337msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2338msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny."
21eadc1a 2339
b490c636 2340#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f
VZ
2341#, fuzzy
2342msgid "Could not set current working directory"
2343msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
2344
b490c636 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2346msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2347msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku."
7f4fd42e 2348
b490c636 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2350msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2351msgstr "Nie można ustawić ikony."
7f4fd42e 2352
b490c636 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2354msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2355msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
7f4fd42e 2356
b490c636 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2358msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2359msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
7f4fd42e 2360
b490c636 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2362msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2363msgstr "Nie można ustawić flag własności."
7f4fd42e 2364
b490c636 2365#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
6431e33a 2366msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2367msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu."
6431e33a 2368
b490c636
VZ
2369#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2370#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
6431e33a 2371msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2372msgstr "Nie można rozpocząć drukowania."
6431e33a 2373
ecc8721a 2374# przenieść?
b490c636 2375#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
6431e33a 2376msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2377msgstr "Nie można przenieść danych do okna"
6431e33a 2378
b490c636 2379#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2380msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2381msgstr "Nie można przechwycić muteksu"
402b0a2c 2382
b490c636
VZ
2383#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2384#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2385#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
6431e33a 2386msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2387msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów."
6431e33a 2388
b490c636 2389#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
6431e33a 2390msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2391msgstr "Nie można utworzyć stopera"
6431e33a 2392
b490c636 2393#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2394msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2395msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki"
f4eadf61 2396
b490c636 2397#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3
VZ
2398#, fuzzy
2399msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2400msgstr "Nie można zakończyć wątku"
5325c2e3 2401
ecc8721a 2402# dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne
b490c636 2403#: ../src/common/dynlib.cpp:152
6431e33a
VZ
2404#, c-format
2405msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2406msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece"
6431e33a 2407
b490c636 2408#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e 2409msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
ecc8721a 2410msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush."
7f4fd42e 2411
b490c636 2412#: ../src/msw/thread.cpp:950
6431e33a 2413msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2414msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
6431e33a 2415
b490c636 2416#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2417msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2418msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki"
f4eadf61 2419
b490c636 2420#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2421#, fuzzy
2422msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2423msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
5325c2e3 2424
b490c636 2425#: ../src/common/imagpng.cpp:657
6431e33a 2426msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3 2427msgstr ""
ecc8721a 2428"Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci."
402b0a2c 2429
b490c636 2430#: ../src/unix/sound.cpp:470
4d6afa21 2431#, c-format
402b0a2c 2432msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2433msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'."
402b0a2c 2434
b490c636 2435#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2436#, fuzzy
2437msgid "Couldn't obtain folder name"
2438msgstr "Nie można utworzyć stopera"
2439
b490c636 2440#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
4d6afa21 2441#, c-format
402b0a2c 2442msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2443msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s"
6431e33a 2444
b490c636 2445#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
6431e33a
VZ
2446#, c-format
2447msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2448msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'."
6431e33a 2449
b490c636 2450#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2451msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2452msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony"
402b0a2c 2453
b490c636 2454#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
6431e33a
VZ
2455#, c-format
2456msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2457msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d."
6431e33a 2458
b490c636
VZ
2459#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2460#: ../src/common/imagpng.cpp:767
6431e33a 2461msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2462msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG."
6431e33a 2463
b490c636 2464#: ../src/msw/thread.cpp:715
6431e33a 2465msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2466msgstr "Nie można zakończyć wątku"
6431e33a 2467
b490c636 2468#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2469#, fuzzy, c-format
2470msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
a3860c68 2471msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI"
402b0a2c 2472
b490c636 2473#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6431e33a
VZ
2474msgid "Create directory"
2475msgstr "Tworzenie katalogu"
2476
b490c636 2477#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
6431e33a 2478msgid "Create new directory"
ecc8721a 2479msgstr "Utwórz nowy katalog"
6431e33a 2480
b490c636 2481#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3
VZ
2482#, fuzzy
2483msgid "Ctrl+"
a5df9b00 2484msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2485
b490c636
VZ
2486#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2487#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
6431e33a
VZ
2488msgid "Cu&t"
2489msgstr "&Wytnij"
2490
b490c636 2491#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
6431e33a 2492msgid "Current directory:"
ecc8721a 2493msgstr "Bieżący katalog:"
6431e33a 2494
b490c636 2495#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2496msgid "Custom size"
ecc8721a 2497msgstr "Rozmiar użytkownika"
7f4fd42e 2498
b490c636 2499#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2500#, fuzzy
2501msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2502msgstr "Rozmiar użytkownika"
5325c2e3 2503
b490c636 2504#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2505msgid "Cut"
a5df9b00 2506msgstr "Wytnij"
7f4fd42e 2507
b490c636 2508#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2509msgid "Cut selection"
ecc8721a 2510msgstr "Wytnij wybór"
f4eadf61 2511
b490c636 2512#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
6431e33a
VZ
2513msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2514msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
2515
b490c636 2516#: ../src/common/paper.cpp:100
6431e33a
VZ
2517msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2518msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali"
2519
b490c636 2520#: ../src/msw/dde.cpp:708
6431e33a 2521msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2522msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się"
6431e33a 2523
b490c636 2524#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2525msgid "DECIMAL"
a5df9b00 2526msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2527
b490c636 2528#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2529msgid "DEL"
a5df9b00 2530msgstr "DEL"
f4eadf61 2531
b490c636 2532#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2533msgid "DELETE"
a5df9b00 2534msgstr "DELETE"
f4eadf61 2535
b490c636 2536#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
6431e33a 2537msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2538msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości."
6431e33a 2539
b490c636 2540#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
6431e33a 2541msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2542msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2543
ecc8721a 2544# dla pliku? moim zdaniem zbędne
b490c636 2545#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
6431e33a 2546msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2547msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2548
b490c636 2549#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
6431e33a 2550msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2551msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością."
6431e33a 2552
b490c636 2553#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
6431e33a 2554msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2555msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem."
6431e33a 2556
b490c636 2557#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2558msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2559msgstr "DZIELIĆ"
f4eadf61 2560
b490c636 2561#: ../src/common/paper.cpp:122
6431e33a
VZ
2562msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2563msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm"
2564
b490c636 2565#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2566msgid "DOWN"
ecc8721a 2567msgstr "DÓŁ"
f4eadf61 2568
5325c2e3
VZ
2569#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2570msgid "Dashed"
2571msgstr ""
2572
b490c636 2573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2574msgid "Data object has invalid data format"
c33abc07 2575msgstr "Obiekt danych ma nieprawidłowy format"
7f4fd42e 2576
b490c636 2577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 2578msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 2579msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 2580
b490c636 2581#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2582#, c-format
2583msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2584msgstr "Raport błędów \"%s\""
9a81018e 2585
b490c636 2586#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2587msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2588msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się."
9a81018e 2589
b490c636 2590#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2591msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2592msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się."
9a81018e 2593
b490c636 2594#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
6431e33a
VZ
2595msgid "Decorative"
2596msgstr "Decorative"
2597
b490c636 2598#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
6431e33a 2599msgid "Default encoding"
ecc8721a 2600msgstr "Kodowanie domyślne"
6431e33a 2601
b490c636 2602#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2603msgid "Default font"
ecc8721a 2604msgstr "Domyślna czcionka"
7f4fd42e 2605
b490c636 2606#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2607msgid "Default printer"
ecc8721a 2608msgstr "Domyślna drukarka"
81486341 2609
b490c636
VZ
2610#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2611#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2612msgid "Delete"
ecc8721a 2613msgstr "Usuń"
f4eadf61 2614
b490c636 2615#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2616msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2617msgstr "&Usuń wszystko"
f4eadf61 2618
b490c636 2619#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2620msgid "Delete Style"
ecc8721a 2621msgstr "Usuń styl"
f4eadf61 2622
b490c636 2623#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2624msgid "Delete Text"
ecc8721a 2625msgstr "Usuń tekst"
f4eadf61 2626
b490c636 2627#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2628#, fuzzy
2629msgid "Delete column"
2630msgstr "Usuń wybór"
2631
b490c636 2632#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2633msgid "Delete item"
ecc8721a 2634msgstr "Usuń pozycję"
402b0a2c 2635
b490c636 2636#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2637#, fuzzy
2638msgid "Delete row"
2639msgstr "Usuń"
2640
b490c636 2641#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2642msgid "Delete selection"
ecc8721a 2643msgstr "Usuń wybór"
f4eadf61 2644
b490c636 2645#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
a5df9b00 2646#, c-format
f4eadf61 2647msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2648msgstr "Usuń styl %s?"
f4eadf61 2649
b490c636 2650#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
6431e33a
VZ
2651#, c-format
2652msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2653msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty."
6431e33a 2654
b490c636 2655#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2656#, c-format
2657msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2658msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje."
f4eadf61 2659
b490c636 2660#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2661#, fuzzy
2662msgid "Descending"
ecc8721a 2663msgstr "Kodowanie domyślne"
5325c2e3 2664
b490c636 2665#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2666msgid "Desktop"
6334d81f 2667msgstr "Pulpit"
81486341 2668
b490c636 2669#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2670msgid "Developed by "
a5df9b00 2671msgstr "Opracowane przez"
f4eadf61 2672
b490c636 2673#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2674msgid "Developers"
ecc8721a 2675msgstr "Programiści"
7f4fd42e 2676
b490c636 2677#: ../src/msw/dialup.cpp:393
5325c2e3
VZ
2678msgid ""
2679"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2680"not installed on this machine. Please install it."
2681msgstr ""
ecc8721a 2682"Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie "
5325c2e3 2683"jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go."
6431e33a 2684
b490c636 2685#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
6431e33a 2686msgid "Did you know..."
ecc8721a 2687msgstr "Czy wiesz że..."
6431e33a 2688
b490c636 2689#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
2690#, fuzzy, c-format
2691msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2692msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d."
f4eadf61 2693
b490c636 2694#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2695msgid "Directories"
6334d81f 2696msgstr "Katalogi"
62603868 2697
b490c636 2698#: ../src/common/filefn.cpp:1250
6431e33a
VZ
2699#, c-format
2700msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2701msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
6431e33a 2702
b490c636 2703#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2704#, fuzzy, c-format
2705msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2706msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3 2707
b490c636 2708#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
6431e33a
VZ
2709msgid "Directory does not exist"
2710msgstr "Katalog nie istnieje"
2711
b490c636 2712#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2713msgid "Directory doesn't exist."
4d6afa21 2714msgstr "Katalog nie istnieje."
402b0a2c 2715
b490c636 2716#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2717msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
c33abc07 2718msgstr "Odrzucić zmiany i wczytać ponownie ostatnio zapisaną wersję?"
5325c2e3 2719
6d876f2a 2720#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5325c2e3
VZ
2721msgid ""
2722"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2723"insensitive."
2724msgstr ""
ecc8721a
DS
2725"Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez "
2726"uwzględniania wielkości liter."
6431e33a 2727
6d876f2a 2728#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
6431e33a 2729msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2730msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji"
6431e33a 2731
b490c636 2732#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2733msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2734msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej."
f4eadf61 2735
b490c636 2736#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
6431e33a 2737msgid ""
5325c2e3
VZ
2738"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2739"\" ?\n"
6431e33a
VZ
2740"Current value is \n"
2741"%s, \n"
2742"New value is \n"
2743"%s %1"
2744msgstr ""
ecc8721a
DS
2745"Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n"
2746"Bieżaca wartość to \n"
6431e33a 2747"%s, \n"
ecc8721a 2748"Nowa wartość to \n"
6431e33a
VZ
2749"%s %1"
2750
b490c636 2751#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2754msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?"
6431e33a 2755
b490c636 2756#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2757#, fuzzy
2758msgid "Document:"
2759msgstr "Dokumentacja autorstwa"
2760
b490c636 2761#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2762msgid "Documentation by "
a5df9b00 2763msgstr "Dokumentacja autorstwa"
f4eadf61 2764
b490c636 2765#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2766msgid "Documentation writers"
a5df9b00 2767msgstr "Autorzy dokumentacji"
7f4fd42e 2768
b490c636 2769#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2770msgid "Don't Save"
6334d81f 2771msgstr "Nie Zapisuj"
81486341 2772
b490c636 2773#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
6431e33a
VZ
2774msgid "Done"
2775msgstr "Zrobione"
2776
b490c636 2777#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
6431e33a
VZ
2778msgid "Done."
2779msgstr "Zrobione."
2780
5325c2e3
VZ
2781#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2782#, fuzzy
2783msgid "Dotted"
2784msgstr "Zrobione"
2785
2786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2787#, fuzzy
2788msgid "Double"
ecc8721a 2789msgstr "podwójnie"
5325c2e3 2790
b490c636 2791#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2792msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2793msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm"
62603868 2794
b490c636 2795#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2796#, c-format
2797msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2798msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d"
402b0a2c 2799
b490c636 2800#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
6431e33a 2801msgid "Down"
ecc8721a 2802msgstr "W dół"
6431e33a 2803
b490c636 2804#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2805msgid "Drag"
c33abc07 2806msgstr "Przeciągnij"
be546c6f 2807
b490c636 2808#: ../src/common/paper.cpp:101
6431e33a
VZ
2809msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2810msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale"
2811
b490c636 2812#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2813msgid "END"
a5df9b00 2814msgstr "END"
f4eadf61 2815
b490c636 2816#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2817msgid "ENTER"
a5df9b00 2818msgstr "ENTER"
f4eadf61 2819
b490c636 2820#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2821#, fuzzy
2822msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2823msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3 2824
b490c636 2825#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2826msgid "ESC"
a5df9b00 2827msgstr "ESC"
f4eadf61 2828
b490c636 2829#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2830msgid "ESCAPE"
a5df9b00 2831msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2832
b490c636 2833#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2834msgid "EXECUTE"
ecc8721a 2835msgstr "WYKONAĆ"
f4eadf61 2836
b490c636 2837#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2838#, fuzzy
2839msgid "Edit"
2840msgstr "&Edytuj"
2841
b490c636 2842#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2843msgid "Edit item"
ecc8721a 2844msgstr "Edytuj pozycję"
402b0a2c 2845
b490c636
VZ
2846#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2847msgid "Elapsed time:"
2848msgstr "Upłynęło już:"
2849
6d876f2a
VZ
2850#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
c33abc07 2854#, fuzzy
5325c2e3 2855msgid "Enable the height value."
c33abc07 2856msgstr "włącz wartość wysokości."
5325c2e3 2857
6d876f2a
VZ
2858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2860#, fuzzy
2861msgid "Enable the maximum width value."
2862msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
2863
6d876f2a
VZ
2864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
c33abc07 2866#, fuzzy
be546c6f 2867msgid "Enable the minimum height value."
c33abc07 2868msgstr "Włącz minimalną wartość wysokości."
be546c6f 2869
6d876f2a
VZ
2870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2872#, fuzzy
2873msgid "Enable the minimum width value."
2874msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
2875
6d876f2a
VZ
2876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2878msgid "Enable the width value."
c33abc07 2879msgstr "Włącz wartość szerokości."
5325c2e3 2880
6d876f2a
VZ
2881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2883#, fuzzy
2884msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2885msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 2886
5325c2e3
VZ
2887#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2888#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2889#, fuzzy
2890msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2891msgstr "Kolor tła"
6431e33a 2892
b490c636 2893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
2894#, fuzzy
2895msgid "Enter a box style name"
2896msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
2897
b490c636 2898#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2899msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2900msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku"
f4eadf61 2901
b490c636 2902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2903msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2904msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu"
f4eadf61 2905
b490c636 2906#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2907msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2908msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
7f4fd42e 2909
b490c636 2910#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2911msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2912msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu"
f4eadf61 2913
b490c636 2914#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
6334d81f 2915#, c-format
9a81018e 2916msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2917msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":"
9a81018e 2918
b490c636 2919#: ../src/generic/helpext.cpp:463
6431e33a
VZ
2920msgid "Entries found"
2921msgstr "Znalezione pozycje"
2922
b490c636 2923#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2924msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
6334d81f 2925msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm"
62603868 2926
b490c636 2927#: ../src/common/config.cpp:473
f4eadf61 2928#, c-format
5325c2e3
VZ
2929msgid ""
2930"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2931msgstr ""
ecc8721a 2932"Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na "
5325c2e3
VZ
2933"pozycji '%u' w '%s'."
2934
b490c636
VZ
2935#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2936#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2937#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2938#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2939#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2940#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
6431e33a 2941msgid "Error"
ecc8721a 2942msgstr "Błąd"
6431e33a 2943
b490c636 2944#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2945msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2946msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
7f4fd42e 2947
b490c636 2948#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
2949#, fuzzy
2950msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2951msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
5325c2e3 2952
b490c636 2953#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
6431e33a 2954msgid "Error creating directory"
ecc8721a 2955msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu"
6431e33a 2956
b490c636 2957#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2958msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2959msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB."
6431e33a 2960
b490c636 2961#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2962#, c-format
2963msgid "Error in resource: %s"
c33abc07 2964msgstr "Błąd w zasobie: %s"
5325c2e3 2965
b490c636 2966#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2967msgid "Error reading config options."
ecc8721a 2968msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji."
402b0a2c 2969
b490c636 2970#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2971msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 2972msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika."
21eadc1a 2973
b490c636 2974#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 2975msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2976msgstr "Błąd podczas drukowania:"
7f4fd42e 2977
b490c636 2978#: ../src/common/log.cpp:225
6431e33a 2979msgid "Error: "
ecc8721a 2980msgstr "Błąd: "
6431e33a 2981
b490c636 2982#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
6431e33a
VZ
2983msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2984msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2985
b490c636
VZ
2986#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2987msgid "Estimated time:"
2988msgstr "Szacowany czas:"
2989
2990#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2991msgid "Event queue overflowed"
c33abc07 2992msgstr "Przepełniona kolejka zdarzeń"
6431e33a 2993
b490c636 2994#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
2995#, fuzzy
2996msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
6334d81f 2997msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||"
9a81018e 2998
b490c636 2999#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 3000msgid "Execute"
c33abc07 3001msgstr "Uruchom"
5325c2e3 3002
b490c636 3003#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
6431e33a
VZ
3004#, c-format
3005msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3006msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
6431e33a 3007
b490c636 3008#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
a47f8e8c 3009#, c-format
402b0a2c 3010msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3011msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul"
402b0a2c 3012
b490c636 3013#: ../src/common/paper.cpp:106
6431e33a
VZ
3014msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3015msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali"
3016
b490c636 3017#: ../src/msw/registry.cpp:1230
81486341 3018#, c-format
5325c2e3
VZ
3019msgid ""
3020"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3021msgstr ""
ecc8721a 3022"Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać "
5325c2e3 3023"nadpisany."
21eadc1a 3024
b490c636 3025#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
6431e33a 3026msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3027msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)"
6431e33a 3028
b490c636 3029#: ../src/html/chm.cpp:725
a47f8e8c 3030#, c-format
402b0a2c 3031msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3032msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się."
402b0a2c 3033
b490c636 3034#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3035msgid "F"
a5df9b00 3036msgstr "F"
f4eadf61 3037
5325c2e3 3038# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
b490c636 3039#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3040#, fuzzy
3041msgid "Face Name"
3042msgstr "NowaNaz"
3043
b490c636 3044#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
6431e33a 3045msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3046msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego."
6431e33a 3047
b490c636 3048#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
a5df9b00 3049#, c-format
7f4fd42e 3050msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3051msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3052
b490c636 3053#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3054#, fuzzy, c-format
3055msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3056msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu."
5325c2e3 3057
b490c636 3058#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 3059msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3060msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL"
7f4fd42e 3061
ecc8721a 3062# uchwyt chyba zbędny
b490c636 3063#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3064msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3065msgstr "Nie udało się zmienić trybu video"
402b0a2c 3066
b490c636 3067#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3068#, fuzzy, c-format
3069msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3070msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3071
b490c636 3072#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
6334d81f 3073#, c-format
9a81018e 3074msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3075msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3076
ecc8721a 3077# uchwyt chyba zbędny
6d876f2a 3078#: ../src/common/filename.cpp:211
6431e33a 3079msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3080msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
6431e33a 3081
b490c636 3082#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
6431e33a
VZ
3083#, c-format
3084msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3085msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3086
b490c636 3087#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
6431e33a 3088msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3089msgstr "Nie udało się zamknąć schowka."
6431e33a 3090
95bf8d1b 3091#: ../src/x11/utils.cpp:204
a5df9b00 3092#, c-format
f4eadf61 3093msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3094msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\""
f4eadf61 3095
b490c636 3096#: ../src/msw/dialup.cpp:818
6431e33a 3097msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3098msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła."
6431e33a 3099
b490c636 3100#: ../src/msw/dialup.cpp:764
6431e33a 3101msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3102msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP."
6431e33a 3103
ecc8721a 3104# uchwyt chyba zbędny
b490c636 3105#: ../src/common/textfile.cpp:200
a5df9b00 3106#, c-format
7f4fd42e 3107msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3108msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode."
f4eadf61 3109
b490c636 3110#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3111#, fuzzy
3112msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3113msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
5325c2e3 3114
b490c636 3115#: ../src/msw/registry.cpp:691
6431e33a
VZ
3116#, c-format
3117msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3118msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'"
6431e33a 3119
b490c636 3120#: ../src/msw/registry.cpp:700
6431e33a
VZ
3121#, c-format
3122msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3123msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3124
b490c636 3125#: ../src/common/filefn.cpp:1058
6431e33a
VZ
3126#, c-format
3127msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3128msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'."
6431e33a 3129
b490c636 3130#: ../src/msw/registry.cpp:678
6334d81f 3131#, c-format
21eadc1a 3132msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3133msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'."
21eadc1a 3134
b490c636 3135#: ../src/msw/dde.cpp:1073
6431e33a 3136msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3137msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
6431e33a 3138
b490c636 3139#: ../src/msw/mdi.cpp:590
6431e33a 3140msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3141msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
6431e33a 3142
b490c636 3143#: ../src/common/filename.cpp:1080
6431e33a 3144msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3145msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego"
6431e33a
VZ
3146
3147# dlaczego anonimowego?
b490c636 3148#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
6431e33a 3149msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3150msgstr "Nie udało się utworzyć potoku"
6431e33a 3151
b490c636 3152#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3155msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3 3156
b490c636 3157#: ../src/msw/dde.cpp:442
6431e33a
VZ
3158#, c-format
3159msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3160msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'"
6431e33a 3161
b490c636 3162#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3163msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3164msgstr "Nie udało się utworzyć kursora."
6431e33a 3165
b490c636 3166#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
6334d81f 3167#, c-format
9a81018e 3168msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3169msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
9a81018e 3170
b490c636 3171#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
6431e33a 3172#, c-format
402b0a2c
VZ
3173msgid ""
3174"Failed to create directory '%s'\n"
6431e33a 3175"(Do you have the required permissions?)"
