]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
Applied #15226 with modifications: wxRichTextCtrl: Implement setting properties with...
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
af043738 5"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 7"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
728a8744
VZ
8"PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:58+0100\n"
9"Last-Translator: Xaviou <x.psoud@gmail.com>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
95bf8d1b 11"Language: fr\n"
f6bcfd97 12"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 15"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 16
b490c636 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
7ea07c53 22"\n"
728a8744 23"Merci d'envoyer ce rapport au responsable du programme !\n"
f6bcfd97 24
b490c636
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 27msgid " "
acf9e355 28msgstr " "
81486341 29
b490c636 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 32msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 33
b490c636 34#: ../src/common/prntbase.cpp:546
728a8744 35#, c-format
95bf8d1b 36msgid " (copy %d of %d)"
728a8744 37msgstr "(copie %d sur %d)"
95bf8d1b 38
b490c636 39#: ../src/common/log.cpp:427
8dba7bfb 40#, c-format
f6bcfd97 41msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 42msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 43
b490c636 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
728a8744 45#, c-format
5325c2e3 46msgid " (in module \"%s\")"
728a8744 47msgstr " (dans le module \"%s\")"
5325c2e3 48
b490c636 49#: ../src/common/docview.cpp:1625
f6bcfd97
BP
50msgid " - "
51msgstr " - "
52
b490c636 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
f6bcfd97 54msgid " Preview"
ecc8721a 55msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 56
b490c636 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
58msgid " bold"
59msgstr "gras"
60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
62msgid " italic"
63msgstr "italique"
64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 66msgid " light"
ecc8721a 67msgstr "léger"
f4eadf61 68
b490c636 69#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 71msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 72
b490c636 73#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 75msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 76
b490c636 77#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 79msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 80
b490c636 81#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 83msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 84
b490c636 85#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 87msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 88
6d876f2a 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
728a8744 90#, c-format
5325c2e3 91msgid "%d of %lu"
728a8744 92msgstr "%d dur %lu"
f4eadf61 93
b490c636 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb 95#, c-format
f6bcfd97
BP
96msgid "%i of %i"
97msgstr "%i de %i"
98
b490c636 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
83a4b74e 100#, c-format
f4eadf61
MB
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 103msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 104msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 105
6d876f2a 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
728a8744 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
728a8744 109msgstr "%lu sur %lu"
7f4fd42e 110
b490c636 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
8dba7bfb 112#, c-format
f6bcfd97
BP
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (ou %s)"
115
b490c636 116#: ../src/generic/logg.cpp:230
8dba7bfb 117#, c-format
019df10e
RL
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Erreur"
120
b490c636 121#: ../src/generic/logg.cpp:242
8dba7bfb 122#, c-format
019df10e
RL
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Information"
125
b490c636 126#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
728a8744 127#, c-format
6d876f2a 128msgid "%s Preferences"
728a8744 129msgstr "Préférences %s"
6d876f2a 130
b490c636 131#: ../src/generic/logg.cpp:234
8dba7bfb 132#, c-format
019df10e 133msgid "%s Warning"
7ea07c53 134msgstr "%s Avertissement"
019df10e 135
b490c636 136#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
137#, c-format
138msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 139msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 140
b490c636 141#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
acf9e355 142#, c-format
edff7545 143msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 144msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 145
b490c636
VZ
146#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
147#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
148msgid "&About"
149msgstr "À &propos"
f6bcfd97 150
b490c636 151#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 152msgid "&Actual Size"
acf9e355 153msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 154
b490c636 155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 156msgid "&After a paragraph:"
728a8744 157msgstr "&Après un paragraphe :"
7f4fd42e 158
b490c636
VZ
159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 161msgid "&Alignment"
83a4b74e 162msgstr "&Alignement"
f4eadf61 163
b490c636 164#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 165msgid "&Apply"
acf9e355 166msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 167
b490c636 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 169msgid "&Apply Style"
83a4b74e 170msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 171
b490c636 172#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb 173msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 174msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 175
b490c636 176#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 177msgid "&Ascending"
728a8744 178msgstr "Croiss&ant"
5325c2e3 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 181msgid "&Back"
acf9e355 182msgstr "&Retour"
21eadc1a 183
b490c636 184#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 185msgid "&Based on:"
ecc8721a 186msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 189msgid "&Before a paragraph:"
728a8744 190msgstr "Avant un paragraphe :"
7f4fd42e 191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
193#, fuzzy
194msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 195msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3 196
b490c636 197#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 198msgid "&Bold"
acf9e355 199msgstr "&Gras"
21eadc1a 200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 202msgid "&Bottom"
728a8744 203msgstr "&Bas"
5325c2e3
VZ
204
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 211msgid "&Bottom:"
728a8744 212msgstr "&Bas :"
5325c2e3 213
b490c636 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3 215msgid "&Box"
728a8744 216msgstr "&Boîte"
5325c2e3 217
b490c636
VZ
218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
219#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 220msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 221msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 222
b490c636 223#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 224msgid "&CD-Rom"
728a8744 225msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 226
b490c636
VZ
227#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
228#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
229#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 230msgid "&Cancel"
2b5f62a0 231msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 232
b490c636 233#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb 234msgid "&Cascade"
2b5f62a0 235msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 236
b490c636 237#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 238msgid "&Cell"
728a8744 239msgstr "&Cellule"
5325c2e3 240
b490c636 241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 242msgid "&Character code:"
ecc8721a 243msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 244
b490c636 245#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 246msgid "&Clear"
83a4b74e 247msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 248
b490c636
VZ
249#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
250#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
251#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
f6bcfd97
BP
252msgid "&Close"
253msgstr "&Fermer"
254
b490c636 255#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 256msgid "&Color"
728a8744 257msgstr "&Couleur :"
5325c2e3 258
b490c636 259#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 260msgid "&Colour:"
ecc8721a 261msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 262
b490c636 263#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 264msgid "&Convert"
728a8744 265msgstr "&Convertir"
5325c2e3 266
b490c636
VZ
267#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
268#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 269msgid "&Copy"
acf9e355 270msgstr "&Copier"
a3671ac0 271
b490c636 272#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 273msgid "&Copy URL"
728a8744 274msgstr "&Copier l'adresse"
7f4fd42e 275
b490c636 276#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 277msgid "&Customize..."
728a8744 278msgstr "&Personnaliser..."
5325c2e3 279
b490c636 280#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 281msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 282msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 283
b490c636
VZ
284#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
285#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
286#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 287msgid "&Delete"
acf9e355 288msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 289
b490c636 290#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 291msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 292msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 293
b490c636 294#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 295msgid "&Descending"
728a8744 296msgstr "&Décroissant"
5325c2e3 297
b490c636 298#: ../src/generic/logg.cpp:688
f6bcfd97 299msgid "&Details"
ecc8721a 300msgstr "&Détails"
f6bcfd97 301
b490c636 302#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 303msgid "&Down"
acf9e355 304msgstr "&Bas"
21eadc1a 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 307msgid "&Edit"
728a8744 308msgstr "&Edition"
f4eadf61 309
b490c636 310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 311msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 312msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 313
b490c636 314#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 315msgid "&Execute"
728a8744 316msgstr "&Exécuter"
5325c2e3 317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 319msgid "&File"
acf9e355 320msgstr "&Fichier"
edff7545 321
b490c636 322#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 323msgid "&Find"
2b5f62a0 324msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 325
b490c636 326#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 327msgid "&Finish"
7ea07c53 328msgstr "&Finir"
f6bcfd97 329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 331msgid "&First"
728a8744 332msgstr "&Premier"
5325c2e3 333
6d876f2a 334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 335msgid "&Floating mode:"
728a8744 336msgstr "Mode &Flottant :"
5325c2e3 337
b490c636 338#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 339msgid "&Floppy"
728a8744 340msgstr "&Disquette"
5325c2e3 341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 343msgid "&Font"
728a8744 344msgstr "&Police"
5325c2e3 345
b490c636 346#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 347msgid "&Font family:"
ecc8721a 348msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 349
b490c636 350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 351msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 352msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 353
b490c636
VZ
354#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
355#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 356msgid "&Font:"
ecc8721a 357msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 358
b490c636 359#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 360msgid "&Forward"
acf9e355 361msgstr "&Suivant"
21eadc1a 362
b490c636 363#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 364msgid "&From:"
ecc8721a 365msgstr "De :"
f4eadf61 366
b490c636 367#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 368msgid "&Harddisk"
728a8744 369msgstr "&Disque-dur"
5325c2e3 370
6d876f2a
VZ
371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 373msgid "&Height:"
728a8744
VZ
374msgstr "&Hauteur :"
375
b490c636
VZ
376#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
378#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 379msgid "&Help"
2b5f62a0 380msgstr "&Aide"
8dba7bfb 381
b490c636 382#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 383msgid "&Hide details"
728a8744 384msgstr "Cac&her les détails"
5325c2e3 385
b490c636 386#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 387msgid "&Home"
ecc8721a 388msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 389
b490c636
VZ
390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 392msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 393msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 394
b490c636
VZ
395#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 397msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 398msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 399
b490c636 400#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 401msgid "&Index"
7ea07c53 402msgstr "&Index"
21eadc1a 403
b490c636 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 405msgid "&Info"
728a8744 406msgstr "&Info"
5325c2e3 407
b490c636 408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 409msgid "&Italic"
acf9e355 410msgstr "&Italique"
21eadc1a 411
b490c636 412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 413msgid "&Jump to"
728a8744 414msgstr "&Aller à"
5325c2e3 415
b490c636
VZ
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 418msgid "&Justified"
ecc8721a 419msgstr "&Justifié"
f4eadf61 420
b490c636 421#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 422msgid "&Last"
728a8744 423msgstr "&Dernier"
5325c2e3 424
b490c636
VZ
425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 427msgid "&Left"
83a4b74e 428msgstr "&Gauche"
f4eadf61 429
b490c636 430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 438msgid "&Left:"
83a4b74e 439msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 440
b490c636 441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 442msgid "&List level:"
83a4b74e 443msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 444
b490c636 445#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97
BP
446msgid "&Log"
447msgstr "&Journal"
448
b490c636 449#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 450msgid "&Move"
ecc8721a 451msgstr "&Déplacer"
09663494 452
6d876f2a 453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 454msgid "&Move the object to:"
728a8744 455msgstr "&Déplacer l'objet vers :"
5325c2e3 456
b490c636 457#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 458msgid "&Network"
728a8744 459msgstr "&Reseau"
5325c2e3 460
b490c636 461#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 462msgid "&New"
acf9e355 463msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 464
b490c636
VZ
465#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
466#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 467msgid "&Next"
2b5f62a0 468msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 469
b490c636 470#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97
BP
471msgid "&Next >"
472msgstr "&Suivant >"
473
6d876f2a 474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 475msgid "&Next Paragraph"
728a8744 476msgstr "Paragraphe Suiva&nt"
5325c2e3 477
b490c636 478#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
f6bcfd97 479msgid "&Next Tip"
7ea07c53 480msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 481
b490c636 482#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 483msgid "&Next style:"
83a4b74e 484msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 485
b490c636 486#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 487msgid "&No"
acf9e355 488msgstr "&Non"
21eadc1a 489
b490c636 490#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 491msgid "&Notes:"
ecc8721a 492msgstr "&Notes :"
9a81018e 493
b490c636 494#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 495msgid "&Number:"
ecc8721a 496msgstr "&Numéro"
f4eadf61 497
b490c636
VZ
498#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
499#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 500msgid "&OK"
7ea07c53 501msgstr "&Accepter"
21eadc1a 502
b490c636
VZ
503#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
504#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 505msgid "&Open..."
acf9e355 506msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 507
b490c636 508#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 509msgid "&Outline level:"
728a8744 510msgstr "Niveau de C&ontour :"
7f4fd42e 511
b490c636 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 513msgid "&Page Break"
728a8744 514msgstr "Saut de &Page"
5325c2e3 515
b490c636
VZ
516#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
517#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 518msgid "&Paste"
acf9e355 519msgstr "&Coller"
a3671ac0 520
b490c636 521#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 522msgid "&Picture"
728a8744 523msgstr "&Image"
5325c2e3 524
b490c636 525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 526msgid "&Point size:"
ecc8721a 527msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 528
b490c636 529#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 530msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 531msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 532
6d876f2a 533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 534msgid "&Position mode:"
728a8744 535msgstr "Mode de &position :"
95bf8d1b 536
b490c636 537#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 538msgid "&Preferences"
ecc8721a 539msgstr "&Préférences"
21eadc1a 540
b490c636
VZ
541#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
542#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 543msgid "&Previous"
ecc8721a 544msgstr "&Précédent"
f2e73b59 545
6d876f2a 546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 547msgid "&Previous Paragraph"
728a8744 548msgstr "Paragraphe &Précédent"
5325c2e3 549
b490c636 550#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 551msgid "&Print..."
7ea07c53 552msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 553
b490c636
VZ
554#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
555#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 556msgid "&Properties"
ecc8721a 557msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 558
b490c636 559#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 560msgid "&Quit"
acf9e355 561msgstr "&Quitter"
21eadc1a 562
b490c636
VZ
563#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
564#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
565#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97
BP
566msgid "&Redo"
567msgstr "&Refaire"
568
b490c636 569#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
570msgid "&Redo "
571msgstr "&Refaire "
572
b490c636 573#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 574msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 575msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 576
b490c636 577#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 578msgid "&Replace"
2b5f62a0 579msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 580
b490c636 581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 582msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 583msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 584
b490c636 585#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 586msgid "&Restore"
2b5f62a0 587msgstr "&Restaurer"
09663494 588
b490c636
VZ
589#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 591msgid "&Right"
83a4b74e 592msgstr "&Droite"
f4eadf61 593
b490c636 594#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
595#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
596#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
598#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 602msgid "&Right:"
83a4b74e 603msgstr "&Droite :"
f4eadf61 604
b490c636 605#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 606msgid "&Save"
acf9e355 607msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 608
b490c636 609#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 610msgid "&Save as"
728a8744 611msgstr "Enregistrer &Sous"
5325c2e3 612
b490c636 613#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 614msgid "&See details"
728a8744 615msgstr "Voir les détail&s"
5325c2e3 616
b490c636 617#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
f6bcfd97 618msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 619msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 620
b490c636 621#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 622msgid "&Size"
2b5f62a0 623msgstr "&Taille"
09663494 624
b490c636 625#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 626msgid "&Size:"
83a4b74e 627msgstr "&Taille :"
f4eadf61 628
b490c636 629#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 630msgid "&Skip"
728a8744 631msgstr "Pa&sser"
7f4fd42e 632
b490c636
VZ
633#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
634#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 635msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 636msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 637
b490c636 638#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 639msgid "&Spell Check"
728a8744 640msgstr "&Vérification Orthographique"
5325c2e3 641
b490c636 642#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 643msgid "&Stop"
ecc8721a 644msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 645
b490c636 646#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 647msgid "&Strikethrough"
728a8744 648msgstr "&Barré"
7f4fd42e 649
b490c636 650#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 651msgid "&Style:"
ecc8721a 652msgstr "&Style :"
21eadc1a 653
b490c636 654#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 655msgid "&Styles:"
ecc8721a 656msgstr "&Style :"
f4eadf61 657
b490c636 658#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 659msgid "&Subset:"
83a4b74e 660msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 661
b490c636
VZ
662#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
663#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 664msgid "&Symbol:"
ecc8721a 665msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 666
b490c636 667#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3
VZ
668#, fuzzy
669msgid "&Table"
670msgstr "Tabulations"
671
b490c636 672#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 673msgid "&Top"
728a8744 674msgstr "Hau&t"
5325c2e3
VZ
675
676#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
677#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
678#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
679#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
680#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 682msgid "&Top:"
728a8744 683msgstr "Hau&t :"
5325c2e3 684
b490c636 685#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 686msgid "&Underline"
acf9e355 687msgstr "&Souligner"
21eadc1a 688
b490c636 689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 690msgid "&Underlining:"
83a4b74e 691msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 692
b490c636
VZ
693#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
694#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
695#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
f6bcfd97
BP
696msgid "&Undo"
697msgstr "&Annuler"
698
b490c636 699#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
f6bcfd97
BP
700msgid "&Undo "
701msgstr "&Annuler "
702
b490c636 703#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 704msgid "&Unindent"
ecc8721a 705msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 706
b490c636 707#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 708msgid "&Up"
acf9e355 709msgstr "&Haut"
21eadc1a 710
6d876f2a 711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 712msgid "&Vertical alignment:"
728a8744 713msgstr "Alignement &vertical :"
5325c2e3 714
b490c636 715#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
716#, fuzzy
717msgid "&View..."
718msgstr "&Ouvrir..."
719
b490c636 720#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 721msgid "&Weight:"
ecc8721a 722msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 723
6d876f2a
VZ
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 726msgid "&Width:"
ecc8721a 727msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 728
b490c636
VZ
729#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
730#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
731#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
732#: ../src/msw/mdi.cpp:77
019df10e 733msgid "&Window"
ecc8721a 734msgstr "&Fenêtre"
019df10e 735
b490c636 736#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 737msgid "&Yes"
acf9e355 738msgstr "&Oui"
21eadc1a 739
b490c636 740#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
f4eadf61 741#, c-format
f6bcfd97 742msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 743msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 744
b490c636
VZ
745#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
746#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
8dba7bfb 747#, c-format
f6bcfd97 748msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 749msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 750
b490c636 751#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
8dba7bfb 752#, c-format
f6bcfd97 753msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 754msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 755
b490c636 756#: ../src/common/translation.cpp:1086
8dba7bfb 757#, c-format
f6bcfd97 758msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 759msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 760
b490c636 761#: ../src/common/textbuf.cpp:239
2b5f62a0 762#, c-format
8dba7bfb 763msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 764msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 765
b490c636 766#: ../src/common/valtext.cpp:247
8dba7bfb 767#, c-format
f6bcfd97 768msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 769msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 770
b490c636 771#: ../src/common/valtext.cpp:239
8dba7bfb 772#, c-format
f6bcfd97 773msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 774msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 775
b490c636 776#: ../src/common/valtext.cpp:241
8dba7bfb 777#, c-format
f6bcfd97 778msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 779msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 780
b490c636 781#: ../src/common/valtext.cpp:243
8dba7bfb 782#, c-format
f6bcfd97 783msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 784msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 785
b490c636 786#: ../src/common/valtext.cpp:245
728a8744 787#, c-format
5325c2e3 788msgid "'%s' should only contain digits."
728a8744 789msgstr "« %s » ne doit contenir que des chiffres."
5325c2e3 790
b490c636
VZ
791#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
792#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 793msgid "(*)"
83a4b74e 794msgstr "(*)"
f4eadf61 795
6d876f2a 796#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97
BP
797msgid "(Help)"
798msgstr "(Aide)"
799
b490c636
VZ
800#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
801#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 802msgid "(None)"
83a4b74e 803msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 804
b490c636 805#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 806msgid "(Normal text)"
83a4b74e 807msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 808
b490c636 809#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
6d876f2a 810#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97
BP
811msgid "(bookmarks)"
812msgstr "(signets)"
813
b490c636
VZ
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
819#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 826msgid "(none)"
83a4b74e 827msgstr "(aucun)"
f4eadf61 828
b490c636
VZ
829#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
830#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 831msgid "*"
83a4b74e 832msgstr "*"
f4eadf61 833
b490c636
VZ
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
835#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 836msgid "*)"
83a4b74e 837msgstr "*)"
f4eadf61 838
b490c636
VZ
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 841msgid "+"
83a4b74e 842msgstr "+"
f4eadf61 843
b490c636 844#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 845msgid ", 64-bit edition"
728a8744 846msgstr ", édition 64-bit"
5325c2e3 847
b490c636
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 850msgid "-"
83a4b74e 851msgstr "-"
f6bcfd97 852
b490c636 853#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 854msgid "..."
728a8744 855msgstr "..."
5325c2e3 856
b490c636
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 859msgid "1.1"
728a8744 860msgstr "1.1"
5325c2e3 861
b490c636
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 864msgid "1.2"
728a8744 865msgstr "1.2"
5325c2e3 866
b490c636
VZ
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 869msgid "1.3"
728a8744 870msgstr "1.3"
5325c2e3 871
b490c636
VZ
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 874msgid "1.4"
728a8744 875msgstr "1.4"
5325c2e3 876
b490c636
VZ
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 879msgid "1.5"
83a4b74e 880msgstr "1,5"
f6bcfd97 881
b490c636
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 884msgid "1.6"
728a8744 885msgstr "1.6"
5325c2e3 886
b490c636
VZ
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 889msgid "1.7"
728a8744 890msgstr "1.7"
5325c2e3 891
b490c636
VZ
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 894msgid "1.8"
728a8744 895msgstr "1.8"
5325c2e3 896
b490c636
VZ
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 899msgid "1.9"
728a8744 900msgstr "1.9"
5325c2e3 901
b490c636 902#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 903msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 904msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61 905
b490c636 906#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 907msgid "10 x 14 in"
730fc654 908msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 909
b490c636 910#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 911msgid "11 x 17 in"
730fc654 912msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 913
b490c636 914#: ../src/common/paper.cpp:185
f4eadf61 915msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 916msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61 917
b490c636 918#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 919msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 920msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 921
b490c636
VZ
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 924msgid "2"
83a4b74e 925msgstr "2"
f4eadf61 926
b490c636 927#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 928msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 929msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 930
b490c636 931#: ../src/common/paper.cpp:140
f4eadf61 932msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 933msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 934
b490c636 935#: ../src/html/htmprint.cpp:431
f6bcfd97 936msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 937msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 938
b490c636 939#: ../src/common/fontmap.cpp:199
f6bcfd97 940msgid ": unknown charset"
ecc8721a 941msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 942
b490c636 943#: ../src/common/fontmap.cpp:413
f6bcfd97 944msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 945msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 946
b490c636 947#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97
BP
948msgid "< &Back"
949msgstr "< &Retour"
950
b490c636
VZ
951#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
952#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 953msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 954msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 955
b490c636
VZ
956#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
957#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 958msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 959msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 960
b490c636
VZ
961#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
962#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 963msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 964msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 965
b490c636
VZ
966#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
967#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 968msgid "<Any Script>"
83a4b74e 969msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 970
b490c636
VZ
971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
972#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 973msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 974msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 975
b490c636
VZ
976#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
977#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 978msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 979msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 980
b490c636 981#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 982msgid "<Any>"
83a4b74e 983msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 984
b490c636 985#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f6bcfd97 986msgid "<DIR>"
ecc8721a 987msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 988
b490c636 989#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 990msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 991msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 992
b490c636 993#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
f6bcfd97 994msgid "<LINK>"
730fc654 995msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 996
6d876f2a 997#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 998msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 999msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1000
6d876f2a 1001#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1002msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1003msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1004
6d876f2a 1005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1006msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1007msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1008
6d876f2a 1009#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1010msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1011msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1012
b490c636
VZ
1013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1015msgid ">"
83a4b74e 1016msgstr ">"
f4eadf61 1017
b490c636 1018#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1019msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1020msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1021
b490c636 1022#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1023msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
728a8744 1024msgstr "Un rapport de débogage a été généré. Il peut être trouvé dans"
7f4fd42e 1025
b490c636 1026#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1027msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1028msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1029
b490c636
VZ
1030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1034msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1035msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1036
b490c636 1037#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1038msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
728a8744 1039msgstr "Feuille A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1040
b490c636 1041#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1042msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
728a8744 1043msgstr "Feuille A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1044
b490c636 1045#: ../src/common/paper.cpp:160
f4eadf61 1046msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1047msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61 1048
b490c636 1049#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1050msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1051msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61 1052
b490c636 1053#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1054msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1055msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61 1056
b490c636 1057#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 1058msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1059msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61 1060
b490c636 1061#: ../src/common/paper.cpp:161
f4eadf61 1062msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1063msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61 1064
b490c636 1065#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 1066msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1067msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1068
b490c636 1069#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 1070msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1071msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61 1072
b490c636 1073#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 1074msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1075msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61 1076
b490c636 1077#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1078msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1079msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61 1080
b490c636 1081#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 1082msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1083msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61 1084
b490c636 1085#: ../src/common/paper.cpp:98
f6bcfd97 1086msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1087msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1088
b490c636 1089#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1090msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1091msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1092
b490c636 1093#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1094msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1095msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61 1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1098msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1099msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61 1100
b490c636 1101#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1102msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1103msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61 1104
b490c636 1105#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1106msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1107msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1108
b490c636 1109#: ../src/common/paper.cpp:165
f4eadf61 1110msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1111msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61 1112
b490c636 1113#: ../src/common/paper.cpp:178
f4eadf61 1114msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1115msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1116
b490c636
VZ
1117#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1118#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
f6bcfd97
BP
1119msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1120msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1121
b490c636 1122#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1123msgid "ADD"
83a4b74e 1124msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1125
b490c636 1126#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1127msgid "ASCII"
2b5f62a0 1128msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1129
b490c636 1130#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1131msgid "About"
728a8744 1132msgstr "À propos"
f4eadf61 1133
b490c636 1134#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
728a8744 1135#, c-format
7f4fd42e 1136msgid "About %s"
728a8744 1137msgstr "À propos de %s"
7f4fd42e 1138
6d876f2a 1139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1140msgid "Absolute"
728a8744 1141msgstr "Absolue"
95bf8d1b 1142
b490c636 1143#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1144msgid "Actual Size"
728a8744 1145msgstr "Taille Actuelle"
5325c2e3 1146
b490c636 1147#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1148msgid "Add"
acf9e355 1149msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1150
b490c636 1151#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a 1152msgid "Add column"
728a8744 1153msgstr "Ajouter une colonne"
6d876f2a
VZ
1154
1155#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97
BP
1156msgid "Add current page to bookmarks"
1157msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1158
b490c636 1159#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a 1160msgid "Add row"
728a8744 1161msgstr "Ajouter une ligne"
6d876f2a 1162
b490c636 1163#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
f6bcfd97 1164msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1165msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1166
b490c636 1167#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1168msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1169msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1170
b490c636 1171#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1172msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1173msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3 1174
b490c636 1175#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
8dba7bfb 1176#, c-format
f6bcfd97 1177msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1178msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1179
b490c636 1180#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1181msgid "Adding flavor TEXT failed"
1182msgstr ""
1183
b490c636 1184#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1185msgid "Adding flavor utxt failed"
1186msgstr ""
1187
b490c636 1188#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a 1189msgid "Advanced"
728a8744 1190msgstr "Avancé"
6d876f2a 1191
b490c636 1192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1193msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1194msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1195
b490c636 1196#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1197msgid "Align Left"
ecc8721a 1198msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1199
b490c636 1200#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1201msgid "Align Right"
ecc8721a 1202msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1203
6d876f2a 1204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1205msgid "Alignment"
728a8744 1206msgstr "Alignement"
5325c2e3 1207
b490c636 1208#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
f6bcfd97
BP
1209msgid "All"
1210msgstr "Tout"
1211
b490c636 1212#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
acf9e355 1213#, c-format
edff7545 1214msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1215msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1216
b490c636 1217#: ../include/wx/defs.h:2884
f6bcfd97
BP
1218msgid "All files (*)|*"
1219msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1220
b490c636 1221#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1222msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1223msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1224
b490c636 1225#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1226msgid "All styles"
83a4b74e 1227msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1228
b490c636 1229#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1230msgid "Alphabetic Mode"
728a8744 1231msgstr "Mode Alphabétique"
5325c2e3 1232
b490c636 1233#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1234msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1235msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1236
b490c636 1237#: ../src/unix/dialup.cpp:354
f6bcfd97 1238msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1239msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1240
b490c636 1241#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1242msgid "Alt+"
728a8744 1243msgstr "Alt+"
f4eadf61 1244
b490c636 1245#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1246msgid "And includes the following files:\n"
728a8744 1247msgstr "Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1248
b490c636 1249#: ../src/generic/animateg.cpp:162
83a4b74e 1250#, c-format
f4eadf61 1251msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1252msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1253
b490c636 1254#: ../src/generic/logg.cpp:1034
8dba7bfb 1255#, c-format
f6bcfd97 1256msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1257msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1258
b490c636
VZ
1259#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1260#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1261msgid "Application"
728a8744 1262msgstr "Application"
be546c6f 1263
b490c636 1264#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1265msgid "Apply"
728a8744 1266msgstr "Appliquer"
5325c2e3 1267
b490c636
VZ
1268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1270msgid "Arabic"
83a4b74e 1271msgstr "Arabe"
f4eadf61 1272
b490c636 1273#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97
BP
1274msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1275msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1276
b490c636 1277#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
728a8744 1278#, c-format
5325c2e3 1279msgid "Argument %u not found."
