]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sl.po
Add more checks for Intel compiler.
[wxWidgets.git] / locale / sl.po
CommitLineData
8dba7bfb
RL
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
23eaaaaf 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 5"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
04a6ed3e
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n"
7"Last-Translator: filmsi\n"
2c2944d6 8"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
cdbd62d6 9"Language: sl\n"
8dba7bfb 10"MIME-Version: 1.0\n"
2c2944d6 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8dba7bfb 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6981afa1
VZ
13"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
14"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
6d876f2a
VZ
15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
16"%100==4 ? 3 : 0);\n"
96916d41 17"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
853fab02 18
b490c636 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
23eaaaaf 24"\n"
2c2944d6 25"Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n"
9a81018e 26
b490c636
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
853fab02 29msgid " "
f131c6bc 30msgstr " "
81486341 31
b490c636 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
04a6ed3e 34msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n"
9a81018e 35
95bf8d1b 36# common/prntbase.cpp:729
b490c636 37#: ../src/common/prntbase.cpp:546
04a6ed3e 38#, c-format
95bf8d1b 39msgid " (copy %d of %d)"
04a6ed3e 40msgstr " (kopija %d od %d)"
95bf8d1b 41
8dba7bfb 42# common/log.cpp:242
9ed99f82 43#: ../src/common/log.cpp:425
8dba7bfb
RL
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
04a6ed3e 46msgstr " (napaka %ld: %s)"
8dba7bfb 47
b490c636 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
04a6ed3e 49#, c-format
5325c2e3 50msgid " (in module \"%s\")"
04a6ed3e 51msgstr " (v modulu \"%s\")"
5325c2e3 52
8dba7bfb 53# common/docview.cpp:1206
9ed99f82 54#: ../src/common/docview.cpp:1624
8dba7bfb
RL
55msgid " - "
56msgstr " - "
57
58# html/htmprint.cpp:490
b490c636 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
8dba7bfb 60msgid " Preview"
96916d41 61msgstr "Predogled"
8dba7bfb 62
f4eadf61 63# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 65msgid " bold"
04a6ed3e 66msgstr " krepko"
f4eadf61
MB
67
68# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 70msgid " italic"
04a6ed3e 71msgstr " ležeče"
f4eadf61
MB
72
73# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 74#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 75msgid " light"
04a6ed3e 76msgstr " rahlo"
f4eadf61 77
b490c636 78#: ../src/common/paper.cpp:118
8dba7bfb 79msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
04a6ed3e 80msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal."
8dba7bfb 81
b490c636 82#: ../src/common/paper.cpp:119
8dba7bfb 83msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
04a6ed3e 84msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal."
8dba7bfb 85
b490c636 86#: ../src/common/paper.cpp:120
8dba7bfb 87msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
04a6ed3e 88msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal."
8dba7bfb 89
b490c636 90#: ../src/common/paper.cpp:121
8dba7bfb 91msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
04a6ed3e 92msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal."
8dba7bfb 93
b490c636 94#: ../src/common/paper.cpp:117
8dba7bfb 95msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
04a6ed3e 96msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal."
8dba7bfb 97
5325c2e3
VZ
98# html/helpfrm.cpp:718
99# html/helpfrm.cpp:719
100# html/helpfrm.cpp:1277
101# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
04a6ed3e 103#, c-format
5325c2e3 104msgid "%d of %lu"
04a6ed3e 105msgstr "%d od %lu"
f4eadf61 106
8dba7bfb
RL
107# html/helpfrm.cpp:718
108# html/helpfrm.cpp:719
109# html/helpfrm.cpp:1277
110# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb
RL
112#, c-format
113msgid "%i of %i"
114msgstr "%i od %i"
115
402b0a2c 116# generic/filedlgg.cpp:328
b490c636 117#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
4f4c31da 118#, c-format
f4eadf61
MB
119msgid "%ld byte"
120msgid_plural "%ld bytes"
121msgstr[0] "%ld bajtov"
122msgstr[1] "%ld bajtov"
123msgstr[2] "%ld bajtov"
124msgstr[3] "%ld bajtov"
402b0a2c 125
5325c2e3
VZ
126# html/helpfrm.cpp:718
127# html/helpfrm.cpp:719
128# html/helpfrm.cpp:1277
129# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 130#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
04a6ed3e 131#, c-format
5325c2e3 132msgid "%lu of %lu"
04a6ed3e 133msgstr "%lu od %lu"
7f4fd42e 134
8dba7bfb 135# common/cmdline.cpp:735
b490c636 136#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
8dba7bfb
RL
137#, c-format
138msgid "%s (or %s)"
96916d41 139msgstr "%s (ali %s)"
8dba7bfb
RL
140
141# generic/logg.cpp:243
b490c636 142#: ../src/generic/logg.cpp:230
8dba7bfb
RL
143#, c-format
144msgid "%s Error"
96916d41 145msgstr "Napaka %s"
8dba7bfb
RL
146
147# generic/logg.cpp:251
b490c636 148#: ../src/generic/logg.cpp:242
8dba7bfb
RL
149#, c-format
150msgid "%s Information"
96916d41 151msgstr "Informacija %s"
8dba7bfb 152
b490c636 153#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
154#, fuzzy, c-format
155msgid "%s Preferences"
156msgstr "Možnosti"