402b0a2c 3176msgstr ""
ecc8721a
DS
3177"Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n"
3178"(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)"
6431e33a 3179
b490c636 3180#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3181msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3182msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
7f4fd42e 3183
b490c636 3184#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
6431e33a
VZ
3185#, c-format
3186msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3187msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'."
6431e33a 3188
b490c636 3189#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
6431e33a
VZ
3190#, c-format
3191msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
5325c2e3 3192msgstr ""
ecc8721a
DS
3193"Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod "
3194"błędu %d)"
6431e33a 3195
b490c636 3196#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3197msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3198msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń"
7f4fd42e 3199
b490c636 3200#: ../src/html/winpars.cpp:739
6431e33a
VZ
3201#, c-format
3202msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3203msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s"
6431e33a 3204
b490c636 3205#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
6431e33a 3206msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3207msgstr "Nie udało się opróżnić schowka."
6431e33a 3208
b490c636 3209#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3210msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3211msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video"
402b0a2c 3212
6431e33a 3213# to moja swobodna interpretacja
b490c636 3214#: ../src/msw/dde.cpp:727
6431e33a 3215msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
5325c2e3 3216msgstr ""
ecc8721a 3217"Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3218
b490c636 3219#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
6431e33a
VZ
3220#, c-format
3221msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3222msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s"
6431e33a 3223
b490c636 3224#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
6431e33a
VZ
3225#, c-format
3226msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3227msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n"
6431e33a 3228
b490c636 3229#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3230msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
5325c2e3 3231msgstr ""
ecc8721a 3232"Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu "
5325c2e3
VZ
3233"(PATH)."
3234
b490c636 3235#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3236#, fuzzy, c-format
3237msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3238msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
9a81018e 3239
b490c636 3240#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
a5df9b00 3241#, c-format
f4eadf61 3242msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3243msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s"
f4eadf61 3244
b490c636 3245#: ../src/msw/dialup.cpp:716
6431e33a
VZ
3246#, c-format
3247msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3248msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
6431e33a 3249
b490c636 3250#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3253msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3 3254
b490c636 3255#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
6431e33a 3256msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3257msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka"
6431e33a 3258
b490c636 3259#: ../src/common/time.cpp:249
6431e33a 3260msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3261msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego"
6431e33a 3262
b490c636 3263#: ../src/common/filefn.cpp:1452
6431e33a 3264msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3265msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
6431e33a 3266
b490c636 3267#: ../src/univ/theme.cpp:113
6431e33a 3268msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3269msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji."
6431e33a 3270
b490c636 3271#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
6431e33a 3272msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3273msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML."
6431e33a 3274
b490c636 3275#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
6431e33a 3276msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3277msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL"
6431e33a 3278
b490c636 3279#: ../src/msw/dialup.cpp:879
a5df9b00 3280#, c-format
7f4fd42e 3281msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3282msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s"
7f4fd42e 3283
b490c636 3284#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3285msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3286msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli."
f4eadf61 3287
b490c636 3288#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
6334d81f 3289#, c-format
21eadc1a 3290msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3291msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'"
21eadc1a 3292
ecc8721a 3293# uchwyt chyba zbędny
b490c636 3294#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3295msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3296msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału"
7f4fd42e 3297
ecc8721a 3298# połączyć?
6431e33a 3299# wyciek?
b490c636 3300#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
5325c2e3
VZ
3301msgid ""
3302"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3303"program"
3304msgstr ""
ecc8721a 3305"Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom "
5325c2e3 3306"program ponownie"
6431e33a 3307
b490c636 3308#: ../src/msw/utils.cpp:745
6431e33a
VZ
3309#, c-format
3310msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3311msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
6431e33a 3312
b490c636 3313#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3314#, fuzzy, c-format
3315msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3316msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3317
b490c636 3318#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3321msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3322
b490c636 3323#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3326msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3 3327
b490c636 3328#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3331msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3 3332
b490c636 3333#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3336msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
6431e33a 3337
b490c636 3338#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
6334d81f 3339#, c-format
81486341 3340msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3341msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
81486341 3342
b490c636 3343#: ../src/msw/volume.cpp:327
6431e33a 3344msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3345msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll."
6431e33a 3346
b490c636 3347#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3350msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3 3351
b490c636 3352#: ../src/common/dynlib.cpp:100
6431e33a
VZ
3353#, c-format
3354msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3355msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'."
6431e33a 3356
b490c636 3357#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3360msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 3361
b490c636 3362#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
6431e33a 3363#, c-format
f4eadf61 3364msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3365msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3366
b490c636 3367#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3368#, c-format
3369msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3370msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d"
7f4fd42e 3371
ecc8721a 3372# nieładne
b490c636 3373#: ../src/common/filename.cpp:2681
6431e33a
VZ
3374#, c-format
3375msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3376msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'"
6431e33a 3377
b490c636 3378#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3379msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3380msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych"
7f4fd42e 3381
6d876f2a 3382#: ../src/common/filename.cpp:194
a5df9b00 3383#, c-format
7f4fd42e 3384msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3385msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
7f4fd42e 3386
6d876f2a 3387#: ../src/common/filename.cpp:199
a5df9b00 3388#, c-format
7f4fd42e 3389msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3390msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
6431e33a 3391
b490c636 3392#: ../src/html/chm.cpp:141
a47f8e8c 3393#, c-format
402b0a2c 3394msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3395msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
402b0a2c 3396
6d876f2a 3397#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
a5df9b00 3398#, c-format
7f4fd42e 3399msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3400msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce."
7f4fd42e 3401
b490c636 3402#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3405msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3406
95bf8d1b 3407#: ../src/x11/utils.cpp:223
a5df9b00 3408#, c-format
f4eadf61 3409msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3410msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
f4eadf61 3411
b490c636 3412#: ../src/common/filename.cpp:1115
6431e33a 3413msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3414msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego."
6431e33a 3415
b490c636 3416#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
6431e33a 3417msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3418msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
6431e33a 3419
b490c636 3420#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3421#, fuzzy, c-format
3422msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3423msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'"
5325c2e3 3424
b490c636 3425#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3426#, fuzzy, c-format
3427msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3428msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
3429
b490c636 3430#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
6431e33a 3431msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3432msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku"
6431e33a 3433
b490c636 3434#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
6431e33a 3435msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3436msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego."
6431e33a 3437
b490c636 3438#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3439msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3440msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji."
7f4fd42e 3441
b490c636 3442#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3445msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3 3446
b490c636 3447#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3448#, fuzzy
3449msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3450msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
5325c2e3 3451
b490c636 3452#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3453msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3454msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
7f4fd42e 3455
b490c636 3456#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
6431e33a 3457msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3458msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego."
6431e33a 3459
b490c636 3460#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
6431e33a 3461msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3462msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego"
6431e33a 3463
b490c636 3464#: ../src/msw/dde.cpp:293
6431e33a
VZ
3465#, c-format
3466msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3467msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3468
b490c636 3469#: ../src/common/fontmap.cpp:245
6431e33a
VZ
3470#, c-format
3471msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3472msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'"
6431e33a 3473
b490c636 3474#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
6334d81f 3475#, c-format
9a81018e 3476msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3477msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3478
b490c636 3479#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
6431e33a
VZ
3480#, c-format
3481msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3482msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a
VZ
3483
3484# stale --> ?
b490c636 3485#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
6431e33a
VZ
3486#, c-format
3487msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3488msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'."
6431e33a 3489
b490c636 3490#: ../src/msw/registry.cpp:528
6431e33a
VZ
3491#, c-format
3492msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3493msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3494
b490c636 3495#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3496#, c-format
5325c2e3
VZ
3497msgid ""
3498"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3499"exists."
3500msgstr ""
ecc8721a 3501"Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już "
5325c2e3 3502"istnieje."
f4eadf61 3503
b490c636 3504#: ../src/msw/registry.cpp:633
6431e33a
VZ
3505#, c-format
3506msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3507msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'."
6431e33a 3508
b490c636 3509#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
6431e33a 3510msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3511msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka."
6431e33a 3512
b490c636 3513#: ../src/common/filename.cpp:2777
6431e33a
VZ
3514#, c-format
3515msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3516msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'"
6431e33a 3517
b490c636 3518#: ../src/msw/dialup.cpp:487
6431e33a 3519msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3520msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS"
6431e33a 3521
b490c636 3522#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
6431e33a 3523msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3524msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek"
6431e33a 3525
b490c636 3526#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3527#, fuzzy, c-format
3528msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3529msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3530
b490c636 3531#: ../src/msw/dib.cpp:326
a47f8e8c 3532#, c-format
402b0a2c 3533msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3534msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
402b0a2c 3535
b490c636 3536#: ../src/msw/dde.cpp:768
6431e33a 3537msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3538msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE"
6431e33a 3539
b490c636 3540#: ../src/common/ftp.cpp:404
6431e33a
VZ
3541#, c-format
3542msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3543msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'."
6431e33a 3544
b490c636 3545#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
6431e33a 3546msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3547msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka."
6431e33a 3548
b490c636 3549#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
6334d81f 3550#, c-format
21eadc1a 3551msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3552msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'"
21eadc1a 3553
b490c636 3554#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3555#, fuzzy
3556msgid "Failed to set process priority"
3557msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
3558
b490c636 3559#: ../src/common/file.cpp:576
6431e33a 3560msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3561msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu"
6431e33a 3562
b490c636 3563#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3564msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3565msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu."
f4eadf61 3566
b490c636 3567#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3568#, fuzzy, c-format
3569msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3570msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
3571
b490c636 3572#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
6431e33a
VZ
3573#, c-format
3574msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3575msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
6431e33a 3576
b490c636 3577#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3 3578msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
c33abc07 3579msgstr "Nie udało się ustawić nieblokowego potoku, program może się zawiesić."
5325c2e3 3580
b490c636 3581#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
6431e33a
VZ
3582#, c-format
3583msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3584msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!"
6431e33a 3585
b490c636 3586#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3587#, fuzzy
3588msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3589msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
5325c2e3 3590
b490c636 3591#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 3592msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3593msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
7f4fd42e 3594
b490c636 3595#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
6431e33a 3596msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3597msgstr "Nie udało się zakończyć wątku."
6431e33a 3598
b490c636 3599#: ../src/msw/dde.cpp:746
6431e33a 3600msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
5325c2e3 3601msgstr ""
ecc8721a 3602"Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3603
b490c636 3604#: ../src/msw/dialup.cpp:959
6431e33a
VZ
3605#, c-format
3606msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3607msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s"
6431e33a 3608
b490c636 3609#: ../src/common/filename.cpp:2696
6431e33a
VZ
3610#, c-format
3611msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3612msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
6431e33a 3613
b490c636 3614#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
6431e33a
VZ
3615#, c-format
3616msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3617msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3618
b490c636 3619#: ../src/msw/dde.cpp:314
6431e33a
VZ
3620#, c-format
3621msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3622msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3623
b490c636 3624#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
a5df9b00 3625#, c-format
7f4fd42e 3626msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3627msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3628
b490c636 3629#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3630msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3631msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika."
21eadc1a 3632
b490c636 3633#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
6334d81f 3634#, c-format
9a81018e 3635msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3636msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)"
9a81018e 3637
ecc8721a 3638# ze źródeł wynika że chodzi o PID
b490c636 3639#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
6431e33a
VZ
3640#, c-format
3641msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3642msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3643
b490c636 3644#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3645#, fuzzy
3646msgid "False"
3647msgstr "Plik"
6431e33a 3648
b490c636 3649#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3650#, fuzzy
3651msgid "Family"
3652msgstr "&Rozmiar czcionki:"
6431e33a 3653
b490c636 3654#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3655msgid "File"
0dacfb8a 3656msgstr "Plik"
21eadc1a 3657
b490c636 3658#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3659#, fuzzy, c-format
3660msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3661msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
5325c2e3 3662
b490c636 3663#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3666msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3667
b490c636 3668#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
6431e33a
VZ
3669#, c-format
3670msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3671msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3672
b490c636 3673#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
6431e33a 3674#, c-format
402b0a2c
VZ
3675msgid ""
3676"File '%s' already exists.\n"
6431e33a 3677"Do you want to replace it?"
402b0a2c 3678msgstr ""
ecc8721a
DS
3679"Plik '%s' już istnieje.\n"
3680"Chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3681
b490c636 3682#: ../src/common/filefn.cpp:1206
be546c6f
VZ
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "File '%s' couldn't be removed"
3685msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3686
b490c636 3687#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3690msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3691
b490c636 3692#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
6431e33a 3693msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3694msgstr "Plik nie może być wczytany."
6431e33a 3695
b490c636 3696#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3697#, fuzzy, c-format
3698msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3699msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 3700
b490c636 3701#: ../src/common/docview.cpp:1772
6431e33a 3702msgid "File error"
ecc8721a 3703msgstr "Błąd plikowy"
6431e33a 3704
b490c636 3705#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
6431e33a 3706msgid "File name exists already."
ecc8721a 3707msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje."
6431e33a 3708
b490c636 3709#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3710msgid "Files"
6334d81f 3711msgstr "Pliki"
62603868 3712
b490c636 3713#: ../src/common/filefn.cpp:1760
0dacfb8a 3714#, c-format
21eadc1a 3715msgid "Files (%s)"
0dacfb8a 3716msgstr "Pliki (%s)"
6431e33a 3717
b490c636 3718#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3719msgid "Filter"
6334d81f 3720msgstr "Filtr"
62603868 3721
b490c636 3722#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
6431e33a 3723msgid "Find"
ecc8721a 3724msgstr "Znajdź"
6431e33a 3725
b490c636 3726#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3727#, fuzzy
3728msgid "First"
3729msgstr "pierwszy"
3730
b490c636 3731#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3732#, fuzzy
3733msgid "First page"
ecc8721a 3734msgstr "Następna strona"
5325c2e3 3735
6d876f2a 3736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3737#, fuzzy
3738msgid "Fixed"
3739msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
3740
6d876f2a 3741#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
6431e33a 3742msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3743msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
6431e33a 3744
6d876f2a 3745#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3746msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
a3860c68 3747msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> "
402b0a2c 3748
6d876f2a 3749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3750msgid "Floating"
c33abc07 3751msgstr "Pływający"
5325c2e3 3752
b490c636 3753#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3754#, fuzzy
3755msgid "Floppy"
3756msgstr "Kopiuj"
3757
b490c636 3758#: ../src/common/paper.cpp:112
6431e33a 3759msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
6334d81f 3760msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3761
b490c636
VZ
3762#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3763#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3764msgid "Font"
a5df9b00 3765msgstr "Czcionka"
f4eadf61 3766
b490c636 3767#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3768msgid "Font &weight:"
a5df9b00 3769msgstr "&Waga czcionki:"
f4eadf61 3770
6d876f2a 3771#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
6431e33a
VZ
3772msgid "Font size:"
3773msgstr "Rozmiar czcionki:"
3774
b490c636 3775#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3776msgid "Font st&yle:"
a5df9b00 3777msgstr "&Styl czcionki:"
f4eadf61 3778
b490c636 3779#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3780msgid "Font:"
a5df9b00 3781msgstr "Czcionka:"
f4eadf61 3782
b490c636 3783#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3784#, c-format
3785msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
ecc8721a 3786msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek."
7f4fd42e 3787
b490c636 3788#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
6431e33a 3789msgid "Fork failed"
ecc8721a 3790msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się"
6431e33a 3791
b490c636 3792#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3793#, fuzzy
3794msgid "Forward"
3795msgstr "&Dalej"
3796
b490c636 3797#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3798msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3799msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane"
6431e33a 3800
6d876f2a 3801#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
6431e33a
VZ
3802#, c-format
3803msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3804msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)"
6431e33a 3805
b490c636 3806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
6431e33a
VZ
3807msgid "From:"
3808msgstr "Od:"
3809
3810# ...indeks w grafice (?)
3811# ideks - katalog, wska?nik?
b490c636 3812#: ../src/common/imaggif.cpp:160
6431e33a
VZ
3813msgid "GIF: Invalid gif index."
3814msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie."
3815
b490c636 3816#: ../src/common/imaggif.cpp:150
6431e33a 3817msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3818msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 3819
b490c636 3820#: ../src/common/imaggif.cpp:134
6431e33a 3821msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3822msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF."
6431e33a 3823
b490c636 3824#: ../src/common/imaggif.cpp:137
6431e33a 3825msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3826msgstr "GIF: za mało pamięci."
6431e33a 3827
b490c636 3828#: ../src/common/imaggif.cpp:140
6431e33a 3829msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3830msgstr "GIF: neznany błąd !!!"
6431e33a 3831
b490c636 3832#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3833msgid ""
3834"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3835"please install GTK+ 2.12 or later."
3836msgstr ""
c33abc07
VZ
3837"GTK+ zainstalowana na tej maszynie jest zbyt stara i nie wspiera kompozycji "
3838"ekranu, proszę zainstalować GTK+ 2.12 lub nowszą."
be546c6f 3839
b490c636 3840#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
6431e33a
VZ
3841msgid "GTK+ theme"
3842msgstr "Kompozycja GTK+"
3843
b490c636 3844#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a 3845msgid "General"
c33abc07 3846msgstr "Ogólne"
6d876f2a 3847
b490c636 3848#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3849msgid "Generic PostScript"
6334d81f 3850msgstr "PostScript"
81486341 3851
b490c636 3852#: ../src/common/paper.cpp:136
6431e33a 3853msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3854msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3855
b490c636 3856#: ../src/common/paper.cpp:135
6431e33a 3857msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3858msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali"
6431e33a 3859
b490c636 3860#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3861msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3862msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3863
b490c636 3864#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3865msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3866msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 3867
b490c636 3868#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3869msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3870msgstr ""
ecc8721a 3871"Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3872
6d876f2a 3873#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
6431e33a 3874msgid "Go back"
ecc8721a 3875msgstr "Idź wstecz"
6431e33a 3876
6d876f2a 3877#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
6431e33a 3878msgid "Go forward"
ecc8721a 3879msgstr "Idź dalej"
6431e33a 3880
6d876f2a 3881#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
6431e33a 3882msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3883msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu"
6431e33a 3884
b490c636 3885#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
6431e33a 3886msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3887msgstr "Idź do katalogu domowego"
6431e33a 3888
b490c636 3889#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
6431e33a 3890msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3891msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego"
6431e33a 3892
b490c636 3893#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3894msgid "Graphics art by "
a5df9b00 3895msgstr "Grafika autorstwa"
f4eadf61 3896
b490c636 3897#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
6431e33a
VZ
3898msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3899msgstr "Grecki (ISO-8859-7)"
3900
5325c2e3
VZ
3901#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3902msgid "Groove"
c33abc07 3903msgstr "Groove"
5325c2e3 3904
b490c636 3905#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3906msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3907msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib"
edff7545 3908
b490c636 3909#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3910msgid "HELP"
a5df9b00 3911msgstr "POMOC"
f4eadf61 3912
b490c636 3913#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3914msgid "HOME"
a5df9b00 3915msgstr "HOME"
f4eadf61 3916
6d876f2a 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3918msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
a3860c68 3919msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3920
6431e33a 3921# Kotwica?
b490c636 3922#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
6431e33a
VZ
3923#, c-format
3924msgid "HTML anchor %s does not exist."
3925msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje."
3926
6d876f2a 3927#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3928msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3860c68 3929msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
6431e33a 3930
b490c636 3931#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3932msgid "Harddisk"
c33abc07 3933msgstr "Dysk twardy"
f4eadf61 3934
b490c636 3935#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6431e33a
VZ
3936msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3937msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3938
b490c636
VZ
3939#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3940#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3941#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
6431e33a
VZ
3942msgid "Help"
3943msgstr "Pomoc"
3944
6d876f2a 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
6431e33a 3946msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3947msgstr "Opcje przeglądarki pomocy"
6431e33a 3948
b490c636 3949#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
6431e33a 3950msgid "Help Index"
ecc8721a 3951msgstr "Spis treści"
6431e33a
VZ
3952
3953# pomoc do drukowania?
6d876f2a 3954#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
6431e33a
VZ
3955msgid "Help Printing"
3956msgstr "Drukowanie pomocy"
3957
6d876f2a 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3959msgid "Help Topics"
6334d81f 3960msgstr "Tematy Pomocy"
21eadc1a 3961
6d876f2a 3962#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3963msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
a3860c68 3964msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3965
b490c636 3966#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3967#, c-format
3968msgid "Help directory \"%s\" not found."
a5df9b00 3969msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"."
f4eadf61
MB
3970
3971# catalog file --> ?
3972# domain --> ?
b490c636 3973#: ../src/generic/helpext.cpp:279
a5df9b00 3974#, c-format
f4eadf61 3975msgid "Help file \"%s\" not found."
a5df9b00 3976msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"."
f4eadf61 3977
b490c636 3978#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
6431e33a
VZ
3979#, c-format
3980msgid "Help: %s"
3981msgstr "Pomoc: %s"
3982
b490c636 3983#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
3984#, fuzzy, c-format
3985msgid "Hide %s"
3986msgstr "Pomoc: %s"
5325c2e3 3987
b490c636 3988#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3989msgid "Hide Others"
c33abc07 3990msgstr "Ukryj inne"
5325c2e3 3991
b490c636 3992#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3993msgid "Hide this notification message."
c33abc07 3994msgstr "Ukryj to powiadomienie."
5325c2e3 3995
b490c636 3996#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3997msgid "Home"
ecc8721a 3998msgstr "Katalog początkowy"
21eadc1a 3999
b490c636 4000#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 4001msgid "Home directory"
ecc8721a 4002msgstr "Katalog początkowy"
81486341 4003
6d876f2a
VZ
4004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 4006msgid "How the object will float relative to the text."
c33abc07 4007msgstr "Jak obiekt będzie pływać względem tekstu."
21eadc1a 4008
b490c636 4009#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
6431e33a 4010msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4011msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB."
6431e33a 4012
b490c636
VZ
4013#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4014#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4015#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4016#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
6431e33a 4017msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4018msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku."
6431e33a 4019
b490c636 4020#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
6431e33a 4021msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4022msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę."
6431e33a 4023
b490c636 4024#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
6431e33a 4025msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4026msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę."
6431e33a
VZ
4027
4028# ...indeks w grafice (?)
ecc8721a 4029# ideks - katalog, wska\9fnik?
b490c636 4030#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
6431e33a
VZ
4031msgid "ICO: Invalid icon index."
4032msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.."
4033
b490c636 4034#: ../src/common/imagiff.cpp:759
6431e33a 4035msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4036msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 4037
b490c636 4038#: ../src/common/imagiff.cpp:743
6431e33a 4039msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4040msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF."