728a8744 1280msgstr "Argument %u non trouvé."
21eadc1a 1281
b490c636 1282#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1283msgid "Artists"
1284msgstr ""
1285
b490c636 1286#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1287msgid "Ascending"
728a8744 1288msgstr "Croissant"
5325c2e3 1289
b490c636 1290#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1291msgid "Attributes"
acf9e355 1292msgstr "Attributs"
402b0a2c 1293
b490c636
VZ
1294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1295#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1296#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1297msgid "Available fonts."
ecc8721a 1298msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61 1299
b490c636 1300#: ../src/common/paper.cpp:138
f4eadf61 1301msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1302msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61 1303
b490c636 1304#: ../src/common/paper.cpp:174
f4eadf61 1305msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1306msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61 1307
b490c636 1308#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1309msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1310msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1311
b490c636 1312#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1313msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1314msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1315
b490c636 1316#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1317msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1318msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61 1319
b490c636 1320#: ../src/common/paper.cpp:175
f4eadf61 1321msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1322msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61 1323
b490c636 1324#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1325msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1326msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61 1327
b490c636 1328#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1329msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1330msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1331
b490c636 1332#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1333msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1334msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1335
b490c636 1336#: ../src/common/paper.cpp:183
f4eadf61 1337msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1338msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61 1339
b490c636 1340#: ../src/common/paper.cpp:184
f4eadf61 1341msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1342msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61 1343
b490c636 1344#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1345msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1346msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1347
b490c636 1348#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1349msgid "BACK"
83a4b74e 1350msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1351
b490c636
VZ
1352#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1353#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1354msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1355msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1356
b490c636 1357#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
019df10e 1358msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1359msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1360
b490c636 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1362msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1363msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1364
b490c636 1365#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
019df10e 1366msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1367msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1368
b490c636 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1370msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1371msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1372
b490c636 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1374msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1375msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1376
b490c636 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1378msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1379msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1380
b490c636 1381#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1382msgid "Back"
728a8744 1383msgstr "Retour"
5325c2e3
VZ
1384
1385#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1386#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1387msgid "Background"
728a8744 1388msgstr "Arrière plan"
5325c2e3
VZ
1389
1390#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1391msgid "Background &colour:"
728a8744 1392msgstr "&Couleur d'arrière plan :"
5325c2e3 1393
b490c636 1394#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1395msgid "Background colour"
ecc8721a 1396msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1397
b490c636 1398#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e
RL
1399msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1400msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1401
b490c636 1402#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 1403msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1404msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1405
b490c636 1406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1407msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1408msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1409
b490c636
VZ
1410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1412msgid "Bitmap"
83a4b74e 1413msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1414
b490c636 1415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1416msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1417msgstr ""
21eadc1a 1418
b490c636
VZ
1419#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1420#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
f6bcfd97
BP
1421msgid "Bold"
1422msgstr "Gras"
1423
5325c2e3
VZ
1424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1426msgid "Border"
728a8744 1427msgstr "Bord"
5325c2e3 1428
b490c636 1429#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1430msgid "Borders"
728a8744 1431msgstr "Bords"
5325c2e3 1432
b490c636 1433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1434msgid "Bottom"
728a8744 1435msgstr "Haut"
5325c2e3 1436
b490c636 1437#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 1438msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1439msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1440
b490c636 1441#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3 1442msgid "Box Properties"
728a8744 1443msgstr "Propriétés de la boîte"
5325c2e3 1444
b490c636 1445#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1446msgid "Box styles"
728a8744 1447msgstr "Styles de boîte"
5325c2e3 1448
b490c636 1449#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1450msgid "Browse"
728a8744 1451msgstr "Parcourir"
7f4fd42e 1452
b490c636
VZ
1453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1455msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1456msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1457
b490c636 1458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1459msgid "Bullet style"
83a4b74e 1460msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1461
b490c636 1462#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1463msgid "Bullets"
83a4b74e 1464msgstr "Tirets"
f4eadf61 1465
b490c636 1466#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1467msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1468msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1469
b490c636 1470#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97 1471msgid "C&lear"
7ea07c53 1472msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1473
b490c636 1474#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1475msgid "C&olour:"
ecc8721a 1476msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1477
b490c636 1478#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1479msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1480msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1483msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1484msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1485
b490c636 1486#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
1487msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1488msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1489
b490c636 1490#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1491msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1492msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1495msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1496msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1497
b490c636 1498#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1499msgid "CANCEL"
83a4b74e 1500msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1501
b490c636 1502#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1503msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1504msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1505
b490c636 1506#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1507msgid "CD-Rom"
728a8744 1508msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1509
b490c636 1510#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1511msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1512msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1513
b490c636 1514#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1515msgid "CLEAR"
83a4b74e 1516msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1519msgid "COMMAND"
83a4b74e 1520msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1523msgid "Ca&pitals"
728a8744 1524msgstr "Majuscules"
7f4fd42e 1525
b490c636 1526#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
f6bcfd97 1527msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1528msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1529
b490c636 1530#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1531msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1532msgstr ""
f6bcfd97 1533
b490c636 1534#: ../src/msw/registry.cpp:505
8dba7bfb 1535#, c-format
f6bcfd97 1536msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1537msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1538
b490c636 1539#: ../src/msw/registry.cpp:583
8dba7bfb 1540#, c-format
f6bcfd97 1541msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1542msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1543
b490c636 1544#: ../src/msw/registry.cpp:486
8dba7bfb 1545#, c-format
f6bcfd97 1546msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1547msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1548
b490c636 1549#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
f6bcfd97 1550msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1551msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1552
b490c636 1553#: ../src/msw/window.cpp:3783
2b5f62a0 1554#, c-format
8dba7bfb 1555msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1556msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1557
b490c636 1558#: ../src/msw/registry.cpp:776
8dba7bfb 1559#, c-format
f6bcfd97 1560msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1561msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1562
b490c636 1563#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
8dba7bfb 1564#, c-format
f6bcfd97 1565msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1566msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1567
b490c636 1568#: ../src/msw/registry.cpp:804
8dba7bfb 1569#, c-format
f6bcfd97 1570msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1571msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1572
b490c636 1573#: ../src/msw/registry.cpp:1161
8dba7bfb 1574#, c-format
f6bcfd97 1575msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1576msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1577
b490c636 1578#: ../src/msw/registry.cpp:1116
8dba7bfb 1579#, c-format
f6bcfd97 1580msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1581msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1582
b490c636 1583#: ../src/msw/registry.cpp:1379
7ea07c53 1584#, c-format
81486341 1585msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1586msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1587
b490c636 1588#: ../src/common/ffile.cpp:236
8dba7bfb 1589#, c-format
f6bcfd97 1590msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1591msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1592
b490c636 1593#: ../src/msw/registry.cpp:416
8dba7bfb 1594#, c-format
f6bcfd97 1595msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1596msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1597
b490c636 1598#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1599msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1600msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1601
b490c636 1602#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1603msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1604msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1605
b490c636 1606#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1607#, c-format
1608msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1609msgstr ""
1610
b490c636 1611#: ../src/msw/registry.cpp:452
8dba7bfb 1612#, c-format
f6bcfd97 1613msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1614msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1615
b490c636 1616#: ../src/common/zstream.cpp:252
7ea07c53 1617#, c-format
edff7545 1618msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1619msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1620
b490c636 1621#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1622msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
b490c636
VZ
1623msgstr ""
1624"Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux "
1625"inférieur."
402b0a2c 1626
b490c636 1627#: ../src/msw/registry.cpp:1048
8dba7bfb 1628#, c-format
f6bcfd97 1629msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1630msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1631
b490c636
VZ
1632#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1633#: ../src/msw/registry.cpp:971
8dba7bfb 1634#, c-format
f6bcfd97 1635msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1637
b490c636 1638#: ../src/common/image.cpp:2483
2b5f62a0 1639#, c-format
09663494 1640msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
b490c636
VZ
1641msgstr ""
1642"Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1643
b490c636 1644#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
f6bcfd97
BP
1645msgid "Can't save log contents to file."
1646msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1647
b490c636 1648#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
f6bcfd97 1649msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1650msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1651
b490c636
VZ
1652#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1653#: ../src/msw/registry.cpp:1065
8dba7bfb 1654#, c-format
f6bcfd97 1655msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1656msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1657
b490c636 1658#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3 1659msgid "Can't write to child process's stdin"
728a8744 1660msgstr "Ne peut écrire sur l'entrée du processus enfant."
5325c2e3 1661
b490c636 1662#: ../src/common/zstream.cpp:427
7ea07c53 1663#, c-format
edff7545 1664msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1665msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1666
b490c636
VZ
1667#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1668#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1669#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1670#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
1671msgid "Cancel"
1672msgstr "Annuler"
1673
b490c636 1674#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1675msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1676msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1677
b490c636 1678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1679msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
b490c636
VZ
1680msgstr ""
1681"Impossible de créer un nouvel ID de colonne. Le nombre max. de colonnes a "
1682"probablement été atteint."
7f4fd42e 1683
b490c636 1684#: ../src/common/filefn.cpp:1335
8dba7bfb 1685#, c-format
5325c2e3 1686msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1687msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1688
b490c636 1689#: ../src/msw/dir.cpp:264
2b5f62a0 1690#, c-format
5325c2e3 1691msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1692msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1693
b490c636 1694#: ../src/msw/dialup.cpp:542
2b5f62a0 1695#, c-format
5325c2e3 1696msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1697msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1698
b490c636 1699#: ../src/msw/dialup.cpp:848
f6bcfd97 1700msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1701msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1702
b490c636 1703#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
728a8744 1704#, c-format
5325c2e3 1705msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
728a8744 1706msgstr "Impossible d'obtenir une instance active de : \"%s\""
5325c2e3 1707
b490c636 1708#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
8dba7bfb 1709#, c-format
f6bcfd97 1710msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
b490c636
VZ
1711msgstr ""
1712"Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification "
1713"%d."
f6bcfd97 1714
b490c636 1715#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
f6bcfd97 1716msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1717msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1718
b490c636 1719#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
f6bcfd97 1720msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1721msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1722
b490c636 1723#: ../src/msw/dialup.cpp:949
f6bcfd97
BP
1724msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1725msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1726
b490c636 1727#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
f6bcfd97
BP
1728msgid "Cannot initialize OLE"
1729msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1730
b490c636 1731#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3 1732msgid "Cannot initialize sockets"
728a8744 1733msgstr "Impossible d'initialiser les sockets"
5325c2e3 1734
b490c636 1735#: ../src/msw/volume.cpp:620
2b5f62a0 1736#, c-format
09663494 1737msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1738msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1739
b490c636 1740#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
728a8744 1741#, c-format
5325c2e3 1742msgid "Cannot load resources from '%s'."
728a8744 1743msgstr "Impossible de charger les ressources depuis « %s »."
5325c2e3 1744
b490c636 1745#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
2b5f62a0 1746#, c-format
23cf065f 1747msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1748msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1749
b490c636 1750#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
8dba7bfb 1751#, c-format
f6bcfd97 1752msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1753msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1754
b490c636 1755#: ../src/html/helpdata.cpp:664
8dba7bfb 1756#, c-format
f6bcfd97 1757msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1758msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1759
b490c636 1760#: ../src/html/helpdata.cpp:297
8dba7bfb 1761#, c-format
f6bcfd97 1762msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1763msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1764
b490c636 1765#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
f6bcfd97 1766msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1767msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1768
b490c636 1769#: ../src/html/helpdata.cpp:311
8dba7bfb 1770#, c-format
f6bcfd97 1771msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1772msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1773
b490c636 1774#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
728a8744 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot open resources file '%s'."
728a8744 1777msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de ressources « %s »."
23cf065f 1778
6d876f2a 1779#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1780msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1781msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1782
b490c636 1783#: ../src/msw/volume.cpp:507
2b5f62a0 1784#, c-format
09663494 1785msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1786msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1787
b490c636 1788#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Cannot resume thread %lu"
1791msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1792
b490c636 1793#: ../src/msw/thread.cpp:923
728a8744 1794#, c-format
6d876f2a 1795msgid "Cannot resume thread %lx"
728a8744 1796msgstr "Impossible de reprendre le thread %lx"
5325c2e3 1797
b490c636 1798#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
f6bcfd97 1799msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1800msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1801
b490c636 1802#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1803#, c-format
1804msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1805msgstr ""
1806
b490c636 1807#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1808msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1809msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3 1810
b490c636 1811#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot suspend thread %lu"
1814msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1815
b490c636 1816#: ../src/msw/thread.cpp:907
728a8744 1817#, c-format
6d876f2a 1818msgid "Cannot suspend thread %lx"
728a8744 1819msgstr "Impossible de suspendre le thread %lx"
21eadc1a 1820
b490c636 1821#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1822msgid "Cannot wait for thread termination"
1823msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1824
6d876f2a 1825#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f6bcfd97 1826msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1827msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1828
b490c636 1829#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1830msgid "Categorized Mode"
728a8744 1831msgstr "Mode Catégories"
5325c2e3 1832
b490c636 1833#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3 1834msgid "Cell Properties"
728a8744 1835msgstr "Propriétés de Cellule"
5325c2e3 1836
b490c636 1837#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1838msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1839msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1840
b490c636
VZ
1841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1843msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1844msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1845
b490c636 1846#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1847msgid "Centered"
ecc8721a 1848msgstr "Centré"
21eadc1a 1849
b490c636 1850#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 1851msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1852msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1853
b490c636
VZ
1854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1855#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1856msgid "Centre"
83a4b74e 1857msgstr "Centre"
f4eadf61 1858
b490c636
VZ
1859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1863msgid "Centre text."
83a4b74e 1864msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1865
6d876f2a 1866#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1867msgid "Centred"
728a8744 1868msgstr "Centré"
5325c2e3 1869
b490c636
VZ
1870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1872msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1873msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1874
b490c636 1875#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1876msgid "Change List Style"
83a4b74e 1877msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1878
b490c636 1879#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1880msgid "Change Object Style"
728a8744 1881msgstr "Changer le Style de l'Objet"
5325c2e3 1882
b490c636 1883#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f 1884msgid "Change Properties"
728a8744 1885msgstr "Changer les Propriétés"
be546c6f 1886
b490c636 1887#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
f4eadf61 1888msgid "Change Style"
83a4b74e 1889msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1890
b490c636 1891#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1892#, c-format
1893msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
b490c636
VZ
1894msgstr ""
1895"Les changements ne seront pas sauvés pour éviter l'écrasement du fichier "
1896"existant « %s »"
7f4fd42e 1897
b490c636 1898#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1899msgid "Character styles"
ecc8721a 1900msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1901
b490c636
VZ
1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1905#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1906msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1907msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1908
b490c636
VZ
1909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1911#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1913msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1914msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1915
b490c636
VZ
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1920msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1921msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 1922
b490c636 1923#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1924msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 1925msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 1926
b490c636 1927#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1928msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 1929msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 1930
b490c636 1931#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1932msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1933msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 1934
b490c636
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1937msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1938msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 1939
b490c636
VZ
1940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1941#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1942msgid "Check to show a line through the text."
728a8744 1943msgstr "Cochez pour afficher une ligne à travers le texte."
7f4fd42e 1944
b490c636
VZ
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1947msgid "Check to show the text in capitals."
728a8744 1948msgstr "Cochez pour afficher le texte en majuscules."
7f4fd42e 1949
b490c636
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a 1952msgid "Check to show the text in small capitals."
728a8744 1953msgstr "Cochez pour afficher le texte en petites majuscules."
6d876f2a 1954
b490c636
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1957msgid "Check to show the text in subscript."
728a8744 1958msgstr "Cochez pour afficher le texte en indice."
7f4fd42e 1959
b490c636
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1962msgid "Check to show the text in superscript."
728a8744 1963msgstr "Cochez pour afficher le texte en exposant."
7f4fd42e 1964
b490c636 1965#: ../src/msw/dialup.cpp:784
f6bcfd97 1966msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 1967msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 1968
b490c636 1969#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1970msgid "Choose a directory:"
728a8744 1971msgstr "Choisir un répertoire :"
5325c2e3 1972
b490c636 1973#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1974msgid "Choose a file"
728a8744 1975msgstr "Choisir un fichier :"
5325c2e3 1976
b490c636 1977#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 1978msgid "Choose colour"
7ea07c53 1979msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 1980
b490c636
VZ
1981#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1982#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
f6bcfd97 1983msgid "Choose font"
7ea07c53 1984msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 1985
b490c636 1986#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1987#, c-format
1988msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 1989msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 1990
b490c636 1991#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 1992msgid "Cl&ose"
acf9e355 1993msgstr "&Fermer"
a3671ac0 1994
b490c636 1995#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1996msgid "Class not registered."
728a8744 1997msgstr "Classe non-enregistrée."
5325c2e3 1998
b490c636 1999#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 2000msgid "Clear"
728a8744 2001msgstr "Effacer"
5325c2e3 2002
b490c636 2003#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97
BP
2004msgid "Clear the log contents"
2005msgstr "Effacer le contenu du journal"
2006
b490c636
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2009msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2010msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2011
b490c636
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2016msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2017msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2018
b490c636 2019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2020msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2021msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2022
b490c636 2023#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2024msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2025msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2026
b490c636 2027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2028msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2029msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2030
b490c636
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2033msgid "Click to change the text background colour."
728a8744 2034msgstr "Cliquez pour changer la couleur d'arrière-plan du texte."
5325c2e3 2035
b490c636
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2038msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2039msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2040
b490c636
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2042#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2043msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2044msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2045
b490c636
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2048msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2049msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2050
b490c636 2051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2052msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2053msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2054
b490c636
VZ
2055#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2057msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2058msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2059
b490c636
VZ
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2062msgid "Click to create a new box style."
728a8744 2063msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de boîte."
be546c6f 2064
b490c636
VZ
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2067msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2068msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2069
b490c636
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2072msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2073msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2074
b490c636
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2078msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2079
b490c636
VZ
2080#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2081#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2083msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2084
b490c636
VZ
2085#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2086#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2087msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2088msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2089
b490c636
VZ
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2092msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2093msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2094
b490c636
VZ
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2097msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2098msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2099
b490c636
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2102msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2103msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2104
b490c636
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2107msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2108msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2109
b490c636
VZ
2110#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2111#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2112#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2113#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2114#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
f6bcfd97
BP
2115msgid "Close"
2116msgstr "Fermer"
2117
b490c636 2118#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2119msgid "Close All"
acf9e355 2120msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2121
b490c636 2122#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2123msgid "Close current document"
83a4b74e 2124msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2125
b490c636 2126#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97 2127msgid "Close this window"
ecc8721a 2128msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2129
b490c636 2130#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 2131msgid "Color"
728a8744 2132msgstr "Couleur"
5325c2e3 2133
b490c636 2134#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2135msgid "Colour"
728a8744 2136msgstr "Couleur"
7f4fd42e 2137
b490c636 2138#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
728a8744 2139#, c-format
7f4fd42e 2140msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
728a8744 2141msgstr "Échec du dialogue de sélection de couleur avec l'erreur %0lx."
f4eadf61 2142
b490c636 2143#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2144msgid "Colour:"
ecc8721a 2145msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2146
b490c636 2147#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2148msgid "Column could not be added."
728a8744 2149msgstr "La colonne n'a pas pu être ajoutée."
7f4fd42e 2150
b490c636 2151#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2152msgid "Column description could not be initialized."
728a8744 2153msgstr "La description de la colonne n'a pas pu être initialisée."
7f4fd42e 2154
b490c636 2155#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2156msgid "Column index not found."
728a8744 2157msgstr "Index de colonne non trouvé."
7f4fd42e 2158
b490c636 2159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2160msgid "Column width could not be determined"
728a8744 2161msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être déterminée"
7f4fd42e 2162
b490c636 2163#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2164msgid "Column width could not be set."
728a8744 2165msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être définie."
7f4fd42e 2166
b490c636 2167#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2168#, c-format
b490c636
VZ
2169msgid ""
2170"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2171"ignored."
2172msgstr ""
2173"L'argument %d de la ligne de commande n'a pas pu être converti en Unicode et "
2174"sera ignoré."
7f4fd42e 2175
b490c636 2176#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
728a8744 2177#, c-format
5325c2e3 2178msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
728a8744 2179msgstr "Échec du dialogue commun avec le code d'erreur %0lx."
5325c2e3 2180
b490c636
VZ
2181#: ../src/gtk/window.cpp:4284
2182msgid ""
2183"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2184"Manager."
be546c6f
VZ
2185msgstr ""
2186
6d876f2a 2187#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2188msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2189msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2190
b490c636 2191#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
019df10e
RL
2192msgid "Computer"
2193msgstr "L'ordinateur"
2194
b490c636 2195#: ../src/common/fileconf.cpp:965
8dba7bfb 2196#, c-format
f6bcfd97 2197msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2198msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2199
b490c636 2200#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
f6bcfd97
BP
2201msgid "Confirm"
2202msgstr "Confirmer"
2203
b490c636 2204#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2205msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2206msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2207
b490c636 2208#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
f6bcfd97 2209msgid "Connecting..."
7ea07c53 2210msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2211
6d876f2a 2212#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2213msgid "Contents"
ecc8721a 2214msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2215
b490c636 2216#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2217#, c-format
2b5f62a0 2218msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2219msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2220
b490c636 2221#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2222msgid "Convert"
728a8744 2223msgstr "Convertir"
5325c2e3 2224
b490c636 2225#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
7ea07c53 2226#, c-format
402b0a2c 2227msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2228msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2229
b490c636 2230#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
f6bcfd97 2231msgid "Copies:"
ecc8721a 2232msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2233
b490c636 2234#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2235msgid "Copy"
728a8744 2236msgstr "Copier"
7f4fd42e 2237
b490c636 2238#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2239msgid "Copy selection"
ecc8721a 2240msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2241
b490c636 2242#: ../src/html/chm.cpp:718
acf9e355 2243#, c-format
402b0a2c 2244msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2245msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2246
b490c636 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2248msgid "Could not determine column index."
728a8744 2249msgstr "Impossible de déterminer l'index de la colonne."
7f4fd42e 2250
b490c636 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2252msgid "Could not determine column's position"
728a8744 2253msgstr "Impossible de déterminer la position de la colonne"
7f4fd42e 2254
b490c636 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2256msgid "Could not determine number of columns."
728a8744 2257msgstr "Impossible de déterminer le nombre de colonnes."
5325c2e3 2258
b490c636 2259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2260msgid "Could not determine number of items"
728a8744 2261msgstr "Impossible de déterminer le nombre d'éléments"
7f4fd42e 2262
b490c636 2263#: ../src/html/chm.cpp:273
8dba7bfb 2264#, c-format
402b0a2c 2265msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2266msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2267
b490c636 2268#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
f6bcfd97 2269msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2270msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2271
b490c636
VZ
2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2275msgid "Could not get header description."
728a8744 2276msgstr "Impossible d'obtenir la description de l'en-tête."
7f4fd42e 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2279msgid "Could not get items."
728a8744 2280msgstr "Impossible d'obtenir les éléments."
7f4fd42e 2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2283#, fuzzy
2284msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2285msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2286
b490c636 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2288msgid "Could not get selected items."
728a8744 2289msgstr "Impossible d'obtenir les éléments sélectionnés."
7f4fd42e 2290
b490c636 2291#: ../src/html/chm.cpp:444
7ea07c53 2292#, c-format
402b0a2c 2293msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2294msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2295
b490c636 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2297msgid "Could not remove column."
728a8744 2298msgstr "Impossible de supprimer la colonne."
21eadc1a 2299
b490c636 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2301msgid "Could not retrieve number of items"
728a8744 2302msgstr "Impossible de retrouver le nombre d'éléments"
7f4fd42e 2303
b490c636 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2305msgid "Could not set alignment."
728a8744 2306msgstr "Impossible de définir l'alignement."
7f4fd42e 2307
b490c636 2308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2309msgid "Could not set column width."
728a8744 2310msgstr "Impossible de définir la largeur de la colonne."
7f4fd42e 2311
b490c636 2312#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2313msgid "Could not set current working directory"
728a8744 2314msgstr "Impossible de définir le répertoire de travail courant"
be546c6f 2315
b490c636 2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2317msgid "Could not set header description."
728a8744 2318msgstr "Impossible de définir la description de l'en-tête."
7f4fd42e 2319
b490c636 2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2321msgid "Could not set icon."
728a8744 2322msgstr "Impossible de définir l'icône."
7f4fd42e 2323
b490c636 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2325msgid "Could not set maximum width."