6431e33a 4041
b490c636 4042#: ../src/common/imagiff.cpp:746
6431e33a 4043msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4044msgstr "IFF: za mało pamięci."
6431e33a 4045
b490c636 4046#: ../src/common/imagiff.cpp:749
6431e33a 4047msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4048msgstr "IFF: nieznany błąd !!!"
6431e33a 4049
b490c636 4050#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4051msgid "INS"
a5df9b00 4052msgstr "INS"
f4eadf61 4053
b490c636 4054#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4055msgid "INSERT"
a5df9b00 4056msgstr "WSTAW"
f4eadf61 4057
b490c636 4058#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 4059msgid "ISO-2022-JP"
a5df9b00 4060msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4061
b490c636 4062#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 4063msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 4064msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
21eadc1a 4065
b490c636 4066#: ../src/html/htmprint.cpp:282
98735f00 4067msgid ""
5325c2e3
VZ
4068"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4069"narrow."
4070msgstr ""
c33abc07
VZ
4071"Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikować parametry układu, aby uczynić wydruk "
4072"węższy."
5325c2e3 4073
b490c636 4074#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
5325c2e3
VZ
4075msgid ""
4076"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
98735f00 4077"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4078msgstr ""
ecc8721a
DS
4079"Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n"
4080"raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:"
9a81018e 4081
b490c636 4082#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4083msgid ""
5325c2e3
VZ
4084"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4085"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4086"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4087"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4088msgstr ""
ecc8721a
DS
4089"Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n"
4090"ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n"
4091"w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n"
9a81018e 4092
b490c636 4093#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
4094#, c-format
4095msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4096msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana."
81486341 4097
b490c636 4098#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4099msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4100msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia"
6431e33a 4101
b490c636 4102#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4103msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4104msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject"
5325c2e3 4105
b490c636 4106#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4107msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4108msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create"
5325c2e3 4109
b490c636 4110#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
6431e33a
VZ
4111msgid "Illegal directory name."
4112msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu."
4113
b490c636 4114#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
6431e33a
VZ
4115msgid "Illegal file specification."
4116msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku."
4117
b490c636 4118#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4119msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4120msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary."
6431e33a 4121
b490c636 4122#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
4123#, fuzzy, c-format
4124msgid "Image file is not of type %d."
a5df9b00 4125msgstr "Nie jest to obraz typu %ld."
f4eadf61 4126
b490c636 4127#: ../src/common/image.cpp:2739
5325c2e3
VZ
4128#, fuzzy, c-format
4129msgid "Image is not of type %s."
a5df9b00 4130msgstr "Nie jest to obraz typu %s."
6431e33a 4131
b490c636 4132#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
5325c2e3
VZ
4133msgid ""
4134"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4135"Please reinstall riched32.dll"
4136msgstr ""
ecc8721a 4137"Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego "
5325c2e3 4138"'text control'. Przeinstaluj riched32.dll"
6431e33a 4139
b490c636 4140#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
6431e33a 4141msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4142msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego"
6431e33a 4143
b490c636 4144#: ../src/common/filefn.cpp:1074
6431e33a
VZ
4145#, c-format
4146msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4147msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4148
b490c636 4149#: ../src/common/filefn.cpp:1088
6431e33a
VZ
4150#, c-format
4151msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4152msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4153
b490c636 4154#: ../src/common/filefn.cpp:1142
6431e33a
VZ
4155#, c-format
4156msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4157msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'"
6431e33a 4158
b490c636 4159#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4160#, c-format
4161msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
c33abc07 4162msgstr "Nieprawidłowy rozmiar ramki GIF (%u, %d) dla ramki #%u"
5325c2e3 4163
b490c636 4164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4165msgid "Incorrect number of arguments."
c33abc07 4166msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów."
5325c2e3 4167
b490c636 4168#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4169msgid "Indent"
ecc8721a 4170msgstr "Wcięcie"
21eadc1a 4171
b490c636 4172#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4173msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4174msgstr "Wcięcia i odstępy"
f4eadf61 4175
b490c636 4176#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
6431e33a
VZ
4177msgid "Index"
4178msgstr "Indeks"
4179
b490c636 4180#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
6431e33a
VZ
4181msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4182msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)"
4183
b490c636 4184#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4185msgid "Info"
c33abc07 4186msgstr "Info"
5325c2e3 4187
b490c636 4188#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4189msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4190msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście."
62603868 4191
b490c636 4192#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4193msgid "Insert"
ecc8721a 4194msgstr "Wstawić"
f4eadf61 4195
b490c636 4196#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b
VZ
4197#, fuzzy
4198msgid "Insert Field"
4199msgstr "Wstaw tekst"
4200
b490c636
VZ
4201#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4202#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4203msgid "Insert Image"
a5df9b00 4204msgstr "Wstaw obraz"
f4eadf61 4205
b490c636 4206#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3
VZ
4207#, fuzzy
4208msgid "Insert Object"
4209msgstr "Wstaw tekst"
4210
b490c636
VZ
4211#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4212#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4214#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4215msgid "Insert Text"
a5df9b00 4216msgstr "Wstaw tekst"
f4eadf61 4217
b490c636
VZ
4218#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4220#, fuzzy
4221msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4222msgstr "Odstępy przed paragrafem."
5325c2e3
VZ
4223
4224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4225#, fuzzy
4226msgid "Inset"
ecc8721a 4227msgstr "Wstawić"
402b0a2c 4228
b490c636 4229#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4230#, c-format
4231msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4232msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\""
7f4fd42e 4233
6431e33a
VZ
4234# ...indeks w grafice (?)
4235# ideks - katalog, wska?nik?
b490c636 4236#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
6431e33a
VZ
4237msgid "Invalid TIFF image index."
4238msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie."
4239
b490c636 4240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4241msgid "Invalid data view item"
ecc8721a 4242msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych"
7f4fd42e 4243
b490c636 4244#: ../src/common/appcmn.cpp:245
6431e33a
VZ
4245#, c-format
4246msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4247msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'."
6431e33a
VZ
4248
4249# Pytanie X11
b490c636 4250#: ../src/x11/app.cpp:121
6431e33a
VZ
4251#, c-format
4252msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4253msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'."
4254
b490c636 4255#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4256#, c-format
4257msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
c33abc07 4258msgstr "Nieprawidłowe zdarzenie inotify dla \"%s\""
6d876f2a 4259
b490c636 4260#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
6431e33a
VZ
4261#, c-format
4262msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4263msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'."
6431e33a 4264
b490c636 4265#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4266#, fuzzy
4267msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4268msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3 4269
b490c636 4270#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4271msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
5325c2e3 4272msgstr ""
ecc8721a 4273"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4274"GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4275
b490c636 4276#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4277msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
5325c2e3 4278msgstr ""
ecc8721a 4279"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4280"HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4281
b490c636 4282#: ../src/common/regex.cpp:313
6431e33a
VZ
4283#, c-format
4284msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4285msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s"
6431e33a 4286
b490c636 4287#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4288#, c-format
4289msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4290msgstr ""
c33abc07
VZ
4291"Nieprawidłowa wartość %ld dla klucza logicznego\"%s\" w pliku "
4292"konfiguracyjnym."
5325c2e3 4293
b490c636
VZ
4294#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4295#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
6431e33a
VZ
4296msgid "Italic"
4297msgstr "Kursywa"
4298
b490c636 4299#: ../src/common/paper.cpp:131
6431e33a 4300msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4301msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm"
6431e33a 4302
b490c636 4303#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
6431e33a 4304msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4305msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony."
6431e33a 4306
b490c636 4307#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
6431e33a 4308msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4309msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu."
6431e33a 4310
b490c636 4311#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4312msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4313msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm"
62603868 4314
b490c636 4315#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4316msgid "Japanese Envelope Chou #3"
ecc8721a 4317msgstr "Japońska Koperta Chou #3"
62603868 4318
b490c636 4319#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4320msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4321msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona"
62603868 4322
b490c636 4323#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4324msgid "Japanese Envelope Chou #4"
ecc8721a 4325msgstr "Japońska Koperta Chou #4"
62603868 4326
b490c636 4327#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4328msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4329msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona"
62603868 4330
b490c636 4331#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4332msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
ecc8721a 4333msgstr "Japońska Koperta Kaku #2"
62603868 4334
b490c636 4335#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4336msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4337msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona"
62603868 4338
b490c636 4339#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4340msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
ecc8721a 4341msgstr "Japońska Koperta Kaku #3"
62603868 4342
b490c636 4343#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4344msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4345msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona"
62603868 4346
b490c636 4347#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4348msgid "Japanese Envelope You #4"
ecc8721a 4349msgstr "Japońska Koperta You #4"
62603868 4350
b490c636 4351#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4352msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4353msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona"
62603868 4354
b490c636 4355#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4356msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4357msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm"
62603868 4358
b490c636 4359#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4360msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4361msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm"
62603868 4362
b490c636 4363#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4364msgid "Jump to"
c33abc07 4365msgstr "Skocz do"
5325c2e3 4366
b490c636 4367#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4368msgid "Justified"
ecc8721a 4369msgstr "Wyrównanie obustronne"
21eadc1a 4370
b490c636
VZ
4371#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4375msgid "Justify text left and right."
a5df9b00 4376msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo."
f4eadf61 4377
b490c636 4378#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
6431e33a
VZ
4379msgid "KOI8-R"
4380msgstr "KOI8-R"
4381
b490c636 4382#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4383msgid "KOI8-U"
a3860c68 4384msgstr "KOI8-U"
edff7545 4385
b490c636 4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4387msgid "KP_"
a5df9b00 4388msgstr "KP_"
f4eadf61 4389
b490c636 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4391msgid "KP_ADD"
a5df9b00 4392msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4393
b490c636 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4395msgid "KP_BEGIN"
a5df9b00 4396msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4397
b490c636 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4399msgid "KP_DECIMAL"
a5df9b00 4400msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4401
b490c636 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4403msgid "KP_DELETE"
a5df9b00 4404msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4405
b490c636 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4407msgid "KP_DIVIDE"
a5df9b00 4408msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4409
b490c636 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4411msgid "KP_DOWN"
a5df9b00 4412msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4413
b490c636 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4415msgid "KP_END"
a5df9b00 4416msgstr "KP_END"
f4eadf61 4417
b490c636 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4419msgid "KP_ENTER"
a5df9b00 4420msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4421
b490c636 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4423msgid "KP_EQUAL"
a5df9b00 4424msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4425
b490c636 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4427msgid "KP_HOME"
a5df9b00 4428msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4429
b490c636 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4431msgid "KP_INSERT"
a5df9b00 4432msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4433
b490c636 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4435msgid "KP_LEFT"
a5df9b00 4436msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4437
b490c636 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4439msgid "KP_MULTIPLY"
a5df9b00 4440msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4441
b490c636 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4443msgid "KP_NEXT"
a5df9b00 4444msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4445
b490c636 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4447msgid "KP_PAGEDOWN"
a5df9b00 4448msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4449
b490c636 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4451msgid "KP_PAGEUP"
a5df9b00 4452msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4453
b490c636 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4455msgid "KP_PRIOR"
a5df9b00 4456msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4457
b490c636 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4459msgid "KP_RIGHT"
a5df9b00 4460msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4461
b490c636 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4463msgid "KP_SEPARATOR"
a5df9b00 4464msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4465
b490c636 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4467msgid "KP_SPACE"
a5df9b00 4468msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4469
b490c636 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4471msgid "KP_SUBTRACT"
a5df9b00 4472msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4473
b490c636 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4475msgid "KP_TAB"
a5df9b00 4476msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4477
b490c636 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4479msgid "KP_UP"
a5df9b00 4480msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4481
b490c636 4482#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4483msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4484msgstr "&Odstęp między wierszami:"
7f4fd42e 4485
b490c636 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4487msgid "LEFT"
a5df9b00 4488msgstr "LEWO"
f4eadf61 4489
b490c636 4490#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
6431e33a 4491msgid "Landscape"
ecc8721a 4492msgstr "Pejzaż"
6431e33a 4493
b490c636 4494#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4495#, fuzzy
4496msgid "Last"
4497msgstr "Wklej"
4498
b490c636 4499#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4500#, fuzzy
4501msgid "Last page"
ecc8721a 4502msgstr "Następna strona"
5325c2e3 4503
b490c636 4504#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4505#, c-format
4506msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4507msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
c33abc07
VZ
4508msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4509msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4510msgstr[2] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
5325c2e3 4511
b490c636 4512#: ../src/common/paper.cpp:104
6431e33a
VZ
4513msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4514msgstr "Ledger, 17 x 11 cali"
4515
b490c636
VZ
4516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4523msgid "Left"
a5df9b00 4524msgstr "Lewo"
f4eadf61 4525
b490c636
VZ
4526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4528msgid "Left (&first line):"
a5df9b00 4529msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):"
f4eadf61 4530
b490c636 4531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
6431e33a
VZ
4532msgid "Left margin (mm):"
4533msgstr "Lewy margines (mm):"
4534
b490c636
VZ
4535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4539msgid "Left-align text."
a5df9b00 4540msgstr "Lewe dostosowanie tekstu."
f4eadf61 4541
b490c636 4542#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4543msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
6334d81f 4544msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali"
62603868 4545
b490c636 4546#: ../src/common/paper.cpp:97
6431e33a
VZ
4547msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4548msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali"
4549
b490c636 4550#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4551msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
6334d81f 4552msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali"
62603868 4553
b490c636 4554#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4555msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
6334d81f 4556msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali"
62603868 4557
b490c636 4558#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4559msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
6334d81f 4560msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala"
62603868 4561
b490c636 4562#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4563msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4564msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala"
62603868 4565
b490c636 4566#: ../src/common/paper.cpp:102
6431e33a 4567msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4568msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 4569
b490c636 4570#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4571msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 4572msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali"
62603868 4573
b490c636 4574#: ../src/common/paper.cpp:96
6431e33a
VZ
4575msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4576msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali"
4577
b490c636 4578#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4579msgid "License"
a5df9b00 4580msgstr "Licencja"
7f4fd42e 4581
b490c636 4582#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
6431e33a 4583msgid "Light"
ecc8721a 4584msgstr "Cieńszy"
6431e33a 4585
b490c636 4586#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4587#, c-format
4588msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
5325c2e3 4589msgstr ""
ecc8721a 4590"Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta."
f4eadf61 4591
b490c636 4592#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4593msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4594msgstr "Odstęp między wierszami:"
f4eadf61 4595
b490c636 4596#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 4597msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4598msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego."
402b0a2c 4599
b490c636 4600#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4601msgid "List Style"
a5df9b00 4602msgstr "Styl listy"
f4eadf61 4603
b490c636 4604#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4605msgid "List styles"
a5df9b00 4606msgstr "Style listy"
f4eadf61 4607
b490c636
VZ
4608#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4609#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4610msgid "Lists font sizes in points."
ecc8721a 4611msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach."
f4eadf61 4612
b490c636
VZ
4613#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4614#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4615msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4616msgstr "Lista dostępnych czcionek."
f4eadf61 4617
b490c636 4618#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
6431e33a
VZ
4619#, c-format
4620msgid "Load %s file"
4621msgstr "Wczytaj plik %s"
4622
b490c636 4623#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
6431e33a
VZ
4624msgid "Loading : "
4625msgstr "Wczytywanie : "
4626
b490c636 4627#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
6334d81f 4628#, c-format
21eadc1a 4629msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4630msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela."
21eadc1a 4631
b490c636 4632#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4633#, c-format
4634msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4635msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia."
21eadc1a 4636
b490c636 4637#: ../src/generic/logg.cpp:582
6431e33a
VZ
4638#, c-format
4639msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4640msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'."
6431e33a 4641
b490c636
VZ
4642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4644msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4645msgstr "Małe litery"
f4eadf61 4646
b490c636
VZ
4647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4648#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4649msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4650msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 4651
b490c636 4652#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
6431e33a
VZ
4653msgid "MDI child"
4654msgstr "potomek MDI"
4655
b490c636 4656#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4657msgid "MENU"
a5df9b00 4658msgstr "MENU"
21eadc1a 4659
b490c636 4660#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
5325c2e3
VZ
4661msgid ""
4662"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4663"not installed on this machine. Please install it."
4664msgstr ""
ecc8721a
DS
4665"Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML "
4666"Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją."
6431e33a 4667
b490c636 4668#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
6431e33a
VZ
4669msgid "Ma&ximize"
4670msgstr "&Maksymalizuj"
4671
b490c636 4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4673#, fuzzy
4674msgid "MacArabic"
4675msgstr "Arabski"
4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4678msgid "MacArmenian"
c33abc07 4679msgstr "MacOrmiański"
5325c2e3 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4682msgid "MacBengali"
c33abc07 4683msgstr "MacBengalski"
5325c2e3 4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4686msgid "MacBurmese"
c33abc07 4687msgstr "MacBirmański"
5325c2e3 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4690msgid "MacCeltic"
4691msgstr ""
4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4694msgid "MacCentralEurRoman"
c33abc07 4695msgstr "MacŚrodkowoEuroRzymski"
5325c2e3 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4698msgid "MacChineseSimp"
c33abc07 4699msgstr "MacChińskiUpr"
5325c2e3 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4702msgid "MacChineseTrad"
c33abc07 4703msgstr "MacChińskiTrad"
5325c2e3 4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4706msgid "MacCroatian"
c33abc07 4707msgstr "MacChorwacki"
5325c2e3 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4710msgid "MacCyrillic"
c33abc07 4711msgstr "MacCyrylica"
5325c2e3 4712
b490c636 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4714msgid "MacDevanagari"
4715msgstr ""
4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4718msgid "MacDingbats"
4719msgstr ""
4720
b490c636 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4722msgid "MacEthiopic"
c33abc07 4723msgstr "MacEtiopski"
5325c2e3 4724
b490c636 4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4726#, fuzzy
4727msgid "MacExtArabic"
4728msgstr "Arabski"
4729
b490c636 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4731msgid "MacGaelic"
c33abc07 4732msgstr "MacCeltycki"
5325c2e3 4733
b490c636 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4735msgid "MacGeorgian"
c33abc07 4736msgstr "MacGruziński"
5325c2e3 4737
b490c636 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4739msgid "MacGreek"
c33abc07 4740msgstr "MacGrecki"
5325c2e3 4741
b490c636 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4743msgid "MacGujarati"
c33abc07 4744msgstr "MacGudżarati"
5325c2e3 4745
b490c636 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4747msgid "MacGurmukhi"
4748msgstr ""
4749
b490c636 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4751msgid "MacHebrew"
c33abc07 4752msgstr "MacHebrajski"
5325c2e3 4753
b490c636 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4755msgid "MacIcelandic"
c33abc07 4756msgstr "MacIslandzki"
5325c2e3 4757
b490c636 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4759msgid "MacJapanese"
c33abc07 4760msgstr "MacJapoński"
5325c2e3 4761
b490c636 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4763msgid "MacKannada"
4764msgstr ""
4765
b490c636 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4767msgid "MacKeyboardGlyphs"
4768msgstr ""
4769
b490c636 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4771msgid "MacKhmer"
4772msgstr ""
4773
b490c636 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4775msgid "MacKorean"
c33abc07 4776msgstr "MacKoreański"
5325c2e3 4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacLaotian"
4780msgstr ""
4781
b490c636 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacMalayalam"
4784msgstr ""
4785
b490c636 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4787msgid "MacMongolian"
c33abc07 4788msgstr "MacMongolski"
5325c2e3 4789
b490c636 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacOriya"
4792msgstr ""
4793
b490c636 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4795#, fuzzy
4796msgid "MacRoman"
4797msgstr "Roman"
4798
b490c636 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4800#, fuzzy
4801msgid "MacRomanian"
4802msgstr "Roman"
4803
b490c636 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4805#, fuzzy
4806msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4807msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
5325c2e3 4808
b490c636 4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4810#, fuzzy
4811msgid "MacSymbol"
4812msgstr "Symbol"
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4815msgid "MacTamil"
c33abc07 4816msgstr "MacTamilski"
5325c2e3 4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacTelugu"
4820msgstr ""
4821
b490c636 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4823msgid "MacThai"
c33abc07 4824msgstr "MacTajski"
5325c2e3 4825
b490c636 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4827msgid "MacTibetan"
c33abc07 4828msgstr "MacTybetański"
5325c2e3 4829
b490c636 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4831msgid "MacTurkish"
c33abc07 4832msgstr "MacTurecki"
5325c2e3 4833
b490c636 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4835msgid "MacVietnamese"
c33abc07 4836msgstr "MacWietnamski"
5325c2e3 4837
b490c636 4838#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3
VZ
4839#, fuzzy
4840msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4841msgstr "Wklej wybór"
5325c2e3 4842
b490c636 4843#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4844#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4845msgid "Margins"
c33abc07 4846msgstr "Marginesy"
5325c2e3 4847
b490c636 4848#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
6431e33a 4849msgid "Match case"
ecc8721a 4850msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 4851
6d876f2a 4852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4853#, fuzzy
4854msgid "Max height:"
4855msgstr "&Waga"
4856
6d876f2a 4857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4858#, fuzzy
4859msgid "Max width:"
4860msgstr "Zastąp przez:"
4861
b490c636 4862#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4863#, c-format
4864msgid "Media playback error: %s"
c33abc07 4865msgstr "Błąd odtwarzania mediów: %s"
95bf8d1b 4866
b490c636 4867#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
6431e33a
VZ
4868#, c-format
4869msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4870msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!"
6431e33a 4871
b490c636 4872#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4873msgid "Menu"
0dacfb8a 4874msgstr "Menu"
21eadc1a 4875
b490c636 4876#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4877#, fuzzy
4878msgid "Message"
4879msgstr "Komunikat programu %s"
4880
b490c636 4881#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
6431e33a
VZ
4882msgid "Metal theme"
4883msgstr "Kompozycja metalowa"
4884
b490c636 4885#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4886msgid "Method or property not found."
c33abc07 4887msgstr "Nie odnaleziono metody lub właściwości."
5325c2e3 4888
b490c636 4889#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
6431e33a
VZ
4890msgid "Mi&nimize"
4891msgstr "Mi&nimalizuj"
4892
6d876f2a 4893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4894#, fuzzy
4895msgid "Min height:"
4896msgstr "&Waga czcionki:"
4897
6d876f2a 4898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4899msgid "Min width:"
c33abc07 4900msgstr "Min szerokość:"
be546c6f 4901
b490c636 4902#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4903msgid "Missing a required parameter."
c33abc07 4904msgstr "Brak wymaganego parametru."
5325c2e3 4905
b490c636 4906#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
6431e33a
VZ
4907msgid "Modern"
4908msgstr "Modern"
4909
b490c636 4910#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 4911msgid "Modified"
a3860c68 4912msgstr "Zmodyfikowany"
402b0a2c 4913
b490c636 4914#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4915#, c-format
4916msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4917msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się"
62603868 4918
b490c636 4919#: ../src/common/paper.cpp:132
6431e33a 4920msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
6334d81f 4921msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala"
6431e33a 4922
b490c636 4923#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
4924msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4925msgstr ""
c33abc07 4926"Monitorowanie zmian pojedynczych plików nie jest aktualnie obsługiwane."
5325c2e3 4927
b490c636 4928#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4929msgid "Move down"
ecc8721a 4930msgstr "Przenieś w dół"
402b0a2c 4931
b490c636 4932#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4933msgid "Move up"
ecc8721a 4934msgstr "Przenieś w górę"
402b0a2c 4935
6d876f2a
VZ
4936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
4938#, fuzzy
4939msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4940msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
5325c2e3 4941
6d876f2a
VZ
4942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
4944#, fuzzy
4945msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4946msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML"
5325c2e3 4947
b490c636 4948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 4949msgid "Multiple Cell Properties"
c33abc07 4950msgstr "Właściwości wielu komórek"
5325c2e3 4951
b490c636 4952#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4953msgid "NUM_LOCK"
a5df9b00 4954msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4955
b490c636 4956#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
6431e33a
VZ
4957msgid "Name"
4958msgstr "Nazwa"
4959
b490c636 4960#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4961msgid "Network"
c33abc07 4962msgstr "Sieć"
5325c2e3 4963
b490c636 4964#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4965#, fuzzy
4966msgid "New"
4967msgstr "&Nowy"
4968
b490c636 4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
4970#, fuzzy
4971msgid "New &Box Style..."
4972msgstr "Nowy styl &listy..."
4973
b490c636 4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4975msgid "New &Character Style..."
a5df9b00 4976msgstr "Nowy styl &znaku..."
f4eadf61 4977
b490c636 4978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4979msgid "New &List Style..."
a5df9b00 4980msgstr "Nowy styl &listy..."
f4eadf61 4981
b490c636 4982#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4983msgid "New &Paragraph Style..."
a5df9b00 4984msgstr "Nowy styl &paragrafu..."
f4eadf61 4985
b490c636
VZ
4986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4987#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4988#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4996msgid "New Style"
a5df9b00 4997msgstr "Nowy styl"
f4eadf61 4998
b490c636 4999#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5000msgid "New directory"
0dacfb8a 5001msgstr "Nowy katalog"
21eadc1a 5002
b490c636 5003#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5004msgid "New item"
a47f8e8c 5005msgstr "Nowa pozycja"
402b0a2c 5006
6431e33a 5007# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
b490c636
VZ
5008#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5009#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
6431e33a
VZ
5010msgid "NewName"
5011msgstr "NowaNaz"
5012
b490c636 5013#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5014msgid "Next"
0dacfb8a 5015msgstr "Dalej"
21eadc1a 5016
b490c636 5017#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
6431e33a 5018msgid "Next page"
ecc8721a 5019msgstr "Następna strona"
6431e33a 5020
b490c636
VZ
5021#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5022#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
6431e33a
VZ
5023msgid "No"
5024msgstr "Nie"
5025
b490c636 5026#: ../src/generic/animateg.cpp:150
a5df9b00 5027#, c-format
f4eadf61 5028msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5029msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld."
f4eadf61 5030
b490c636 5031#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
a5df9b00 5032#, c-format
7f4fd42e 5033msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5034msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d."
7f4fd42e 5035
b490c636 5036#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 5037msgid "No column existing."
a5df9b00 5038msgstr "Nie istnieje kolumny."
7f4fd42e 5039
b490c636 5040#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3
VZ
5041#, fuzzy
5042msgid "No column for the specified column existing."
ecc8721a 5043msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny."
7f4fd42e 5044
b490c636 5045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 5046msgid "No column for the specified column position existing."
ecc8721a 5047msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny."
7f4fd42e 5048
6d876f2a 5049#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5050msgid "No default application configured for HTML files."
ecc8721a 5051msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML."
7f4fd42e 5052
b490c636 5053#: ../src/generic/helpext.cpp:449
6431e33a
VZ
5054msgid "No entries found."
5055msgstr "Nie znaleziono pozycji."
5056
b490c636 5057#: ../src/common/fontmap.cpp:421
6431e33a
VZ
5058#, c-format
5059msgid ""
5060"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5061"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5062"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5063"one)?"
6431e33a 5064msgstr ""
ecc8721a
DS
5065"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n"
5066"jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n"
5067"Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?"
6431e33a 5068
b490c636 5069#: ../src/common/fontmap.cpp:426
6431e33a
VZ
5070#, c-format
5071msgid ""
5072"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5073"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5074"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5075msgstr ""
ecc8721a
DS
5076"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n"
5077"Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n"
5078"(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?"
6431e33a 5079
b490c636 5080#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 5081msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5082msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji."
f4eadf61 5083
b490c636 5084#: ../src/common/image.cpp:2591
6431e33a 5085msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5086msgstr "Brak procedury obsługi grafiki."
6431e33a 5087
b490c636
VZ
5088#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5089#: ../src/common/image.cpp:2763
6431e33a
VZ
5090#, c-format
5091msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5092msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d."
6431e33a 5093
b490c636 5094#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
6431e33a
VZ
5095#, c-format
5096msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5097msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s."
6431e33a 5098
6d876f2a 5099#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
6431e33a 5100msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5101msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony"
6431e33a 5102
b490c636 5103#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 5104msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5325c2e3 5105msgstr ""
ecc8721a 5106"Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych "
5325c2e3 5107"kolumny."
7f4fd42e 5108
b490c636 5109#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5110msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 5111msgstr "Nie określono rendera dla kolumny."
7f4fd42e 5112
b490c636 5113#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5114msgid "No sound"
ecc8721a 5115msgstr "Brak dźwięku"
402b0a2c 5116
b490c636 5117#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 5118msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5119msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie."
21eadc1a 5120
b490c636 5121#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5122msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5123msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie."
21eadc1a 5124
b490c636 5125#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5126#, c-format
5127msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 5128msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"."
f4eadf61 5129
5325c2e3 5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5133#, fuzzy
5134msgid "None"
5135msgstr "(Brak)"
5136
b490c636 5137#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6431e33a
VZ
5138msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5139msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)"
5140
b490c636 5141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6431e33a
VZ
5142msgid "Normal"
5143msgstr "Normalny"
5144
6d876f2a 5145#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5146msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5147msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. "
402b0a2c 5148
6d876f2a 5149#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
6431e33a
VZ
5150msgid "Normal font:"
5151msgstr "Normalna czcionka:"
5152
b490c636 5153#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5154#, fuzzy, c-format
5155msgid "Not %s"
5156msgstr "O %s"
5157
b490c636 5158#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5159#, fuzzy
5160msgid "Not available"
5161msgstr "Brak wsparcia dla XBM!"
5162
b490c636 5163#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5164msgid "Not underlined"
ecc8721a 5165msgstr "Nie podkreślony"
f4eadf61 5166
b490c636 5167#: ../src/common/paper.cpp:116
6431e33a 5168msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 5169msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 5170
b490c636 5171#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5172msgid "Notice"
a5df9b00 5173msgstr "Uwaga"
7f4fd42e 5174
b490c636 5175#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5176#, fuzzy
5177msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5178msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3 5179
b490c636
VZ
5180#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5181#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5182msgid "Numbered outline"
a5df9b00 5183msgstr "Numerowane kontury"
f4eadf61 5184
b490c636
VZ
5185#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5186#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5187#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5188#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
6431e33a
VZ
5189msgid "OK"
5190msgstr "OK"
5191
b490c636 5192#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5193#, c-format
5194msgid "OLE Automation error in %s: %s"
c33abc07 5195msgstr "Błąd automatyzacji OLE w %s: %s"
5325c2e3
VZ
5196
5197#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5198#, fuzzy
5199msgid "Object Properties"
ecc8721a 5200msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5201
b490c636 5202#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5203msgid "Object implementation does not support named arguments."
c33abc07 5204msgstr "Implementacja obiektu nie obsługuje nazywanych argumentów."
5325c2e3 5205
b490c636 5206#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5207msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5208msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'"
402b0a2c 5209
b490c636 5210#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5211msgid "Open File"
a3860c68 5212msgstr "Otwieranie Pliku"
402b0a2c 5213
6d876f2a 5214#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
6431e33a 5215msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5216msgstr "Otwórz dokument HTML"
6431e33a 5217
b490c636 5218#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
6334d81f 5219#, c-format
9a81018e 5220msgid "Open file \"%s\""
6334d81f 5221msgstr "Otwieranie pliku \"%s\""
9a81018e 5222
b490c636 5223#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5224#, fuzzy
5225msgid "Open..."
ecc8721a 5226msgstr "&Otwórz..."
5325c2e3 5227
b490c636 5228#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5229#, c-format
5230msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5231msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)"
7f4fd42e 5232
b490c636
VZ
5233#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5234#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
6431e33a
VZ
5235msgid "Operation not permitted."
5236msgstr "Operacja nie jest dozwolona."
5237
b490c636 5238#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5239#, fuzzy, c-format
5240msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5241msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3 5242
b490c636 5243#: ../src/common/cmdline.cpp:899
6431e33a
VZ
5244#, c-format
5245msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5246msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości."
6431e33a 5247
b490c636 5248#: ../src/common/cmdline.cpp:982
6431e33a
VZ
5249#, c-format
5250msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5251msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę."
6431e33a 5252
b490c636 5253#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
6431e33a
VZ
5254msgid "Options"
5255msgstr "Opcje"
5256
b490c636 5257#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
6431e33a
VZ
5258msgid "Orientation"
5259msgstr "Orientacja"
5260
b490c636 5261#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5262msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
ecc8721a 5263msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji."
7f4fd42e 5264
5325c2e3
VZ
5265#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5266#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5267#, fuzzy
5268msgid "Outline"
5269msgstr "Poziom &kontur:"
5270
5271#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5272msgid "Outset"
5273msgstr ""
7f4fd42e 5274
b490c636 5275#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3 5276msgid "Overflow while coercing argument values."
c33abc07 5277msgstr "Przepełnienie podczas wymuszania wartości argumentów."
5325c2e3 5278
b490c636 5279#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5280msgid "PAGEDOWN"
a5df9b00 5281msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5282
b490c636 5283#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5284msgid "PAGEUP"
a5df9b00 5285msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5286
b490c636 5287#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5288msgid "PAUSE"
a5df9b00 5289msgstr "PAUZA"
f4eadf61 5290
b490c636 5291#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
6431e33a 5292msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5293msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5294
b490c636 5295#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
6431e33a 5296msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5297msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu."
6431e33a 5298
b490c636 5299#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
6431e33a 5300msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5301msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz"
6431e33a 5302
b490c636 5303#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
6431e33a
VZ
5304msgid "PCX: this is not a PCX file."
5305msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
5306
b490c636 5307#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
6431e33a 5308msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5309msgstr "PCX: nieznany błąd !!!"
6431e33a 5310
b490c636 5311#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
6431e33a
VZ
5312msgid "PCX: version number too low"
5313msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji."
5314
b490c636 5315#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5316msgid "PGDN"
a5df9b00 5317msgstr "PGDN"
f4eadf61 5318
b490c636 5319#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5320msgid "PGUP"
a5df9b00 5321msgstr "PGUP"
f4eadf61 5322
b490c636 5323#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
6431e33a 5324msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5325msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5326
b490c636 5327#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
6431e33a
VZ
5328msgid "PNM: File format is not recognized."
5329msgstr "PNM: Nieznany format pliku."
5330
b490c636
VZ
5331#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5332#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
6431e33a 5333msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5334msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty."
6431e33a 5335
b490c636 5336#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5337msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
6334d81f 5338msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5339
b490c636 5340#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5341msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5342msgstr "PRC 16K Obrócony"
62603868 5343
b490c636 5344#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5345msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
6334d81f 5346msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5347
b490c636 5348#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5349msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5350msgstr "PRC 32K Obrócony"
62603868 5351
b490c636 5352#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5353msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
6334d81f 5354msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5355
b490c636 5356#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5357msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5358msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony"
62603868 5359
b490c636 5360#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5361msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
6334d81f 5362msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 5363
b490c636 5364#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5365msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5366msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm"
62603868 5367
b490c636 5368#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5369msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
6334d81f 5370msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm"
62603868 5371
b490c636 5372#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5373msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5374msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm"
62603868 5375
b490c636 5376#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5377msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
6334d81f 5378msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm"
62603868 5379
b490c636 5380#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5381msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5382msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm"
62603868 5383
b490c636 5384#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5385msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
6334d81f 5386msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm"
62603868 5387
b490c636 5388#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5389msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5390msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm"
62603868 5391
b490c636 5392#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5393msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
6334d81f 5394msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm"
62603868 5395
b490c636 5396#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5397msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5398msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm"
62603868 5399
b490c636 5400#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5401msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
6334d81f 5402msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm"
62603868 5403
b490c636 5404#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5405msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5406msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm"
62603868 5407
b490c636 5408#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5409msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
6334d81f 5410msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm"
62603868 5411
b490c636 5412#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5413msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5414msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm"
62603868 5415
b490c636 5416#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5417msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
6334d81f 5418msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm"
62603868 5419
b490c636 5420#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5421msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5422msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm"
62603868 5423
b490c636 5424#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5425msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
6334d81f 5426msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm"
62603868 5427
b490c636 5428#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5429msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5430msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm"
62603868 5431
b490c636 5432#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5433msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
6334d81f 5434msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm"
62603868 5435
b490c636 5436#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5437msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5438msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm"
62603868 5439
b490c636 5440#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5441msgid "PRINT"
a5df9b00 5442msgstr "WYDRUK"
f4eadf61 5443
5325c2e3
VZ
5444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5445#, fuzzy
5446msgid "Padding"
5447msgstr "odczytu"
5448
b490c636 5449#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
6431e33a
VZ
5450#, c-format
5451msgid "Page %d"
5452msgstr "Strona %d"
5453
b490c636 5454#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
6431e33a
VZ
5455#, c-format
5456msgid "Page %d of %d"
5457msgstr "Strona %d z %d"
5458
b490c636 5459#: ../src/gtk/print.cpp:783
6431e33a
VZ
5460msgid "Page Setup"
5461msgstr "Ustawienia strony"
5462
b490c636
VZ
5463#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5464#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341
VZ
5465msgid "Page setup"
5466msgstr "Ustawienia strony"
5467
b490c636 5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
6431e33a
VZ
5469msgid "Pages"
5470msgstr "Strony"
5471
b490c636
VZ
5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
6431e33a
VZ
5475msgid "Paper size"
5476msgstr "Rozmiar papieru"
5477
b490c636 5478#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5479msgid "Paragraph styles"
a5df9b00 5480msgstr "Style paragrafu"
f4eadf61 5481
b490c636 5482#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5483msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5484msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject"
402b0a2c 5485
b490c636 5486#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5487#, fuzzy
5488msgid "Passing an unknown object to GetObject"
a3860c68 5489msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject"
402b0a2c 5490
b490c636
VZ
5491#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5492#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5493msgid "Paste"
a5df9b00 5494msgstr "Wklej"
f4eadf61 5495
b490c636 5496#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5497msgid "Paste selection"
ecc8721a 5498msgstr "Wklej wybór"
f4eadf61 5499
b490c636
VZ
5500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5502msgid "Peri&od"
a5df9b00 5503msgstr "&Okres"
f4eadf61 5504
6431e33a 5505# prawa?
b490c636 5506#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
6431e33a
VZ
5507msgid "Permissions"
5508msgstr "Uprawnienia"
5509
b490c636 5510#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5513msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5514
402b0a2c 5515#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
6431e33a 5516msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5517msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
6431e33a 5518
b490c636 5519#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
6431e33a 5520msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5521msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę."
6431e33a 5522
b490c636 5523#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
6431e33a 5524msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5525msgstr "Proszę wybrać istniejący plik."
6431e33a 5526
6d876f2a 5527#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5528msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5529msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:"
21eadc1a 5530
b490c636 5531#: ../src/msw/dialup.cpp:785
6431e33a 5532msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5533msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć"
6431e33a 5534
b490c636 5535#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
6431e33a
VZ
5536#, c-format
5537msgid ""
5538"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5539"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5540"or this program won't operate correctly."
5541msgstr ""
ecc8721a 5542"Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n"
6431e33a 5543"(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n"
ecc8721a 5544"inaczej program nie będzie działał poprawnie."
6431e33a 5545
b490c636 5546#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5547msgid "Please select the columns to show and define their order:"
c33abc07 5548msgstr "Proszę wybrać kolumny do pokazania i określić ich kolejność:"
5325c2e3 5549
b490c636 5550#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5551#, fuzzy
5552msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5553msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n"
6431e33a 5554
b490c636 5555#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5556#, fuzzy
5557msgid "Point Size"
5558msgstr "&Rozmiar czcionki:"
5559
b490c636
VZ
5560#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5561#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5562#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5563#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5564#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5565#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e 5566msgid "Pointer to data view control not set correctly."
ecc8721a 5567msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5568
b490c636
VZ
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5574msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5575msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5576
b490c636 5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
6431e33a
VZ
5578msgid "Portrait"
5579msgstr "Portret"
5580
6d876f2a 5581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5582#, fuzzy
5583msgid "Position"
5584msgstr "Pytanie"
5585
b490c636 5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
6431e33a
VZ
5587msgid "PostScript file"
5588msgstr "plik PostScript"
5589
b490c636 5590#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5591#, fuzzy
5592msgid "Preferences"
5593msgstr "&Preferencje"
5594
b490c636 5595#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5596#, fuzzy
5597msgid "Preferences..."
5598msgstr "&Preferencje"
5599
b490c636 5600#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 5601msgid "Preparing"
c33abc07 5602msgstr "Przygotowywanie"
f4eadf61 5603
b490c636 5604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5605#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
6431e33a 5606msgid "Preview:"
ecc8721a 5607msgstr "Podgląd:"
6431e33a 5608
b490c636 5609#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
6431e33a
VZ
5610msgid "Previous page"
5611msgstr "Poprzednia strona"
5612
b490c636
VZ
5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5614#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5615#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5616#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
6431e33a
VZ
5617msgid "Print"
5618msgstr "Drukuj"
5619
b490c636 5620#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
6431e33a 5621msgid "Print Preview"
ecc8721a 5622msgstr "Podgląd wydruku"
6431e33a 5623
b490c636
VZ
5624#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5625#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
6431e33a 5626msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5627msgstr "Awaria podglądu wydruku"
6431e33a 5628
b490c636 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
6431e33a
VZ
5630msgid "Print Range"
5631msgstr "Zakres wydruku"
5632
b490c636 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
6431e33a
VZ
5634msgid "Print Setup"
5635msgstr "Ustawienia wydruku"
5636
b490c636 5637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
6431e33a
VZ
5638msgid "Print in colour"
5639msgstr "Wydruk w kolorze"
5640
b490c636 5641#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5642#, fuzzy
5643msgid "Print previe&w..."
5644msgstr "Podgląd &wydruku"
5645
b490c636 5646#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
81486341 5647msgid "Print preview"
ecc8721a 5648msgstr "Podgląd wydruku"
81486341 5649
b490c636 5650#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5651#, fuzzy
5652msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5653msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
5325c2e3 5654
b490c636 5655#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5656#, fuzzy
5657msgid "Print preview..."
5658msgstr "Podgląd wydruku"
5659
b490c636 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
6431e33a 5661msgid "Print spooling"
ecc8721a 5662msgstr "Kolejkowanie wydruków"
6431e33a 5663
6d876f2a 5664#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
6431e33a 5665msgid "Print this page"
ecc8721a 5666msgstr "Drukuj stronę"
6431e33a 5667
b490c636 5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
6431e33a
VZ
5669msgid "Print to File"
5670msgstr "Drukuj do pliku"
5671
b490c636 5672#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5673#, fuzzy
5674msgid "Print..."
5675msgstr "&Drukuj..."
5676
b490c636 5677#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5678msgid "Printer"
0dacfb8a 5679msgstr "Drukarka"
81486341 5680
b490c636 5681#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
6431e33a
VZ
5682msgid "Printer command:"
5683msgstr "Polecenie drukarki:"
5684
b490c636 5685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
6431e33a
VZ
5686msgid "Printer options"
5687msgstr "Opcje drukarki"
5688
b490c636 5689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
6431e33a
VZ
5690msgid "Printer options:"
5691msgstr "Opcje drukarki:"
5692
b490c636 5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
6431e33a
VZ
5694msgid "Printer..."
5695msgstr "Drukarka..."
5696
b490c636 5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5698msgid "Printer:"
0dacfb8a 5699msgstr "Drukarka:"
81486341 5700
b490c636
VZ
5701#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5702#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5703#, fuzzy
5704msgid "Printing"
5705msgstr "Drukowanie "
5706
b490c636 5707#: ../src/common/prntbase.cpp:586
6431e33a
VZ
5708msgid "Printing "
5709msgstr "Drukowanie "
5710
b490c636 5711#: ../src/common/prntbase.cpp:330
6431e33a 5712msgid "Printing Error"
ecc8721a 5713msgstr "Błąd wydruku"
6431e33a 5714
b490c636 5715#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5716#, fuzzy, c-format
5717msgid "Printing page %d of %d"
5718msgstr "Drukowanie strony %d..."
5719
b490c636 5720#: ../src/generic/printps.cpp:201
6431e33a
VZ
5721#, c-format
5722msgid "Printing page %d..."
5723msgstr "Drukowanie strony %d..."
5724
b490c636 5725#: ../src/generic/printps.cpp:161
6431e33a
VZ
5726msgid "Printing..."
5727msgstr "Drukowanie..."
5728
b490c636
VZ
5729#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5730#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
5731#, fuzzy
5732msgid "Printout"
5733msgstr "Drukuj"
9a81018e 5734
b490c636 5735#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3
VZ
5736#, c-format
5737msgid ""
5738"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5739msgstr ""
ecc8721a 5740"Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w "
5325c2e3 5741"katalogu \"%s\"."