728a8744 2326msgstr "Impossible de définir la largeur maximale."
21eadc1a 2327
b490c636 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2329msgid "Could not set minimum width."
728a8744 2330msgstr "Impossible de définir la largeur minimale."
7f4fd42e 2331
b490c636 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2333#, fuzzy
2334msgid "Could not set property flags."
2335msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2336
b490c636 2337#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
f6bcfd97 2338msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2339msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2340
b490c636
VZ
2341#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2342#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
f6bcfd97
BP
2343msgid "Could not start printing."
2344msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2345
b490c636 2346#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
f6bcfd97 2347msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2348msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2349
b490c636 2350#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2351msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2352msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2353
b490c636
VZ
2354#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2355#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2356#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
f6bcfd97 2357msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2358msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2359
b490c636 2360#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
f6bcfd97 2361msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2362msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2363
b490c636 2364#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2365msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2366msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2367
b490c636 2368#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3 2369msgid "Couldn't enumerate translations"
728a8744 2370msgstr "Impossible d'énumérer les traductions"
5325c2e3 2371
b490c636 2372#: ../src/common/dynlib.cpp:152
8dba7bfb 2373#, c-format
f6bcfd97 2374msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2375msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2376
b490c636 2377#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2378msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2379msgstr ""
2380
b490c636 2381#: ../src/msw/thread.cpp:950
f6bcfd97 2382msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2383msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2384
b490c636 2385#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2386msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2387msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2388
b490c636 2389#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2390msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
728a8744 2391msgstr "Impossible d'initialiser la tablme de hachage GIF."
5325c2e3 2392
b490c636 2393#: ../src/common/imagpng.cpp:657
f6bcfd97 2394msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
b490c636
VZ
2395msgstr ""
2396"Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire "
2397"insuffisante"
f6bcfd97 2398
b490c636 2399#: ../src/unix/sound.cpp:470
7ea07c53 2400#, c-format
402b0a2c 2401msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2402msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2403
b490c636 2404#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2405msgid "Couldn't obtain folder name"
728a8744 2406msgstr "Impossible d'obtenir le nom du dossier"
95bf8d1b 2407
b490c636 2408#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
7ea07c53 2409#, c-format
402b0a2c 2410msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2411msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2412
b490c636 2413#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
8dba7bfb 2414#, c-format
f6bcfd97 2415msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2416msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2417
b490c636 2418#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2419msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2420msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2421
b490c636 2422#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
8dba7bfb 2423#, c-format
f6bcfd97 2424msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
b490c636
VZ
2425msgstr ""
2426"Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle "
2427"des listes."
f6bcfd97 2428
b490c636
VZ
2429#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2430#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2431msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2432msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2433
b490c636 2434#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2435msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2436msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2437
b490c636 2438#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2439#, fuzzy, c-format
2440msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2441msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2442
b490c636 2443#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 2444msgid "Create directory"
ecc8721a 2445msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2446
b490c636 2447#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
f6bcfd97 2448msgid "Create new directory"
ecc8721a 2449msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2450
b490c636 2451#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2452msgid "Ctrl+"
728a8744 2453msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2454
b490c636
VZ
2455#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2456#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2457msgid "Cu&t"
acf9e355 2458msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2459
b490c636 2460#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
f6bcfd97 2461msgid "Current directory:"
ecc8721a 2462msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2463
b490c636 2464#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2465msgid "Custom size"
728a8744 2466msgstr "Taille personnalisée"
7f4fd42e 2467
b490c636 2468#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2469msgid "Customize Columns"
728a8744 2470msgstr "Personnaliser les Colonnes"
5325c2e3 2471
b490c636 2472#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2473msgid "Cut"
728a8744 2474msgstr "Couper"
7f4fd42e 2475
b490c636 2476#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2477msgid "Cut selection"
ecc8721a 2478msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2479
b490c636 2480#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2481msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2482msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2483
b490c636 2484#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 2485msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2486msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2487
b490c636 2488#: ../src/msw/dde.cpp:708
f6bcfd97 2489msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2490msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2491
b490c636 2492#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2493msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2494msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2495
b490c636 2496#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2497msgid "DEL"
83a4b74e 2498msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2499
b490c636 2500#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2501msgid "DELETE"
83a4b74e 2502msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2503
b490c636 2504#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2505msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2506msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2507
b490c636 2508#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2509msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
b490c636
VZ
2510msgstr ""
2511"En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2512
b490c636 2513#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2514msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
b490c636
VZ
2515msgstr ""
2516"En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2517
b490c636 2518#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2519msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2520msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2521
b490c636 2522#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2523msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2524msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2525
b490c636 2526#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2527msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2528msgstr "DIVISER"
f4eadf61 2529
b490c636 2530#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e
RL
2531msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2532msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2533
b490c636 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2535msgid "DOWN"
83a4b74e 2536msgstr "BAS"
f4eadf61 2537
5325c2e3
VZ
2538#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2539msgid "Dashed"
728a8744 2540msgstr "Tirets"
5325c2e3 2541
b490c636 2542#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2543msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2544msgstr ""
2545
b490c636 2546#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2547msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2548msgstr ""
2549
b490c636 2550#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2551#, c-format
2552msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2553msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2554
b490c636 2555#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2556msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2557msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2558
b490c636 2559#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2560msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2561msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2562
b490c636 2563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97 2564msgid "Decorative"
ecc8721a 2565msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2566
b490c636 2567#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
f4eadf61 2568msgid "Default encoding"
ecc8721a 2569msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2570
b490c636 2571#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2572msgid "Default font"
728a8744 2573msgstr "Police par défaut"
7f4fd42e 2574
b490c636 2575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
f4eadf61 2576msgid "Default printer"
ecc8721a 2577msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2578
b490c636
VZ
2579#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2580#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2581msgid "Delete"
83a4b74e 2582msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2583
b490c636 2584#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2585msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2586msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2587
b490c636 2588#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2589msgid "Delete Style"
83a4b74e 2590msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2591
b490c636 2592#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2593msgid "Delete Text"
83a4b74e 2594msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2595
b490c636 2596#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a 2597msgid "Delete column"
728a8744 2598msgstr "Supprimer la colonne"
6d876f2a 2599
b490c636 2600#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2601msgid "Delete item"
ecc8721a 2602msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2603
b490c636 2604#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a 2605msgid "Delete row"
728a8744 2606msgstr "Supprimer la ligne"
6d876f2a 2607
b490c636 2608#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2609msgid "Delete selection"
ecc8721a 2610msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2611
b490c636 2612#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
83a4b74e 2613#, c-format
f4eadf61 2614msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2615msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61 2616
b490c636 2617#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
2b5f62a0 2618#, c-format
8dba7bfb 2619msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2620msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2621
b490c636 2622#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2623#, c-format
2624msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2625msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2626
b490c636 2627#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2628msgid "Descending"
728a8744 2629msgstr "Décroissant"
5325c2e3 2630
b490c636 2631#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2632msgid "Desktop"
acf9e355 2633msgstr "Bureau"
81486341 2634
b490c636 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2636msgid "Developed by "
ecc8721a 2637msgstr "Développé par "
f4eadf61 2638
b490c636 2639#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2640msgid "Developers"
728a8744 2641msgstr "Développeurs"
7f4fd42e 2642
b490c636
VZ
2643#: ../src/msw/dialup.cpp:393
2644msgid ""
2645"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2646"not installed on this machine. Please install it."
2647msgstr ""
2648"Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à "
2649"distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2650
b490c636 2651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
f6bcfd97 2652msgid "Did you know..."
7ea07c53 2653msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2654
b490c636 2655#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
728a8744 2656#, c-format
95bf8d1b 2657msgid "DirectFB error %d occurred."
83a4b74e 2658msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2659
b490c636 2660#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 2661msgid "Directories"
83a4b74e 2662msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2663
b490c636 2664#: ../src/common/filefn.cpp:1250
8dba7bfb 2665#, c-format
f6bcfd97 2666msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2667msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2668
b490c636 2669#: ../src/common/filefn.cpp:1270
728a8744 2670#, c-format
5325c2e3 2671msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
728a8744 2672msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être supprimé"
5325c2e3 2673
b490c636 2674#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
f6bcfd97 2675msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2676msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2677
b490c636 2678#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2679msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2680msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2681
b490c636 2682#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2683msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
b490c636
VZ
2684msgstr ""
2685"Ignorer les modifications et recharger la dernière version enregistrée ?"
5325c2e3 2686
6d876f2a 2687#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
b490c636
VZ
2688msgid ""
2689"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2690"insensitive."
2691msgstr ""
2692"Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne "
2693"donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2694
6d876f2a 2695#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97
BP
2696msgid "Display options dialog"
2697msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2698
b490c636 2699#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2700msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2701msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2702
b490c636 2703#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 2704msgid ""
b490c636
VZ
2705"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2706"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2707"Current value is \n"
2708"%s, \n"
2709"New value is \n"
2710"%s %1"
2711msgstr ""
b490c636
VZ
2712"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec "
2713"l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2714"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2715"%s, \n"
2716"La nouvelle valeur est \n"
2717"%s %1"
8dba7bfb 2718
b490c636 2719#: ../src/common/docview.cpp:531
728a8744 2720#, c-format
5325c2e3 2721msgid "Do you want to save changes to %s?"
728a8744 2722msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications vers %s ?"
f6bcfd97 2723
b490c636 2724#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 2725msgid "Document:"
728a8744 2726msgstr "Document :"
95bf8d1b 2727
b490c636 2728#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2729msgid "Documentation by "
83a4b74e 2730msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2731
b490c636 2732#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2733msgid "Documentation writers"
728a8744 2734msgstr "Rédacteurs de la documentation"
7f4fd42e 2735
b490c636 2736#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2737msgid "Don't Save"
acf9e355 2738msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2739
b490c636 2740#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
f6bcfd97
BP
2741msgid "Done"
2742msgstr "Fait"
2743
b490c636 2744#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
f6bcfd97
BP
2745msgid "Done."
2746msgstr "Fait."
2747
5325c2e3 2748#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2749msgid "Dotted"
728a8744 2750msgstr "Pointillé"
5325c2e3
VZ
2751
2752#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2753msgid "Double"
728a8744 2754msgstr "Double"
5325c2e3 2755
b490c636 2756#: ../src/common/paper.cpp:177
f4eadf61 2757msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2758msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2759
b490c636 2760#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2761#, c-format
2762msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2763msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2764
b490c636 2765#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 2766msgid "Down"
2b5f62a0 2767msgstr "Bas"
8dba7bfb 2768
b490c636 2769#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2770msgid "Drag"
2771msgstr ""
2772
b490c636 2773#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2774msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2775msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2776
b490c636 2777#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2778msgid "END"
83a4b74e 2779msgstr "FIN"
f4eadf61 2780
b490c636 2781#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2782msgid "ENTER"
728a8744 2783msgstr "ENTRÉE"
f4eadf61 2784
b490c636 2785#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2786#, fuzzy
2787msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2788msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2789
b490c636 2790#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2791msgid "ESC"
728a8744 2792msgstr "ÉCHAP"
f4eadf61 2793
b490c636 2794#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2795msgid "ESCAPE"
728a8744 2796msgstr "ÉCHAPPEMENT"
f4eadf61 2797
b490c636 2798#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2799msgid "EXECUTE"
728a8744 2800msgstr "ÉXÉCUTER"
f4eadf61 2801
b490c636 2802#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2803msgid "Edit"
728a8744 2804msgstr "Édition"
5325c2e3 2805
b490c636 2806#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2807msgid "Edit item"
ecc8721a 2808msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2809
b490c636
VZ
2810#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2811#, fuzzy
2812msgid "Elapsed time:"
2813msgstr "Temps écoulé : "
2814
6d876f2a
VZ
2815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2819msgid "Enable the height value."
728a8744 2820msgstr "Activer la valeur de hauteur."
5325c2e3 2821
6d876f2a
VZ
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2824msgid "Enable the maximum width value."
728a8744 2825msgstr "Activer la valeur maximale de largeur."
be546c6f 2826
6d876f2a
VZ
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2829msgid "Enable the minimum height value."
728a8744 2830msgstr "Activer la valeur minimale de hauteur."
be546c6f 2831
6d876f2a
VZ
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2834msgid "Enable the minimum width value."
728a8744 2835msgstr "Activer la valeur minimale de largeur."
be546c6f 2836
6d876f2a
VZ
2837#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2839msgid "Enable the width value."
728a8744 2840msgstr "Activer la valeur de largeur."
5325c2e3 2841
6d876f2a
VZ
2842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2844msgid "Enable vertical alignment."
728a8744 2845msgstr "Activer l'alignement vertical."
5325c2e3 2846
5325c2e3
VZ
2847#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2848#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2849msgid "Enables a background colour."
728a8744 2850msgstr "Active une couleur d'arrière plan."
f6bcfd97 2851
b490c636 2852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2853msgid "Enter a box style name"
728a8744 2854msgstr "Entrer le nom d'un style de boîte"
be546c6f 2855
b490c636 2856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2857msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2858msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2859
b490c636 2860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2861msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2862msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2863
b490c636 2864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2865msgid "Enter a new style name"
728a8744 2866msgstr "Entrer le nom d'un nouveau style"
7f4fd42e 2867
b490c636 2868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2869msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2870msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2871
b490c636 2872#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
acf9e355 2873#, c-format
9a81018e 2874msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2875msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2876
b490c636 2877#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 2878msgid "Entries found"
ecc8721a 2879msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2880
b490c636 2881#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 2882msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2883msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2884
b490c636
VZ
2885#: ../src/common/config.cpp:473
2886#, c-format
2887msgid ""
2888"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2889msgstr ""
2890"Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la "
2891"position %u dans « %s »."
2892
2893#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2894#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2895#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2896#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2897#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2898#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97
BP
2899msgid "Error"
2900msgstr "Erreur"
2901
b490c636 2902#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2903msgid "Error closing epoll descriptor"
728a8744 2904msgstr "Erreur lors de la fermeture du descripteur epoll"
7f4fd42e 2905
b490c636 2906#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
2907#, fuzzy
2908msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2909msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 2910
b490c636 2911#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
f6bcfd97 2912msgid "Error creating directory"
ecc8721a 2913msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 2914
b490c636 2915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2916msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 2917msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 2918
b490c636 2919#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2920#, c-format
2921msgid "Error in resource: %s"
2922msgstr ""
2923
b490c636 2924#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2925msgid "Error reading config options."
7ea07c53 2926msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 2927
b490c636 2928#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2929msgid "Error saving user configuration data."
b490c636
VZ
2930msgstr ""
2931"Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de "
2932"l'utilisateur."
21eadc1a 2933
b490c636 2934#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 2935msgid "Error while printing: "
728a8744 2936msgstr "Erreur lors de l'impression :"
7f4fd42e 2937
b490c636 2938#: ../src/common/log.cpp:225
f6bcfd97 2939msgid "Error: "
ecc8721a 2940msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 2941
b490c636 2942#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
f6bcfd97 2943msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 2944msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 2945
b490c636
VZ
2946#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2947#, fuzzy
2948msgid "Estimated time:"
2949msgstr "Temps estimé : "
2950
2951#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
2952msgid "Event queue overflowed"
2953msgstr ""
f6bcfd97 2954
b490c636 2955#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2956msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
728a8744 2957msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2958
b490c636 2959#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2960msgid "Execute"
728a8744 2961msgstr "Executer"
5325c2e3 2962
b490c636 2963#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
8dba7bfb 2964#, c-format
f6bcfd97 2965msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 2966msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 2967
b490c636 2968#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
acf9e355 2969#, c-format
402b0a2c 2970msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 2971msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 2972
b490c636 2973#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 2974msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 2975msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 2976
b490c636 2977#: ../src/msw/registry.cpp:1230
81486341 2978#, c-format
b490c636
VZ
2979msgid ""
2980"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2981msgstr ""
2982"Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera "
2983"pas écrasé."
81486341 2984
b490c636 2985#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 2986msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 2987msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 2988
b490c636 2989#: ../src/html/chm.cpp:725
acf9e355 2990#, c-format
402b0a2c 2991msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 2992msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 2993
b490c636 2994#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2995msgid "F"
83a4b74e 2996msgstr "F"
f4eadf61 2997
b490c636 2998#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
2999#, fuzzy
3000msgid "Face Name"
3001msgstr "NouveauNom"
3002
b490c636 3003#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3004msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3005msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3006
b490c636 3007#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3008#, fuzzy, c-format
3009msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3010msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3011
b490c636 3012#: ../src/msw/dib.cpp:548
728a8744 3013#, c-format
5325c2e3 3014msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3015msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3 3016
b490c636 3017#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 3018msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
728a8744 3019msgstr "Échec de l'allocation de couleur pour OpenGL"
7f4fd42e 3020
b490c636 3021#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3022msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3023msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3024
b490c636 3025#: ../src/common/image.cpp:3139
728a8744 3026#, c-format
5325c2e3 3027msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
728a8744 3028msgstr "Échec de la vérification de format du fichier image « %s »."
5325c2e3 3029
b490c636 3030#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
acf9e355 3031#, c-format
9a81018e 3032msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3033msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3034
6d876f2a 3035#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3036msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3037msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3038
b490c636 3039#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
2b5f62a0 3040#, c-format
8dba7bfb 3041msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3042msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3043
b490c636 3044#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3045msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3046msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3047
95bf8d1b 3048#: ../src/x11/utils.cpp:204
83a4b74e 3049#, c-format
f4eadf61 3050msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3051msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3052
b490c636 3053#: ../src/msw/dialup.cpp:818
f6bcfd97 3054msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3055msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3056
b490c636 3057#: ../src/msw/dialup.cpp:764
f6bcfd97 3058msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3059msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3060
b490c636 3061#: ../src/common/textfile.cpp:200
728a8744 3062#, c-format
7f4fd42e 3063msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
728a8744 3064msgstr "Échec de la conversion du fichier « %s » en Unicode."
f4eadf61 3065
b490c636 3066#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3067#, fuzzy
3068msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3069msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3 3070
b490c636 3071#: ../src/msw/registry.cpp:691
8dba7bfb 3072#, c-format
f6bcfd97 3073msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3074msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3075
b490c636 3076#: ../src/msw/registry.cpp:700
8dba7bfb 3077#, c-format
f6bcfd97 3078msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3079msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3080
b490c636 3081#: ../src/common/filefn.cpp:1058
2b5f62a0 3082#, c-format
09663494 3083msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3084msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3085
b490c636 3086#: ../src/msw/registry.cpp:678
acf9e355 3087#, c-format
21eadc1a 3088msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3089msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3090
b490c636 3091#: ../src/msw/dde.cpp:1073
f6bcfd97 3092msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3093msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3094
b490c636 3095#: ../src/msw/mdi.cpp:590
f6bcfd97 3096msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3097msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3098
b490c636 3099#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3100msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3101msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3102
b490c636 3103#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59 3104msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3105msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3106
b490c636 3107#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
728a8744 3108#, c-format
5325c2e3 3109msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
728a8744 3110msgstr "Échec de la création d'une instance de « %s »"
5325c2e3 3111
b490c636 3112#: ../src/msw/dde.cpp:442
8dba7bfb 3113#, c-format
f6bcfd97 3114msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
b490c636
VZ
3115msgstr ""
3116"Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3117
b490c636 3118#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3119msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3120msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3121
b490c636 3122#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
acf9e355 3123#, c-format
9a81018e 3124msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3125msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3126
b490c636 3127#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
2b5f62a0 3128#, c-format
a3671ac0
VS
3129msgid ""
3130"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3131"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3132msgstr ""
ecc8721a
DS
3133"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3134"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3135
b490c636 3136#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3137msgid "Failed to create epoll descriptor"
728a8744 3138msgstr "Échec de la création du descripteur epoll"
7f4fd42e 3139
b490c636 3140#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
2b5f62a0 3141#, c-format
8dba7bfb 3142msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
b490c636
VZ
3143msgstr ""
3144"Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3145
b490c636 3146#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3147#, c-format
3148msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
b490c636
VZ
3149msgstr ""
3150"Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer "
3151"(code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3152
b490c636 3153#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3154#, fuzzy
3155msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3156msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3157
b490c636 3158#: ../src/html/winpars.cpp:739
8dba7bfb 3159#, c-format
f6bcfd97 3160msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3161msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3162
b490c636 3163#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3164msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3165msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3166
b490c636 3167#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3168msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3169msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3170
b490c636 3171#: ../src/msw/dde.cpp:727
f6bcfd97 3172msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
b490c636
VZ
3173msgstr ""
3174"Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3175
b490c636 3176#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
8dba7bfb 3177#, c-format
f6bcfd97 3178msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3179msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3180
b490c636 3181#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
8dba7bfb 3182#, c-format
62603868 3183msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3184msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3185
b490c636 3186#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3187msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3188msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3189
b490c636 3190#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
728a8744 3191#, c-format
5325c2e3 3192msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
728a8744 3193msgstr "Échec de la recherche du CLSID de « %s »"
5325c2e3 3194
b490c636 3195#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
83a4b74e 3196#, c-format
f4eadf61 3197msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
b490c636
VZ
3198msgstr ""
3199"Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3200
b490c636 3201#: ../src/msw/dialup.cpp:716
8dba7bfb 3202#, c-format
f6bcfd97 3203msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3204msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3205
b490c636 3206#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
728a8744 3207#, c-format
5325c2e3 3208msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
728a8744 3209msgstr "Échec de l'obtention de l'interface OLE Automatino pour « %s »"
5325c2e3 3210
b490c636 3211#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
f6bcfd97 3212msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3213msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3214
b490c636 3215#: ../src/common/time.cpp:249
f6bcfd97 3216msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3217msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3218
b490c636 3219#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3220msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3221msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3222
b490c636 3223#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3224msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
b490c636
VZ
3225msgstr ""
3226"Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué "
3227"n'a été trouvé."
f6bcfd97 3228
b490c636 3229#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3230msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3231msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3232
b490c636 3233#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3234msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3235msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3236
b490c636 3237#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3238#, fuzzy, c-format
3239msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3240msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3241
b490c636 3242#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3243msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3244msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61 3245
b490c636 3246#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
7ea07c53 3247#, c-format
21eadc1a 3248msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3249msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3250
b490c636 3251#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3252msgid "Failed to install signal handler"
728a8744 3253msgstr "Échec de l'installation du gestionnaire de signal"
7f4fd42e 3254
b490c636
VZ
3255#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
3256msgid ""
3257"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3258"program"
3259msgstr ""
3260"Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire "
3261"détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3262
b490c636 3263#: ../src/msw/utils.cpp:745
2b5f62a0 3264#, c-format
8dba7bfb 3265msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3266msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3267
b490c636 3268#: ../src/common/image.cpp:2365
728a8744 3269#, c-format
95bf8d1b 3270msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
728a8744 3271msgstr "Échec du chargement du bitmap « %s » depuis les ressources."
95bf8d1b 3272
b490c636 3273#: ../src/common/image.cpp:2374
728a8744 3274#, c-format
95bf8d1b 3275msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
728a8744 3276msgstr "Échec du chargement de l'icône « %s » depuis les ressources."
95bf8d1b 3277
b490c636 3278#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
728a8744 3279#, c-format
5325c2e3 3280msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
728a8744 3281msgstr "Échec du chargement de l'image %%d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3282
b490c636 3283#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
728a8744 3284#, c-format
5325c2e3 3285msgid "Failed to load image %d from stream."
728a8744 3286msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le flux."
5325c2e3 3287
b490c636 3288#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
728a8744 3289#, c-format
5325c2e3 3290msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
728a8744 3291msgstr "Échec du chargement de l'image depuis le fichier « %s »."
09663494 3292
b490c636 3293#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
7ea07c53 3294#, c-format
81486341 3295msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3296msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3297
b490c636 3298#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3299msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3300msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3301
b490c636 3302#: ../src/msw/utils.cpp:1120
728a8744 3303#, c-format
5325c2e3 3304msgid "Failed to load resource \"%s\"."
728a8744 3305msgstr "Échec du chargement de la ressource « %s »."
5325c2e3 3306
b490c636 3307#: ../src/common/dynlib.cpp:100
8dba7bfb 3308#, c-format
f6bcfd97 3309msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3310msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3311
b490c636 3312#: ../src/msw/utils.cpp:1127
728a8744 3313#, c-format
5325c2e3 3314msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
728a8744 3315msgstr "Échec du verrouillage de la ressource « %s »"
5325c2e3 3316
b490c636 3317#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
2b5f62a0 3318#, c-format
8dba7bfb 3319msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3320msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3321
b490c636 3322#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3323#, c-format
3324msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3325msgstr ""
3326
b490c636 3327#: ../src/common/filename.cpp:2681
2b5f62a0 3328#, c-format
8dba7bfb 3329msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3330msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3331
b490c636 3332#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3333msgid "Failed to monitor I/O channels"
728a8744 3334msgstr "Impossible de contrôler les canaux d'E/S"
7f4fd42e 3335
6d876f2a 3336#: ../src/common/filename.cpp:194
728a8744 3337#, c-format
7f4fd42e 3338msgid "Failed to open '%s' for reading"
728a8744 3339msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en lecture"
7f4fd42e 3340
6d876f2a 3341#: ../src/common/filename.cpp:199
728a8744 3342#, c-format
7f4fd42e 3343msgid "Failed to open '%s' for writing"
728a8744 3344msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en écriture"
8dba7bfb 3345
b490c636 3346#: ../src/html/chm.cpp:141
acf9e355 3347#, c-format
402b0a2c 3348msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3349msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3350
6d876f2a 3351#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
728a8744 3352#, c-format
7f4fd42e 3353msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
728a8744 3354msgstr "Échec de l'ouverture de l'URL « %s » avec le navigateur par défaut."
7f4fd42e 3355
b490c636 3356#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
728a8744 3357#, c-format
5325c2e3 3358msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
728a8744 3359msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire « %s » pour surveillance."
5325c2e3 3360
95bf8d1b 3361#: ../src/x11/utils.cpp:223
83a4b74e 3362#, c-format
f4eadf61 3363msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3364msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3365
b490c636 3366#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3367msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3368msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3369
b490c636 3370#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3371msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3372msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3373
b490c636 3374#: ../src/common/translation.cpp:1170
728a8744 3375#, c-format
5325c2e3 3376msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
728a8744 3377msgstr "Écher de l'analyse des formes plurielles  : « %s »"
5325c2e3 3378
b490c636 3379#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
728a8744 3380#, c-format
95bf8d1b 3381msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
728a8744 3382msgstr "Échec de la préparation à la lecture « %s »."