6431e33a 5742
b490c636 5743#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 5744msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
ecc8721a 5745msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 5746
b490c636 5747#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 5748msgid "Progress:"
c33abc07 5749msgstr "Postęp:"
95bf8d1b 5750
b490c636 5751#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5752#, fuzzy
5753msgid "Properties"
ecc8721a 5754msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5755
b490c636 5756#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5757#, fuzzy
5758msgid "Property"
ecc8721a 5759msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5760
b490c636 5761#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5762#, fuzzy
5763msgid "Property Error"
ecc8721a 5764msgstr "Błąd wydruku"
5325c2e3 5765
b490c636 5766#: ../src/common/paper.cpp:113
6431e33a
VZ
5767msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5768msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5769
b490c636 5770#: ../src/generic/logg.cpp:1036
6431e33a
VZ
5771msgid "Question"
5772msgstr "Pytanie"
5773
b490c636 5774#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5775#, fuzzy
5776msgid "Quit"
ecc8721a 5777msgstr "&Wyjście"
5325c2e3 5778
b490c636 5779#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5780#, fuzzy, c-format
5781msgid "Quit %s"
5782msgstr "&Wyjście"
5783
b490c636 5784#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5785msgid "Quit this program"
a5df9b00 5786msgstr "Zamknij program"
f4eadf61 5787
b490c636 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5789msgid "RETURN"
a5df9b00 5790msgstr "RETURN"
f4eadf61 5791
b490c636 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5793msgid "RIGHT"
a5df9b00 5794msgstr "PRAWO"
f4eadf61 5795
b490c636 5796#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "RawCtrl+"
5799msgstr "Ctrl-"
5800
b490c636 5801#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
6431e33a
VZ
5802#, c-format
5803msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5804msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'"
6431e33a 5805
b490c636 5806#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5807msgid "Ready"
0dacfb8a 5808msgstr "Gotowy"
81486341 5809
b490c636 5810#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5811msgid "Redo"
ecc8721a 5812msgstr "Ponów"
7f4fd42e 5813
b490c636 5814#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5815msgid "Redo last action"
ecc8721a 5816msgstr "Powtórz ostatnią czynność"
f4eadf61 5817
b490c636 5818#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5819msgid "Refresh"
ecc8721a 5820msgstr "Odśwież"
21eadc1a 5821
b490c636 5822#: ../src/msw/registry.cpp:625
6431e33a
VZ
5823#, c-format
5824msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5825msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5826
b490c636 5827#: ../src/msw/registry.cpp:594
6431e33a
VZ
5828#, c-format
5829msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5830msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy."
6431e33a 5831
b490c636 5832#: ../src/msw/registry.cpp:726
6431e33a
VZ
5833#, c-format
5834msgid ""
5835"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5836"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5837"operation aborted."
5838msgstr ""
5839"Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n"
ecc8721a
DS
5840"usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n"
5841"operacja została przerwana."
6431e33a 5842
b490c636 5843#: ../src/msw/registry.cpp:520
6431e33a
VZ
5844#, c-format
5845msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5846msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5847
b490c636
VZ
5848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5850msgid "Regular"
a5df9b00 5851msgstr "Regularne"
f4eadf61 5852
6d876f2a 5853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5854#, fuzzy
5855msgid "Relative"
5856msgstr "Decorative"
5857
b490c636 5858#: ../src/generic/helpext.cpp:462
6431e33a 5859msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5860msgstr "Pozycje związane:"
6431e33a 5861
b490c636
VZ
5862#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5863msgid "Remaining time:"
5864msgstr "Pozostały czas:"
5865
5866#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5867msgid "Remove"
ecc8721a 5868msgstr "Usuń"
21eadc1a 5869
b490c636 5870#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5871#, fuzzy
5872msgid "Remove Bullet"
5873msgstr "Usuń"
5874
6d876f2a 5875#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
6431e33a 5876msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5877msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek"
6431e33a 5878
b490c636 5879#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5880#, c-format
5881msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5325c2e3 5882msgstr ""
ecc8721a 5883"Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany."
f4eadf61 5884
b490c636 5885#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5886msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5887msgstr "Rendering nie powiodł się."
7f4fd42e 5888
b490c636 5889#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5890msgid "Renumber List"
ecc8721a 5891msgstr "Zmień numerację listy"
21eadc1a 5892
b490c636 5893#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5894msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5895msgstr "&Zastąp"
402b0a2c 5896
b490c636 5897#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5898msgid "Replace"
ecc8721a 5899msgstr "Zastąp"
f4eadf61 5900
b490c636 5901#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
6431e33a 5902msgid "Replace &all"
ecc8721a 5903msgstr "Zastąp &wszystko"
6431e33a 5904
b490c636 5905#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5906msgid "Replace selection"
ecc8721a 5907msgstr "Zastąp wybór"
f4eadf61 5908
b490c636 5909#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
6431e33a 5910msgid "Replace with:"
ecc8721a 5911msgstr "Zastąp przez:"
6431e33a 5912
b490c636 5913#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5914msgid "Required information entry is empty."
c33abc07 5915msgstr "Wymagane pole informacji jest puste."
6431e33a 5916
b490c636 5917#: ../src/common/translation.cpp:1975
5325c2e3
VZ
5918#, fuzzy, c-format
5919msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5920msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3 5921
b490c636 5922#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5923msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5924msgstr "Przywróć zapisany"
21eadc1a 5925
5325c2e3
VZ
5926#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5927#, fuzzy
5928msgid "Ridge"
5929msgstr "Prawy"
5930
b490c636
VZ
5931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5934msgid "Right"
a5df9b00 5935msgstr "Prawy"
f4eadf61 5936
b490c636 5937#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
6431e33a
VZ
5938msgid "Right margin (mm):"
5939msgstr "Prawy margines (mm):"
5940
b490c636
VZ
5941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5942#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5945msgid "Right-align text."
a5df9b00 5946msgstr "Prawe dostosowanie tekstu."
f4eadf61 5947
b490c636 5948#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
6431e33a
VZ
5949msgid "Roman"
5950msgstr "Roman"
5951
b490c636
VZ
5952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5953#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5954msgid "S&tandard bullet name:"
a5df9b00 5955msgstr "Standardowy styl wypunktowania:"
f4eadf61 5956
b490c636 5957#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5958msgid "SCROLL_LOCK"
a5df9b00 5959msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5960
b490c636 5961#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5962msgid "SELECT"
ecc8721a 5963msgstr "WYBÓR"
f4eadf61 5964
b490c636 5965#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5966msgid "SEPARATOR"
a5df9b00 5967msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5968
b490c636 5969#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5970msgid "SNAPSHOT"
a5df9b00 5971msgstr "ZRZUT EKRANU"
f4eadf61 5972
b490c636 5973#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5974msgid "SPACE"
a5df9b00 5975msgstr "SPACJA"
f4eadf61 5976
b490c636 5977#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5978msgid "SPECIAL"
a5df9b00 5979msgstr "SPECJALNY"
f4eadf61 5980
b490c636 5981#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5982msgid "SUBTRACT"
a5df9b00 5983msgstr "DZIELENIE"
f4eadf61 5984
b490c636 5985#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5986msgid "Save"
0dacfb8a 5987msgstr "Zapisz"
81486341 5988
b490c636 5989#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
6431e33a
VZ
5990#, c-format
5991msgid "Save %s file"
5992msgstr "Zapisz plik %s"
5993
b490c636 5994#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
5995msgid "Save &As..."
5996msgstr "Zapisz J&ako..."
5997
b490c636 5998#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
5999msgid "Save As"
6000msgstr "Zapisz Jako"
6431e33a 6001
b490c636 6002#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6003#, fuzzy
6004msgid "Save as"
6005msgstr "Zapisz Jako"
6006
ecc8721a 6007# perspektywę?
b490c636 6008#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 6009msgid "Save current document"
ecc8721a 6010msgstr "Zapisz bieżący dokument"
f4eadf61 6011
b490c636 6012#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6013msgid "Save current document with a different filename"
ecc8721a 6014msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku"
f4eadf61 6015
b490c636 6016#: ../src/generic/logg.cpp:518
6431e33a 6017msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6018msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku"
6431e33a 6019
b490c636 6020#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
6431e33a
VZ
6021msgid "Script"
6022msgstr "Script"
6023
b490c636 6024#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6025#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
6431e33a
VZ
6026msgid "Search"
6027msgstr "Szukaj"
6028
6d876f2a 6029#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3
VZ
6030#, fuzzy
6031msgid ""
6032"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6033"above"
6034msgstr ""
ecc8721a
DS
6035"Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień "
6036"wprowadzonego powyżej tekstu"
6431e33a 6037
b490c636 6038#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
6431e33a
VZ
6039msgid "Search direction"
6040msgstr "Kierunek szukania"
6041
b490c636 6042#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
6431e33a 6043msgid "Search for:"
ecc8721a 6044msgstr "Znajdź:"
6431e33a
VZ
6045
6046# spisach?
6d876f2a 6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
6431e33a
VZ
6048msgid "Search in all books"
6049msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy"
6050
6d876f2a 6051#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
6431e33a
VZ
6052msgid "Searching..."
6053msgstr "Wyszukiwanie..."
6054
b490c636 6055#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
6431e33a
VZ
6056msgid "Sections"
6057msgstr "Sekcje"
6058
b490c636 6059#: ../src/common/ffile.cpp:220
6431e33a
VZ
6060#, c-format
6061msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6062msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'"
6431e33a 6063
b490c636 6064#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
6065#, c-format
6066msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6067msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)"
81486341 6068
b490c636
VZ
6069#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6070#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
6431e33a
VZ
6071msgid "Select &All"
6072msgstr "&Zaznacz wszystko"
6073
b490c636 6074#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 6075msgid "Select All"
a5df9b00 6076msgstr "Zaznacz wszystko"
7f4fd42e 6077
b490c636 6078#: ../src/common/docview.cpp:1878
6431e33a
VZ
6079msgid "Select a document template"
6080msgstr "Wybierz szablon dokumentu"
6081
ecc8721a 6082# perspektywę?
b490c636 6083#: ../src/common/docview.cpp:1952
6431e33a
VZ
6084msgid "Select a document view"
6085msgstr "Wybierz widok dokumentu"
6086
b490c636
VZ
6087#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6089msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6090msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę."
f4eadf61 6091
b490c636
VZ
6092#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6094msgid "Select regular or italic style."
a5df9b00 6095msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl."
f4eadf61 6096
b490c636
VZ
6097#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6098#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6099msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6100msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania."
f4eadf61 6101
b490c636 6102#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6103msgid "Selection"
ecc8721a 6104msgstr "Wybór"
62603868 6105
b490c636
VZ
6106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6108msgid "Selects the list level to edit."
a5df9b00 6109msgstr "Wybiera poziom listy do edycji."
f4eadf61 6110
b490c636 6111#: ../src/common/cmdline.cpp:918
6431e33a
VZ
6112#, c-format
6113msgid "Separator expected after the option '%s'."
6114msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'."
6115
b490c636 6116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3
VZ
6117#, fuzzy
6118msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6119msgstr "Usuń styl"
5325c2e3 6120
b490c636 6121#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6122msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6123msgstr ""
ecc8721a 6124"Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość"
5325c2e3 6125
b490c636 6126#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6127msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6128msgstr ""
c33abc07
VZ
6129"Ustawienie czasu dostępu do katalogów nie jest obsługiwane w tej wersji "
6130"systemu operacyjnego."
5325c2e3 6131
b490c636 6132#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
6431e33a
VZ
6133msgid "Setup..."
6134msgstr "Ustawienia..."
6135
b490c636 6136#: ../src/msw/dialup.cpp:563
6431e33a 6137msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6138msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze."
6431e33a 6139
b490c636 6140#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3
VZ
6141#, fuzzy
6142msgid "Shift+"
a5df9b00 6143msgstr "Shift-"
f4eadf61 6144
b490c636 6145#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6146msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6147msgstr "Pokaż &ukryte katalogi"
f4eadf61 6148
b490c636 6149#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6150msgid "Show &hidden files"
a5df9b00 6151msgstr "Pokazuj &ukryte pliki"
f4eadf61 6152
b490c636 6153#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6154#, fuzzy
6155msgid "Show All"
ecc8721a 6156msgstr "Pokaż wszystko"
5325c2e3 6157
b490c636 6158#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6159msgid "Show about dialog"
a5df9b00 6160msgstr "Pokazuje okno O"
f4eadf61 6161
6d876f2a 6162#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
6431e33a 6163msgid "Show all"
ecc8721a 6164msgstr "Pokaż wszystko"
6431e33a 6165
6d876f2a 6166#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
6431e33a 6167msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6168msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu"
6431e33a 6169
b490c636 6170#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
6431e33a 6171msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6172msgstr "Pokaż ukryte katalogi"
6431e33a 6173
6d876f2a 6174#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
6431e33a 6175msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6176msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania"
6431e33a 6177
b490c636
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6180msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6181msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode."
f4eadf61 6182
b490c636
VZ
6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6187msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6188msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania."
f4eadf61 6189
b490c636
VZ
6190#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6192msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6193msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki."
f4eadf61 6194
b490c636 6195#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6196msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6197msgstr "Pokazuje podgląd czcionki."
f4eadf61 6198
b490c636
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6200#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6201msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6202msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu."
f4eadf61 6203
b490c636 6204#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6205msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6206msgstr "Podgląd czcionki."
21eadc1a 6207
b490c636 6208#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6209msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6210msgstr "Prosty czarno-biały motyw"
f4eadf61 6211
b490c636
VZ
6212#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6214msgid "Single"
a5df9b00 6215msgstr "Pojedynczy"
f4eadf61 6216
b490c636 6217#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
6431e33a
VZ
6219msgid "Size"
6220msgstr "Rozmiar"
6221
b490c636 6222#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6223msgid "Size:"
a5df9b00 6224msgstr "Rozmiar:"
f4eadf61 6225
b490c636
VZ
6226#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6227#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6228msgid "Skip"
ecc8721a 6229msgstr "Pomiń"
81486341 6230
b490c636 6231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
6431e33a
VZ
6232msgid "Slant"
6233msgstr "Pochylony"
6234
b490c636 6235#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6236#, fuzzy
6237msgid "Small C&apitals"
6238msgstr "&Duże litery"
6239
5325c2e3
VZ
6240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6241#, fuzzy
6242msgid "Solid"
6243msgstr "Pogrubiony"
6431e33a 6244
b490c636 6245#: ../src/common/docview.cpp:1774
6431e33a 6246msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6247msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku."
6431e33a 6248
b490c636 6249#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
6431e33a 6250msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6251msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd."
6431e33a 6252
b490c636
VZ
6253#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6254#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6255#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6256#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6257#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6258msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6259msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną."
f4eadf61 6260
b490c636 6261#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 6262msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
a47f8e8c 6263msgstr "Niestety, nieznany format pliku."
402b0a2c 6264
b490c636 6265#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6266msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6267msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6268
b490c636 6269#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6270#, c-format
6271msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6272msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6273
b490c636 6274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6275msgid "Spacing"
ecc8721a 6276msgstr "Odstępy"
f4eadf61 6277
b490c636 6278#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6279msgid "Spell Check"
c33abc07 6280msgstr "Sprawdzanie pisowni"
5325c2e3 6281
b490c636
VZ
6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6283#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6284msgid "Standard"
a5df9b00 6285msgstr "Standard"
f4eadf61 6286
b490c636 6287#: ../src/common/paper.cpp:105
6431e33a 6288msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6334d81f 6289msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala"
6431e33a 6290
6d876f2a
VZ
6291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6293#, fuzzy
6294msgid "Static"
6295msgstr "Status:"
6296
b490c636 6297#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341 6298msgid "Status:"
0dacfb8a 6299msgstr "Status:"
81486341 6300
b490c636 6301#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6302#, fuzzy
6303msgid "Stop"
6304msgstr "&Stop"
6431e33a 6305
b490c636 6306#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6307#, fuzzy
6308msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6309msgstr "&Przekreślenie"
402b0a2c 6310
b490c636 6311#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
a47f8e8c 6312#, c-format
402b0a2c 6313msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6314msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s"
402b0a2c 6315
b490c636 6316#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6317msgid "Style"
a5df9b00 6318msgstr "Styl"
f4eadf61 6319
b490c636 6320#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6321msgid "Style Organiser"
a5df9b00 6322msgstr "Organizator stylu"
f4eadf61 6323
b490c636 6324#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6325msgid "Style:"
a5df9b00 6326msgstr "Styl:"
f4eadf61 6327
b490c636 6328#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6329msgid "Subscrip&t"
a5df9b00 6330msgstr "Indeks &dolny"
7f4fd42e 6331
b490c636 6332#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6333msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6334msgstr "Indeks &górny"
7f4fd42e 6335
b490c636 6336#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6337msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6334d81f 6338msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6339
b490c636 6340#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6341msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6334d81f 6342msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6343
b490c636 6344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
6431e33a
VZ
6345msgid "Swiss"
6346msgstr "Swiss"
6347
b490c636
VZ
6348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6349#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6350msgid "Symbol"
a5df9b00 6351msgstr "Symbol"
f4eadf61 6352
b490c636
VZ
6353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6354#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6355msgid "Symbol &font:"
a5df9b00 6356msgstr "&Czcionka symbolu:"
f4eadf61 6357
b490c636
VZ
6358#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6359msgid "Symbols"
6360msgstr "Symbole"
6361
6362#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6363msgid "TAB"
a5df9b00 6364msgstr "TAB"
f4eadf61 6365
b490c636
VZ
6366#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6367#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
6431e33a 6368msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6369msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 6370
b490c636 6371#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
6431e33a 6372msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6373msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu."
6431e33a 6374
b490c636 6375#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
6431e33a 6376msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6377msgstr "TIFF: Błąd odczytu."
6431e33a 6378
b490c636 6379#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
6431e33a 6380msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6381msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie."
6431e33a 6382
b490c636 6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
6431e33a 6384msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6385msgstr "TIFF: Błąd zapisu."
6431e33a 6386
b490c636 6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6388msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
c33abc07 6389msgstr "TIFF: Rozmiar obrazu jest wyjątkowo duży."
5325c2e3 6390
b490c636 6391#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3
VZ
6392#, fuzzy
6393msgid "Table Properties"
ecc8721a 6394msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 6395
b490c636 6396#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6397msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6334d81f 6398msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali"
62603868 6399
b490c636 6400#: ../src/common/paper.cpp:103
6431e33a 6401msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6334d81f 6402msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali"
6431e33a 6403
b490c636 6404#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6405msgid "Tabs"
a5df9b00 6406msgstr "Karty"
f4eadf61 6407
b490c636 6408#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6431e33a
VZ
6409msgid "Teletype"
6410msgstr "Teletype"
6411
b490c636 6412#: ../src/common/docview.cpp:1879
6431e33a
VZ
6413msgid "Templates"
6414msgstr "Szablony"
6415
b490c636 6416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 6417msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6418msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6419
b490c636 6420#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
6431e33a
VZ
6421msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6422msgstr "Tajski (ISO-8859-11)"
6423
b490c636 6424#: ../src/common/ftp.cpp:620
f4eadf61 6425msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6426msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego."
f4eadf61 6427
b490c636 6428#: ../src/common/ftp.cpp:606
f4eadf61 6429msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6430msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT."
f4eadf61 6431
b490c636
VZ
6432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6434#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6435#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6436msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6437msgstr "Dostępne style wypunktowania."
f4eadf61 6438
b490c636
VZ
6439#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6440#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6441msgid "The available styles."
ecc8721a 6442msgstr "Dostępne style."
f4eadf61 6443
5325c2e3
VZ
6444#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6445#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6446#, fuzzy
6447msgid "The background colour."
ecc8721a 6448msgstr "Kolor tła"
5325c2e3
VZ
6449
6450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6451#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6452#, fuzzy
6453msgid "The bottom margin size."
6454msgstr "Rozmiar czcionki."
6455
6456#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6457#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6458#, fuzzy
6459msgid "The bottom padding size."
6460msgstr "Rozmiar czcionki."
6461
6d876f2a
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6466#, fuzzy
6467msgid "The bottom position."
6468msgstr "Pozycja karty."
6469
b490c636
VZ
6470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6474#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6478msgid "The bullet character."
a5df9b00 6479msgstr "Znak wypunktowania."
6431e33a 6480
b490c636
VZ
6481#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6482#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6483msgid "The character code."
a5df9b00 6484msgstr "Kod znaku."
21eadc1a 6485
b490c636 6486#: ../src/common/fontmap.cpp:203
6431e33a
VZ
6487#, c-format
6488msgid ""
6489"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6490"another charset to replace it with or choose\n"
6491"[Cancel] if it cannot be replaced"
6492msgstr ""
ecc8721a
DS
6493"Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n"
6494"inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n"
6495"[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić."
6431e33a 6496
b490c636 6497#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
6431e33a
VZ
6498#, c-format
6499msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6500msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje."
6501
b490c636
VZ
6502#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6503#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6504msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6505msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
f4eadf61 6506
b490c636 6507#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
6431e33a 6508#, c-format
402b0a2c
VZ
6509msgid ""
6510"The directory '%s' does not exist\n"
6431e33a 6511"Create it now?"
402b0a2c
VZ
6512msgstr ""
6513"Katalog '%s' nie istnieje\n"
ecc8721a 6514"Utworzyć go teraz?"
6431e33a 6515
b490c636 6516#: ../src/html/htmprint.cpp:271
4d6afa21 6517#, c-format
402b0a2c 6518msgid ""
5325c2e3
VZ
6519"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6520"truncated if printed.\n"
6521"\n"
6522"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6523msgstr ""
c33abc07
VZ
6524"Dokument \"%s\" nie mieści się na stronie poziomo i będzie ucięty na "
6525"wydruku.\n"
6526"\n"
6527"Chcesz kontynuować drukowanie mimo to?"
402b0a2c 6528
b490c636 6529#: ../src/common/docview.cpp:1184
6431e33a 6530#, c-format
402b0a2c
VZ
6531msgid ""
6532"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6431e33a 6533"It has been removed from the most recently used files list."
402b0a2c 6534msgstr ""
ecc8721a
DS
6535"Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n"
6536"Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
6431e33a 6537
b490c636
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6542msgid "The first line indent."
ecc8721a 6543msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu."
f4eadf61 6544
b490c636 6545#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6546msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6547msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n"
7f4fd42e 6548
b490c636 6549#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6550msgid "The font colour."
0dacfb8a 6551msgstr "Kolor czcionki."
21eadc1a 6552
b490c636 6553#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6554msgid "The font family."
0dacfb8a 6555msgstr "Rodzina czcionki."
21eadc1a 6556
b490c636
VZ
6557#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6558#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6559msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6560msgstr "Czcionka z której pobrać symbol."
f4eadf61 6561
b490c636
VZ
6562#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6564msgid "The font point size."
0dacfb8a 6565msgstr "Rozmiar czcionki."
21eadc1a 6566
b490c636 6567#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6568msgid "The font size in points."
a5df9b00 6569msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
f4eadf61 6570
b490c636
VZ
6571#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6572#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6573#, fuzzy
6574msgid "The font size units, points or pixels."
6575msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
6576
b490c636 6577#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6578msgid "The font style."
0dacfb8a 6579msgstr "Styl czcionki."
21eadc1a 6580
b490c636 6581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6582msgid "The font weight."
0dacfb8a 6583msgstr "Waga czcionki."
21eadc1a 6584
b490c636 6585#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6586#, fuzzy, c-format
6587msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6588msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3 6589
b490c636
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6591#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6592#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6594msgid "The left indent."
ecc8721a 6595msgstr "Lewe wcięcie."
f4eadf61 6596
5325c2e3
VZ
6597#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6598#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6599#, fuzzy
6600msgid "The left margin size."
6601msgstr "Rozmiar czcionki."
f4eadf61 6602
5325c2e3
VZ
6603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6604#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6605#, fuzzy
6606msgid "The left padding size."