95bf8d1b 3383
b490c636 3384#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
f6bcfd97 3385msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3386msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3387
b490c636 3388#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 3389msgid "Failed to read PID from lock file."
b490c636
VZ
3390msgstr ""
3391"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3392
b490c636 3393#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3394msgid "Failed to read config options."
728a8744 3395msgstr "Échec de la lecture des options de configuration."
7f4fd42e 3396
b490c636 3397#: ../src/common/docview.cpp:678
728a8744 3398#, c-format
5325c2e3 3399msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
728a8744 3400msgstr "Échec de la lecture du document depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3401
b490c636 3402#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3403#, fuzzy
3404msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
b490c636
VZ
3405msgstr ""
3406"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3 3407
b490c636 3408#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3409#, fuzzy
3410msgid "Failed to read from wake-up pipe"
b490c636
VZ
3411msgstr ""
3412"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3413
b490c636 3414#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
f6bcfd97 3415msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3416msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3417
b490c636 3418#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59 3419msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3420msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3421
b490c636 3422#: ../src/msw/dde.cpp:293
8dba7bfb 3423#, c-format
f6bcfd97 3424msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3425msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3426
b490c636 3427#: ../src/common/fontmap.cpp:245
8dba7bfb 3428#, c-format
f6bcfd97 3429msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3430msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3431
b490c636 3432#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
acf9e355 3433#, c-format
9a81018e 3434msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3435msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3436
b490c636 3437#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
2b5f62a0 3438#, c-format
8dba7bfb 3439msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3440msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3441
b490c636 3442#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
2b5f62a0 3443#, c-format
8dba7bfb 3444msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3445msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3446
b490c636 3447#: ../src/msw/registry.cpp:528
8dba7bfb 3448#, c-format
f6bcfd97 3449msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3450msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3451
b490c636 3452#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3453#, c-format
b490c636
VZ
3454msgid ""
3455"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3456"exists."
3457msgstr ""
3458"Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un "
3459"fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3460
b490c636 3461#: ../src/msw/registry.cpp:633
8dba7bfb 3462#, c-format
f6bcfd97 3463msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3464msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3465
b490c636 3466#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
f6bcfd97 3467msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3468msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3469
b490c636 3470#: ../src/common/filename.cpp:2777
2b5f62a0 3471#, c-format
8dba7bfb 3472msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3473msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3474
b490c636 3475#: ../src/msw/dialup.cpp:487
f6bcfd97 3476msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3477msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3478
b490c636 3479#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
f6bcfd97 3480msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3481msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3482
b490c636 3483#: ../src/common/docview.cpp:649
728a8744 3484#, c-format
5325c2e3 3485msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
728a8744 3486msgstr "Échec de l'enregistrement du document dans le fichier « %s »."
5325c2e3 3487
b490c636 3488#: ../src/msw/dib.cpp:326
7ea07c53 3489#, c-format
402b0a2c 3490msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3491msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3492
b490c636 3493#: ../src/msw/dde.cpp:768
f6bcfd97 3494msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3495msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3496
b490c636 3497#: ../src/common/ftp.cpp:404
2b5f62a0 3498#, c-format
8dba7bfb 3499msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3500msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3501
b490c636 3502#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
f6bcfd97 3503msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3504msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3505
b490c636 3506#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
7ea07c53 3507#, c-format
21eadc1a 3508msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3509msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3510
b490c636 3511#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a 3512msgid "Failed to set process priority"
728a8744 3513msgstr "Échec de la définition de la priorité du processus"
6d876f2a 3514
b490c636 3515#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 3516msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3517msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3518
b490c636 3519#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3520msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3521msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3522
b490c636 3523#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3524#, fuzzy, c-format
3525msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3526msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
3527
b490c636 3528#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
8dba7bfb 3529#, c-format
f6bcfd97 3530msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3531msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3532
b490c636 3533#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3534msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3535msgstr ""
3536
b490c636 3537#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
8dba7bfb 3538#, c-format
f6bcfd97 3539msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3540msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3541
b490c636 3542#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3543msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3544msgstr ""
3545
b490c636 3546#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3547msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3548msgstr ""
3549
b490c636 3550#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
f6bcfd97 3551msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3552msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3553
b490c636 3554#: ../src/msw/dde.cpp:746
f6bcfd97 3555msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
b490c636
VZ
3556msgstr ""
3557"Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3558
b490c636 3559#: ../src/msw/dialup.cpp:959
8dba7bfb 3560#, c-format
f6bcfd97 3561msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3562msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3563
b490c636 3564#: ../src/common/filename.cpp:2696
2b5f62a0 3565#, c-format
8dba7bfb 3566msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3567msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3568
b490c636 3569#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
2b5f62a0 3570#, c-format
8dba7bfb 3571msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3572msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3573
b490c636 3574#: ../src/msw/dde.cpp:314
8dba7bfb 3575#, c-format
f6bcfd97 3576msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3577msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3578
b490c636 3579#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3580#, fuzzy, c-format
3581msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3582msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3583
b490c636 3584#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3585msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3586msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3587
b490c636 3588#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
acf9e355 3589#, c-format
9a81018e 3590msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3591msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3592
b490c636 3593#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
2b5f62a0 3594#, c-format
8dba7bfb 3595msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3596msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3597
b490c636 3598#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3599msgid "False"
728a8744 3600msgstr "Faux"
f6bcfd97 3601
b490c636 3602#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3603msgid "Family"
728a8744 3604msgstr "Famille"
f6bcfd97 3605
b490c636 3606#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3607msgid "File"
acf9e355 3608msgstr "Fichier"
21eadc1a 3609
b490c636 3610#: ../src/common/docview.cpp:666
728a8744 3611#, c-format
5325c2e3 3612msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
728a8744 3613msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en lecture."
5325c2e3 3614
b490c636 3615#: ../src/common/docview.cpp:643
728a8744 3616#, c-format
5325c2e3 3617msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
728a8744 3618msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en écriture."
5325c2e3 3619
b490c636 3620#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
8dba7bfb 3621#, c-format
f6bcfd97 3622msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3623msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3624
b490c636 3625#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
2b5f62a0 3626#, c-format
a3671ac0
VS
3627msgid ""
3628"File '%s' already exists.\n"
09663494 3629"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3630msgstr ""
ecc8721a
DS
3631"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3632"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3633
b490c636 3634#: ../src/common/filefn.cpp:1206
728a8744 3635#, c-format
be546c6f 3636msgid "File '%s' couldn't be removed"
728a8744 3637msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être supprimé"
be546c6f 3638
b490c636 3639#: ../src/common/filefn.cpp:1187
728a8744 3640#, c-format
be546c6f 3641msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
728a8744 3642msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé « %s »"
be546c6f 3643
b490c636 3644#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
f6bcfd97 3645msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3646msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3647
b490c636 3648#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
728a8744 3649#, c-format
5325c2e3 3650msgid "File dialog failed with error code %0lx."
728a8744 3651msgstr "Échec du dialogue de fichier avec le code d'erreur %0lx."
5325c2e3 3652
b490c636 3653#: ../src/common/docview.cpp:1772
f6bcfd97
BP
3654msgid "File error"
3655msgstr "Erreur fichier"
3656
b490c636 3657#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
f6bcfd97 3658msgid "File name exists already."
7ea07c53 3659msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3660
b490c636 3661#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
f4eadf61 3662msgid "Files"
83a4b74e 3663msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3664
b490c636 3665#: ../src/common/filefn.cpp:1760
acf9e355 3666#, c-format
21eadc1a 3667msgid "Files (%s)"
acf9e355 3668msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3669
b490c636 3670#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
f4eadf61 3671msgid "Filter"
83a4b74e 3672msgstr "Filtre"
f4eadf61 3673
b490c636 3674#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97
BP
3675msgid "Find"
3676msgstr "Trouver"
3677
b490c636 3678#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3679msgid "First"
728a8744 3680msgstr "Premier"
5325c2e3 3681
b490c636 3682#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3683msgid "First page"
728a8744 3684msgstr "Première page"
5325c2e3 3685
6d876f2a 3686#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3687msgid "Fixed"
728a8744 3688msgstr "Fixe"
95bf8d1b 3689
6d876f2a 3690#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3691msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3692msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3693
6d876f2a 3694#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3695msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3696msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3697
6d876f2a 3698#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3699#, fuzzy
3700msgid "Floating"
3701msgstr "Mise en forme"
3702
b490c636 3703#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3704msgid "Floppy"
728a8744 3705msgstr "Disquette"
5325c2e3 3706
b490c636 3707#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 3708msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3709msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3710
b490c636
VZ
3711#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3712#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3713msgid "Font"
ecc8721a 3714msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3715
b490c636 3716#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3717msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3718msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3719
6d876f2a 3720#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3721msgid "Font size:"
ecc8721a 3722msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3723
b490c636 3724#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3725msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3726msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3727
b490c636 3728#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3729msgid "Font:"
ecc8721a 3730msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3731
b490c636 3732#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3733#, c-format
3734msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3735msgstr ""
3736
b490c636 3737#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
f6bcfd97 3738msgid "Fork failed"
ecc8721a 3739msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3740
b490c636 3741#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3742msgid "Forward"
728a8744 3743msgstr "Suivant"
5325c2e3 3744
b490c636 3745#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3746msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3747msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3748
6d876f2a 3749#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb 3750#, c-format
f6bcfd97 3751msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3752msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3753
b490c636 3754#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
f6bcfd97 3755msgid "From:"
ecc8721a 3756msgstr "De :"
f6bcfd97 3757
b490c636 3758#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 3759msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3760msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3761
b490c636 3762#: ../src/common/imaggif.cpp:150
f6bcfd97 3763msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3764msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3765
b490c636 3766#: ../src/common/imaggif.cpp:134
f6bcfd97 3767msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3768msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3769
b490c636 3770#: ../src/common/imaggif.cpp:137
f6bcfd97 3771msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3772msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3773
b490c636 3774#: ../src/common/imaggif.cpp:140
f6bcfd97 3775msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3776msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3777
b490c636
VZ
3778#: ../src/gtk/window.cpp:4266
3779msgid ""
3780"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3781"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3782msgstr ""
3783
b490c636 3784#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 3785msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3786msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3787
b490c636 3788#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a 3789msgid "General"
728a8744 3790msgstr "Général"
6d876f2a 3791
b490c636 3792#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3793msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3794msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3795
b490c636 3796#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3797msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3798msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3799
b490c636 3800#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 3801msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3802msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3803
b490c636 3804#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3805msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3806msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3 3807
b490c636 3808#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3809msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3810msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3 3811
b490c636 3812#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3813msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3814msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3 3815
6d876f2a 3816#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3817msgid "Go back"
7ea07c53 3818msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3819
6d876f2a 3820#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3821msgid "Go forward"
7ea07c53 3822msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3823
6d876f2a 3824#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3825msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3826msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3827
b490c636 3828#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
f6bcfd97 3829msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3830msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3831
b490c636 3832#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 3833msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3834msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3835
b490c636 3836#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3837msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3838msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3839
b490c636 3840#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97
BP
3841msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3842msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3843
5325c2e3
VZ
3844#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3845msgid "Groove"
3846msgstr ""
3847
b490c636 3848#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3849msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3850msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3851
b490c636 3852#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3853msgid "HELP"
83a4b74e 3854msgstr "AIDE"
f4eadf61 3855
b490c636 3856#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3857msgid "HOME"
83a4b74e 3858msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3859
6d876f2a 3860#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3861msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3862msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3863
b490c636 3864#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
8dba7bfb 3865#, c-format
f6bcfd97 3866msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3867msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3868
6d876f2a 3869#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3870msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3871msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3872
b490c636 3873#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3874msgid "Harddisk"
728a8744 3875msgstr "Disque-dur"
f4eadf61 3876
b490c636 3877#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 3878msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3879msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3880
b490c636
VZ
3881#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3882#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3883#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
f6bcfd97
BP
3884msgid "Help"
3885msgstr "Aide"
3886
6d876f2a 3887#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97
BP
3888msgid "Help Browser Options"
3889msgstr "Aide Options Navigateur"
3890
b490c636 3891#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
f6bcfd97
BP
3892msgid "Help Index"
3893msgstr "Aide Index"
3894
6d876f2a 3895#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97
BP
3896msgid "Help Printing"
3897msgstr "Aide Impression"
3898
6d876f2a 3899#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3900msgid "Help Topics"
7ea07c53 3901msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 3902
6d876f2a 3903#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3904msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 3905msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3906
b490c636 3907#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3908#, c-format
3909msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3910msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 3911
b490c636 3912#: ../src/generic/helpext.cpp:279
83a4b74e 3913#, c-format
f4eadf61 3914msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3915msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 3916
b490c636 3917#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
8dba7bfb 3918#, c-format
f6bcfd97 3919msgid "Help: %s"
ecc8721a 3920msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 3921
b490c636 3922#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
728a8744 3923#, c-format
be546c6f 3924msgid "Hide %s"
728a8744 3925msgstr "Cacher %s"
5325c2e3 3926
b490c636 3927#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
3928msgid "Hide Others"
3929msgstr ""
3930
b490c636 3931#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3932msgid "Hide this notification message."
728a8744 3933msgstr "Cacher ce message de notification."
5325c2e3 3934
b490c636 3935#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3936msgid "Home"
ecc8721a 3937msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 3938
b490c636 3939#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 3940msgid "Home directory"
ecc8721a 3941msgstr "Répertoire personnel"
81486341 3942
6d876f2a
VZ
3943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
3945msgid "How the object will float relative to the text."
3946msgstr ""
21eadc1a 3947
b490c636 3948#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 3949msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 3950msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 3951
b490c636
VZ
3952#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3953#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3954#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3955#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 3956msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3957msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 3958
b490c636 3959#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 3960msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 3961msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 3962
b490c636 3963#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 3964msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 3965msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 3966
b490c636 3967#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 3968msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 3969msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 3970
b490c636 3971#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 3972msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3973msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 3974
b490c636 3975#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 3976msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 3977msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 3978
b490c636 3979#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 3980msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 3981msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 3982
b490c636 3983#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 3984msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 3985msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 3986
b490c636 3987#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3988msgid "INS"
83a4b74e 3989msgstr "INS"
f4eadf61 3990
b490c636 3991#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3992msgid "INSERT"
83a4b74e 3993msgstr "INSERTION"
f4eadf61 3994
b490c636 3995#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3996msgid "ISO-2022-JP"
728a8744 3997msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3998
b490c636 3999#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4000msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4001msgstr ""
4002
b490c636
VZ
4003#: ../src/html/htmprint.cpp:282
4004msgid ""
4005"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4006"narrow."
5325c2e3
VZ
4007msgstr ""
4008
b490c636 4009#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4010msgid ""
4011"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4012"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4013msgstr ""
ecc8721a
DS
4014"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4015"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4016
b490c636 4017#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4018msgid ""
b490c636
VZ
4019"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4020"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4021"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4022"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4023msgstr ""
ecc8721a
DS
4024"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4025"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4026"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4027
b490c636 4028#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
4029#, c-format
4030msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4031msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4032
b490c636 4033#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4034msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
b490c636
VZ
4035msgstr ""
4036"Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4037
b490c636 4038#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4039msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4040msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3 4041
b490c636 4042#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4043msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4044msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3 4045
b490c636 4046#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
f6bcfd97 4047msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4048msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4049
b490c636 4050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
f6bcfd97 4051msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4052msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4053
b490c636 4054#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4055msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4056msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4057
b490c636 4058#: ../src/common/image.cpp:2609
728a8744 4059#, c-format
5325c2e3 4060msgid "Image file is not of type %d."
728a8744 4061msgstr "Le fichier image n'est pas du type %d."
09663494 4062
b490c636 4063#: ../src/common/image.cpp:2739
728a8744 4064#, c-format
5325c2e3 4065msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4066msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4067
b490c636
VZ
4068#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
4069msgid ""
4070"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4071"Please reinstall riched32.dll"
4072msgstr ""
4073"Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de "
4074"texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4075
b490c636 4076#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
f6bcfd97 4077msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4078msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4079
b490c636 4080#: ../src/common/filefn.cpp:1074
2b5f62a0 4081#, c-format
8dba7bfb 4082msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4083msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4084
b490c636 4085#: ../src/common/filefn.cpp:1088
2b5f62a0 4086#, c-format
8dba7bfb 4087msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4088msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4089
b490c636 4090#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4091#, c-format
4092msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4093msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4094
b490c636 4095#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4096#, c-format
4097msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4098msgstr ""
4099
b490c636 4100#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4101msgid "Incorrect number of arguments."
728a8744 4102msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
5325c2e3 4103
b490c636 4104#: ../src/common/stockitem.cpp:165
5325c2e3 4105msgid "Indent"
acf9e355 4106msgstr "Indenter"
21eadc1a 4107
b490c636 4108#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4109msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4110msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4111
b490c636 4112#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97
BP
4113msgid "Index"
4114msgstr "Index"
4115
b490c636 4116#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 4117msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4118msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4119
b490c636 4120#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4121msgid "Info"
728a8744 4122msgstr "Info"
5325c2e3 4123
b490c636 4124#: ../src/common/init.cpp:276
f4eadf61 4125msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4126msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4127
b490c636 4128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4129msgid "Insert"
ecc8721a 4130msgstr "Insérer"
f4eadf61 4131
b490c636 4132#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b 4133msgid "Insert Field"
728a8744 4134msgstr "Insérer un Champ"
95bf8d1b 4135
b490c636
VZ
4136#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4137#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4138msgid "Insert Image"
ecc8721a 4139msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4140
b490c636 4141#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3 4142msgid "Insert Object"
728a8744 4143msgstr "Insérer un Objet"
5325c2e3 4144
b490c636
VZ
4145#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4146#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4147#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4148#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4149msgid "Insert Text"
ecc8721a 4150msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4151
b490c636
VZ
4152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4154msgid "Inserts a page break before the paragraph."
728a8744 4155msgstr "Insère un saut de page avant le paragraphe."
5325c2e3
VZ
4156
4157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4158#, fuzzy
4159msgid "Inset"
ecc8721a 4160msgstr "Insérer"
402b0a2c 4161
b490c636 4162#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4163#, c-format
4164msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4165msgstr ""
4166
b490c636 4167#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
f6bcfd97 4168msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4169msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4170
b490c636 4171#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4172msgid "Invalid data view item"
599576c7 4173msgstr ""
23cf065f 4174
b490c636 4175#: ../src/common/appcmn.cpp:245
2b5f62a0 4176#, c-format
8dba7bfb 4177msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4178msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4179
b490c636 4180#: ../src/x11/app.cpp:121
2b5f62a0 4181#, c-format
09663494 4182msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4183msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4184
b490c636 4185#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4186#, c-format
4187msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4188msgstr ""
4189
b490c636 4190#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
2b5f62a0 4191#, c-format
8dba7bfb 4192msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4193msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4194
b490c636 4195#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4196msgid "Invalid message catalog."
728a8744 4197msgstr "Catalogue de message invalide."
5325c2e3 4198
b490c636 4199#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4200msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4201msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4202
b490c636 4203#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4204msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4205msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4206
b490c636 4207#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4208#, c-format
4209msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4210msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4211
b490c636 4212#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4213#, c-format
4214msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4215msgstr ""
4216
b490c636
VZ
4217#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4218#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
f6bcfd97
BP
4219msgid "Italic"
4220msgstr "Italique"
4221
b490c636 4222#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 4223msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4224msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4225
b490c636 4226#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
f6bcfd97 4227msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4228msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4229
b490c636 4230#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
f6bcfd97 4231msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4232msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4233
b490c636 4234#: ../src/common/paper.cpp:164
f4eadf61 4235msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4236msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61 4237
b490c636 4238#: ../src/common/paper.cpp:168
f4eadf61 4239msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4240msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61 4241
b490c636 4242#: ../src/common/paper.cpp:181
f4eadf61 4243msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4244msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61 4245
b490c636 4246#: ../src/common/paper.cpp:169
f4eadf61 4247msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4248msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61 4249
b490c636 4250#: ../src/common/paper.cpp:182
f4eadf61 4251msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4252msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61 4253
b490c636 4254#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 4255msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4256msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61 4257
b490c636 4258#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 4259msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4260msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61 4261
b490c636 4262#: ../src/common/paper.cpp:167
f4eadf61 4263msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4264msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61 4265
b490c636 4266#: ../src/common/paper.cpp:180
f4eadf61 4267msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4268msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61 4269
b490c636 4270#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 4271msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4272msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61 4273
b490c636 4274#: ../src/common/paper.cpp:187
f4eadf61 4275msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4276msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61 4277
b490c636 4278#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 4279msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4280msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61 4281
b490c636 4282#: ../src/common/paper.cpp:176
f4eadf61 4283msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4284msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4285
b490c636 4286#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4287msgid "Jump to"
728a8744 4288msgstr "Aller à"
5325c2e3 4289
b490c636 4290#: ../src/common/stockitem.cpp:171
7ea07c53 4291msgid "Justified"
ecc8721a 4292msgstr "Justifié"
62603868 4293
b490c636
VZ
4294#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4295#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4298msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4299msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4300
b490c636 4301#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
7ea07c53
RL
4302msgid "KOI8-R"
4303msgstr "KOI8-R"
62603868 4304
b490c636 4305#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7ea07c53
RL
4306msgid "KOI8-U"
4307msgstr "KOI8-U"
62603868 4308
b490c636 4309#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4310msgid "KP_"
83a4b74e 4311msgstr "KP_"
f4eadf61 4312
b490c636 4313#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4314msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4315msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4316
b490c636 4317#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4318msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4319msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4320
b490c636 4321#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4322msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4323msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4324
b490c636 4325#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4326msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4327msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4328
b490c636 4329#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4330msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4331msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4332
b490c636 4333#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4334msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4335msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4336
b490c636 4337#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4338msgid "KP_END"
83a4b74e 4339msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4340
b490c636 4341#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4342msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4343msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4344
b490c636 4345#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4346msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4347msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4348
b490c636 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4350msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4351msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4352
b490c636 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4354msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4355msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4356
b490c636 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4358msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4359msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4360
b490c636 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4362msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4363msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4364
b490c636 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4366msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4367msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4368
b490c636 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4370msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4371msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4372
b490c636 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4374msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4375msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4376
b490c636 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4378msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4379msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4380
b490c636 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4382msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4383msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4384
b490c636 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4386msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4387msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4388
b490c636 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4390msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4391msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4392
b490c636 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4394msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4395msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4396
b490c636 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4398msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4399msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4400
b490c636 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4402msgid "KP_UP"
83a4b74e 4403msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4404
b490c636 4405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4406#, fuzzy
4407msgid "L&ine spacing:"
4408msgstr "Espacement interligne:"
4409
b490c636 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4411msgid "LEFT"
83a4b74e 4412msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4413
b490c636 4414#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
4415msgid "Landscape"
4416msgstr "Paysage"
4417
b490c636 4418#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4419msgid "Last"
728a8744 4420msgstr "Dernier"
5325c2e3 4421
b490c636 4422#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4423msgid "Last page"
728a8744 4424msgstr "Dernière page"
5325c2e3 4425
b490c636 4426#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4427#, c-format
4428msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4429msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
728a8744
VZ
4430msgstr[0] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché"
4431msgstr[1] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché"
5325c2e3 4432
b490c636 4433#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 4434msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4435msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4436
b490c636
VZ
4437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4440#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4441#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4442#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4444msgid "Left"
83a4b74e 4445msgstr "Gauche"
f4eadf61 4446
b490c636
VZ
4447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4449msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4450msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4451
b490c636 4452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
f6bcfd97 4453msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4454msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4455
b490c636
VZ
4456#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4460msgid "Left-align text."
ecc8721a 4461msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61 4462
b490c636 4463#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4464msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4465msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61 4466
b490c636 4467#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4468msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4469msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4470
b490c636 4471#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 4472msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4473msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61 4474
b490c636 4475#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 4476msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4477msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61 4478
b490c636 4479#: ../src/common/paper.cpp:153
f4eadf61 4480msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4481msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61 4482
b490c636 4483#: ../src/common/paper.cpp:170
f4eadf61 4484msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4485msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61 4486
b490c636 4487#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 4488msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4489msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4490
b490c636 4491#: ../src/common/paper.cpp:148
f4eadf61 4492msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4493msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61 4494
b490c636 4495#: ../src/common/paper.cpp:96
019df10e 4496msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4497msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4498
b490c636 4499#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4500msgid "License"
728a8744 4501msgstr "Licence"
7f4fd42e 4502
b490c636 4503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97 4504msgid "Light"
ecc8721a 4505msgstr "Léger"
f6bcfd97 4506
b490c636 4507#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4508#, c-format
4509msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
b490c636
VZ
4510msgstr ""
4511"La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4512
b490c636 4513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4514msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4515msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4516
b490c636 4517#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 4518msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4519msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4520
b490c636 4521#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4522msgid "List Style"
83a4b74e 4523msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4524
b490c636 4525#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4526msgid "List styles"
83a4b74e 4527msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4528
b490c636
VZ
4529#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4530#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4531msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4532msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4533
b490c636
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4535#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4536msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4537msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4538
b490c636 4539#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
8dba7bfb 4540#, c-format
f6bcfd97
BP
4541msgid "Load %s file"
4542msgstr "Charger le fichier %s"
4543
b490c636 4544#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
f6bcfd97 4545msgid "Loading : "
ecc8721a 4546msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4547
b490c636 4548#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4549#, c-format
4550msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4551msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4552
b490c636 4553#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4554#, c-format
4555msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4556msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4557
b490c636 4558#: ../src/generic/logg.cpp:582
8dba7bfb 4559#, c-format
f6bcfd97 4560msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4561msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4562
b490c636
VZ
4563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4564#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4565msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4566msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4567
b490c636
VZ
4568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4569#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4570msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4571msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4572
b490c636 4573#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
f6bcfd97 4574msgid "MDI child"
7ea07c53 4575msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4576
b490c636 4577#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4578msgid "MENU"
83a4b74e 4579msgstr "MENU"
21eadc1a 4580
b490c636
VZ
4581#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
4582msgid ""
4583"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4584"not installed on this machine. Please install it."
4585msgstr ""
4586"Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque "
4587"MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4588
b490c636 4589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 4590msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4591msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4592
b490c636 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4594msgid "MacArabic"
728a8744 4595msgstr "MacArabe"
5325c2e3 4596
b490c636 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4598msgid "MacArmenian"
728a8744 4599msgstr "MacArménien"
5325c2e3 4600
b490c636 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4602msgid "MacBengali"
728a8744 4603msgstr "MacBengali"
5325c2e3 4604
b490c636 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4606msgid "MacBurmese"
4607msgstr ""
4608
b490c636 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4610msgid "MacCeltic"
728a8744 4611msgstr "MacCelte"
5325c2e3 4612
b490c636 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4614msgid "MacCentralEurRoman"
4615msgstr ""
4616
b490c636 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4618msgid "MacChineseSimp"
728a8744 4619msgstr "MacChinoisSimp"
5325c2e3 4620
b490c636 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4622msgid "MacChineseTrad"
728a8744 4623msgstr "MacChinoisTrad"
5325c2e3 4624
b490c636 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4626msgid "MacCroatian"
728a8744 4627msgstr "MacCroate"
5325c2e3 4628
b490c636 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4630msgid "MacCyrillic"
728a8744 4631msgstr "MacCyrillique"
5325c2e3 4632
b490c636 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4634msgid "MacDevanagari"
4635msgstr ""
4636
b490c636 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4638msgid "MacDingbats"
728a8744 4639msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4640
b490c636 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4642msgid "MacEthiopic"
728a8744 4643msgstr "MacÉthiopien"
5325c2e3 4644
b490c636 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4646msgid "MacExtArabic"
728a8744 4647msgstr "MacArabeÉtendu"
5325c2e3 4648
b490c636 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4650msgid "MacGaelic"
728a8744 4651msgstr "MacGaélic"
5325c2e3 4652
b490c636 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4654msgid "MacGeorgian"
728a8744 4655msgstr "MacGéorgien"
5325c2e3 4656
b490c636 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4658msgid "MacGreek"
728a8744 4659msgstr "MacGrec"
5325c2e3 4660
b490c636 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4662msgid "MacGujarati"
4663msgstr ""
4664
b490c636 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4666msgid "MacGurmukhi"
4667msgstr ""
4668
b490c636 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4670msgid "MacHebrew"
728a8744 4671msgstr "MacHébreu"
5325c2e3 4672
b490c636 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4674msgid "MacIcelandic"
728a8744 4675msgstr "MacIslandais"
5325c2e3 4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4678msgid "MacJapanese"
728a8744 4679msgstr "MacJaponais"
5325c2e3 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4682msgid "MacKannada"
4683msgstr ""
4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4686msgid "MacKeyboardGlyphs"
4687msgstr ""
4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4690msgid "MacKhmer"
728a8744 4691msgstr "MacKhmer"
5325c2e3 4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4694msgid "MacKorean"
728a8744 4695msgstr "MacCoréen"
5325c2e3 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4698msgid "MacLaotian"
728a8744 4699msgstr "MacLaotien"
5325c2e3 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4702msgid "MacMalayalam"
4703msgstr ""
4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4706msgid "MacMongolian"
728a8744 4707msgstr "MacMongol"
5325c2e3 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4710msgid "MacOriya"
4711msgstr ""
4712
b490c636 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4714msgid "MacRoman"
728a8744 4715msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4718msgid "MacRomanian"
728a8744 4719msgstr "MacRoumain"
5325c2e3 4720
b490c636 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4722#, fuzzy
4723msgid "MacSinhalese"
4724msgstr "Respecter la casse"
4725
b490c636 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4727msgid "MacSymbol"
728a8744 4728msgstr "MacSymbole"
5325c2e3 4729
b490c636 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4731msgid "MacTamil"
728a8744 4732msgstr "MacTamoul"
5325c2e3 4733
b490c636 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4735msgid "MacTelugu"
4736msgstr ""
4737
b490c636 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4739msgid "MacThai"
728a8744 4740msgstr "MacThaï"
5325c2e3 4741
b490c636 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4743msgid "MacTibetan"
728a8744 4744msgstr "MacTibétain"
5325c2e3 4745
b490c636 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4747msgid "MacTurkish"
728a8744 4748msgstr "MacTurque"
5325c2e3 4749
b490c636 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4751msgid "MacVietnamese"
728a8744 4752msgstr "MacVietnamien"
5325c2e3 4753
b490c636 4754#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3 4755msgid "Make a selection:"
728a8744 4756msgstr "Créer une sélection :"
5325c2e3 4757
b490c636 4758#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4759#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4760msgid "Margins"
728a8744 4761msgstr "Marges"
5325c2e3 4762
b490c636 4763#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
8dba7bfb 4764msgid "Match case"
2b5f62a0 4765msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4766
6d876f2a 4767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4768msgid "Max height:"
728a8744 4769msgstr "Hauteur max :"
be546c6f 4770
6d876f2a 4771#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4772msgid "Max width:"
728a8744 4773msgstr "Largeur Max :"
be546c6f 4774
b490c636 4775#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4776#, c-format
4777msgid "Media playback error: %s"
4778msgstr ""
4779
b490c636 4780#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
8dba7bfb 4781#, c-format
f6bcfd97 4782msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4783msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4784
b490c636 4785#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4786msgid "Menu"
acf9e355 4787msgstr "Menu"
21eadc1a 4788
b490c636 4789#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4790msgid "Message"
728a8744 4791msgstr "Message"
5325c2e3 4792
b490c636 4793#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
09663494 4794msgid "Metal theme"
ecc8721a 4795msgstr "Thème métallique"
09663494 4796
b490c636 4797#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4798msgid "Method or property not found."
728a8744 4799msgstr "Méthode ou propriété non trouvée."
5325c2e3 4800
b490c636 4801#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
09663494 4802msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4803msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4804
6d876f2a 4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4806msgid "Min height:"
728a8744 4807msgstr "Hauteur min :"
be546c6f 4808
6d876f2a 4809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4810msgid "Min width:"
728a8744 4811msgstr "Largeur min :"
be546c6f 4812
b490c636 4813#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4814msgid "Missing a required parameter."
728a8744 4815msgstr "Un paramètre requis est manquant."
5325c2e3 4816
b490c636 4817#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97
BP
4818msgid "Modern"
4819msgstr "Moderne"
4820
b490c636 4821#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 4822msgid "Modified"
ecc8721a 4823msgstr "Modifié"
402b0a2c 4824
b490c636 4825#: ../src/common/module.cpp:133
f4eadf61
MB
4826#, c-format
4827msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4828msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61 4829
b490c636 4830#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4831msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4832msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4833
b490c636 4834#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4835msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
b490c636
VZ
4836msgstr ""
4837"La surveillance des modifications de fichiers individuels n'est actuellement "
4838"pas supporté."
5325c2e3 4839
b490c636 4840#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4841msgid "Move down"
7ea07c53 4842msgstr "Descendre"
402b0a2c 4843
b490c636 4844#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4845msgid "Move up"
7ea07c53 4846msgstr "Monter"
402b0a2c 4847
6d876f2a
VZ
4848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4850msgid "Moves the object to the next paragraph."
728a8744 4851msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe suivant."
5325c2e3 4852
6d876f2a
VZ
4853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4855msgid "Moves the object to the previous paragraph."
728a8744 4856msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe précédent."
5325c2e3 4857
b490c636 4858#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 4859msgid "Multiple Cell Properties"
728a8744 4860msgstr "Propriétés de Plusieurs Cellules"
5325c2e3 4861
b490c636 4862#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4863msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4864msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4865
b490c636 4866#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97
BP
4867msgid "Name"
4868msgstr "Nom"
4869
b490c636 4870#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4871msgid "Network"
728a8744 4872msgstr "Réseau"
5325c2e3 4873
b490c636 4874#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4875msgid "New"
728a8744 4876msgstr "Nouveau"
5325c2e3 4877
b490c636 4878#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4879msgid "New &Box Style..."
728a8744 4880msgstr "Nouveau Style de &Boîte..."
be546c6f 4881
b490c636 4882#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4883msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 4884msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 4885
b490c636 4886#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4887msgid "New &List Style..."
83a4b74e 4888msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 4889
b490c636 4890#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4891msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 4892msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 4893
b490c636
VZ
4894#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4896#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4898#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4903#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4904msgid "New Style"
83a4b74e 4905msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 4906
b490c636 4907#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 4908msgid "New directory"
ecc8721a 4909msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 4910
b490c636 4911#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 4912msgid "New item"
ecc8721a 4913msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 4914
b490c636
VZ
4915#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4916#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
f6bcfd97
BP
4917msgid "NewName"
4918msgstr "NouveauNom"
4919
b490c636 4920#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 4921msgid "Next"
acf9e355 4922msgstr "Suivant"
21eadc1a 4923
b490c636 4924#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97
BP
4925msgid "Next page"
4926msgstr "Page suivante"
4927
b490c636
VZ
4928#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4929#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
4930msgid "No"
4931msgstr "Non"
4932
b490c636 4933#: ../src/generic/animateg.cpp:150
83a4b74e 4934#, c-format
f4eadf61 4935msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4936msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 4937
b490c636 4938#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
728a8744 4939#, c-format
7f4fd42e 4940msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 4941msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 4942
b490c636 4943#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
4944msgid "No column existing."
4945msgstr ""
4946
b490c636 4947#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4948msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4949msgstr ""
4950
b490c636 4951#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
4952msgid "No column for the specified column position existing."
4953msgstr ""
4954
6d876f2a 4955#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4956msgid "No default application configured for HTML files."
728a8744 4957msgstr "Pas d'application configurée pour les fichiers HTML."
7f4fd42e 4958
b490c636 4959#: ../src/generic/helpext.cpp:449
f6bcfd97 4960msgid "No entries found."
ecc8721a 4961msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 4962
b490c636 4963#: ../src/common/fontmap.cpp:421
2b5f62a0 4964#, c-format
13b1472f
VS
4965msgid ""
4966"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4967"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
b490c636
VZ
4968"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4969"one)?"
13b1472f 4970msgstr ""
ecc8721a
DS
4971"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
4972"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
4973"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 4974
b490c636 4975#: ../src/common/fontmap.cpp:426
2b5f62a0 4976#, c-format
8dba7bfb
RL
4977msgid ""
4978"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4979"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4980"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4981msgstr ""
ecc8721a
DS
4982"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
4983"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
4984"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 4985
b490c636 4986#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 4987msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4988msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 4989
b490c636 4990#: ../src/common/image.cpp:2591
f6bcfd97 4991msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4992msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 4993
b490c636
VZ
4994#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4995#: ../src/common/image.cpp:2763
8dba7bfb 4996#, c-format
f6bcfd97 4997msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4998msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 4999
b490c636 5000#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
8dba7bfb 5001#, c-format
f6bcfd97 5002msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5003msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5004
6d876f2a 5005#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5006msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5007msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5008
b490c636 5009#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5010msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5011msgstr ""
5012
b490c636 5013#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5014msgid "No renderer specified for column."
5015msgstr ""
5016
b490c636 5017#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5018msgid "No sound"
7ea07c53 5019msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5020
b490c636 5021#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 5022msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5023msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5024
b490c636 5025#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5026msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5027msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5028
b490c636 5029#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5030#, c-format
5031msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
b490c636
VZ
5032msgstr ""
5033"Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5034
5325c2e3 5035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5038msgid "None"
728a8744 5039msgstr "Aucun"
5325c2e3 5040
b490c636 5041#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e
RL
5042msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5043msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5044
b490c636 5045#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97
BP
5046msgid "Normal"
5047msgstr "Normal"
5048
6d876f2a 5049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5050msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5051msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5052
6d876f2a 5053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5054msgid "Normal font:"
ecc8721a 5055msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5056
b490c636 5057#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5058#, fuzzy, c-format
5059msgid "Not %s"
ecc8721a 5060msgstr "À propos"
5325c2e3 5061
b490c636 5062#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5063msgid "Not available"
728a8744 5064msgstr "Non disponible"
5325c2e3 5065
b490c636 5066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3 5067msgid "Not underlined"
ecc8721a 5068msgstr "Non souligné"
f4eadf61 5069
b490c636 5070#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 5071msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5072msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5073
b490c636 5074#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5075#, fuzzy
5076msgid "Notice"
ecc8721a 5077msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5078
b490c636 5079#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5080msgid "Number of columns could not be determined."
728a8744 5081msgstr "Le nombre de colonnes n'a pas pu être déterminé."
5325c2e3 5082
b490c636
VZ
5083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5084#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5085msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5086msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5087
b490c636
VZ
5088#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5089#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5090#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5091#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
f6bcfd97 5092msgid "OK"
728a8744 5093msgstr "OK"
f6bcfd97 5094
b490c636 5095#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5096#, c-format
5097msgid "OLE Automation error in %s: %s"
728a8744 5098msgstr "Erreur OLE Automation dans %s : %s"
5325c2e3
VZ
5099
5100#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5101msgid "Object Properties"
728a8744 5102msgstr "Propriétés de l'Objet"
5325c2e3 5103
b490c636 5104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5105msgid "Object implementation does not support named arguments."
728a8744 5106msgstr "L'implémentation de l'objet ne supporte pas les arguments nommés."
5325c2e3 5107
b490c636 5108#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5109msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5110msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5111
b490c636 5112#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5113msgid "Open File"
599576c7 5114msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5115
b490c636 5116#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97
BP
5117msgid "Open HTML document"
5118msgstr "Ouvrir un document HTML"
5119
b490c636 5120#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
acf9e355 5121#, c-format
9a81018e 5122msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5123msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5124
b490c636 5125#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5126msgid "Open..."
728a8744 5127msgstr "Ouvrir..."
5325c2e3 5128
b490c636 5129#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5130#, c-format
5131msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
728a8744 5132msgstr "La fonction OpenGL \"%s\" a échoué : %s (erreur %d)"
7f4fd42e 5133
b490c636
VZ
5134#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5135#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
f6bcfd97 5136msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5137msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5138
b490c636 5139#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5140#, fuzzy, c-format
5141msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5142msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 5143
b490c636 5144#: ../src/common/cmdline.cpp:899
8dba7bfb 5145#, c-format
f6bcfd97 5146msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5147msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5148
b490c636 5149#: ../src/common/cmdline.cpp:982
8dba7bfb 5150#, c-format
f6bcfd97 5151msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5152msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5153
b490c636 5154#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
f6bcfd97
BP
5155msgid "Options"
5156msgstr "Options"
5157
b490c636 5158#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
5159msgid "Orientation"
5160msgstr "Orientation"
5161
b490c636 5162#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5163msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5164msgstr ""
5165
5325c2e3
VZ
5166#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5168msgid "Outline"
728a8744 5169msgstr "Contour"
7f4fd42e 5170
5325c2e3
VZ
5171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5172msgid "Outset"
5173msgstr ""
5174
b490c636 5175#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5176msgid "Overflow while coercing argument values."
5177msgstr ""
5178
b490c636 5179#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5180msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5181msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5182
b490c636 5183#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5184msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5185msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5186
b490c636 5187#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5188msgid "PAUSE"
83a4b74e 5189msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5190
b490c636 5191#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5192msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5193msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5194
b490c636 5195#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
f6bcfd97 5196msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5197msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5198
b490c636 5199#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
f6bcfd97 5200msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5201msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5202
b490c636 5203#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
f6bcfd97 5204msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5205msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5206
b490c636 5207#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5208msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5209msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5210
b490c636 5211#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
f6bcfd97 5212msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5213msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5214
b490c636 5215#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5216msgid "PGDN"
83a4b74e 5217msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5218
b490c636 5219#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5220msgid "PGUP"
83a4b74e 5221msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5222
b490c636 5223#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
f6bcfd97 5224msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5225msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5226
b490c636 5227#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
f6bcfd97 5228msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5229msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5230
b490c636
VZ
5231#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5232#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
f6bcfd97 5233msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5234msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5235
b490c636 5236#: ../src/common/paper.cpp:188
f4eadf61 5237msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5238msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61 5239
b490c636 5240#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5241msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5242msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61 5243
b490c636 5244#: ../src/common/paper.cpp:189
f4eadf61 5245msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5246msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61 5247
b490c636 5248#: ../src/common/paper.cpp:202
f4eadf61 5249msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5250msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61 5251
b490c636 5252#: ../src/common/paper.cpp:190
f4eadf61 5253msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5254msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61 5255
b490c636 5256#: ../src/common/paper.cpp:203
f4eadf61 5257msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5258msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61 5259
b490c636 5260#: ../src/common/paper.cpp:191
f4eadf61 5261msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5262msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61 5263
b490c636 5264#: ../src/common/paper.cpp:204
f4eadf61 5265msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5266msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61 5267
b490c636 5268#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5269msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5270msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61 5271
b490c636 5272#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5273msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5274msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61 5275
b490c636 5276#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5277msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5278msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61 5279
b490c636 5280#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5281msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5282msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61 5283
b490c636 5284#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5285msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5286msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61 5287
b490c636 5288#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5289msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5290msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61 5291
b490c636 5292#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5293msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5294msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61 5295
b490c636 5296#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5297msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5298msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61 5299
b490c636 5300#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5301msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5302msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61 5303
b490c636 5304#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5305msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5306msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61 5307
b490c636 5308#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5309msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5310msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61 5311
b490c636 5312#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5313msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5314msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61 5315
b490c636 5316#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5317msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5318msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61 5319
b490c636 5320#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5321msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5322msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61 5323
b490c636 5324#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5325msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5326msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61 5327
b490c636 5328#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5329msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5330msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61 5331
b490c636 5332#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5333msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5334msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61 5335
b490c636 5336#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5337msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5338msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5339
b490c636 5340#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5341msgid "PRINT"
83a4b74e 5342msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5343
5325c2e3 5344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5345msgid "Padding"
728a8744 5346msgstr "Espacement"
5325c2e3 5347
b490c636 5348#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
8dba7bfb 5349#, c-format
f6bcfd97
BP
5350msgid "Page %d"
5351msgstr "Page %d"
5352
b490c636 5353#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
8dba7bfb 5354#, c-format
f6bcfd97 5355msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5356msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5357
b490c636 5358#: ../src/gtk/print.cpp:783
f6bcfd97 5359msgid "Page Setup"
7ea07c53 5360msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5361
b490c636
VZ
5362#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5363#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341 5364msgid "Page setup"
7ea07c53 5365msgstr "Mise en page"
81486341 5366
b490c636 5367#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
5368msgid "Pages"
5369msgstr "Pages"
5370
b490c636
VZ
5371#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5372#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5373#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
f6bcfd97
BP
5374msgid "Paper size"
5375msgstr "Taille de la page"
5376
b490c636 5377#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5378msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5379msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5380
b490c636 5381#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5382msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5383msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5384
b490c636 5385#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5386#, fuzzy
5387msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5388msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5389
b490c636
VZ
5390#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5391#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5392msgid "Paste"
83a4b74e 5393msgstr "Coller"
f4eadf61 5394
b490c636 5395#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5396msgid "Paste selection"
ecc8721a 5397msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5398
b490c636
VZ
5399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5400#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5401msgid "Peri&od"
83a4b74e 5402msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5403
b490c636 5404#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
f6bcfd97 5405msgid "Permissions"
7ea07c53 5406msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5407
b490c636 5408#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3 5409msgid "Picture Properties"
728a8744 5410msgstr "Propriétés de l'Image"
5325c2e3 5411
402b0a2c 5412#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5413msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5414msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5415
b490c636 5416#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
f6bcfd97 5417msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5418msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5419
b490c636 5420#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
f6bcfd97 5421msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5422msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5423
6d876f2a 5424#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5425msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5426msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5427
b490c636 5428#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 5429msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5430msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5431
b490c636 5432#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5433#, c-format
5434msgid ""
5435"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5436"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5437"or this program won't operate correctly."
5438msgstr ""
2b5f62a0 5439"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5440"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5441"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5442
b490c636 5443#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5444msgid "Please select the columns to show and define their order:"
728a8744 5445msgstr "SVP, sélectionnez les colonnes à afficher et définissez leur ordre :"
5325c2e3 5446
b490c636 5447#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 5448msgid "Please wait while printing..."
728a8744 5449msgstr "Patientez pendant l'impression..."
f6bcfd97 5450
b490c636 5451#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5452msgid "Point Size"
728a8744
VZ
5453msgstr "Taille de Point"
5454
b490c636
VZ
5455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5456#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5459#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5461msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5462msgstr ""
5463
b490c636
VZ
5464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5466#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5468#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5469msgid "Pointer to model not set correctly."
5470msgstr ""
5471
b490c636 5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
f6bcfd97
BP
5473msgid "Portrait"
5474msgstr "Portrait"
5475
6d876f2a 5476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5477msgid "Position"
728a8744 5478msgstr "Position"
5325c2e3 5479
b490c636 5480#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
f6bcfd97 5481msgid "PostScript file"
7ea07c53 5482msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5483
b490c636 5484#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5485msgid "Preferences"
728a8744 5486msgstr "Préférences"
5325c2e3 5487
b490c636 5488#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5489msgid "Preferences..."
728a8744 5490msgstr "Préférences..."
f4eadf61 5491
b490c636 5492#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 5493msgid "Preparing"
728a8744 5494msgstr "Préparation"
5325c2e3 5495
b490c636 5496#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5497#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5498msgid "Preview:"
ecc8721a 5499msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5500
b490c636 5501#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5502msgid "Previous page"
ecc8721a 5503msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5504
b490c636
VZ
5505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5506#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5507#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5508#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97 5509msgid "Print"
7ea07c53 5510msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5511
b490c636 5512#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
f6bcfd97 5513msgid "Print Preview"
ecc8721a 5514msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5515
b490c636
VZ
5516#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5517#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 5518msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5519msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5520
b490c636 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
f6bcfd97 5522msgid "Print Range"
ecc8721a 5523msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5524
b490c636 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
f6bcfd97 5526msgid "Print Setup"
7ea07c53 5527msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5528
b490c636 5529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
f6bcfd97 5530msgid "Print in colour"
7ea07c53 5531msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5532
b490c636 5533#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5534msgid "Print previe&w..."
728a8744 5535msgstr "&Aperçu avant impression..."
95bf8d1b 5536
b490c636 5537#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
81486341 5538msgid "Print preview"
ecc8721a 5539msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5540
b490c636 5541#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5542msgid "Print preview creation failed."
728a8744 5543msgstr "Échec de la création de l'aperçu avant impression."
5325c2e3 5544
b490c636 5545#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5546msgid "Print preview..."
728a8744 5547msgstr "Aperçu avant impression..."
95bf8d1b 5548
b490c636 5549#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
f6bcfd97
BP
5550msgid "Print spooling"
5551msgstr "Queue d'impression"
5552
6d876f2a 5553#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97
BP
5554msgid "Print this page"
5555msgstr "Imprimer cette page"
5556
b490c636 5557#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
f6bcfd97 5558msgid "Print to File"
7ea07c53 5559msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5560
b490c636 5561#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5562msgid "Print..."
5563msgstr "&Imprimer..."
5564
b490c636 5565#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5566msgid "Printer"
acf9e355 5567msgstr "Imprimante"
81486341 5568
b490c636 5569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
f6bcfd97 5570msgid "Printer command:"
ecc8721a 5571msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5572
b490c636 5573#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
f6bcfd97
BP
5574msgid "Printer options"
5575msgstr "Options de l'imprimante"
5576
b490c636 5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
f6bcfd97 5578msgid "Printer options:"
ecc8721a 5579msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5580
b490c636 5581#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
f6bcfd97 5582msgid "Printer..."
7ea07c53 5583msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5584
b490c636 5585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5586msgid "Printer:"
ecc8721a 5587msgstr "Imprimante :"
81486341 5588
b490c636
VZ
5589#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5590#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3 5591msgid "Printing"
728a8744 5592msgstr "Impression"
5325c2e3 5593
b490c636 5594#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 5595msgid "Printing "
2b5f62a0 5596msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5597
b490c636 5598#: ../src/common/prntbase.cpp:330
f6bcfd97 5599msgid "Printing Error"
7ea07c53 5600msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5601
b490c636 5602#: ../src/common/prntbase.cpp:544
728a8744 5603#, c-format
95bf8d1b 5604msgid "Printing page %d of %d"
728a8744 5605msgstr "Impression de la page %d sur %d"
95bf8d1b 5606
b490c636 5607#: ../src/generic/printps.cpp:201
8dba7bfb 5608#, c-format
f6bcfd97 5609msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5610msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5611
b490c636 5612#: ../src/generic/printps.cpp:161
f6bcfd97 5613msgid "Printing..."
7ea07c53 5614msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5615
b490c636
VZ
5616#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5617#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3 5618msgid "Printout"
728a8744 5619msgstr "Impression"
5325c2e3 5620
b490c636 5621#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e 5622#, c-format
b490c636
VZ
5623msgid ""
5624"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5625msgstr ""
5626"Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans "
5627"le répertoire « %s »."
9a81018e 5628
b490c636 5629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5630msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5631msgstr ""
5632
b490c636 5633#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 5634msgid "Progress:"
728a8744 5635msgstr "Avancement :"
95bf8d1b 5636
b490c636 5637#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5638msgid "Properties"
728a8744 5639msgstr "Propriétés"
5325c2e3 5640
b490c636 5641#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5642msgid "Property"
728a8744 5643msgstr "Propriété"
5325c2e3 5644
b490c636 5645#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5646msgid "Property Error"
728a8744 5647msgstr "Erreur de Propriété"
5325c2e3 5648
b490c636 5649#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e
RL
5650msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5651msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5652
b490c636 5653#: ../src/generic/logg.cpp:1036
f6bcfd97
BP
5654msgid "Question"
5655msgstr "Question"
5656
b490c636 5657#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5658msgid "Quit"
728a8744 5659msgstr "Quitter"
5325c2e3 5660
b490c636 5661#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
728a8744 5662#, c-format
be546c6f 5663msgid "Quit %s"
728a8744 5664msgstr "Quitter %s"
be546c6f 5665
b490c636 5666#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5667msgid "Quit this program"
83a4b74e 5668msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5669
b490c636 5670#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5671msgid "RETURN"
83a4b74e 5672msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5673
b490c636 5674#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5675msgid "RIGHT"
83a4b74e 5676msgstr "DROITE"
f4eadf61 5677
b490c636 5678#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5679#, fuzzy
5680msgid "RawCtrl+"
5681msgstr "Ctrl-ctrl"
5682
b490c636 5683#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
8dba7bfb 5684#, c-format
f6bcfd97 5685msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5686msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5687
b490c636 5688#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5689msgid "Ready"
ecc8721a 5690msgstr "Prêt"
81486341 5691
b490c636 5692#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5693msgid "Redo"
728a8744 5694msgstr "Refaire"
7f4fd42e 5695
b490c636 5696#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5697msgid "Redo last action"
ecc8721a 5698msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5699
b490c636 5700#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5701msgid "Refresh"
acf9e355 5702msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5703
b490c636 5704#: ../src/msw/registry.cpp:625
8dba7bfb 5705#, c-format
f6bcfd97 5706msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5707msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5708
b490c636 5709#: ../src/msw/registry.cpp:594
8dba7bfb 5710#, c-format
f6bcfd97 5711msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
b490c636
VZ
5712msgstr ""
5713"Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5714
b490c636 5715#: ../src/msw/registry.cpp:726
8dba7bfb
RL
5716#, c-format
5717msgid ""
5718"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5719"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5720"operation aborted."