6607msgstr "Rozmiar czcionki."
6608
6d876f2a
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6613#, fuzzy
6614msgid "The left position."
6615msgstr "Pozycja karty."
6616
b490c636
VZ
6617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6618#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5325c2e3 6621msgid "The line spacing."
ecc8721a 6622msgstr "Odstęp między wierszami."
5325c2e3 6623
b490c636
VZ
6624#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6625#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6626msgid "The list item number."
a5df9b00 6627msgstr "Numer pozycji listy."
f4eadf61 6628
b490c636 6629#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6630msgid "The locale ID is unknown."
6631msgstr ""
6632
6d876f2a
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6634#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6635#, fuzzy
6636msgid "The object height."
6637msgstr "Waga czcionki."
6638
6d876f2a
VZ
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6641#, fuzzy
6642msgid "The object maximum height."
6643msgstr "Waga czcionki."
6644
6d876f2a
VZ
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6647#, fuzzy
6648msgid "The object maximum width."
6649msgstr "Waga czcionki."
6650
6d876f2a
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6653#, fuzzy
95bf8d1b 6654msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6655msgstr "Waga czcionki."
6656
6d876f2a
VZ
6657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6659#, fuzzy
95bf8d1b 6660msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6661msgstr "Waga czcionki."
6662
6d876f2a
VZ
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6665#, fuzzy
6666msgid "The object width."
6667msgstr "Waga czcionki."
6668
b490c636
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6670#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 6671msgid "The outline level."
a5df9b00 6672msgstr "Poziom kontur."
7f4fd42e 6673
b490c636 6674#: ../src/common/log.cpp:283
5325c2e3
VZ
6675#, fuzzy, c-format
6676msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6677msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6678msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
6679msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
6680msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
f4eadf61 6681
b490c636 6682#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3
VZ
6683#, fuzzy
6684msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6685msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
5325c2e3 6686
b490c636 6687#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 6688msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6689msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd."
7f4fd42e 6690
b490c636
VZ
6691#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6692#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6693msgid "The range to show."
a5df9b00 6694msgstr "Zakres do pokazania."
f4eadf61 6695
b490c636 6696#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6697msgid ""
5325c2e3
VZ
6698"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6699"private information,\n"
98735f00 6700"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6701msgstr ""
ecc8721a 6702"Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików "
5325c2e3 6703"zawiera prywatne informacje,\n"
ecc8721a 6704"proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n"
9a81018e 6705
b490c636 6706#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
6431e33a
VZ
6707#, c-format
6708msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6709msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany."
6431e33a 6710
b490c636
VZ
6711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6712#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6713#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6714#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6715msgid "The right indent."
ecc8721a 6716msgstr "Prawidłowe wcięcie."
f4eadf61 6717
5325c2e3
VZ
6718#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6719#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6720#, fuzzy
6721msgid "The right margin size."
ecc8721a 6722msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3
VZ
6723
6724#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6725#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6726#, fuzzy
6727msgid "The right padding size."
ecc8721a 6728msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3 6729
6d876f2a
VZ
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6734#, fuzzy
6735msgid "The right position."
6736msgstr "Pozycja karty."
6737
b490c636
VZ
6738#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6739#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6740#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6741msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6742msgstr "Odstępy po paragrafie."
f4eadf61 6743
b490c636
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6745#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6748msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6749msgstr "Odstępy przed paragrafem."
f4eadf61 6750
b490c636
VZ
6751#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6752#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6753msgid "The style name."
a5df9b00 6754msgstr "Nazwa stylu."
f4eadf61 6755
b490c636
VZ
6756#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6757#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6758msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6759msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty."
f4eadf61 6760
b490c636
VZ
6761#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6762#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6763msgid "The style preview."
ecc8721a 6764msgstr "Podgląd stylu."
f4eadf61 6765
b490c636 6766#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6767msgid "The system cannot find the file specified."
c33abc07 6768msgstr "System nie może odnaleźć określonego pliku."
5325c2e3 6769
b490c636
VZ
6770#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6771#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6772msgid "The tab position."
a5df9b00 6773msgstr "Pozycja karty."
f4eadf61 6774
b490c636 6775#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6776msgid "The tab positions."
a5df9b00 6777msgstr "Pozycje karty."
f4eadf61 6778
b490c636 6779#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
6431e33a 6780msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6781msgstr "Tekst nie może być zapisany.."
6431e33a 6782
5325c2e3
VZ
6783#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6784#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6785#, fuzzy
6786msgid "The top margin size."
6787msgstr "Rozmiar czcionki."
6788
6789#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6791#, fuzzy
6792msgid "The top padding size."
6793msgstr "Rozmiar czcionki."
6794
6d876f2a
VZ
6795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6799#, fuzzy
6800msgid "The top position."
6801msgstr "Pozycja karty."
6802
b490c636 6803#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
6431e33a
VZ
6804#, c-format
6805msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6806msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana."
6431e33a 6807
b490c636 6808#: ../src/msw/dialup.cpp:452
a5df9b00 6809#, c-format
5325c2e3
VZ
6810msgid ""
6811"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6812"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6813msgstr ""
ecc8721a
DS
6814"Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, "
6815"zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)."
5325c2e3 6816
b490c636 6817#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 6818msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6819msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany."
7f4fd42e 6820
b490c636 6821#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6822msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
ecc8721a 6823msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu."
7f4fd42e 6824
b490c636 6825#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
5325c2e3
VZ
6826msgid ""
6827"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6828msgstr ""
ecc8721a
DS
6829"Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną "
6830"drukarkę."
5325c2e3 6831
b490c636 6832#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6833msgid ""
6834"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6835"when it is printed."
6836msgstr ""
c33abc07 6837"Ten dokument nie mieści się poziomo na stronie i będzie ucięty na wydruku."
5325c2e3 6838
b490c636 6839#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6840#, fuzzy, c-format
6841msgid "This is not a %s."
6842msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
6431e33a 6843
b490c636 6844#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 6845msgid "This platform does not support background transparency."
c33abc07 6846msgstr "Ta platforma nie obsługuje przezroczystości tła."
be546c6f 6847
b490c636 6848#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6849msgid ""
6850"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6851"with GTK+ 2.12 or newer."
6852msgstr ""
c33abc07
VZ
6853"Ten program został skompilowany przy użyciu zbyt starej wersji GTK+, proszę "
6854"skompilować ponownie z użyciem GTK+ 2.12 or nowszej."
be546c6f 6855
b490c636 6856#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
5325c2e3
VZ
6857msgid ""
6858"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6859"comctl32.dll"
6860msgstr ""
ecc8721a 6861"Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32."
5325c2e3 6862"dll"
81486341 6863
b490c636 6864#: ../src/msw/thread.cpp:1300
5325c2e3
VZ
6865msgid ""
6866"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6867"storage"
6868msgstr ""
ecc8721a
DS
6869"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do "
6870"lokalnej pamięci wątków"
6431e33a 6871
b490c636 6872#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
6431e33a 6873msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5325c2e3 6874msgstr ""
ecc8721a
DS
6875"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza "
6876"wątków"
6431e33a 6877
b490c636 6878#: ../src/msw/thread.cpp:1288
5325c2e3
VZ
6879msgid ""
6880"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6881"local storage"
6882msgstr ""
ecc8721a
DS
6883"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie "
6884"indeksu w lokalnej pamięci wątków."
6431e33a 6885
b490c636 6886#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
6431e33a 6887msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6888msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane."
6431e33a 6889
b490c636 6890#: ../src/msw/mdi.cpp:172
6431e33a 6891msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6892msgstr "&Sąsiadująco w poziomie"
6431e33a 6893
b490c636 6894#: ../src/msw/mdi.cpp:173
6431e33a 6895msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6896msgstr "Sąsi&adująco w pionie"
6431e33a 6897
b490c636 6898#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6899msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3 6900msgstr ""
ecc8721a 6901"Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego."
21eadc1a 6902
b490c636 6903#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6904msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6905msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera."
6431e33a 6906
b490c636 6907#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
6431e33a
VZ
6908msgid "Tip of the Day"
6909msgstr "Porada dnia"
6910
b490c636 6911#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
6431e33a 6912msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6913msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!"
6431e33a 6914
b490c636 6915#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
6431e33a
VZ
6916msgid "To:"
6917msgstr "Do:"
6918
b490c636 6919#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 6920msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6921msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6922
b490c636 6923#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6924msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6925msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!"
f4eadf61 6926
b490c636 6927#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 6928msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6929msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany."
402b0a2c 6930
6d876f2a 6931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6932#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
6933#, fuzzy
6934msgid "Top"
6935msgstr "Do:"
6936
b490c636 6937#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
6431e33a 6938msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6939msgstr "Górny margines (mm):"
6431e33a 6940
b490c636 6941#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6942msgid "Translations by "
ecc8721a 6943msgstr "Tłumaczenia autorstwa"
f4eadf61 6944
b490c636 6945#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6946msgid "Translators"
ecc8721a 6947msgstr "Tłumacze"
7f4fd42e 6948
b490c636 6949#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
6950msgid "True"
6951msgstr ""
6952
b490c636 6953#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
6431e33a
VZ
6954#, c-format
6955msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6956msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!"
6431e33a 6957
b490c636 6958#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
6431e33a
VZ
6959msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6960msgstr "Turecki (ISO-8859-9)"
6961
b490c636 6962#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6963msgid "Type"
4d6afa21 6964msgstr "Typ"
402b0a2c 6965
b490c636
VZ
6966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6968msgid "Type a font name."
ecc8721a 6969msgstr "Wpisz nazwę czcionki."
f4eadf61 6970
b490c636
VZ
6971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6973msgid "Type a size in points."
a5df9b00 6974msgstr "Wpisz rozmiar w punktach."
f4eadf61 6975
b490c636 6976#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6977#, c-format
6978msgid "Type mismatch in argument %u."
c33abc07 6979msgstr "Niezgodność typów argumentu %u."
5325c2e3 6980
b490c636
VZ
6981#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6982#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 6983msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6984msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long"
402b0a2c 6985
b490c636 6986#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
6987#, c-format
6988msgid ""
6989"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6990"\"%s\"."
6991msgstr ""
c33abc07
VZ
6992"Niepowodzenie operacji typu \"%s\": właściwość nazwana \"%s\" jest typu \"%s"
6993"\", nie \"%s\"."
5325c2e3 6994
b490c636 6995#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6996msgid "UP"
ecc8721a 6997msgstr "GÓRA"
f4eadf61 6998
b490c636 6999#: ../src/common/paper.cpp:134
6431e33a 7000msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7001msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali"
6431e33a 7002
b490c636 7003#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 7004msgid "US-ASCII"
a5df9b00 7005msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7006
b490c636 7007#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 7008msgid "Unable to add inotify watch"
c33abc07 7009msgstr "Nie można dodać czujki inotify"
5325c2e3 7010
b490c636 7011#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 7012msgid "Unable to add kqueue watch"
c33abc07 7013msgstr "Nie można dodać czujki kolejki"
5325c2e3 7014
b490c636 7015#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3 7016msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
c33abc07 7017msgstr "Nie można skojarzyć uchwytu z portem kompletności We/Wy"
5325c2e3 7018
ecc8721a 7019# uchwyt chyba zbędny
b490c636 7020#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7021#, fuzzy
7022msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7023msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3 7024
ecc8721a 7025# uchwyt chyba zbędny
b490c636 7026#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7027#, fuzzy
7028msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7029msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3 7030
b490c636 7031#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7032#, fuzzy, c-format
7033msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7034msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 7035
ecc8721a 7036# uchwyt chyba zbędny
b490c636 7037#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7040msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3 7041
b490c636 7042#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7043#, fuzzy
7044msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7045msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
5325c2e3 7046
b490c636 7047#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7048#, fuzzy
7049msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7050msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
5325c2e3 7051
b490c636 7052#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7053#, fuzzy
7054msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7055msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3 7056
b490c636 7057#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7058#, fuzzy
7059msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7060msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3 7061
b490c636 7062#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
c33abc07 7063#, fuzzy
5325c2e3 7064msgid "Unable to dequeue completion packet"
c33abc07 7065msgstr "Nie można odkolejkować pakietu kompletności"
5325c2e3 7066
b490c636 7067#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 7068msgid "Unable to get events from kqueue"
c33abc07 7069msgstr "Nie można pobrać zdarzeń z kolejki"
5325c2e3 7070
b490c636 7071#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
c33abc07 7072#, fuzzy
5325c2e3 7073msgid "Unable to handle native drag&drop data"
c33abc07 7074msgstr "Nie można przetworzyć systemowych danych przeciągnij / upuść"
5325c2e3 7075
b490c636 7076#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7077msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
ecc8721a 7078msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?"
f4eadf61 7079
b490c636 7080#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 7081msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7082msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon"
7f4fd42e 7083
b490c636 7084#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7085#, fuzzy, c-format
7086msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7087msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
5325c2e3 7088
b490c636 7089#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
6431e33a
VZ
7090#, c-format
7091msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7092msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s"
6431e33a 7093
b490c636 7094#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7095msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7096msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie."
402b0a2c 7097
b490c636 7098#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7099msgid "Unable to post completion status"
7100msgstr ""
7101
b490c636 7102#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7103#, fuzzy
7104msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7105msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3 7106
b490c636 7107#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 7108msgid "Unable to remove inotify watch"
c33abc07 7109msgstr "Nie można usunąć czujki inotify"
5325c2e3 7110
b490c636 7111#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 7112msgid "Unable to remove kqueue watch"
c33abc07 7113msgstr "Nie można usunąć czujki kolejki"
5325c2e3 7114
b490c636 7115#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7116#, fuzzy, c-format
7117msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7118msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
5325c2e3 7119
b490c636 7120#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7121msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7122msgstr ""
7123
b490c636 7124#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 7125msgid "Undelete"
0dacfb8a 7126msgstr "Odzyskaj"
6431e33a 7127
b490c636 7128#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7129#, fuzzy
7130msgid "Underline"
ecc8721a 7131msgstr "&Podkreślony"
5325c2e3 7132
b490c636
VZ
7133#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7134#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 7135msgid "Underlined"
ecc8721a 7136msgstr "Podkreślony"
f4eadf61 7137
b490c636 7138#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 7139msgid "Undo"
a5df9b00 7140msgstr "Cofnij"
7f4fd42e 7141
b490c636 7142#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 7143msgid "Undo last action"
ecc8721a 7144msgstr "Cofnij ostatnią czynność"
f4eadf61 7145
b490c636 7146#: ../src/common/cmdline.cpp:864
a5df9b00 7147#, c-format
f4eadf61 7148msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7149msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'."
f4eadf61 7150
b490c636 7151#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7152#, c-format
7153msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7154msgstr ""
7155
b490c636 7156#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
6431e33a
VZ
7157#, c-format
7158msgid "Unexpected parameter '%s'"
7159msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'"
7160
b490c636 7161#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7162msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7163msgstr ""
7164
b490c636 7165#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7166#, fuzzy
7167msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7168msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 7169
b490c636 7170#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7171#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7172#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 7173msgid "Unicode"
a5df9b00 7174msgstr "Unicode"
f4eadf61 7175
b490c636 7176#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7177msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
a47f8e8c 7178msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7179
b490c636 7180#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7181msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
a47f8e8c 7182msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7183
b490c636 7184#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 7185msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
a47f8e8c 7186msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7187
b490c636 7188#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7189msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
a47f8e8c 7190msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7191
b490c636 7192#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7193msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
a47f8e8c 7194msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7195
b490c636 7196#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7197msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
a47f8e8c 7198msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7199
b490c636 7200#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6431e33a
VZ
7201msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7202msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7203
b490c636 7204#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6431e33a
VZ
7205msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7206msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7207
b490c636 7208#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7209#, fuzzy
7210msgid "Unindent"
ecc8721a 7211msgstr "&Cofnij wcięcie"
5325c2e3
VZ
7212
7213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7215msgid "Units for the bottom border width."
c33abc07 7216msgstr "jednostki szerokości dolnej ramki."
5325c2e3
VZ
7217
7218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7220msgid "Units for the bottom margin."
c33abc07 7221msgstr "Jednostki dolnego marginesu."
5325c2e3
VZ
7222
7223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7225msgid "Units for the bottom outline width."
c33abc07 7226msgstr "Jednostki szerokości dolnego konturu."
5325c2e3
VZ
7227
7228#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7230msgid "Units for the bottom padding."
7231msgstr ""
7232
6d876f2a
VZ
7233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7235#, fuzzy
7236msgid "Units for the bottom position."
7237msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7238
5325c2e3
VZ
7239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7241msgid "Units for the left border width."
c33abc07 7242msgstr "Jednostki szerokości lewej ramki."
5325c2e3
VZ
7243
7244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7246msgid "Units for the left margin."
c33abc07 7247msgstr "Jednostki lewego marginesu."
5325c2e3
VZ
7248
7249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7251msgid "Units for the left outline width."
c33abc07 7252msgstr "Jednostki szerokości lewego konturu."
5325c2e3
VZ
7253
7254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7256msgid "Units for the left padding."
7257msgstr ""
7258
6d876f2a
VZ
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7261#, fuzzy
7262msgid "Units for the left position."
7263msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7264
6d876f2a
VZ
7265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7267#, fuzzy
7268msgid "Units for the maximum object height."
7269msgstr "Waga czcionki."
7270
6d876f2a
VZ
7271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7273#, fuzzy
7274msgid "Units for the maximum object width."
7275msgstr "Waga czcionki."
7276
6d876f2a
VZ
7277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7279#, fuzzy
7280msgid "Units for the minimum object height."
7281msgstr "Waga czcionki."
7282
6d876f2a
VZ
7283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7285#, fuzzy
7286msgid "Units for the minimum object width."
7287msgstr "Waga czcionki."
7288
6d876f2a
VZ
7289#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 7291msgid "Units for the object height."
c33abc07 7292msgstr "Jednostki wysokości obiektu."
5325c2e3 7293
6d876f2a
VZ
7294#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7295#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7296msgid "Units for the object width."
c33abc07 7297msgstr "Jednostki szerokości obiektu."
5325c2e3
VZ
7298
7299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7301msgid "Units for the right border width."
c33abc07 7302msgstr "Jednostki szerokości prawej ramki."
5325c2e3
VZ
7303
7304#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7306msgid "Units for the right margin."
c33abc07 7307msgstr "Jednostki prawego marginesu."
5325c2e3
VZ
7308
7309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7311msgid "Units for the right outline width."
c33abc07 7312msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu."
5325c2e3
VZ
7313
7314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7316msgid "Units for the right padding."
7317msgstr ""
7318
6d876f2a
VZ
7319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7321#, fuzzy
7322msgid "Units for the right position."
7323msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7324
5325c2e3
VZ
7325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7327msgid "Units for the top border width."
c33abc07 7328msgstr "Jednostki szerokości górnej ramki."
5325c2e3
VZ
7329
7330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7332#, fuzzy
7333msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7334msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
5325c2e3
VZ
7335
7336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7338msgid "Units for the top outline width."
c33abc07 7339msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu."
5325c2e3
VZ
7340
7341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7343msgid "Units for the top padding."
7344msgstr ""
7345
6d876f2a
VZ
7346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7348#, fuzzy
7349msgid "Units for the top position."
7350msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7351
b490c636 7352#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7353msgid "Unknown"
a5df9b00 7354msgstr "Nieznany"
f4eadf61 7355
b490c636 7356#: ../src/msw/dde.cpp:1177
6431e33a
VZ
7357#, c-format
7358msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7359msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
6431e33a 7360
b490c636 7361#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7362msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
a3860c68 7363msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7364
b490c636 7365#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7366#, fuzzy, c-format
7367msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7368msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
5325c2e3 7369
b490c636 7370#: ../src/common/xtixml.cpp:327
a5df9b00 7371#, c-format
7f4fd42e 7372msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7373msgstr "Nieznana właściwość %s"
7f4fd42e 7374
b490c636 7375#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7376#, c-format
7377msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
ecc8721a 7378msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
7f4fd42e 7379
b490c636 7380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7381#, fuzzy
7382msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7383msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3 7384
b490c636 7385#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7386msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7387msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej"
81486341 7388
b490c636 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
6431e33a
VZ
7390#, c-format
7391msgid "Unknown encoding (%d)"
7392msgstr "Nieznane kodowanie (%d)"
7393
b490c636 7394#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7395#, fuzzy, c-format
7396msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7397msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
5325c2e3 7398
b490c636 7399#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7400#, fuzzy
7401msgid "Unknown exception"
7402msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7403
b490c636 7404#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7405#, fuzzy
7406msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7407msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3 7408
b490c636 7409#: ../src/common/cmdline.cpp:749
6431e33a
VZ
7410#, c-format
7411msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7412msgstr "Nieznana długa opcja '%s'"
6431e33a 7413
b490c636 7414#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7415msgid "Unknown name or named argument."
c33abc07 7416msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub nazwany argument."
5325c2e3 7417
b490c636 7418#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
6431e33a
VZ
7419#, c-format
7420msgid "Unknown option '%s'"
7421msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7422
6431e33a 7423# inaczej
b490c636 7424#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
6431e33a
VZ
7425#, c-format
7426msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6334d81f 7427msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s."
6431e33a 7428
b490c636
VZ
7429#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7430#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
6431e33a
VZ
7431msgid "Unnamed command"
7432msgstr "Polecenie bez nazwy"
7433
b490c636 7434#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7435#, fuzzy
7436msgid "Unspecified"
ecc8721a 7437msgstr "Wyrównanie obustronne"
5325c2e3 7438
b490c636 7439#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
6431e33a 7440msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7441msgstr "Nieobsługiwany format schowka."
6431e33a 7442
b490c636 7443#: ../src/common/appcmn.cpp:228
6431e33a
VZ
7444#, c-format
7445msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7446msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'."
6431e33a 7447
b490c636 7448#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
6431e33a 7449msgid "Up"
ecc8721a 7450msgstr "W górę"
6431e33a 7451
b490c636
VZ
7452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7453#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7454msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7455msgstr "Duże litery"
f4eadf61 7456
b490c636
VZ
7457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7459msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7460msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 7461
6431e33a 7462# hm
b490c636 7463#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
6431e33a
VZ
7464#, c-format
7465msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7466msgstr "Użycie: %s"
6431e33a 7467
b490c636
VZ
7468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7472msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7473msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień."
f4eadf61 7474
b490c636 7475#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7476msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
ecc8721a 7477msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje"
7f4fd42e 7478
b490c636 7479#: ../src/common/valtext.cpp:174
6431e33a 7480msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7481msgstr "Konflikt kontroli poprawności"
6431e33a 7482
b490c636 7483#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7484msgid "Value"
c33abc07 7485msgstr "Wartość"
5325c2e3 7486
b490c636 7487#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7488#, c-format
7489msgid "Value must be %s or higher."
c33abc07 7490msgstr "Wartość musi wynosić %s lub więcej."