5721msgstr ""
ecc8721a
DS
5722"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5723"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5724"opération abandonnée."
f6bcfd97 5725
b490c636 5726#: ../src/msw/registry.cpp:520
8dba7bfb 5727#, c-format
f6bcfd97 5728msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5729msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5730
b490c636
VZ
5731#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5732#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5733msgid "Regular"
ecc8721a 5734msgstr "Régulier"
f4eadf61 5735
6d876f2a 5736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5737msgid "Relative"
728a8744 5738msgstr "Relatif"
95bf8d1b 5739
b490c636 5740#: ../src/generic/helpext.cpp:462
f6bcfd97 5741msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5742msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5743
b490c636
VZ
5744#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5745#, fuzzy
5746msgid "Remaining time:"
5747msgstr "Temps restant : "
5748
5749#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5750msgid "Remove"
acf9e355 5751msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5752
b490c636 5753#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5754#, fuzzy
5755msgid "Remove Bullet"
5756msgstr "Supprimer"
5757
6d876f2a 5758#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5759msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5760msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5761
b490c636 5762#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5763#, c-format
5764msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
b490c636
VZ
5765msgstr ""
5766"Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu "
5767"être chargé."
7f4fd42e 5768
b490c636 5769#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5770msgid "Rendering failed."
728a8744 5771msgstr "Échec du rendu."
402b0a2c 5772
b490c636 5773#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5774msgid "Renumber List"
ecc8721a 5775msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5776
b490c636 5777#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5778msgid "Rep&lace"
acf9e355 5779msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5780
b490c636 5781#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5782msgid "Replace"
83a4b74e 5783msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5784
b490c636 5785#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 5786msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5787msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5788
b490c636 5789#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5790msgid "Replace selection"
ecc8721a 5791msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5792
b490c636 5793#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 5794msgid "Replace with:"
ecc8721a 5795msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5796
b490c636 5797#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5798msgid "Required information entry is empty."
5799msgstr ""
5800
b490c636 5801#: ../src/common/translation.cpp:1975
728a8744 5802#, c-format
5325c2e3 5803msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
728a8744 5804msgstr "La ressource « %s » n'est pas un catalogue messages valide."
23cf065f 5805
b490c636 5806#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5807msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5808msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5809
5325c2e3
VZ
5810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5811#, fuzzy
5812msgid "Ridge"
5813msgstr "Droite"
5814
b490c636
VZ
5815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5816#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5818msgid "Right"
83a4b74e 5819msgstr "Droite"
f4eadf61 5820
b490c636 5821#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
f6bcfd97 5822msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5823msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5824
b490c636
VZ
5825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5829msgid "Right-align text."
ecc8721a 5830msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5831
b490c636 5832#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
f6bcfd97
BP
5833msgid "Roman"
5834msgstr "Roman"
5835
b490c636
VZ
5836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5838msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5839msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5840
b490c636 5841#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5842msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5843msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5844
b490c636 5845#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5846msgid "SELECT"
83a4b74e 5847msgstr "SELECTION"
f4eadf61 5848
b490c636 5849#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5850msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 5851msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 5852
b490c636 5853#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5854msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 5855msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 5856
b490c636 5857#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5858msgid "SPACE"
83a4b74e 5859msgstr "ESPACE"
f4eadf61 5860
b490c636 5861#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5862msgid "SPECIAL"
83a4b74e 5863msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5864
b490c636 5865#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5866msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 5867msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 5868
b490c636 5869#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5870msgid "Save"
acf9e355 5871msgstr "Enregistrer"
81486341 5872
b490c636 5873#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
8dba7bfb 5874#, c-format
f6bcfd97
BP
5875msgid "Save %s file"
5876msgstr "Enregistrer le fichier %s"
5877
b490c636 5878#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
5879msgid "Save &As..."
5880msgstr "Enregistrer &sous..."
5881
b490c636 5882#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
5883msgid "Save As"
5884msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 5885
b490c636 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 5887msgid "Save as"
728a8744 5888msgstr "Enregistrer sous"
5325c2e3 5889
b490c636 5890#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5891msgid "Save current document"
83a4b74e 5892msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 5893
b490c636 5894#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5895msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 5896msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 5897
b490c636 5898#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97 5899msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 5900msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 5901
b490c636 5902#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
5903msgid "Script"
5904msgstr "Script"
5905
b490c636 5906#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 5907#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 5908msgid "Search"
7ea07c53 5909msgstr "Chercher"
f6bcfd97 5910
6d876f2a 5911#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
b490c636
VZ
5912msgid ""
5913"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5914"above"
5915msgstr ""
5916"Rechercher dans le contenu du/des manuel(s) d'aide toutes les occurrences du "
5917"texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 5918
b490c636 5919#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 5920msgid "Search direction"
2b5f62a0 5921msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 5922
b490c636 5923#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 5924msgid "Search for:"
ecc8721a 5925msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 5926
6d876f2a 5927#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 5928msgid "Search in all books"
7ea07c53 5929msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 5930
6d876f2a 5931#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 5932msgid "Searching..."
7ea07c53 5933msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 5934
b490c636 5935#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
f6bcfd97
BP
5936msgid "Sections"
5937msgstr "Sections"
5938
b490c636 5939#: ../src/common/ffile.cpp:220
8dba7bfb 5940#, c-format
f6bcfd97 5941msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5942msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5943
b490c636 5944#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
5945#, c-format
5946msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
b490c636
VZ
5947msgstr ""
5948"Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont "
5949"pas gérés par stdio)"
81486341 5950
b490c636
VZ
5951#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5952#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 5953msgid "Select &All"
ecc8721a 5954msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 5955
b490c636 5956#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5957msgid "Select All"
728a8744 5958msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 5959
b490c636 5960#: ../src/common/docview.cpp:1878
f6bcfd97 5961msgid "Select a document template"
ecc8721a 5962msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 5963
b490c636 5964#: ../src/common/docview.cpp:1952
f6bcfd97 5965msgid "Select a document view"
ecc8721a 5966msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 5967
b490c636
VZ
5968#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5969#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5970msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 5971msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 5972
b490c636
VZ
5973#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5974#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5975msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 5976msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 5977
b490c636
VZ
5978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5979#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5980msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 5981msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 5982
b490c636 5983#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
f4eadf61 5984msgid "Selection"
ecc8721a 5985msgstr "Sélection"
f4eadf61 5986
b490c636
VZ
5987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5989msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 5990msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 5991
b490c636 5992#: ../src/common/cmdline.cpp:918
8dba7bfb 5993#, c-format
019df10e 5994msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5995msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 5996
b490c636 5997#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3 5998msgid "Set Cell Style"
728a8744 5999msgstr "Définir le Style de Cellule"
5325c2e3 6000
b490c636 6001#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3 6002msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6003msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3 6004
b490c636 6005#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6006msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6007msgstr ""
6008
b490c636 6009#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
f6bcfd97 6010msgid "Setup..."
7ea07c53 6011msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6012
b490c636 6013#: ../src/msw/dialup.cpp:563
f6bcfd97 6014msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6015msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6016
b490c636 6017#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 6018msgid "Shift+"
728a8744 6019msgstr "Majuscule+"
f4eadf61 6020
b490c636 6021#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6022msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6023msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6024
b490c636 6025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6026msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6027msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6028
b490c636 6029#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 6030msgid "Show All"
728a8744 6031msgstr "Tout Montrer"
5325c2e3 6032
b490c636 6033#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6034msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6035msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6036
6d876f2a 6037#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97
BP
6038msgid "Show all"
6039msgstr "Tout montrer"
6040
6d876f2a 6041#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6042msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6043msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6044
b490c636 6045#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 6046msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6047msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6048
6d876f2a 6049#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97
BP
6050msgid "Show/hide navigation panel"
6051msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6052
b490c636
VZ
6053#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6054#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6055msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6056msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6057
b490c636
VZ
6058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6060#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6061#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6062msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6063msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6064
b490c636
VZ
6065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6067msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6068msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6069
b490c636 6070#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6071msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6072msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6073
b490c636
VZ
6074#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6075#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6076msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6077msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6078
b490c636 6079#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6080msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6081msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6082
b490c636 6083#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6084msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6085msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6086
b490c636
VZ
6087#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6089msgid "Single"
83a4b74e 6090msgstr "Simple"
f4eadf61 6091
b490c636 6092#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
f6bcfd97
BP
6094msgid "Size"
6095msgstr "Taille"
6096
b490c636 6097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6098msgid "Size:"
83a4b74e 6099msgstr "Taille:"
f4eadf61 6100
b490c636
VZ
6101#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6102#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6103msgid "Skip"
7ea07c53 6104msgstr "Sauter"
81486341 6105
b490c636 6106#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
f6bcfd97 6107msgid "Slant"
ecc8721a 6108msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6109
b490c636 6110#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a 6111msgid "Small C&apitals"
728a8744 6112msgstr "Petites M&ajuscules"
6d876f2a 6113
5325c2e3 6114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6115msgid "Solid"
728a8744 6116msgstr "Solide"
f6bcfd97 6117
b490c636 6118#: ../src/common/docview.cpp:1774
f6bcfd97 6119msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6120msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6121
b490c636 6122#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
f6bcfd97 6123msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6124msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6125
b490c636
VZ
6126#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6131msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6132msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6133
b490c636 6134#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 6135msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6136msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6137
b490c636 6138#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6139msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6140msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6141
b490c636 6142#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6143#, c-format
6144msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6145msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6146
b490c636 6147#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6148msgid "Spacing"
83a4b74e 6149msgstr "Espacement"
f4eadf61 6150
b490c636 6151#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6152msgid "Spell Check"
728a8744 6153msgstr "Vérification Orthographique"
5325c2e3 6154
b490c636
VZ
6155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6157msgid "Standard"
83a4b74e 6158msgstr "Standard"
f4eadf61 6159
b490c636 6160#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 6161msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6162msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6163
6d876f2a
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6166msgid "Static"
728a8744 6167msgstr "Statique"
95bf8d1b 6168
b490c636 6169#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341 6170msgid "Status:"
ecc8721a 6171msgstr "État :"
81486341 6172
b490c636 6173#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6174msgid "Stop"
728a8744 6175msgstr "Arrêter"
f6bcfd97 6176
b490c636 6177#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6178msgid "Strikethrough"
728a8744 6179msgstr "Barré"
402b0a2c 6180
b490c636 6181#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
7ea07c53 6182#, c-format
402b0a2c 6183msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
b490c636
VZ
6184msgstr ""
6185"Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : "
6186"%s"
402b0a2c 6187
b490c636 6188#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6189msgid "Style"
83a4b74e 6190msgstr "Style"
f4eadf61 6191
b490c636 6192#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6193msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6194msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6195
b490c636 6196#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6197msgid "Style:"
83a4b74e 6198msgstr "Style"
f4eadf61 6199
b490c636 6200#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6201msgid "Subscrip&t"
728a8744 6202msgstr "Indice"
7f4fd42e 6203
b490c636 6204#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6205msgid "Supe&rscript"
728a8744 6206msgstr "Exposant"
7f4fd42e 6207
b490c636 6208#: ../src/common/paper.cpp:151
f4eadf61 6209msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6210msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61 6211
b490c636 6212#: ../src/common/paper.cpp:152
f4eadf61 6213msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6214msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6215
b490c636 6216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6217msgid "Swiss"
6218msgstr "Suisse"
6219
b490c636
VZ
6220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6222msgid "Symbol"
83a4b74e 6223msgstr "Symbole"
f4eadf61 6224
b490c636
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6227msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6228msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6229
b490c636
VZ
6230#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6231msgid "Symbols"
6232msgstr "Symboles"
6233
6234#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6235msgid "TAB"
83a4b74e 6236msgstr "TAB"
f4eadf61 6237
b490c636
VZ
6238#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6239#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
f6bcfd97 6240msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6241msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6242
b490c636 6243#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
f6bcfd97 6244msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6245msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6246
b490c636 6247#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
f6bcfd97 6248msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6249msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6250
b490c636 6251#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
019df10e 6252msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6253msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6254
b490c636 6255#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
019df10e 6256msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6257msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6258
b490c636 6259#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6260msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
728a8744 6261msgstr "TIFF : La taille de l'image est anormalement grande."
5325c2e3 6262
b490c636 6263#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3 6264msgid "Table Properties"
728a8744 6265msgstr "Propriétés du Tableau"
5325c2e3 6266
b490c636 6267#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 6268msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6269msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61 6270
b490c636 6271#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 6272msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6273msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6274
b490c636 6275#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6276msgid "Tabs"
83a4b74e 6277msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6278
b490c636 6279#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97 6280msgid "Teletype"
ecc8721a 6281msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6282
b490c636 6283#: ../src/common/docview.cpp:1879
f6bcfd97 6284msgid "Templates"
ecc8721a 6285msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6286
b490c636 6287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6288msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6289msgstr ""
6290
b490c636 6291#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
f6bcfd97 6292msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6293msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6294
b490c636 6295#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 6296msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6297msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6298
b490c636 6299#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6300msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6301msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6302
b490c636
VZ
6303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6307msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6308msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6309
b490c636
VZ
6310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6312msgid "The available styles."
83a4b74e 6313msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6314
5325c2e3
VZ
6315#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6316#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6317msgid "The background colour."
728a8744 6318msgstr "La couleur d'arrière plan."
5325c2e3
VZ
6319
6320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6322msgid "The bottom margin size."
728a8744 6323msgstr "La taille de la marge inférieure."
5325c2e3
VZ
6324
6325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6327msgid "The bottom padding size."
728a8744 6328msgstr "La taille de l'espacement inférieur."
5325c2e3 6329
6d876f2a
VZ
6330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6334msgid "The bottom position."
728a8744 6335msgstr "La position inférieure."
95bf8d1b 6336
b490c636
VZ
6337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6340#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6342#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6343#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6345msgid "The bullet character."
ecc8721a 6346msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6347
b490c636
VZ
6348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6349#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6350msgid "The character code."
ecc8721a 6351msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6352
b490c636 6353#: ../src/common/fontmap.cpp:203
8dba7bfb
RL
6354#, c-format
6355msgid ""
6356"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6357"another charset to replace it with or choose\n"
6358"[Cancel] if it cannot be replaced"
6359msgstr ""
ecc8721a
DS
6360"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6361"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6362
b490c636 6363#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
8dba7bfb 6364#, c-format
f6bcfd97 6365msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6366msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6367
b490c636
VZ
6368#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6369#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6370msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6371msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6372
b490c636 6373#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
2b5f62a0 6374#, c-format
a3671ac0
VS
6375msgid ""
6376"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6377"Create it now?"
a3671ac0 6378msgstr ""
ecc8721a
DS
6379"Répertoire « %s » inexistant\n"
6380"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6381
b490c636 6382#: ../src/html/htmprint.cpp:271
acf9e355 6383#, c-format
402b0a2c 6384msgid ""
b490c636
VZ
6385"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6386"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6387"\n"
6388"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6389msgstr ""
b490c636
VZ
6390"Le document \"%s\" ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué "
6391"s'il est imprimé.\n"
728a8744
VZ
6392"\n"
6393"Voulez-vous néanmoins procéder à l'impression ?"
402b0a2c 6394
b490c636 6395#: ../src/common/docview.cpp:1184
2b5f62a0 6396#, c-format
a3671ac0
VS
6397msgid ""
6398"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6399"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6400msgstr ""
ecc8721a
DS
6401"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6402"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6403
b490c636
VZ
6404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6408msgid "The first line indent."
ecc8721a 6409msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6410
b490c636 6411#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6412msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6413msgstr ""
6414
b490c636 6415#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6416msgid "The font colour."
7ea07c53 6417msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6418
b490c636 6419#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6420msgid "The font family."
7ea07c53 6421msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6422
b490c636
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6424#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6425msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6426msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6427
b490c636
VZ
6428#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6429#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6430msgid "The font point size."
7ea07c53 6431msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6432
b490c636 6433#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6434msgid "The font size in points."
83a4b74e 6435msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6436
b490c636
VZ
6437#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6438#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6439#, fuzzy
6440msgid "The font size units, points or pixels."
6441msgstr "Taille de la police en points."
6442
b490c636 6443#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6444msgid "The font style."
7ea07c53 6445msgstr "Style de police."
21eadc1a 6446
b490c636 6447#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6448msgid "The font weight."
7ea07c53 6449msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6450
b490c636 6451#: ../src/common/docview.cpp:1465
728a8744 6452#, c-format
5325c2e3 6453msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
728a8744 6454msgstr "Le format du fichier « %s » n'a pas pu être déterminé."
5325c2e3 6455
b490c636
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6460msgid "The left indent."
83a4b74e 6461msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6462
5325c2e3
VZ
6463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6464#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6465msgid "The left margin size."
728a8744 6466msgstr "La taille de la marge gauche."
5325c2e3
VZ
6467
6468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6470msgid "The left padding size."
728a8744 6471msgstr "La taille de l'espacement gauche."
5325c2e3 6472
6d876f2a
VZ
6473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6477msgid "The left position."
728a8744 6478msgstr "La position gauche."
95bf8d1b 6479
b490c636
VZ
6480#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6481#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6483#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6484msgid "The line spacing."
83a4b74e 6485msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6486
b490c636
VZ
6487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6488#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6489msgid "The list item number."
ecc8721a 6490msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6491
b490c636 6492#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6493msgid "The locale ID is unknown."
6494msgstr ""
6495
6d876f2a
VZ
6496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6498msgid "The object height."
728a8744 6499msgstr "La hauteur de l'objet."
5325c2e3 6500
6d876f2a
VZ
6501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6503msgid "The object maximum height."
728a8744 6504msgstr "La hauteur maximum de l'objet."
be546c6f 6505
6d876f2a
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6508msgid "The object maximum width."
728a8744 6509msgstr "La largeur maximum de l'objet."
be546c6f 6510
6d876f2a
VZ
6511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 6513msgid "The object minimum height."
728a8744 6514msgstr "La hauteur minimum de l'objet."
be546c6f 6515
6d876f2a
VZ
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b 6518msgid "The object minimum width."
728a8744 6519msgstr "La largeur minimum de l'objet."
be546c6f 6520
6d876f2a
VZ
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6523msgid "The object width."
728a8744 6524msgstr "La largeur de l'objet."
5325c2e3 6525
b490c636
VZ
6526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 6528msgid "The outline level."
728a8744 6529msgstr "Le niveau du contour."
7f4fd42e 6530
b490c636 6531#: ../src/common/log.cpp:283
728a8744 6532#, c-format
5325c2e3 6533msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6534msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
728a8744
VZ
6535msgstr[0] "Le message précédent répété %lu fois."
6536msgstr[1] "Le message précédent répété %lu fois."
f4eadf61 6537
b490c636 6538#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3 6539msgid "The previous message repeated once."
728a8744 6540msgstr "Le message précédent répété une fois."
5325c2e3 6541
b490c636 6542#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 6543msgid "The print dialog returned an error."
728a8744 6544msgstr "Le dialogue d'impression a retourné une erreur."
7f4fd42e 6545
b490c636
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6547#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6548msgid "The range to show."
ecc8721a 6549msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6550
b490c636 6551#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6552msgid ""
b490c636
VZ
6553"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6554"private information,\n"
98735f00 6555"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6556msgstr ""
ecc8721a
DS
6557"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6558"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6559"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6560
b490c636 6561#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
8dba7bfb 6562#, c-format
f6bcfd97 6563msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6564msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6565
b490c636
VZ
6566#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6567#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6569#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6570msgid "The right indent."
ecc8721a 6571msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6572
5325c2e3
VZ
6573#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6574#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6575msgid "The right margin size."
728a8744 6576msgstr "La taille de la marge droite."
5325c2e3
VZ
6577
6578#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6579#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6580msgid "The right padding size."
728a8744 6581msgstr "La taille de l'espacement droit."
5325c2e3 6582
6d876f2a
VZ
6583#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6586#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6587msgid "The right position."
728a8744 6588msgstr "La position droite."
95bf8d1b 6589
b490c636
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6592#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6593msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6594msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6595
b490c636
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6600msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6601msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6602
b490c636
VZ
6603#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6604#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6605msgid "The style name."
83a4b74e 6606msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6607
b490c636
VZ
6608#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6609#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6610msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6611msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6612
b490c636
VZ
6613#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6614#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6615msgid "The style preview."
ecc8721a 6616msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6617
b490c636 6618#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6619msgid "The system cannot find the file specified."
728a8744 6620msgstr "Le système ne peut pas trouver le fichier spécifié."
5325c2e3 6621
b490c636
VZ
6622#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6623#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6624msgid "The tab position."
83a4b74e 6625msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6626
b490c636 6627#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6628msgid "The tab positions."
83a4b74e 6629msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6630
b490c636 6631#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
f6bcfd97 6632msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6633msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6634
5325c2e3
VZ
6635#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6636#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6637msgid "The top margin size."
728a8744 6638msgstr "La taille de la marge supérieure."
5325c2e3
VZ
6639
6640#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6641#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6642msgid "The top padding size."
728a8744 6643msgstr "La taille de l'espacement supérieur."
5325c2e3 6644
6d876f2a
VZ
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6648#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6649msgid "The top position."
728a8744 6650msgstr "La position supérieure."
95bf8d1b 6651
b490c636 6652#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
8dba7bfb 6653#, c-format
f6bcfd97 6654msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6655msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6656
b490c636 6657#: ../src/msw/dialup.cpp:452
728a8744 6658#, c-format
b490c636
VZ
6659msgid ""
6660"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6661"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6662msgstr ""
6663"La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est "
6664"trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : "
6665"%s)."
f6bcfd97 6666
b490c636 6667#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 6668msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
728a8744 6669msgstr "Le wxGtkPrinterDC ne peut être utilisé."
7f4fd42e 6670
b490c636 6671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6672msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6673msgstr ""
6674
b490c636
VZ
6675#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6676msgid ""
6677"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6678msgstr ""
6679"Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une "
6680"imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6681
b490c636
VZ
6682#: ../src/html/htmprint.cpp:255
6683msgid ""
6684"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6685"when it is printed."
6686msgstr ""
6687"Ce document ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué lors de "
6688"l'impression."
5325c2e3 6689
b490c636 6690#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6691#, fuzzy, c-format
6692msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6693msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6694
b490c636 6695#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 6696msgid "This platform does not support background transparency."
728a8744 6697msgstr "Cette plateforme ne supporte pas la transparence d'arrière plan."
be546c6f 6698
b490c636
VZ
6699#: ../src/gtk/window.cpp:4295
6700msgid ""
6701"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6702"with GTK+ 2.12 or newer."
6703msgstr ""
6704"Ce programme a été compilé avec une version trop ancienne de GTK+, veuillez "
6705"recompiler avec GTK+ 2.12 ou plus récent."
be546c6f 6706
b490c636
VZ
6707#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6708msgid ""
6709"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6710"comctl32.dll"
6711msgstr ""
6712"Ce système ne gère pas les contrôles de date, veuillez mettre à niveau votre "
6713"version de comctl32.dll"
81486341 6714
b490c636
VZ
6715#: ../src/msw/thread.cpp:1300
6716msgid ""
6717"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6718"storage"
6719msgstr ""
6720"Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible "
6721"de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6722
b490c636 6723#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
f6bcfd97 6724msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
b490c636
VZ
6725msgstr ""
6726"Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de "
6727"la clé du processus"
f6bcfd97 6728
b490c636
VZ
6729#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6730msgid ""
6731"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6732"local storage"
6733msgstr ""
6734"Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un "
6735"index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6736
b490c636 6737#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
f6bcfd97 6738msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6739msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6740
b490c636 6741#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 6742msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6743msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6744
b490c636 6745#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6746msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6747msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6748
b490c636 6749#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6750msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
b490c636
VZ
6751msgstr ""
6752"Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6753
b490c636 6754#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6755msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6756msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6757
b490c636 6758#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
f6bcfd97 6759msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6760msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6761
b490c636 6762#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
f6bcfd97 6763msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6764msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6765
b490c636 6766#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
f6bcfd97 6767msgid "To:"
ecc8721a 6768msgstr "À :"
f6bcfd97 6769
b490c636 6770#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6771msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6772msgstr ""
6773
b490c636 6774#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6775msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6776msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6777
b490c636 6778#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 6779msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6780msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6781
6d876f2a 6782#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6784msgid "Top"
728a8744 6785msgstr "Haut"
5325c2e3 6786
b490c636 6787#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 6788msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6789msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6790
b490c636 6791#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6792msgid "Translations by "
83a4b74e 6793msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6794
b490c636 6795#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6796msgid "Translators"
728a8744 6797msgstr "Traducteurs"
7f4fd42e 6798
b490c636 6799#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6800msgid "True"
728a8744 6801msgstr "Vrai"
5325c2e3 6802
b490c636 6803#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
8dba7bfb 6804#, c-format
f6bcfd97 6805msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
b490c636
VZ
6806msgstr ""
6807"Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est "
6808"pas chargé."
f6bcfd97 6809
b490c636 6810#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 6811msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6812msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6813
b490c636 6814#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6815msgid "Type"
acf9e355 6816msgstr "Type"
402b0a2c 6817
b490c636
VZ
6818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6819#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6820msgid "Type a font name."
ecc8721a 6821msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 6822
b490c636
VZ
6823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6825msgid "Type a size in points."
83a4b74e 6826msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 6827
b490c636 6828#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6829#, c-format
6830msgid "Type mismatch in argument %u."
6831msgstr ""
6832
b490c636
VZ
6833#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6834#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 6835msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6836msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 6837
b490c636 6838#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 6839#, c-format
b490c636
VZ
6840msgid ""
6841"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6842"\"%s\"."