5325c2e3 7491
b490c636 7492#: ../src/propgrid/props.cpp:411
a5df9b00 7493#, c-format
5325c2e3 7494msgid "Value must be %s or less."
c33abc07 7495msgstr "Wartość musi wynosić %s lub mniej."
5325c2e3 7496
b490c636 7497#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
5325c2e3
VZ
7498#, fuzzy, c-format
7499msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7500msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
5325c2e3
VZ
7501
7502# prawa?
b490c636 7503#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7504#, fuzzy
7505msgid "Version "
a5df9b00 7506msgstr "Wersja %s"
402b0a2c 7507
6d876f2a
VZ
7508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7510#, fuzzy
7511msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7512msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 7513
b490c636 7514#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
6431e33a 7515msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7516msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy"
6431e33a 7517
b490c636 7518#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
6431e33a 7519msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7520msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy"
6431e33a 7521
b490c636 7522#: ../src/common/docview.cpp:1953
6431e33a
VZ
7523msgid "Views"
7524msgstr "Widoki"
7525
b490c636 7526#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7527msgid "WINDOWS_LEFT"
a5df9b00 7528msgstr "WINDOWS_LEWO"
f4eadf61 7529
b490c636 7530#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7531msgid "WINDOWS_MENU"
a5df9b00 7532msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7533
b490c636 7534#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7535msgid "WINDOWS_RIGHT"
a5df9b00 7536msgstr "WINDOWS_PRAWO"
f4eadf61 7537
b490c636 7538#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
a5df9b00 7539#, c-format
7f4fd42e 7540msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7541msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się"
6431e33a 7542
b490c636 7543#: ../src/common/log.cpp:229
6431e33a 7544msgid "Warning: "
ecc8721a 7545msgstr "Ostrzeżenie: "
6431e33a 7546
b490c636 7547#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7548#, fuzzy
7549msgid "Weight"
7550msgstr "&Waga"
7551
b490c636 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
6431e33a
VZ
7553msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7554msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)"
7555
b490c636 7556#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
6431e33a
VZ
7557msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7558msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)"
7559
b490c636 7560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7561msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7562msgstr "Określenie podkreślenia."
21eadc1a 7563
b490c636 7564#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
6431e33a 7565msgid "Whole word"
ecc8721a 7566msgstr "Całe słowo"
6431e33a 7567
6d876f2a 7568#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
6431e33a 7569msgid "Whole words only"
ecc8721a 7570msgstr "Tylko całe słowa"
6431e33a 7571
b490c636 7572#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
6431e33a
VZ
7573msgid "Win32 theme"
7574msgstr "Kompozycja Win32"
7575
b490c636 7576#: ../src/msw/utils.cpp:1220
6431e33a
VZ
7577msgid "Win32s on Windows 3.1"
7578msgstr "Win32s na Windows 3.1"
7579
b490c636 7580#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7581#, fuzzy
7582msgid "Windows 2000"
7583msgstr "Windows 95"
7584
b490c636 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7586#, fuzzy
7587msgid "Windows 7"
7588msgstr "Windows 95"
81486341 7589
b490c636 7590#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7591msgid "Windows 95"
0dacfb8a 7592msgstr "Windows 95"
81486341 7593
b490c636 7594#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7595msgid "Windows 95 OSR2"
0dacfb8a 7596msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7597
b490c636 7598#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7599msgid "Windows 98"
0dacfb8a 7600msgstr "Windows 98"
81486341 7601
b490c636 7602#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7603msgid "Windows 98 SE"
0dacfb8a 7604msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7605
b490c636 7606#: ../src/msw/utils.cpp:1252
0dacfb8a 7607#, c-format
81486341 7608msgid "Windows 9x (%d.%d)"
0dacfb8a 7609msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
6431e33a 7610
b490c636 7611#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
6431e33a
VZ
7612msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7613msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7614
b490c636 7615#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
6431e33a 7616msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7617msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)"
6431e33a 7618
b490c636 7619#: ../src/msw/utils.cpp:1214
a5df9b00 7620#, c-format
f4eadf61 7621msgid "Windows CE (%d.%d)"
a5df9b00 7622msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7623
b490c636 7624#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
6431e33a 7625msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7626msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)"
6431e33a 7627
b490c636 7628#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7629#, fuzzy
7630msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7631msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)"
6431e33a 7632
b490c636 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7634#, fuzzy
7635msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7636msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)"
6431e33a 7637
b490c636 7638#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
6431e33a
VZ
7639msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7640msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7641
b490c636 7642#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
6431e33a
VZ
7643msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7644msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7645
b490c636 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
6431e33a
VZ
7647msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7648msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)"
7649
b490c636 7650#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7651#, fuzzy
7652msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7653msgstr "Windows japoński (CP 932)"
6431e33a 7654
b490c636 7655#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7658msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7659
b490c636 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
6431e33a 7661msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7662msgstr "Windows koreański (CP 949)"
6431e33a 7663
b490c636 7664#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7665msgid "Windows ME"
0dacfb8a 7666msgstr "Windows ME"
81486341 7667
b490c636 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7669#, fuzzy, c-format
7670msgid "Windows NT %lu.%lu"
0dacfb8a 7671msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu"
81486341 7672
b490c636 7673#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7674#, fuzzy
7675msgid "Windows Server 2003"
0dacfb8a 7676msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
81486341 7677
b490c636 7678#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7679#, fuzzy
7680msgid "Windows Server 2008"
7681msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7682
b490c636 7683#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7684#, fuzzy
7685msgid "Windows Server 2008 R2"
7686msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7687
b490c636 7688#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7689msgid "Windows Thai (CP 874)"
6334d81f 7690msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7691
b490c636 7692#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
6431e33a
VZ
7693msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7694msgstr "Windows turecki (CP 1254)"
7695
b490c636 7696#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7697#, fuzzy
7698msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7699msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7700
b490c636 7701#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7702#, fuzzy
7703msgid "Windows Vista"
7704msgstr "Windows 95"
7705
b490c636 7706#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
6431e33a
VZ
7707msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7708msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)"
7709
b490c636 7710#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7711#, fuzzy
7712msgid "Windows XP"
7713msgstr "Windows 95"
81486341 7714
b490c636 7715#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
6431e33a
VZ
7716msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7717msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7718
b490c636 7719#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7720#, fuzzy
7721msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7722msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7723
b490c636 7724#: ../src/common/ffile.cpp:148
6431e33a
VZ
7725#, c-format
7726msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7727msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'"
6431e33a 7728
b490c636 7729#: ../src/xml/xml.cpp:844
6431e33a
VZ
7730#, c-format
7731msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7732msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d"
6431e33a 7733
b490c636 7734#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
6431e33a 7735msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7736msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!"
6431e33a 7737
b490c636 7738#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
a5df9b00 7739#, c-format
f4eadf61 7740msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
a5df9b00 7741msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d"
f4eadf61 7742
b490c636 7743#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7744msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7745msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!"
f4eadf61 7746
b490c636 7747#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
a5df9b00 7748#, c-format
f4eadf61 7749msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
a5df9b00 7750msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!"
6431e33a 7751
b490c636 7752#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7753msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7754msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!"
7f4fd42e 7755
b490c636 7756#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7757#, c-format
7758msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7759msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!"
f4eadf61 7760
b490c636
VZ
7761#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7762#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
6431e33a
VZ
7763msgid "Yes"
7764msgstr "Tak"
7765
b490c636 7766#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7767msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7768msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana"
f4eadf61 7769
b490c636 7770#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7771msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7772msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie"
f4eadf61 7773
b490c636 7774#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
6431e33a 7775msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7776msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji."
6431e33a 7777
b490c636 7778#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7779msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
c33abc07 7780msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość. Naciśnij ESC by anulować edycję."
5325c2e3 7781
b490c636 7782#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7783msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7784msgstr "Powiększen&ie"
21eadc1a 7785
b490c636 7786#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7787msgid "Zoom &Out"
0dacfb8a 7788msgstr "P&omniejszenie"
21eadc1a 7789
b490c636 7790#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7791#, fuzzy
7792msgid "Zoom In"
ecc8721a 7793msgstr "Powiększen&ie"
5325c2e3 7794
b490c636 7795#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7796#, fuzzy
7797msgid "Zoom Out"
7798msgstr "P&omniejszenie"
7799
b490c636 7800#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7801msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7802msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
21eadc1a 7803
b490c636 7804#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7805#, fuzzy
7806msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7807msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
6431e33a 7808
b490c636 7809#: ../src/msw/dde.cpp:1144
6431e33a 7810msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7811msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)."
6431e33a
VZ
7812
7813# instance -->
b490c636 7814#: ../src/msw/dde.cpp:1132
6431e33a 7815msgid ""
5325c2e3
VZ
7816"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7817"function,\n"
6431e33a
VZ
7818"or an invalid instance identifier\n"
7819"was passed to a DDEML function."
7820msgstr ""
ecc8721a 7821"została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji "
5325c2e3 7822"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7823"lub do funkcji DDEML przesłano\n"
7824"nieprawidłowy identyfikator instancji."
6431e33a 7825
b490c636 7826#: ../src/msw/dde.cpp:1150
6431e33a 7827msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7828msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się."
6431e33a 7829
b490c636 7830#: ../src/msw/dde.cpp:1147
6431e33a 7831msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7832msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się."
6431e33a 7833
b490c636 7834#: ../src/msw/dde.cpp:1141
6431e33a 7835msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7836msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML"
6431e33a 7837
b490c636 7838#: ../src/msw/dde.cpp:1123
6431e33a 7839msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5325c2e3 7840msgstr ""
ecc8721a 7841"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise."
6431e33a 7842
b490c636 7843#: ../src/msw/dde.cpp:1129
6431e33a 7844msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5325c2e3 7845msgstr ""
ecc8721a 7846"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data."
6431e33a 7847
b490c636 7848#: ../src/msw/dde.cpp:1138
6431e33a 7849msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5325c2e3 7850msgstr ""
ecc8721a 7851"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute."
6431e33a 7852
b490c636 7853#: ../src/msw/dde.cpp:1156
6431e33a 7854msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5325c2e3 7855msgstr ""
ecc8721a 7856"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke."
6431e33a 7857
b490c636 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1171
6431e33a 7859msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7860msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise."
6431e33a 7861
b490c636 7862#: ../src/msw/dde.cpp:1165
6431e33a
VZ
7863msgid ""
7864"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7865"that was terminated by the client, or the server\n"
7866"terminated before completing a transaction."
7867msgstr ""
ecc8721a
DS
7868"transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n"
7869"zakończoną przez klienta, lub serwer\n"
7870"zakończył pracę przez zakończeniem transakcji."
6431e33a 7871
b490c636 7872#: ../src/msw/dde.cpp:1153
6431e33a 7873msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7874msgstr "transakcja nie powiodła się."
6431e33a 7875
b490c636 7876#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
6431e33a
VZ
7877msgid "alt"
7878msgstr "alt"
7879
ecc8721a 7880# transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej
b490c636 7881#: ../src/msw/dde.cpp:1135
6431e33a
VZ
7882msgid ""
7883"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7884"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7885"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7886"attempted to perform server transactions."
7887msgstr ""
7888"aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n"
ecc8721a 7889"usiłowała wykonać transakcję DDE,\n"
6431e33a 7890"lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7891"usiłowała wykonać transakcję serwera."
6431e33a 7892
b490c636 7893#: ../src/msw/dde.cpp:1159
6431e33a 7894msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7895msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem"
6431e33a 7896
b490c636 7897#: ../src/msw/dde.cpp:1168
6431e33a 7898msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7899msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML."
6431e33a 7900
b490c636 7901#: ../src/msw/dde.cpp:1174
6431e33a
VZ
7902msgid ""
7903"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7904"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7905"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7906msgstr ""
ecc8721a
DS
7907"do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n"
7908"Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7909"identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny."
6431e33a 7910
b490c636 7911#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 7912msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7913msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip"
81486341 7914
b490c636 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
6431e33a
VZ
7916#, c-format
7917msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7918msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 7919
b490c636 7920#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7921msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7922msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej"
402b0a2c 7923
b490c636 7924#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7925msgid "bad signature"
ecc8721a 7926msgstr "błędne oznaczenie"
402b0a2c 7927
b490c636 7928#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 7929msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7930msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip"
81486341 7931
b490c636 7932#: ../src/common/ftp.cpp:405
6431e33a
VZ
7933msgid "binary"
7934msgstr "binarny"
7935
b490c636 7936#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
6431e33a
VZ
7937msgid "bold"
7938msgstr "pogrubiony"
7939
b490c636 7940#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7941msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7942msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows."
62603868 7943
b490c636 7944#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7945#, fuzzy, c-format
7946msgid "build %lu"
7947msgstr "Windows XP (kompilacja %lu"
7948
b490c636 7949#: ../src/common/ffile.cpp:79
6431e33a
VZ
7950#, c-format
7951msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7952msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'"
6431e33a 7953
b490c636 7954#: ../src/common/file.cpp:278
6431e33a
VZ
7955#, c-format
7956msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7957msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d"
6431e33a 7958
b490c636 7959#: ../src/common/file.cpp:604
6431e33a
VZ
7960#, c-format
7961msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7962msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'"
6431e33a 7963
b490c636 7964#: ../src/common/file.cpp:212
6431e33a
VZ
7965#, c-format
7966msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7967msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
6431e33a 7968
b490c636 7969#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
6431e33a
VZ
7970#, c-format
7971msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7972msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'"
6431e33a 7973
b490c636 7974#: ../src/common/file.cpp:511
6431e33a
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7977msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d"
6431e33a 7978
b490c636 7979#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
6334d81f 7980#, c-format
62603868 7981msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7982msgstr "nie udało się wykonać '%s'"
62603868 7983
b490c636 7984#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7985msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7986msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip"
81486341 7987
b490c636 7988#: ../src/common/file.cpp:481
6431e33a
VZ
7989#, c-format
7990msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7991msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 7992
b490c636 7993#: ../src/msw/utils.cpp:373
6431e33a 7994msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7995msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący."
6431e33a 7996
b490c636 7997#: ../src/common/file.cpp:382
6431e33a
VZ
7998#, c-format
7999msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8000msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d"
6431e33a 8001
b490c636 8002#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
6431e33a
VZ
8003#, c-format
8004msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8005msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 8006
b490c636 8007#: ../src/common/fontmap.cpp:325
6431e33a 8008msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8009msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę"
6431e33a 8010
b490c636 8011#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
6431e33a
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8014msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'"
6431e33a
VZ
8015
8016# globalnej?
b490c636 8017#: ../src/common/fileconf.cpp:351
6431e33a
VZ
8018#, c-format
8019msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8020msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'."
6431e33a 8021
b490c636 8022#: ../src/common/fileconf.cpp:367
6431e33a
VZ
8023#, c-format
8024msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8025msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'."
6431e33a 8026
b490c636 8027#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
6431e33a 8028msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8029msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8030
b490c636 8031#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 8032msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8033msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib"
81486341 8034
b490c636 8035#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 8036msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8037msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib"
81486341 8038
b490c636 8039#: ../src/common/file.cpp:334
6431e33a
VZ
8040#, c-format
8041msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8042msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
6431e33a 8043
b490c636 8044#: ../src/common/file.cpp:599
6431e33a
VZ
8045#, c-format
8046msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8047msgstr "nie można usunąć pliku '%s'"
6431e33a 8048
b490c636 8049#: ../src/common/file.cpp:616
6431e33a
VZ
8050#, c-format
8051msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8052msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'"
6431e33a 8053
b490c636 8054#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
6431e33a
VZ
8055#, c-format
8056msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8057msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 8058
b490c636 8059#: ../src/common/textfile.cpp:299
6431e33a
VZ
8060#, c-format
8061msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8062msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk."
6431e33a 8063
b490c636 8064#: ../src/common/file.cpp:350
6431e33a
VZ
8065#, c-format
8066msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8067msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d"
6431e33a 8068
b490c636 8069#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
6431e33a 8070msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8071msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8072
b490c636 8073#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 8074msgid "checksum error"
ecc8721a 8075msgstr "błąd sumy kontrolnej"
402b0a2c 8076
b490c636 8077#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 8078msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 8079msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar"
f4eadf61 8080
5325c2e3
VZ
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 8107msgid "cm"
c33abc07 8108msgstr "cm"
5325c2e3 8109
b490c636 8110#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 8111msgid "compression error"
ecc8721a 8112msgstr "błąd kompresji"
402b0a2c 8113
b490c636 8114#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 8115msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8116msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'"
edff7545 8117
b490c636 8118#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
6431e33a
VZ
8119msgid "ctrl"
8120msgstr "ctrl"
8121
b490c636 8122#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
6431e33a
VZ
8123msgid "date"
8124msgstr "data"
8125
b490c636 8126#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 8127msgid "decompression error"
ecc8721a 8128msgstr "błąd dekompresji"
402b0a2c 8129
b490c636 8130#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
6431e33a 8131msgid "default"
ecc8721a 8132msgstr "domyślny"
6431e33a 8133
b490c636 8134#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 8135msgid "double"
ecc8721a 8136msgstr "podwójnie"
7f4fd42e 8137
b490c636 8138#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 8139msgid "dump of the process state (binary)"
6334d81f 8140msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)"
9a81018e 8141
b490c636 8142#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
6431e33a
VZ
8143msgid "eighteenth"
8144msgstr "osiemnasty"
8145
b490c636 8146#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
6431e33a 8147msgid "eighth"
ecc8721a 8148msgstr "ósmy"
6431e33a 8149
b490c636 8150#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
6431e33a
VZ
8151msgid "eleventh"
8152msgstr "jedenasty"
8153
b490c636 8154#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
6431e33a
VZ
8155#, c-format
8156msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8157msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz"
6431e33a 8158
b490c636 8159#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 8160msgid "error in data format"
ecc8721a 8161msgstr "błąd w formacie"
402b0a2c 8162
b490c636 8163#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
6334d81f 8164#, c-format
62603868 8165msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8166msgstr "błąd otwarcia '%s'"
62603868 8167
b490c636 8168#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 8169msgid "error opening file"
ecc8721a 8170msgstr "błąd otwarcia pliku"
402b0a2c 8171
b490c636 8172#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 8173msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8174msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip"
81486341 8175
b490c636 8176#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 8177msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8178msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip"
81486341 8179
b490c636 8180#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
8181#, c-format
8182msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8183msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość"
81486341 8184
ecc8721a 8185# nie do końca...
b490c636 8186#: ../src/common/ffile.cpp:170
6431e33a
VZ
8187#, c-format
8188msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8189msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'"
6431e33a 8190
b490c636 8191#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
6431e33a 8192msgid "fifteenth"
ecc8721a 8193msgstr "piętnasty"
6431e33a 8194
b490c636 8195#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
6431e33a 8196msgid "fifth"
ecc8721a 8197msgstr "piąty"
6431e33a 8198
b490c636 8199#: ../src/common/fileconf.cpp:610
6431e33a
VZ
8200#, c-format
8201msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8202msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy."
6431e33a 8203
b490c636 8204#: ../src/common/fileconf.cpp:639
6431e33a
VZ
8205#, c-format
8206msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8207msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='."
8208
b490c636 8209#: ../src/common/fileconf.cpp:662
6431e33a
VZ
8210#, c-format
8211msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8212msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d."
6431e33a
VZ
8213
8214# niezmiennego?
b490c636 8215#: ../src/common/fileconf.cpp:652
6431e33a
VZ
8216#, c-format
8217msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8218msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 8219
b490c636 8220#: ../src/common/fileconf.cpp:574
6431e33a
VZ
8221#, c-format
8222msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8223msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d."
8224
b490c636 8225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 8226msgid "files"
a5df9b00 8227msgstr "pliki"
f4eadf61 8228
b490c636 8229#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
6431e33a
VZ
8230msgid "first"
8231msgstr "pierwszy"
8232
6d876f2a 8233#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8234msgid "font size"
a47f8e8c 8235msgstr "rozmiar czcionki"
402b0a2c 8236
b490c636 8237#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
6431e33a
VZ
8238msgid "fourteenth"
8239msgstr "czternasty"
8240
b490c636 8241#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
6431e33a
VZ
8242msgid "fourth"
8243msgstr "czwarty"
8244
8245# inaczej
b490c636 8246#: ../src/common/appbase.cpp:695
6431e33a 8247msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8248msgstr "generuje listę komunikatów"
6431e33a 8249
b490c636
VZ
8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 8252msgid "image"
a5df9b00 8253msgstr "obraz"
f4eadf61 8254
b490c636 8255#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 8256msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8257msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar"
f4eadf61 8258
b490c636 8259#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8260msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8261msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie"
6431e33a 8262
b490c636 8263#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 8264msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8265msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar"
f4eadf61 8266
b490c636 8267#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8268msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8269msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar"
f4eadf61 8270
b490c636 8271#: ../src/generic/logg.cpp:1050
6431e33a 8272msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8273msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa"
6431e33a 8274
b490c636 8275#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8276msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8277msgstr "nieprawidłowy plik zip"
81486341 8278
b490c636 8279#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
6431e33a
VZ
8280msgid "italic"
8281msgstr "kursywa"
8282
b490c636 8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
6431e33a
VZ
8284msgid "light"
8285msgstr "lekki"
8286
b490c636 8287#: ../src/common/intl.cpp:293
6431e33a 8288#, c-format
4c51a665 8289msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8290msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona."
6431e33a 8291
b490c636 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
6431e33a 8293msgid "midnight"
ecc8721a 8294msgstr "północ"
6431e33a 8295
b490c636 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
6431e33a 8297msgid "nineteenth"
ecc8721a 8298msgstr "dziewiętnasty"
6431e33a 8299
b490c636 8300#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
6431e33a 8301msgid "ninth"
ecc8721a 8302msgstr "dziewiąty"
6431e33a 8303
b490c636 8304#: ../src/msw/dde.cpp:1119
6431e33a 8305msgid "no DDE error."
ecc8721a 8306msgstr "bez błędu DDE."