5325c2e3
VZ
6843msgstr ""
6844
b490c636 6845#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6846msgid "UP"
83a4b74e 6847msgstr "HAUT"
f4eadf61 6848
b490c636 6849#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 6850msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6851msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 6852
b490c636 6853#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 6854msgid "US-ASCII"
83a4b74e 6855msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6856
b490c636 6857#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
6858msgid "Unable to add inotify watch"
6859msgstr ""
6860
b490c636 6861#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
6862msgid "Unable to add kqueue watch"
6863msgstr ""
6864
b490c636 6865#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
6866msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6867msgstr ""
6868
b490c636 6869#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
6870#, fuzzy
6871msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6872msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3 6873
b490c636 6874#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
6875#, fuzzy
6876msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6877msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3 6878
b490c636 6879#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
728a8744 6880#, c-format
5325c2e3 6881msgid "Unable to close path '%s'"
728a8744 6882msgstr "Impossible de fermer le chemin « %s »"
5325c2e3 6883
b490c636 6884#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
728a8744 6885#, c-format
5325c2e3 6886msgid "Unable to close the handle for '%s'"
728a8744 6887msgstr "Impossible de fermer le gestionnaire pour « %s »"
5325c2e3 6888
b490c636 6889#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
6890#, fuzzy
6891msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6892msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3 6893
b490c636 6894#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
6895#, fuzzy
6896msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6897msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3 6898
b490c636 6899#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
6900#, fuzzy
6901msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6902msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3 6903
b490c636 6904#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
6905#, fuzzy
6906msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6907msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3 6908
b490c636 6909#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
6910msgid "Unable to dequeue completion packet"
6911msgstr ""
6912
b490c636 6913#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
6914msgid "Unable to get events from kqueue"
6915msgstr ""
6916
b490c636 6917#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
6918msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6919msgstr ""
6920
b490c636 6921#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e
VS
6922msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6923msgstr ""
6924
b490c636 6925#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
6926#, fuzzy
6927msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 6928msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 6929
b490c636 6930#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
728a8744 6931#, c-format
5325c2e3 6932msgid "Unable to open path '%s'"
728a8744 6933msgstr "Impossible d'ouvrir le chemin « %s »"
5325c2e3 6934
b490c636 6935#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
8dba7bfb 6936#, c-format
f6bcfd97 6937msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6938msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 6939
b490c636 6940#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 6941msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 6942msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 6943
b490c636 6944#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
6945msgid "Unable to post completion status"
6946msgstr ""
6947
b490c636 6948#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
6949#, fuzzy
6950msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6951msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
6952
b490c636 6953#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
6954msgid "Unable to remove inotify watch"
6955msgstr ""
6956
b490c636 6957#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
6958msgid "Unable to remove kqueue watch"
6959msgstr ""
6960
b490c636 6961#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
6962#, fuzzy, c-format
6963msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 6964msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3 6965
b490c636 6966#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
6967msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6968msgstr ""
6969
b490c636 6970#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 6971msgid "Undelete"
ecc8721a 6972msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 6973
b490c636 6974#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6975msgid "Underline"
728a8744 6976msgstr "Souligner"
5325c2e3 6977
b490c636
VZ
6978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6979#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6980msgid "Underlined"
ecc8721a 6981msgstr "Souligné"
f4eadf61 6982
b490c636 6983#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6984msgid "Undo"
728a8744 6985msgstr "Annuler"
7f4fd42e 6986
b490c636 6987#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6988msgid "Undo last action"
ecc8721a 6989msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 6990
b490c636 6991#: ../src/common/cmdline.cpp:864
83a4b74e 6992#, c-format
f4eadf61 6993msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6994msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 6995
b490c636 6996#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6997#, c-format
6998msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6999msgstr ""
7000
b490c636 7001#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
8dba7bfb 7002#, c-format
f6bcfd97 7003msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7004msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 7005
b490c636 7006#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7007msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7008msgstr ""
7009
b490c636 7010#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7011#, fuzzy
7012msgid "Ungraceful worker thread termination"
7013msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
7014
b490c636 7015#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7016#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7017#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 7018msgid "Unicode"
83a4b74e 7019msgstr "Unicode"
f4eadf61 7020
b490c636 7021#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7022msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 7023msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7024
b490c636 7025#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7026msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 7027msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 7028
b490c636 7029#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 7030msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7031msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 7032
b490c636 7033#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7034msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7035msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7036
b490c636 7037#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7038msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7039msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 7040
b490c636 7041#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7042msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 7043msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 7044
b490c636 7045#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 7046msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 7047msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7048
b490c636 7049#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7050msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7051msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7052
b490c636 7053#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 7054msgid "Unindent"
728a8744 7055msgstr "Désindenter"
5325c2e3
VZ
7056
7057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7059msgid "Units for the bottom border width."
728a8744 7060msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord inférieur."
5325c2e3
VZ
7061
7062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7064msgid "Units for the bottom margin."
728a8744 7065msgstr "Unités pour la marge inférieure."
5325c2e3
VZ
7066
7067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7069msgid "Units for the bottom outline width."
728a8744 7070msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour inférieur."
5325c2e3
VZ
7071
7072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7074msgid "Units for the bottom padding."
728a8744 7075msgstr "Unités pour l'espacement inférieur."
5325c2e3 7076
6d876f2a
VZ
7077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 7079msgid "Units for the bottom position."
728a8744 7080msgstr "Unités pour la position inférieure."
95bf8d1b 7081
5325c2e3
VZ
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7084msgid "Units for the left border width."
728a8744 7085msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord gauche."
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7089msgid "Units for the left margin."
728a8744 7090msgstr "Unités pour la marge gauche."
5325c2e3
VZ
7091
7092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7094msgid "Units for the left outline width."
728a8744 7095msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour gauche."
5325c2e3
VZ
7096
7097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7099msgid "Units for the left padding."
728a8744 7100msgstr "Unités pour l'espacement gauche."
5325c2e3 7101
6d876f2a
VZ
7102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7104msgid "Units for the left position."
728a8744 7105msgstr "Unités pour la position gauche."
95bf8d1b 7106
6d876f2a
VZ
7107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7109msgid "Units for the maximum object height."
728a8744 7110msgstr "Unités pour la hauteur maximum de l'objet."
be546c6f 7111
6d876f2a
VZ
7112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7114msgid "Units for the maximum object width."
728a8744 7115msgstr "Unités pour la largeurmaximum de l'objet."
be546c6f 7116
6d876f2a
VZ
7117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7119msgid "Units for the minimum object height."
728a8744 7120msgstr "Unités pour la hauteur minimum de l'objet."
be546c6f 7121
6d876f2a
VZ
7122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7124msgid "Units for the minimum object width."
728a8744 7125msgstr "Unités pour la largeur minimum de l'objet."
be546c6f 7126
6d876f2a
VZ
7127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 7129msgid "Units for the object height."
728a8744 7130msgstr "Unités pour la hauteur de l'objet."
5325c2e3 7131
6d876f2a
VZ
7132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7134msgid "Units for the object width."
728a8744 7135msgstr "Unités pour la largeur de l'objet."
5325c2e3
VZ
7136
7137#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7139msgid "Units for the right border width."
728a8744 7140msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord droit."
5325c2e3
VZ
7141
7142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7144msgid "Units for the right margin."
728a8744 7145msgstr "Unités pour la marge droite."
5325c2e3
VZ
7146
7147#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7148#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7149msgid "Units for the right outline width."
728a8744 7150msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour droit."
5325c2e3
VZ
7151
7152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7154msgid "Units for the right padding."
728a8744 7155msgstr "Unités pour l'espacement droit."
5325c2e3 7156
6d876f2a
VZ
7157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7159msgid "Units for the right position."
728a8744 7160msgstr "Unités pour la position droite."
95bf8d1b 7161
5325c2e3
VZ
7162#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7163#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7164msgid "Units for the top border width."
728a8744 7165msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord supérieur."
5325c2e3
VZ
7166
7167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7168#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7169msgid "Units for the top margin."
728a8744 7170msgstr "Unités pour la marge supérieure."
5325c2e3
VZ
7171
7172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7174msgid "Units for the top outline width."
728a8744 7175msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour supérieur."
5325c2e3
VZ
7176
7177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7178#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7179msgid "Units for the top padding."
728a8744 7180msgstr "Unités pour l'espacement supérieur."
5325c2e3 7181
6d876f2a
VZ
7182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7184msgid "Units for the top position."
728a8744 7185msgstr "Unités pour la position supérieure."
95bf8d1b 7186
b490c636 7187#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7188msgid "Unknown"
83a4b74e 7189msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7190
b490c636 7191#: ../src/msw/dde.cpp:1177
8dba7bfb 7192#, c-format
f6bcfd97 7193msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7194msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7195
b490c636 7196#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7197msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7198msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7199
b490c636 7200#: ../src/common/imagpng.cpp:614
728a8744 7201#, c-format
5325c2e3 7202msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
728a8744 7203msgstr "Unité %d de résolution PNG inconnue"
5325c2e3 7204
b490c636 7205#: ../src/common/xtixml.cpp:327
728a8744 7206#, c-format
7f4fd42e 7207msgid "Unknown Property %s"
728a8744 7208msgstr "Propriété « %s » inconnue"
7f4fd42e 7209
b490c636 7210#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7211#, c-format
7212msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
728a8744 7213msgstr "Résolution TIFF inconnue Unité %d ignorée"
7f4fd42e 7214
b490c636 7215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7216msgid "Unknown data format"
728a8744 7217msgstr "Format de donnée inconnu"
5325c2e3 7218
b490c636 7219#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7220msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7221msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7222
b490c636 7223#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
8dba7bfb 7224#, c-format
f6bcfd97
BP
7225msgid "Unknown encoding (%d)"
7226msgstr "Codage inconnu (%d)"
7227
b490c636 7228#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
728a8744 7229#, c-format
5325c2e3 7230msgid "Unknown error %08x"
728a8744 7231msgstr "Erreur inconnue %08x"
5325c2e3 7232
b490c636 7233#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7234msgid "Unknown exception"
728a8744 7235msgstr "Exception inconnue"
5325c2e3 7236
b490c636 7237#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7238msgid "Unknown image data format."
728a8744 7239msgstr "Format de données d'image inconnu."
5325c2e3 7240
b490c636 7241#: ../src/common/cmdline.cpp:749
8dba7bfb 7242#, c-format
f6bcfd97 7243msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7244msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7245
b490c636 7246#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7247msgid "Unknown name or named argument."
728a8744 7248msgstr "Nom ou argument nommé inconnu."
5325c2e3 7249
b490c636 7250#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
8dba7bfb 7251#, c-format
f6bcfd97 7252msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7253msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7254
b490c636 7255#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
8dba7bfb 7256#, c-format
f6bcfd97 7257msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7258msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7259
b490c636
VZ
7260#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7261#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
f6bcfd97
BP
7262msgid "Unnamed command"
7263msgstr "Commande sans nom"
7264
b490c636 7265#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7266msgid "Unspecified"
728a8744 7267msgstr "Non-spécifié"
5325c2e3 7268
b490c636 7269#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
f6bcfd97 7270msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7271msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7272
b490c636 7273#: ../src/common/appcmn.cpp:228
8dba7bfb
RL
7274#, c-format
7275msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7276msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7277
b490c636 7278#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 7279msgid "Up"
2b5f62a0 7280msgstr "Haut"
8dba7bfb 7281
b490c636
VZ
7282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7283#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7284msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7285msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7286
b490c636
VZ
7287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7288#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7289msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7290msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7291
b490c636 7292#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
8dba7bfb 7293#, c-format
f6bcfd97 7294msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7295msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7296
b490c636
VZ
7297#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7298#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7300#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7301msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7302msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7303
b490c636 7304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7305msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7306msgstr ""
7307
b490c636 7308#: ../src/common/valtext.cpp:174
f6bcfd97
BP
7309msgid "Validation conflict"
7310msgstr "Conflit de validation"
7311
b490c636 7312#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7313msgid "Value"
728a8744 7314msgstr "Valeur"
5325c2e3 7315
b490c636 7316#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7317#, c-format
7318msgid "Value must be %s or higher."
728a8744 7319msgstr "La valeur doit être %s ou plus."
5325c2e3 7320
b490c636 7321#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7322#, c-format
7323msgid "Value must be %s or less."
728a8744 7324msgstr "La valeur doit être %s ou moins."
5325c2e3 7325
b490c636 7326#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
728a8744 7327#, c-format
5325c2e3 7328msgid "Value must be between %s and %s."
728a8744 7329msgstr "La valeur doit être entre %s et %s."
5325c2e3 7330
b490c636 7331#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7332msgid "Version "
7f4fd42e 7333msgstr "Version "
402b0a2c 7334
6d876f2a
VZ
7335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7337msgid "Vertical alignment."
728a8744 7338msgstr "Alignement vertical."
5325c2e3 7339
b490c636 7340#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7341msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7342msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7343
b490c636 7344#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7345msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7346msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7347
b490c636 7348#: ../src/common/docview.cpp:1953
f6bcfd97
BP
7349msgid "Views"
7350msgstr "Vues"
7351
b490c636 7352#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7353msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7354msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7355
b490c636 7356#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7357msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7358msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7359
b490c636 7360#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7361msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7362msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7363
b490c636 7364#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7365#, fuzzy, c-format
7366msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7367msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7368
b490c636 7369#: ../src/common/log.cpp:229
f6bcfd97 7370msgid "Warning: "
ecc8721a 7371msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7372
b490c636 7373#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7374msgid "Weight"
728a8744 7375msgstr "Poids"
5325c2e3 7376
b490c636 7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 7378msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7379msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7380
b490c636 7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 7382msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7383msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7384
b490c636 7385#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7386msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7387msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7388
b490c636 7389#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 7390msgid "Whole word"
7ea07c53 7391msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7392
6d876f2a 7393#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97
BP
7394msgid "Whole words only"
7395msgstr "Mots complets seulement"
7396
b490c636 7397#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 7398msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7399msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7400
b490c636 7401#: ../src/msw/utils.cpp:1220
f6bcfd97
BP
7402msgid "Win32s on Windows 3.1"
7403msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7404
b490c636 7405#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7406msgid "Windows 2000"
728a8744 7407msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7408
b490c636 7409#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7410msgid "Windows 7"
728a8744 7411msgstr "Windows 7"
81486341 7412
b490c636 7413#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7414msgid "Windows 95"
acf9e355 7415msgstr "Windows 95"
81486341 7416
b490c636 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7418msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7419msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7420
b490c636 7421#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7422msgid "Windows 98"
acf9e355 7423msgstr "Windows 98"
81486341 7424
b490c636 7425#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7426msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7427msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7428
b490c636 7429#: ../src/msw/utils.cpp:1252
acf9e355 7430#, c-format
81486341 7431msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7432msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7433
b490c636 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7435msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7436msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7437
b490c636 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7439msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7440msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7441
b490c636 7442#: ../src/msw/utils.cpp:1214
83a4b74e 7443#, c-format
f4eadf61 7444msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7445msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7446
b490c636 7447#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7448msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7449msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7450
b490c636 7451#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7452msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
728a8744 7453msgstr "Chinois Simplifié Windows (CP 936) ou GB-2312"
8dba7bfb 7454
b490c636 7455#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7456msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
728a8744 7457msgstr "Chinois Traditionnel Windows (CP 950) ou Big-5"
8dba7bfb 7458
b490c636 7459#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
f6bcfd97 7460msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7461msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7462
b490c636 7463#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
f6bcfd97 7464msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7465msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7466
b490c636 7467#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7468msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7469msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7470
b490c636 7471#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7472msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
728a8744 7473msgstr "Japonais Windows (CP 932) ou Shift-JIS"
8dba7bfb 7474
b490c636 7475#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7476msgid "Windows Johab (CP 1361)"
728a8744 7477msgstr "Johab Windows (CP 1361)"
95bf8d1b 7478
b490c636 7479#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 7480msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7481msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7482
b490c636 7483#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7484msgid "Windows ME"
acf9e355 7485msgstr "Windows ME"
81486341 7486
b490c636 7487#: ../src/msw/utils.cpp:1310
728a8744 7488#, c-format
5325c2e3 7489msgid "Windows NT %lu.%lu"
728a8744 7490msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7491
b490c636 7492#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7493msgid "Windows Server 2003"
728a8744 7494msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7495
b490c636 7496#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7497msgid "Windows Server 2008"
728a8744 7498msgstr "Windows Server 2008"
62603868 7499
b490c636 7500#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7501msgid "Windows Server 2008 R2"
728a8744 7502msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3 7503
b490c636 7504#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
f4eadf61 7505msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7506msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7507
b490c636 7508#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7509msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7510msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7511
b490c636 7512#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 7513msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
728a8744 7514msgstr "Vietnamien Windows (CP 1258)"
95bf8d1b 7515
b490c636 7516#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7517msgid "Windows Vista"
728a8744 7518msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7519
b490c636 7520#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7521msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7522msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7523
b490c636 7524#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7525msgid "Windows XP"
728a8744 7526msgstr "Windows XP"
81486341 7527
b490c636 7528#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
019df10e
RL
7529msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7530msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7531
b490c636 7532#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7533msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
728a8744 7534msgstr "Cyrillique OEM Windows/DOS (CP 866)"
5325c2e3 7535
b490c636 7536#: ../src/common/ffile.cpp:148
8dba7bfb 7537#, c-format
f6bcfd97 7538msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7539msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7540
b490c636 7541#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
7542#, c-format
7543msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7544msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7545
b490c636 7546#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 7547msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7548msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7549
b490c636 7550#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
83a4b74e 7551#, c-format
f4eadf61 7552msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7553msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7554
b490c636 7555#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7556msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7557msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7558
b490c636 7559#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
83a4b74e 7560#, c-format
f4eadf61 7561msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7562msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7563
b490c636 7564#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7565msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
728a8744 7566msgstr "XPM : pas de couleur restant à utiliser comme masque !"
7f4fd42e 7567
b490c636 7568#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7569#, c-format
7570msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7571msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7572
b490c636
VZ
7573#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7574#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
f6bcfd97
BP
7575msgid "Yes"
7576msgstr "Oui"
7577
b490c636 7578#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7579msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
b490c636
VZ
7580msgstr ""
7581"Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant "
7582"qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7583
b490c636 7584#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7585msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7586msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7587
b490c636 7588#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
f6bcfd97 7589msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7590msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7591
b490c636 7592#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7593msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
b490c636
VZ
7594msgstr ""
7595"Vous avez entrée une valeur invalide. Pressez ESC pour annuler l'édition."
5325c2e3 7596
b490c636 7597#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7598msgid "Zoom &In"
acf9e355 7599msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7600
b490c636 7601#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7602msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7603msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7604
b490c636 7605#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7606msgid "Zoom In"
728a8744 7607msgstr "Zoom Avant"
5325c2e3 7608
b490c636 7609#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7610msgid "Zoom Out"
728a8744 7611msgstr "Zoom Arrière"
5325c2e3 7612
b490c636 7613#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7614msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7615msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7616
b490c636 7617#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7618msgid "Zoom to Fit"
728a8744 7619msgstr "Zoom Ajusté"
f6bcfd97 7620
b490c636 7621#: ../src/msw/dde.cpp:1144
f6bcfd97 7622msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7623msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7624
b490c636 7625#: ../src/msw/dde.cpp:1132
8dba7bfb 7626msgid ""
b490c636
VZ
7627"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7628"function,\n"
8dba7bfb
RL
7629"or an invalid instance identifier\n"
7630"was passed to a DDEML function."
7631msgstr ""
ecc8721a
DS
7632"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7633"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7634"DDEML."
f6bcfd97 7635
b490c636 7636#: ../src/msw/dde.cpp:1150
f6bcfd97 7637msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7638msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7639
b490c636 7640#: ../src/msw/dde.cpp:1147
f6bcfd97 7641msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7642msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7643
b490c636 7644#: ../src/msw/dde.cpp:1141
f6bcfd97 7645msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7646msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7647
b490c636 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1123
f6bcfd97 7649msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7650msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7651
b490c636 7652#: ../src/msw/dde.cpp:1129
f6bcfd97 7653msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7654msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7655
b490c636 7656#: ../src/msw/dde.cpp:1138
f6bcfd97 7657msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7658msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7659
b490c636 7660#: ../src/msw/dde.cpp:1156
f6bcfd97 7661msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7662msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7663
b490c636 7664#: ../src/msw/dde.cpp:1171
f6bcfd97 7665msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7666msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7667
b490c636 7668#: ../src/msw/dde.cpp:1165
8dba7bfb
RL
7669msgid ""
7670"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7671"that was terminated by the client, or the server\n"
7672"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7673msgstr ""
ecc8721a
DS
7674"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7675"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7676
b490c636 7677#: ../src/msw/dde.cpp:1153
f6bcfd97 7678msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7679msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7680
b490c636 7681#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
f6bcfd97
BP
7682msgid "alt"
7683msgstr "alt"
7684
b490c636 7685#: ../src/msw/dde.cpp:1135
8dba7bfb
RL
7686msgid ""
7687"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7688"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7689"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7690"attempted to perform server transactions."
7691msgstr ""
ecc8721a
DS
7692"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7693"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7694"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7695
b490c636 7696#: ../src/msw/dde.cpp:1159
f6bcfd97 7697msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7698msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7699
b490c636 7700#: ../src/msw/dde.cpp:1168
f6bcfd97
BP
7701msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7702msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7703
b490c636 7704#: ../src/msw/dde.cpp:1174
8dba7bfb
RL
7705msgid ""
7706"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7707"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7708"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7709msgstr ""
ecc8721a 7710"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7711"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7712"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7713
b490c636 7714#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 7715msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7716msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7717
b490c636 7718#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
8dba7bfb 7719#, c-format
f6bcfd97 7720msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7721msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7722
b490c636 7723#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7724msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7725msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c 7726
b490c636 7727#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7728msgid "bad signature"
acf9e355 7729msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7730
b490c636 7731#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 7732msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7733msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7734
b490c636 7735#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 7736msgid "binary"
2b5f62a0 7737msgstr "binaire"
8dba7bfb 7738
b490c636 7739#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 7740msgid "bold"
7ea07c53 7741msgstr "gras"
09663494 7742
b490c636 7743#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
f4eadf61 7744msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7745msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7746
b490c636 7747#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7748#, fuzzy, c-format
7749msgid "build %lu"
7750msgstr "Windows XP (construction %lu"
7751
b490c636 7752#: ../src/common/ffile.cpp:79
8dba7bfb 7753#, c-format
f6bcfd97 7754msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7755msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7756
b490c636 7757#: ../src/common/file.cpp:278
8dba7bfb 7758#, c-format
f6bcfd97
BP
7759msgid "can't close file descriptor %d"
7760msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7761
b490c636 7762#: ../src/common/file.cpp:604
8dba7bfb 7763#, c-format
f6bcfd97 7764msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7765msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7766
b490c636 7767#: ../src/common/file.cpp:212
8dba7bfb 7768#, c-format
f6bcfd97 7769msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7770msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7771
b490c636 7772#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
8dba7bfb 7773#, c-format
f6bcfd97 7774msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7775msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7776
b490c636 7777#: ../src/common/file.cpp:511
8dba7bfb 7778#, c-format
f6bcfd97 7779msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
b490c636
VZ
7780msgstr ""
7781"impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le "
7782"descripteur %d"
62603868 7783
b490c636 7784#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
83a4b74e 7785#, c-format
f4eadf61 7786msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7787msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 7788
b490c636 7789#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7790msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7791msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 7792
b490c636 7793#: ../src/common/file.cpp:481
8dba7bfb 7794#, c-format
f6bcfd97 7795msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
b490c636
VZ
7796msgstr ""
7797"impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7798
b490c636 7799#: ../src/msw/utils.cpp:373
f6bcfd97 7800msgid "can't find user's HOME, using current directory."
b490c636
VZ
7801msgstr ""
7802"impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du "
7803"répertoire courant."
f6bcfd97 7804
b490c636 7805#: ../src/common/file.cpp:382
8dba7bfb 7806#, c-format
f6bcfd97 7807msgid "can't flush file descriptor %d"
b490c636
VZ
7808msgstr ""
7809"impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7810
b490c636 7811#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
8dba7bfb 7812#, c-format
f6bcfd97 7813msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
b490c636
VZ
7814msgstr ""
7815"impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier "
7816"%d"
f6bcfd97 7817
b490c636 7818#: ../src/common/fontmap.cpp:325
f6bcfd97 7819msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7820msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 7821
b490c636 7822#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
8dba7bfb 7823#, c-format
f6bcfd97 7824msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7825msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 7826
b490c636 7827#: ../src/common/fileconf.cpp:351
8dba7bfb 7828#, c-format
f6bcfd97 7829msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7830msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 7831
b490c636 7832#: ../src/common/fileconf.cpp:367
8dba7bfb 7833#, c-format
f6bcfd97 7834msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7835msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 7836
b490c636 7837#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
f6bcfd97
BP
7838msgid "can't open user configuration file."
7839msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
7840
b490c636 7841#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 7842msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7843msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 7844
b490c636 7845#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 7846msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7847msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 7848
b490c636 7849#: ../src/common/file.cpp:334
8dba7bfb 7850#, c-format
f6bcfd97 7851msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 7852msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7853
b490c636 7854#: ../src/common/file.cpp:599
8dba7bfb 7855#, c-format
f6bcfd97 7856msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7857msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7858
b490c636 7859#: ../src/common/file.cpp:616
8dba7bfb 7860#, c-format
f6bcfd97 7861msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7862msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 7863
b490c636 7864#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
8dba7bfb 7865#, c-format
f6bcfd97
BP
7866msgid "can't seek on file descriptor %d"
7867msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
7868
b490c636 7869#: ../src/common/textfile.cpp:299
2b5f62a0 7870#, c-format
8dba7bfb 7871msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7872msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 7873
b490c636 7874#: ../src/common/file.cpp:350
8dba7bfb 7875#, c-format
f6bcfd97 7876msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7877msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7878
b490c636 7879#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
f6bcfd97 7880msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7881msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 7882
b490c636 7883#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 7884msgid "checksum error"
ecc8721a 7885msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 7886
b490c636 7887#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 7888msgid "checksum failure reading tar header block"
b490c636
VZ
7889msgstr ""
7890"Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 7891
5325c2e3
VZ
7892#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7893#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7894#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7895#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7896#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7897#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7898#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7900#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7901#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7902#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7903#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7904#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7905#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7906#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7907#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7918msgid "cm"
728a8744 7919msgstr "cm"
5325c2e3 7920
b490c636 7921#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 7922msgid "compression error"
acf9e355 7923msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 7924
b490c636 7925#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 7926msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 7927msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 7928
b490c636 7929#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
f6bcfd97
BP
7930msgid "ctrl"
7931msgstr "ctrl"
7932
b490c636 7933#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
f6bcfd97
BP
7934msgid "date"
7935msgstr "date"
7936
b490c636 7937#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 7938msgid "decompression error"
ecc8721a 7939msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 7940
b490c636 7941#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 7942msgid "default"
ecc8721a 7943msgstr "défaut"
8dba7bfb 7944
b490c636 7945#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7946msgid "double"
728a8744 7947msgstr "double"
7f4fd42e 7948
b490c636 7949#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 7950msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7951msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 7952
b490c636 7953#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
f6bcfd97 7954msgid "eighteenth"
ecc8721a 7955msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 7956
b490c636 7957#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 7958msgid "eighth"
ecc8721a 7959msgstr "huitième"
f6bcfd97 7960
b490c636 7961#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
f6bcfd97 7962msgid "eleventh"
ecc8721a 7963msgstr "onzième"
f6bcfd97 7964
b490c636 7965#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
8dba7bfb 7966#, c-format
f6bcfd97 7967msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7968msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 7969
b490c636 7970#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 7971msgid "error in data format"
ecc8721a 7972msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 7973
b490c636 7974#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
83a4b74e 7975#, c-format
f4eadf61 7976msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7977msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 7978
b490c636 7979#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 7980msgid "error opening file"
ecc8721a 7981msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 7982
b490c636 7983#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 7984msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7985msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 7986
b490c636 7987#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 7988msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7989msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 7990
b490c636 7991#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
7992#, c-format
7993msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 7994msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 7995
b490c636 7996#: ../src/common/ffile.cpp:170
8dba7bfb 7997#, c-format
f6bcfd97 7998msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7999msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 8000
b490c636 8001#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
f6bcfd97 8002msgid "fifteenth"
ecc8721a 8003msgstr "quinzième"
f6bcfd97 8004
b490c636 8005#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8006msgid "fifth"
ecc8721a 8007msgstr "cinquième"
f6bcfd97 8008
b490c636 8009#: ../src/common/fileconf.cpp:610
8dba7bfb 8010#, c-format
f6bcfd97 8011msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
b490c636
VZ
8012msgstr ""
8013"fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 8014
b490c636 8015#: ../src/common/fileconf.cpp:639
8dba7bfb 8016#, c-format
f6bcfd97 8017msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8018msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 8019
b490c636 8020#: ../src/common/fileconf.cpp:662
8dba7bfb 8021#, c-format
f6bcfd97 8022msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
b490c636
VZ
8023msgstr ""
8024"fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 8025
b490c636 8026#: ../src/common/fileconf.cpp:652
8dba7bfb 8027#, c-format
f6bcfd97 8028msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
b490c636
VZ
8029msgstr ""
8030"fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » "
8031"ignorée."
f6bcfd97 8032
b490c636 8033#: ../src/common/fileconf.cpp:574
8dba7bfb 8034#, c-format
f6bcfd97 8035msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8036msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 8037
b490c636 8038#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 8039msgid "files"
83a4b74e 8040msgstr "Fichiers"
f4eadf61 8041
b490c636 8042#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97
BP
8043msgid "first"
8044msgstr "premier"
8045
6d876f2a 8046#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8047msgid "font size"
7ea07c53 8048msgstr "taille de police"
402b0a2c 8049
b490c636 8050#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
f6bcfd97 8051msgid "fourteenth"
ecc8721a 8052msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 8053
b490c636 8054#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8055msgid "fourth"
ecc8721a 8056msgstr "quatrième"
f6bcfd97 8057
b490c636 8058#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 8059msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8060msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 8061
b490c636
VZ
8062#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8063#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 8064msgid "image"
83a4b74e 8065msgstr "image"
f4eadf61 8066
b490c636 8067#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 8068msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8069msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 8070
b490c636 8071#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8072msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8073msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8074
b490c636 8075#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 8076msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8077msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8078
b490c636 8079#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8080msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8081msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8082
b490c636 8083#: ../src/generic/logg.cpp:1050
f6bcfd97 8084msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8085msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8086
b490c636 8087#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8088msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8089msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8090
b490c636 8091#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 8092msgid "italic"
7ea07c53 8093msgstr "italique"
09663494 8094
b490c636 8095#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 8096msgid "light"
ecc8721a 8097msgstr "léger"
09663494 8098
b490c636 8099#: ../src/common/intl.cpp:293
8dba7bfb 8100#, c-format
4c51a665 8101msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8102msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8103
b490c636 8104#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
f6bcfd97
BP
8105msgid "midnight"
8106msgstr "minuit"
8107
b490c636 8108#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
f6bcfd97 8109msgid "nineteenth"
ecc8721a 8110msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8111
b490c636 8112#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8113msgid "ninth"
ecc8721a 8114msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8115
b490c636 8116#: ../src/msw/dde.cpp:1119
f6bcfd97
BP
8117msgid "no DDE error."
8118msgstr "erreur - pas de DDE."
8119
b490c636 8120#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8121msgid "no error"
acf9e355 8122msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8123
b490c636 8124#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8125#, c-format
8126msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8127msgstr ""
8128
b490c636 8129#: ../src/html/helpdata.cpp:654
f6bcfd97 8130msgid "noname"
7ea07c53 8131msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8132
b490c636 8133#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
f6bcfd97
BP
8134msgid "noon"
8135msgstr "midi"
8136
b490c636 8137#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8138msgid "normal"
728a8744 8139msgstr "normal"
5325c2e3 8140
b490c636 8141#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 8142msgid "not implemented"
728a8744 8143msgstr "non implémenté"
7f4fd42e 8144
b490c636 8145#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
f6bcfd97
BP
8146msgid "num"
8147msgstr "num"
8148
b490c636 8149#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8150msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8151msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c 8152
b490c636 8153#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8154msgid "out of memory"
ecc8721a 8155msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8156
6d876f2a
VZ
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8167msgid "percent"
728a8744 8168msgstr "pourcent"
5325c2e3 8169
b490c636 8170#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8171msgid "process context description"
7ea07c53 8172msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8173
b490c636
VZ
8174#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8175#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b 8176msgid "pt"
728a8744 8177msgstr "pt"
95bf8d1b 8178
b490c636 8179#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8220#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8223#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8224#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8225#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8240#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8244#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8245#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8258msgid "px"
728a8744 8259msgstr "px"
5325c2e3 8260
b490c636 8261#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8262#, fuzzy
8263msgid "rawctrl"
8264msgstr "ctrl"
8265
b490c636 8266#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8267msgid "read error"
acf9e355 8268msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8269
b490c636 8270#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8271#, c-format
8272msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8273msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8274
b490c636 8275#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8276#, c-format
8277msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8278msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8279
b490c636 8280#: ../src/msw/dde.cpp:1162
f6bcfd97 8281msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8282msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8283
b490c636 8284#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8285msgid "second"
ecc8721a 8286msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8287
b490c636 8288#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8289msgid "seek error"
7ea07c53 8290msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8291
b490c636 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
f6bcfd97 8293msgid "seventeenth"
ecc8721a 8294msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8295
b490c636 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8297msgid "seventh"
ecc8721a 8298msgstr "septième"
f6bcfd97 8299
b490c636 8300#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
f6bcfd97 8301msgid "shift"
7ea07c53 8302msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8303
b490c636 8304#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 8305msgid "show this help message"
7ea07c53 8306msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8307
b490c636 8308#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
f6bcfd97 8309msgid "sixteenth"
ecc8721a 8310msgstr "seizième"
f6bcfd97 8311
b490c636 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8313msgid "sixth"
ecc8721a 8314msgstr "sixième"
f6bcfd97 8315
b490c636 8316#: ../src/common/appcmn.cpp:206
8dba7bfb 8317msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8318msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8319
b490c636 8320#: ../src/common/appcmn.cpp:192
8dba7bfb 8321msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8322msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8323
b490c636 8324#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8325msgid "standard/circle"
728a8744 8326msgstr "standard/circulaire"
5325c2e3 8327
b490c636 8328#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8329msgid "standard/circle-outline"
728a8744 8330msgstr "standard/contour circulaire"
5325c2e3 8331
b490c636 8332#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3 8333msgid "standard/diamond"
728a8744 8334msgstr "standard/diamant"
5325c2e3 8335
b490c636 8336#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3 8337msgid "standard/square"
728a8744 8338msgstr "standard/carré"
5325c2e3 8339
b490c636 8340#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3 8341msgid "standard/triangle"
728a8744 8342msgstr "standard/triangle"
5325c2e3 8343
b490c636 8344#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8345msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8346msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8347
b490c636 8348#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
f6bcfd97
BP
8349msgid "str"
8350msgstr "str"
8351
b490c636 8352#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8353msgid "strikethrough"
728a8744 8354msgstr "barré"
be546c6f 8355
b490c636
VZ
8356#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8357#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8358msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8359msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8360
b490c636 8361#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
f6bcfd97 8362msgid "tenth"
ecc8721a 8363msgstr "dixième"
f6bcfd97 8364
b490c636 8365#: ../src/msw/dde.cpp:1126
f6bcfd97 8366msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
b490c636
VZ
8367msgstr ""
8368"la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8369
b490c636 8370#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8371msgid "third"
ecc8721a 8372msgstr "troisième"
f6bcfd97 8373
b490c636 8374#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
f6bcfd97 8375msgid "thirteenth"
ecc8721a 8376msgstr "treizième"
f6bcfd97 8377
b490c636 8378#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
f6bcfd97
BP
8379msgid "today"
8380msgstr "aujourd'hui"
8381
b490c636 8382#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
f6bcfd97
BP
8383msgid "tomorrow"
8384msgstr "demain"
8385
b490c636 8386#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8387#, c-format
8388msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
728a8744 8389msgstr "anti-slash de fin ignoré dans '%s'"
7f4fd42e 8390
b490c636 8391#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8392msgid "translator-credits"
83a4b74e 8393msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8394
b490c636 8395#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
f6bcfd97 8396msgid "twelfth"
ecc8721a 8397msgstr "douzième"
f6bcfd97 8398
b490c636 8399#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
f6bcfd97 8400msgid "twentieth"
ecc8721a 8401msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8402
b490c636 8403#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 8404msgid "underlined"
ecc8721a 8405msgstr "souligné"
09663494 8406
b490c636 8407#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
8dba7bfb 8408#, c-format
f6bcfd97 8409msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8410msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8411
b490c636 8412#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8413msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8414msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8415
b490c636
VZ
8416#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8417#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
f6bcfd97
BP
8418msgid "unknown"
8419msgstr "inconnu"
8420
b490c636 8421#: ../src/common/xtixml.cpp:253
acf9e355 8422#, c-format
402b0a2c 8423msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8424msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8425
b490c636 8426#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 8427msgid "unknown error"
2b5f62a0 8428msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8429
b490c636 8430#: ../src/msw/dialup.cpp:490
8dba7bfb 8431#, c-format
f6bcfd97
BP
8432msgid "unknown error (error code %08x)."
8433msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8434
b490c636 8435#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
f6bcfd97
BP
8436msgid "unknown seek origin"
8437msgstr "origine de la recherche inconnue"
8438
b490c636 8439#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
8dba7bfb 8440#, c-format
f6bcfd97
BP
8441msgid "unknown-%d"
8442msgstr "inconnu-%d"
8443
b490c636 8444#: ../src/common/docview.cpp:507
f6bcfd97 8445msgid "unnamed"
ecc8721a 8446msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8447
b490c636 8448#: ../src/common/docview.cpp:1607
8dba7bfb 8449#, c-format
f6bcfd97 8450msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8451msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8452
b490c636 8453#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8454msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8455msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8456
b490c636 8457#: ../src/common/translation.cpp:1892
8dba7bfb 8458#, c-format
f6bcfd97 8459msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8460msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8461
b490c636 8462#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8463msgid "write error"
ecc8721a 8464msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8465
b490c636 8466#: ../src/common/time.cpp:318
f6bcfd97 8467msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8468msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8469
b490c636 8470#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e
VS
8471msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8472msgstr ""
f4eadf61 8473
b490c636 8474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8475msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8476msgstr ""
8477
b490c636 8478#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8479#, fuzzy
8480msgid "wxWidget's control not initialized."
8481msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8482
b490c636 8483#: ../src/motif/app.cpp:245
8dba7bfb 8484#, c-format
77ffb593 8485msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8486msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8487
b490c636 8488#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8489msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8490msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8491
b490c636 8492#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8493msgid "xxxx"
83a4b74e 8494msgstr "xxxx"
f4eadf61 8495
b490c636 8496#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
f6bcfd97
BP
8497msgid "yesterday"
8498msgstr "hier"
8499
b490c636 8500#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
acf9e355 8501#, c-format
402b0a2c 8502msgid "zlib error %d"
acf9e355 8503msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8504
b490c636
VZ
8505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8507msgid "~"
83a4b74e 8508msgstr "~"
f4eadf61 8509
95bf8d1b
VZ
8510#, fuzzy
8511#~ msgid "&Preview..."
8512#~ msgstr " Aperçu"
8513
8514#, fuzzy
8515#~ msgid "Preview..."
8516#~ msgstr " Aperçu"
8517
8518#, fuzzy
8519#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8520#~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
b490c636 8521
be546c6f
VZ
8522#~ msgid "&Save..."
8523#~ msgstr "&Enregistrer..."
b490c636 8524
be546c6f
VZ
8525#~ msgid "About "
8526#~ msgstr "À propos"
b490c636 8527
be546c6f
VZ
8528#~ msgid "All files (*.*)|*"
8529#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
b490c636 8530
be546c6f
VZ
8531#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8532#~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
b490c636 8533
be546c6f
VZ
8534#~ msgid "Cannot initialize display."
8535#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
b490c636 8536
be546c6f
VZ
8537#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8538#~ msgstr ""
8539#~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
b490c636 8540
be546c6f
VZ
8541#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8542#~ msgstr "Fermer\tAlt-F4"
b490c636 8543
be546c6f
VZ
8544#~ msgid "Couldn't create cursor."
8545#~ msgstr "Impossible de créer un curseur."
b490c636 8546
be546c6f
VZ
8547#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8548#~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
b490c636 8549
be546c6f
VZ
8550#~ msgid "File %s does not exist."
8551#~ msgstr "Fichier « %s » inexistant."
b490c636 8552
be546c6f
VZ
8553#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8554#~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
b490c636 8555
be546c6f
VZ
8556#~ msgid "Paper Size"
8557#~ msgstr "Taille de la page"
b490c636 8558
5325c2e3
VZ
8559#~ msgid "%.*f GB"
8560#~ msgstr "%.*f GB"
b490c636 8561
5325c2e3
VZ
8562#~ msgid "%.*f MB"
8563#~ msgstr "%.*f MB"
b490c636 8564
5325c2e3
VZ
8565#~ msgid "%.*f TB"
8566#~ msgstr "%.*f TB"
b490c636 8567
5325c2e3
VZ
8568#~ msgid "%.*f kB"
8569#~ msgstr "%.*f kB"
8570
8571#, fuzzy
8572#~ msgid "%s"
8573#~ msgstr "%s B"
b490c636 8574
5325c2e3
VZ
8575#~ msgid "%s B"
8576#~ msgstr "%s B"
b490c636 8577
5325c2e3 8578#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8579#~ msgstr "&Aller à..."
b490c636 8580
5325c2e3
VZ
8581#~ msgid "<<"
8582#~ msgstr "<<"
b490c636 8583
5325c2e3
VZ
8584#~ msgid ">>"
8585#~ msgstr ">>"
b490c636 8586
5325c2e3
VZ
8587#~ msgid ">>|"
8588#~ msgstr ">>|"
b490c636 8589
5325c2e3
VZ
8590#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8591#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
b490c636 8592
5325c2e3
VZ
8593#~ msgid "BIG5"
8594#~ msgstr "BIG5"
b490c636 8595
5325c2e3
VZ
8596#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8597#~ msgstr ""
ecc8721a 8598#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3 8599#~ "n'existe pas."
b490c636 8600
5325c2e3
VZ
8601#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8602#~ msgstr ""
ecc8721a 8603#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
b490c636 8604
5325c2e3
VZ
8605#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8606#~ msgstr ""
ecc8721a 8607#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3 8608#~ "dialogue inconnue."
b490c636 8609
5325c2e3 8610#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8611#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
b490c636 8612
5325c2e3 8613#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8614#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
b490c636 8615
5325c2e3 8616#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8617#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
b490c636 8618
5325c2e3 8619#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8620#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
b490c636 8621
5325c2e3 8622#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8623#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
b490c636 8624
5325c2e3 8625#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8626#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
b490c636 8627
5325c2e3 8628#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8629#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
b490c636 8630
5325c2e3 8631#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8632#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
b490c636 8633
5325c2e3 8634#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8635#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
b490c636 8636
5325c2e3 8637#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8638#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3 8639
5325c2e3 8640#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8641#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3 8642
5325c2e3
VZ
8643#, fuzzy
8644#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8645#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
b490c636 8646
5325c2e3 8647#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8648#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
b490c636 8649
5325c2e3 8650#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8651#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
b490c636 8652
5325c2e3
VZ
8653#~ msgid "Fatal error"
8654#~ msgstr "Erreur fatale"
b490c636 8655
5325c2e3 8656#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8657#~ msgstr "Erreur fatale : "
b490c636 8658
5325c2e3
VZ
8659#~ msgid "GB-2312"
8660#~ msgstr "GB-2312"
b490c636 8661
5325c2e3
VZ
8662#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8663#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
b490c636 8664
5325c2e3 8665#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8666#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8667
8668#, fuzzy
8669#~ msgid ""
8670#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8671#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8672#~ msgstr ""
ecc8721a 8673#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3 8674#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
b490c636 8675
5325c2e3 8676#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8677#~ msgstr "Aide : %s"
b490c636 8678
5325c2e3
VZ
8679#~ msgid "I64"
8680#~ msgstr "I64"
b490c636 8681
5325c2e3 8682#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8683#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
b490c636 8684
5325c2e3
VZ
8685#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8686#~ msgstr ""
ecc8721a 8687#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
b490c636 8688
5325c2e3
VZ
8689#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8690#~ msgstr ""
ecc8721a 8691#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
b490c636 8692
5325c2e3 8693#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8694#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8695
8696#, fuzzy
8697#~ msgid "Owner not initialized."
8698#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8699
8700#, fuzzy
8701#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8702#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
b490c636 8703
5325c2e3 8704#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8705#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
b490c636 8706
5325c2e3 8707#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8708#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
b490c636 8709
5325c2e3
VZ
8710#~ msgid "Program aborted."
8711#~ msgstr "Programme interrompu."
b490c636 8712
5325c2e3 8713#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8714#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3 8715
5325c2e3 8716#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8717#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
b490c636 8718
5325c2e3
VZ
8719#~ msgid "SHIFT-JIS"
8720#~ msgstr "SHIFT-JIS"
b490c636 8721
5325c2e3
VZ
8722#~ msgid "Search!"
8723#~ msgstr "Chercher !"
b490c636 8724
5325c2e3
VZ
8725#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8726#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
b490c636 8727
5325c2e3
VZ
8728#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8729#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
b490c636 8730
5325c2e3 8731#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8732#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
b490c636 8733
5325c2e3 8734#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8735#~ msgstr "État : "
b490c636 8736
5325c2e3
VZ
8737#~ msgid ""
8738#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8739#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8740#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8741#~ "encore gérés"
b490c636 8742
5325c2e3
VZ
8743#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8744#~ msgstr ""
ecc8721a 8745#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3 8746#~ "classement."
b490c636 8747
5325c2e3 8748#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8749#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
b490c636 8750
5325c2e3 8751#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8752#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
b490c636 8753
5325c2e3
VZ
8754#~ msgid ""
8755#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8756#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8757#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8758#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8759#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
b490c636 8760
5325c2e3 8761#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8762#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
b490c636 8763
5325c2e3 8764#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8765#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
b490c636 8766
5325c2e3
VZ
8767#~ msgid "Unknown style flag "
8768#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
b490c636 8769
5325c2e3
VZ
8770#~ msgid "Warning"
8771#~ msgstr "Avertissement"
b490c636 8772
5325c2e3
VZ
8773#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8774#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
b490c636 8775
5325c2e3 8776#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8777#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
b490c636 8778
5325c2e3 8779#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8780#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
b490c636 8781
5325c2e3
VZ
8782#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8783#~ msgstr ""
ecc8721a 8784#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
8785
8786#, fuzzy
8787#~ msgid ""
8788#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8789#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8790#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
8791#~ "propriété « %s »."
b490c636 8792
5325c2e3
VZ
8793#~ msgid "[EMPTY]"
8794#~ msgstr "[VIDE]"
b490c636 8795
5325c2e3 8796#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8797#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
b490c636 8798
5325c2e3 8799#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8800#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
b490c636 8801
5325c2e3
VZ
8802#~ msgid "encoding %i"
8803#~ msgstr "codage %i"
b490c636 8804
5325c2e3 8805#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8806#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
b490c636 8807
5325c2e3
VZ
8808#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8809#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
b490c636 8810
5325c2e3 8811#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8812#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
b490c636 8813
5325c2e3 8814#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8815#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
b490c636 8816
5325c2e3 8817#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8818#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
b490c636 8819
5325c2e3
VZ
8820#~ msgid "|<<"
8821#~ msgstr "|<<"
b490c636 8822
7f4fd42e 8823#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 8824#~ msgstr "\t%s : %s\n"
b490c636 8825
7f4fd42e 8826#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8827#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
b490c636 8828
7f4fd42e 8829#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8830#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
b490c636 8831
7f4fd42e 8832#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8833#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
b490c636 8834
7f4fd42e 8835#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8836#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
b490c636 8837
7f4fd42e 8838#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8839#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
b490c636 8840
7f4fd42e
VS
8841#~ msgid "&Open"
8842#~ msgstr "&Ouvrir"
b490c636 8843
7f4fd42e
VS
8844#~ msgid "&Print"
8845#~ msgstr "&Imprimer"
b490c636 8846
7f4fd42e 8847#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8848#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
b490c636 8849
7f4fd42e 8850#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8851#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
b490c636 8852
7f4fd42e
VS
8853#~ msgid ""
8854#~ ", expected static, #include or #define\n"
8855#~ "while parsing resource."
8856#~ msgstr ""
8857#~ ", static, #include ou #define\n"
8858#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
b490c636 8859
7f4fd42e 8860#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8861#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
b490c636 8862
7f4fd42e 8863#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
b490c636 8865
7f4fd42e
VS
8866#~ msgid ""
8867#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8868#~ "instead\n"
8869#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8870#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8871#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
8872#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e 8873#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
b490c636 8874
7f4fd42e
VS
8875#~ msgid ""
8876#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8877#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8878#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8879#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
8880#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
8881#~ "mises\n"
8882#~ "en garde)"
b490c636 8883
7f4fd42e 8884#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8885#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
b490c636 8886
7f4fd42e 8887#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8888#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
b490c636 8889
7f4fd42e 8890#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8891#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
b490c636 8892
7f4fd42e 8893#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8894#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
b490c636 8895
7f4fd42e
VS
8896#~ msgid ""
8897#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8898#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8899#~ msgstr ""
8900#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8901#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
b490c636 8902
7f4fd42e
VS
8903#~ msgid ""
8904#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8905#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8906#~ msgstr ""
8907#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8908#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
b490c636 8909
7f4fd42e
VS
8910#~ msgid ""
8911#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8912#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8913#~ msgstr ""
8914#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8915#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
b490c636 8916
7f4fd42e 8917#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8918#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
b490c636 8919
7f4fd42e
VS
8920#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8921#~ msgstr ""
ecc8721a 8922#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
b490c636 8923
7f4fd42e 8924#~ msgid "Found "
ecc8721a 8925#~ msgstr "A trouvé "
b490c636 8926
7f4fd42e 8927#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8928#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
b490c636 8929
7f4fd42e 8930#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8931#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
b490c636 8932
7f4fd42e 8933#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8934#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
b490c636 8935
7f4fd42e 8936#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8937#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
b490c636 8938
7f4fd42e 8939#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8940#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
b490c636 8941
7f4fd42e 8942#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8943#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
b490c636 8944
7f4fd42e 8945#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8946#~ msgstr "Tout sélectionner"
b490c636 8947
7f4fd42e
VS
8948#~ msgid ""
8949#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8950#~ "wxGTK"
ecc8721a 8951#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
b490c636 8952
7f4fd42e 8953#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8954#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
b490c636 8955
7f4fd42e
VS
8956#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8957#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
b490c636 8958
7f4fd42e
VS
8959#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8960#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
b490c636 8961
7f4fd42e 8962#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8963#~ msgstr "Sortie vidéo"
b490c636 8964
7f4fd42e
VS
8965#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8966#~ msgstr ""
ecc8721a 8967#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e 8968#~ "HTML d'une pile vide."
b490c636 8969
7f4fd42e 8970#~ msgid "establish"
ecc8721a 8971#~ msgstr "établir"
b490c636 8972
7f4fd42e
VS
8973#~ msgid "initiate"
8974#~ msgstr "initialiser"
b490c636 8975
7f4fd42e 8976#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8977#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
b490c636 8978
7f4fd42e
VS
8979#~ msgid "unknown line terminator"
8980#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
b490c636 8981
7f4fd42e 8982#~ msgid "writing"
ecc8721a 8983#~ msgstr "écriture"
b490c636 8984
7f4fd42e
VS
8985#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8986#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
b490c636 8987
7f4fd42e
VS
8988#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8989#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
b490c636 8990
7f4fd42e
VS
8991#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8992#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
b490c636 8993
f4eadf61
MB
8994#~ msgid "."
8995#~ msgstr "."
b490c636 8996
f4eadf61 8997#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8998#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
b490c636 8999
f4eadf61
MB
9000#~ msgid "Error "
9001#~ msgstr "Erreur "
b490c636 9002
f4eadf61 9003#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9004#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
b490c636 9005
f4eadf61 9006#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9007#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
b490c636 9008
f4eadf61
MB
9009#~ msgid ""
9010#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9011#~ "%s"
9012#~ msgstr ""
ecc8721a 9013#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 9014#~ "%s"
b490c636 9015
f4eadf61
MB
9016#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9017#~ msgstr ""
9018#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9019#~ "implémenté."
b490c636 9020
f4eadf61
MB
9021#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9022#~ msgstr ""
9023#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9024#~ "implémenté."
b490c636 9025
f4eadf61 9026#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9027#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
b490c636 9028
f4eadf61 9029#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9030#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
b490c636 9031
f4eadf61
MB
9032#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9033#~ msgstr ""
ecc8721a 9034#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
b490c636 9035
f4eadf61 9036#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9037#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
b490c636 9038
f4eadf61
MB
9039#~ msgid "bold "
9040#~ msgstr "gras "
b490c636 9041
f4eadf61
MB
9042#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9043#~ msgstr ""
9044#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
9045#~ "console"
b490c636 9046
f4eadf61 9047#~ msgid "light "
ecc8721a 9048#~ msgstr "léger "
b490c636 9049
f4eadf61 9050#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9051#~ msgstr "souligné "
b490c636 9052
f4eadf61 9053#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9054#~ msgstr "archive zip non gérée"