6431e33a 8307
b490c636 8308#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8309msgid "no error"
ecc8721a 8310msgstr "brak błędu"
402b0a2c 8311
b490c636 8312#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8313#, c-format
8314msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
ecc8721a 8315msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania"
7f4fd42e 8316
b490c636 8317#: ../src/html/helpdata.cpp:654
6431e33a
VZ
8318msgid "noname"
8319msgstr "beznazwy"
8320
b490c636 8321#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
6431e33a 8322msgid "noon"
ecc8721a 8323msgstr "południe"
6431e33a 8324
b490c636 8325#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8326#, fuzzy
8327msgid "normal"
8328msgstr "Normalny"
8329
b490c636 8330#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 8331msgid "not implemented"
a5df9b00 8332msgstr "nie zaimplementowany"
7f4fd42e 8333
b490c636 8334#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
6431e33a
VZ
8335msgid "num"
8336msgstr "liczba"
8337
b490c636 8338#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8339msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8340msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'"
402b0a2c 8341
b490c636 8342#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8343msgid "out of memory"
ecc8721a 8344msgstr "brak wolnej pamięci"
402b0a2c 8345
6d876f2a
VZ
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8356msgid "percent"
c33abc07 8357msgstr "procent"
5325c2e3 8358
b490c636 8359#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8360msgid "process context description"
6334d81f 8361msgstr "opis kontekstu procesu"
9a81018e 8362
b490c636
VZ
8363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8364#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b 8365msgid "pt"
c33abc07 8366msgstr "pt"
95bf8d1b 8367
b490c636 8368#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8447msgid "px"
c33abc07 8448msgstr "px"
5325c2e3 8449
b490c636 8450#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8451#, fuzzy
8452msgid "rawctrl"
8453msgstr "ctrl"
8454
b490c636 8455#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8456msgid "read error"
ecc8721a 8457msgstr "błąd odczytu"
402b0a2c 8458
b490c636 8459#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8460#, c-format
8461msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6334d81f 8462msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc"
81486341 8463
b490c636 8464#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8465#, c-format
8466msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8467msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość"
81486341 8468
b490c636 8469#: ../src/msw/dde.cpp:1162
6431e33a 8470msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8471msgstr "problem współbieżności"
6431e33a 8472
b490c636 8473#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
6431e33a
VZ
8474msgid "second"
8475msgstr "drugi"
8476
b490c636 8477#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8478msgid "seek error"
ecc8721a 8479msgstr "błąd przeszukiwania"
402b0a2c 8480
b490c636 8481#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
6431e33a
VZ
8482msgid "seventeenth"
8483msgstr "siedemnasty"
8484
b490c636 8485#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
6431e33a 8486msgid "seventh"
ecc8721a 8487msgstr "siódmy"
6431e33a 8488
b490c636 8489#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
6431e33a
VZ
8490msgid "shift"
8491msgstr "shift"
8492
b490c636 8493#: ../src/common/appbase.cpp:685
6431e33a 8494msgid "show this help message"
ecc8721a 8495msgstr "wyświetla ten komunikat"
6431e33a 8496
b490c636 8497#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
6431e33a
VZ
8498msgid "sixteenth"
8499msgstr "szesnasty"
8500
b490c636 8501#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
6431e33a 8502msgid "sixth"
ecc8721a 8503msgstr "szósty"
6431e33a 8504
b490c636 8505#: ../src/common/appcmn.cpp:206
6431e33a 8506msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8507msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)"
6431e33a 8508
b490c636 8509#: ../src/common/appcmn.cpp:192
6431e33a 8510msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8511msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta"
6431e33a 8512
b490c636 8513#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8514#, fuzzy
8515msgid "standard/circle"
8516msgstr "Standard"
8517
b490c636 8518#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8519msgid "standard/circle-outline"
8520msgstr ""
8521
b490c636 8522#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3
VZ
8523msgid "standard/diamond"
8524msgstr ""
8525
b490c636 8526#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
8527#, fuzzy
8528msgid "standard/square"
8529msgstr "Standard"
8530
b490c636 8531#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3
VZ
8532msgid "standard/triangle"
8533msgstr ""
8534
b490c636 8535#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8536msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8537msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip"
81486341 8538
b490c636 8539#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
6431e33a
VZ
8540msgid "str"
8541msgstr "tekst"
8542
b490c636 8543#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8544#, fuzzy
8545msgid "strikethrough"
8546msgstr "&Przekreślenie"
8547
b490c636
VZ
8548#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8549#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8550msgid "tar entry not open"
a5df9b00 8551msgstr "wpis tar nie otwarty"
f4eadf61 8552
b490c636 8553#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
6431e33a 8554msgid "tenth"
ecc8721a 8555msgstr "dziesiąty"
6431e33a 8556
ecc8721a 8557# niezręczne
b490c636 8558#: ../src/msw/dde.cpp:1126
6431e33a 8559msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8560msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY."
6431e33a 8561
b490c636 8562#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
6431e33a
VZ
8563msgid "third"
8564msgstr "trzeci"
8565
b490c636 8566#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
6431e33a
VZ
8567msgid "thirteenth"
8568msgstr "trzynasty"
8569
b490c636 8570#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
6431e33a 8571msgid "today"
ecc8721a 8572msgstr "dziś"
6431e33a 8573
b490c636 8574#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
6431e33a
VZ
8575msgid "tomorrow"
8576msgstr "jutro"
8577
b490c636 8578#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8579#, c-format
8580msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
ecc8721a 8581msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'"
7f4fd42e 8582
b490c636 8583#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8584msgid "translator-credits"
ecc8721a 8585msgstr "Michał Trzebiatowski"
f4eadf61 8586
b490c636 8587#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
6431e33a
VZ
8588msgid "twelfth"
8589msgstr "dwunasty"
8590
b490c636 8591#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
6431e33a
VZ
8592msgid "twentieth"
8593msgstr "dwudziesty"
8594
b490c636 8595#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
6431e33a 8596msgid "underlined"
ecc8721a 8597msgstr "podkreślony"
6431e33a 8598
b490c636 8599#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
6431e33a
VZ
8600#, c-format
8601msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8602msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'."
8603
b490c636 8604#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8605msgid "unexpected end of file"
a5df9b00 8606msgstr "nieoczekiwany koniec pliku"
f4eadf61 8607
b490c636
VZ
8608#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8609#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
6431e33a
VZ
8610msgid "unknown"
8611msgstr "nieznany"
8612
b490c636 8613#: ../src/common/xtixml.cpp:253
a47f8e8c 8614#, c-format
402b0a2c 8615msgid "unknown class %s"
a47f8e8c 8616msgstr "nieznana klasa %s"
402b0a2c 8617
b490c636 8618#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
6431e33a 8619msgid "unknown error"
ecc8721a 8620msgstr "nieznany błąd"
6431e33a 8621
b490c636 8622#: ../src/msw/dialup.cpp:490
6431e33a
VZ
8623#, c-format
8624msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8625msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)."
6431e33a 8626
b490c636 8627#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
6431e33a 8628msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8629msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania"
6431e33a 8630
b490c636 8631#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
6431e33a
VZ
8632#, c-format
8633msgid "unknown-%d"
8634msgstr "nieznany-%d"
8635
b490c636 8636#: ../src/common/docview.cpp:507
6431e33a
VZ
8637msgid "unnamed"
8638msgstr "beznazwy"
8639
b490c636 8640#: ../src/common/docview.cpp:1607
6431e33a
VZ
8641#, c-format
8642msgid "unnamed%d"
8643msgstr "beznazwy%d"
8644
b490c636 8645#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8646msgid "unsupported Zip compression method"
6334d81f 8647msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip"
81486341 8648
b490c636 8649#: ../src/common/translation.cpp:1892
6431e33a
VZ
8650#, c-format
8651msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8652msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'."
6431e33a 8653
b490c636 8654#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8655msgid "write error"
ecc8721a 8656msgstr "błąd zapisu"
402b0a2c 8657
b490c636 8658#: ../src/common/time.cpp:318
6431e33a 8659msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8660msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd."
6431e33a 8661
b490c636 8662#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8663msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
a5df9b00 8664msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage."
f4eadf61 8665
b490c636 8666#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 8667msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
ecc8721a 8668msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych"
7f4fd42e 8669
b490c636 8670#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8671#, fuzzy
8672msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8673msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany."
5325c2e3 8674
b490c636 8675#: ../src/motif/app.cpp:245
6431e33a 8676#, c-format
77ffb593 8677msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8678msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę."
6431e33a 8679
b490c636 8680#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8681msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8682msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę."
6431e33a 8683
b490c636 8684#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8685msgid "xxxx"
a5df9b00 8686msgstr "xxxx"
f4eadf61 8687
b490c636 8688#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
6431e33a
VZ
8689msgid "yesterday"
8690msgstr "wczoraj"
8691
b490c636 8692#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
a47f8e8c 8693#, c-format
402b0a2c 8694msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8695msgstr "błąd biblioteki zlib %d"
402b0a2c 8696
b490c636
VZ
8697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8698#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8699msgid "~"
a5df9b00 8700msgstr "~"
f4eadf61 8701
6d876f2a
VZ
8702#~ msgid "1"
8703#~ msgstr "1"
8704
8705#, fuzzy
8706#~ msgid "10"
8707#~ msgstr "1"
8708
8709#~ msgid "3"
8710#~ msgstr "3"
8711
8712#~ msgid "4"
8713#~ msgstr "4"
8714
8715#~ msgid "5"
8716#~ msgstr "5"
8717
8718#~ msgid "6"
8719#~ msgstr "6"
8720
8721#~ msgid "7"
8722#~ msgstr "7"
8723
8724#~ msgid "8"
8725#~ msgstr "8"
8726
8727#~ msgid "9"
8728#~ msgstr "9"
8729
95bf8d1b
VZ
8730#, fuzzy
8731#~ msgid "&Preview..."
8732#~ msgstr " Podgląd"
8733
8734#, fuzzy
8735#~ msgid "Preview..."
8736#~ msgstr " Podgląd"
8737
8738#, fuzzy
8739#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8740#~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
8741
be546c6f
VZ
8742#~ msgid "&Save..."
8743#~ msgstr "&Zapisz..."
8744
8745#~ msgid "About "
8746#~ msgstr "O"
8747
8748#~ msgid "All files (*.*)|*"
8749#~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*"
8750
8751#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8752#~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!"
8753
8754#~ msgid "Cannot initialize display."
8755#~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania."
8756
8757#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8758#~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS"
8759
8760#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8761#~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4"
8762
8763#~ msgid "Couldn't create cursor."
8764#~ msgstr "Nie można utworzyć kursora."
8765
8766#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8767#~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!"
8768
8769#~ msgid "File %s does not exist."
8770#~ msgstr "Plik %s nie istnieje."
8771
8772# sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno,
8773#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8774#~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny."
8775
8776#~ msgid "Paper Size"
8777#~ msgstr "Rozmiar papieru"
8778
5325c2e3
VZ
8779#~ msgid "%.*f GB"
8780#~ msgstr "%.*f GB"
8781
8782#~ msgid "%.*f MB"
8783#~ msgstr "%.*f MB"
8784
8785#~ msgid "%.*f TB"
8786#~ msgstr "%.*f TB"
8787
8788#~ msgid "%.*f kB"
8789#~ msgstr "%.*f kB"
8790
8791#~ msgid "%s"
8792#~ msgstr "%s"
8793
8794#~ msgid "%s B"
8795#~ msgstr "%s B"
8796
8797#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8798#~ msgstr "&Przejdź do..."
5325c2e3
VZ
8799
8800#~ msgid "<<"
8801#~ msgstr "<<"
8802
8803#~ msgid ">>"
8804#~ msgstr ">>"
8805
8806#~ msgid ">>|"
8807#~ msgstr ">>|"
8808
8809#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8810#~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8811
8812#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8813#~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM"
8814
8815#~ msgid "BIG5"
8816#~ msgstr "BIG5"
8817
8818#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8819#~ msgstr ""
ecc8721a 8820#~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8821
8822#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8823#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8824
8825# units --> ?
8826#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8827#~ msgstr ""
ecc8721a 8828#~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe."
5325c2e3
VZ
8829
8830#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8831#~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!"
5325c2e3
VZ
8832
8833#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8834#~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'."
5325c2e3
VZ
8835
8836#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8837#~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'."
5325c2e3
VZ
8838
8839#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8840#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
5325c2e3
VZ
8841
8842#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8843#~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'."
5325c2e3
VZ
8844
8845#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8846#~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'."
5325c2e3
VZ
8847
8848#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8849#~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku"
5325c2e3
VZ
8850
8851#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8852#~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8853
8854#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8855#~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8858#~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór."
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Column does not have a renderer."
8861#~ msgstr "Kolumna nie ma rendera."
8862
8863#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO."
5325c2e3
VZ
8865
8866#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8867#~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu."
5325c2e3
VZ
8868
8869#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8870#~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana."
5325c2e3
VZ
8871
8872#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8873#~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur."
5325c2e3
VZ
8874
8875#~ msgid "Could not unlock mutex"
8876#~ msgstr "Nie odblokowano muteksu"
8877
8878#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
8879#~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany"
8880
5325c2e3 8881#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8882#~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor"
5325c2e3 8883
5325c2e3 8884#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8885#~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s"
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8888#~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu."
5325c2e3
VZ
8889
8890#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8891#~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL."
5325c2e3
VZ
8892
8893#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8894#~ msgstr "Błąd krytyczny "
5325c2e3
VZ
8895
8896#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8897#~ msgstr "Błąd krytyczny: "
5325c2e3
VZ
8898
8899#~ msgid "GB-2312"
8900#~ msgstr "GB-2312"
8901
8902#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8903#~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML"
5325c2e3
VZ
8904
8905#~ msgid "Goto Page"
8906#~ msgstr "Skocz do strony"
8907
8908#~ msgid ""
8909#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8910#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8911#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8912#~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę "
8913#~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!"
5325c2e3
VZ
8914
8915#~ msgid "Help : %s"
8916#~ msgstr "Pomoc : %s"
8917
8918#~ msgid "I64"
8919#~ msgstr "I64"
8920
8921#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8922#~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8923
8924# korzenia?
8925#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8926#~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'."
5325c2e3
VZ
8927
8928#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8929#~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8930
8931#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8932#~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld."
5325c2e3
VZ
8933
8934#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8935#~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą."
5325c2e3
VZ
8936
8937#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Właściciel niezainicjowany."
5325c2e3
VZ
8939
8940#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8941#~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy."
5325c2e3
VZ
8942
8943#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8944#~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8945
8946#~ msgid "Preparing help window..."
8947#~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..."
8948
5325c2e3
VZ
8949#~ msgid "Program aborted."
8950#~ msgstr "Program przerwany."
8951
8952#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8953#~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!"
5325c2e3 8954
5325c2e3 8955#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8956#~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!"
5325c2e3
VZ
8957
8958#~ msgid "SHIFT-JIS"
8959#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8960
5325c2e3
VZ
8961#~ msgid "Search!"
8962#~ msgstr "Szukaj!"
8963
8964#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8965#~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu."
5325c2e3
VZ
8966
8967#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8968#~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku."
5325c2e3
VZ
8969
8970#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8971#~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki."
5325c2e3
VZ
8972
8973#~ msgid "Status: "
8974#~ msgstr "Status: "
8975
8976#~ msgid ""
8977#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8978#~ msgstr ""
ecc8721a 8979#~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie "
5325c2e3
VZ
8980#~ "jest jeszcze wspierana"
8981
8982#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8983#~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!"
8984
5325c2e3 8985#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8986#~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
8987
8988#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8989#~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
8990
8991#~ msgid ""
8992#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8993#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8994#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8995#~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n"
8996#~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
5325c2e3
VZ
8997
8998#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8999#~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!"
5325c2e3
VZ
9000
9001#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9002#~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja"
5325c2e3
VZ
9003
9004#~ msgid "Unknown style flag "
9005#~ msgstr "Nieznana flaga stylu"
9006
9007#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9008#~ msgstr "Ostrzeżenie"
5325c2e3
VZ
9009
9010#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9011#~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu"
9012
9013#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9014#~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!"
9015
9016#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9017#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'."
5325c2e3
VZ
9018
9019#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9020#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'."
5325c2e3
VZ
9021
9022#~ msgid ""
9023#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9024#~ msgstr ""
ecc8721a 9025#~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'."
5325c2e3
VZ
9026
9027#~ msgid "[EMPTY]"
9028#~ msgstr "[PUSTY]"
9029
9030# catalog file --> ?
9031# domain --> ?
9032#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
9033#~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'."
9034
9035#~ msgid "delegate has no type info"
9036#~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie"
9037
9038#~ msgid "encoding %i"
9039#~ msgstr "kodowanie %i"
9040
ecc8721a 9041# w ścieżce - nieładne
5325c2e3 9042#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9043#~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'."
5325c2e3
VZ
9044
9045#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 9046#~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany"
5325c2e3
VZ
9047
9048#~ msgid "wxRichTextFontPage"
9049#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
9050
9051#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 9052#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!"
5325c2e3
VZ
9053
9054#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9055#~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9056
9057#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9058#~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!"
9059
9060#~ msgid "|<<"
9061#~ msgstr "|<<"
9062
7f4fd42e
VS
9063#~ msgid "\t%s: %s\n"
9064#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9065
9066#, fuzzy
9067#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9068#~ msgstr "Nie można utworzyć stopera"
5325c2e3 9069
7f4fd42e 9070#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9071#~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą."
5325c2e3 9072
7f4fd42e 9073#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9074#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9075
7f4fd42e 9076#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9077#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony."
5325c2e3 9078
7f4fd42e 9079#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9080#~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu."
7f4fd42e 9081
7f4fd42e 9082#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9083#~ msgstr "&Otwórz"
5325c2e3 9084
7f4fd42e
VS
9085#~ msgid "&Print"
9086#~ msgstr "&Drukuj"
5325c2e3 9087
7f4fd42e 9088#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9089#~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n"
5325c2e3 9090
7f4fd42e 9091#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9092#~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n"
5325c2e3 9093
7f4fd42e
VS
9094#~ msgid ""
9095#~ ", expected static, #include or #define\n"
9096#~ "while parsing resource."
9097#~ msgstr ""
9098#~ ", oczekiwano static, #include or #define\n"
9099#~ "podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9100
7f4fd42e
VS
9101#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9102#~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9103
7f4fd42e
VS
9104#~ msgid ""
9105#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9106#~ "instead\n"
9107#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9108#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9109#~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9110#~ "całkowitą \n"
9111#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
5325c2e3 9112
7f4fd42e
VS
9113#~ msgid ""
9114#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9115#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9116#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9117#~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9118#~ "całkowitą \n"
9119#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
7f4fd42e
VS
9120
9121#, fuzzy
9122#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9123#~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
5325c2e3 9124
7f4fd42e 9125#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9126#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'."
5325c2e3 9127
7f4fd42e 9128#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9129#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='."
5325c2e3 9130
7f4fd42e 9131#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9132#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'."
5325c2e3 9133
7f4fd42e
VS
9134#~ msgid ""
9135#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9136#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9137#~ msgstr ""
9138#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9139#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9140
7f4fd42e
VS
9141#~ msgid ""
9142#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9143#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9144#~ msgstr ""
9145#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9146#~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?"
5325c2e3 9147
7f4fd42e
VS
9148#~ msgid ""
9149#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9150#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9151#~ msgstr ""
9152#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9153#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9154
7f4fd42e 9155#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9156#~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka."
7f4fd42e
VS
9157
9158# shared -->?
9159#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9160#~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'"
5325c2e3 9161
7f4fd42e
VS
9162#~ msgid "Found "
9163#~ msgstr "Znaleziono "
5325c2e3 9164
7f4fd42e
VS
9165#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9166#~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona."
5325c2e3 9167
7f4fd42e 9168#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9169#~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu"
5325c2e3 9170
7f4fd42e
VS
9171#~ msgid "Long Conversions not supported"
9172#~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana."
5325c2e3 9173
7f4fd42e
VS
9174#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9175#~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!"
5325c2e3 9176
7f4fd42e 9177#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9178#~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='."
5325c2e3 9179
7f4fd42e
VS
9180#, fuzzy
9181#~ msgid "Select all"
9182#~ msgstr "&Zaznacz wszystko"
5325c2e3 9183
7f4fd42e
VS
9184#~ msgid "String conversions not supported"
9185#~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana"
5325c2e3 9186
7f4fd42e
VS
9187#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9188#~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9189
7f4fd42e
VS
9190#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9191#~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9192
7f4fd42e 9193#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9194#~ msgstr "Wyjście Video"
5325c2e3 9195
7f4fd42e
VS
9196#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9197#~ msgstr ""
ecc8721a 9198#~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego "
7f4fd42e
VS
9199#~ "stosu."
9200
ecc8721a 9201# ustalić? ustanowić?
7f4fd42e 9202#~ msgid "establish"
ecc8721a 9203#~ msgstr "nawiązać"
5325c2e3 9204
7f4fd42e 9205#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9206#~ msgstr "zainicjować"
5325c2e3 9207
7f4fd42e 9208#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9209#~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku."
5325c2e3 9210
7f4fd42e 9211#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9212#~ msgstr "nieznany znacznik końca linii"
5325c2e3 9213
7f4fd42e
VS
9214#~ msgid "writing"
9215#~ msgstr "zapisu"
5325c2e3 9216
f4eadf61
MB
9217#~ msgid "."
9218#~ msgstr "."
5325c2e3 9219
f4eadf61 9220#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9221#~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'"
5325c2e3 9222
f4eadf61 9223#~ msgid "Error "
ecc8721a 9224#~ msgstr "Błąd "
5325c2e3 9225
f4eadf61 9226#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9227#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome"
5325c2e3 9228
f4eadf61 9229#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9230#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info."
5325c2e3 9231
f4eadf61 9232#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9233#~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie"
5325c2e3 9234
f4eadf61
MB
9235#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9236#~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis."
5325c2e3 9237
f4eadf61 9238#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9239#~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu."
5325c2e3 9240
f4eadf61
MB
9241#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9242#~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'."
5325c2e3 9243
f4eadf61
MB
9244#~ msgid "bold "
9245#~ msgstr "pogrubiony "
5325c2e3 9246
f4eadf61
MB
9247#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9248#~ msgstr ""
ecc8721a 9249#~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji "
f4eadf61 9250#~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego"
5325c2e3 9251
f4eadf61
MB
9252#~ msgid "light "
9253#~ msgstr "lekki "
5325c2e3 9254
f4eadf61 9255#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9256#~ msgstr "podkreślony "
5325c2e3 9257
f4eadf61
MB
9258#~ msgid "unsupported zip archive"
9259#~ msgstr "niewspierane archiwum zip"
5325c2e3 9260
62603868
MB
9261#, fuzzy
9262#~ msgid ""
9263#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9264#~ "%s"
ecc8721a 9265#~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
5325c2e3 9266
62603868 9267#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9268#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
5325c2e3 9269
62603868 9270#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9271#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
62603868 9272
9a81018e
MB
9273#, fuzzy
9274#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9275#~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 9276
9a81018e 9277#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 9278#~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'"
5325c2e3 9279
9a81018e 9280#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9281#~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!"
9a81018e
MB
9282
9283#, fuzzy
9284#~ msgid ""
9285#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9286#~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
5325c2e3 9287
81486341 9288#~ msgid "More..."
ecc8721a 9289#~ msgstr "Więcej..."
5325c2e3 9290
81486341
VZ
9291#~ msgid "Setup"
9292#~ msgstr "Ustawienia"
5325c2e3 9293
21eadc1a
RL
9294#~ msgid "/#SYSTEM"
9295#~ msgstr "/#SYSTEM"
5325c2e3 9296
21eadc1a
RL
9297#~ msgid "Backward"
9298#~ msgstr "Wstecz"
5325c2e3 9299
21eadc1a 9300#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9301#~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)"