157
8dba7bfb 158# generic/logg.cpp:247
b490c636 159#: ../src/generic/logg.cpp:234
8dba7bfb
RL
160#, c-format
161msgid "%s Warning"
96916d41 162msgstr "Opozorilo %s"
8dba7bfb 163
b490c636 164#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
165#, c-format
166msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
4f4c31da 167msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'"
f4eadf61 168
edff7545 169# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 170#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
6981afa1 171#, c-format
edff7545 172msgid "%s files (%s)|%s"
6981afa1 173msgstr "datoteke %s (%s)|%s"
edff7545 174
b490c636
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
176#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
177msgid "&About"
178msgstr "&O programu"
8dba7bfb 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 181msgid "&Actual Size"
6981afa1 182msgstr "&Dejanska velikost"
21eadc1a 183
b490c636 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 185msgid "&After a paragraph:"
2c2944d6 186msgstr "&Za odstavkom:"
7f4fd42e 187
b490c636
VZ
188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 190msgid "&Alignment"
4f4c31da 191msgstr "&Poravnava"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 194msgid "&Apply"
6981afa1 195msgstr "&Uporabi"
21eadc1a 196
b490c636 197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 198msgid "&Apply Style"
4f4c31da 199msgstr "&Uporabi slog"
f4eadf61 200
8dba7bfb 201# msw/mdi.cpp:187
b490c636 202#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb
RL
203msgid "&Arrange Icons"
204msgstr "&Uredi ikone"
205
b490c636 206#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 207msgid "&Ascending"
04a6ed3e 208msgstr "&Naraščajoče"
5325c2e3 209
21eadc1a 210# generic/helpwxht.cpp:157
b490c636 211#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 212msgid "&Back"
6981afa1 213msgstr "&Nazaj"
21eadc1a 214
b490c636 215#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 216msgid "&Based on:"
4f4c31da 217msgstr "&Temelji na:"
f4eadf61 218
b490c636 219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 220msgid "&Before a paragraph:"
2c2944d6 221msgstr "&Pred odstavkom:"
7f4fd42e 222
b490c636 223#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 224msgid "&Bg colour:"
04a6ed3e 225msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 226
21eadc1a 227# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 228#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 229msgid "&Bold"
6981afa1 230msgstr "&Krepko"
21eadc1a 231
b490c636 232#: ../src/common/stockitem.cpp:144
04a6ed3e 233#, fuzzy
5325c2e3 234msgid "&Bottom"
04a6ed3e 235msgstr "&Dno"
5325c2e3
VZ
236
237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
04a6ed3e 243#, fuzzy
5325c2e3 244msgid "&Bottom:"
04a6ed3e 245msgstr "&Dno:"
5325c2e3
VZ
246
247# generic/fontdlgg.cpp:217
9ed99f82 248#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3
VZ
249#, fuzzy
250msgid "&Box"
251msgstr "&Krepko"
252
b490c636
VZ
253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
254#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 255msgid "&Bullet style:"
4f4c31da 256msgstr "Slog &oznak:"
f4eadf61 257
b490c636 258#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 259msgid "&CD-Rom"
04a6ed3e 260msgstr "&CD-pogon"
5325c2e3 261
8dba7bfb
RL
262# common/dlgcmn.cpp:148
263# common/prntbase.cpp:109
264# generic/dcpsg.cpp:2271
265# generic/dirdlgg.cpp:425
266# generic/filedlgg.cpp:916
267# generic/fontdlgg.cpp:257
268# generic/prntdlgg.cpp:468
269# generic/progdlgg.cpp:179
270# generic/proplist.cpp:523
271# generic/wizard.cpp:192
272# html/helpfrm.cpp:910
b490c636
VZ
273#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
274#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
275#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 276msgid "&Cancel"
4f4c31da 277msgstr "&Prekliči"
8dba7bfb
RL
278
279# msw/mdi.cpp:183
b490c636 280#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb
RL
281msgid "&Cascade"
282msgstr "&Kaskadno"
283
5325c2e3
VZ
284# common/dlgcmn.cpp:148
285# common/prntbase.cpp:109
286# generic/dcpsg.cpp:2271
287# generic/dirdlgg.cpp:425
288# generic/filedlgg.cpp:916
289# generic/fontdlgg.cpp:257
290# generic/prntdlgg.cpp:468
291# generic/progdlgg.cpp:179
292# generic/proplist.cpp:523
293# generic/wizard.cpp:192
294# html/helpfrm.cpp:910
9ed99f82 295#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3 296msgid "&Cell"
04a6ed3e 297msgstr "&Celica"
5325c2e3 298
b490c636 299#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 300msgid "&Character code:"
4f4c31da 301msgstr "&Koda znaka:"
f4eadf61 302
21eadc1a 303# generic/logg.cpp:475
b490c636 304#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 305msgid "&Clear"
4f4c31da 306msgstr "&Počisti"
21eadc1a 307
8dba7bfb
RL
308# generic/logg.cpp:477
309# generic/tipdlg.cpp:170
b490c636
VZ
310#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
311#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
312#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
8dba7bfb
RL
313msgid "&Close"
314msgstr "&Zapri"
315
b490c636 316#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 317msgid "&Color"
04a6ed3e 318msgstr "&Barva"
5325c2e3 319
b490c636 320#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
321msgid "&Colour:"
322msgstr "&Barva:"
323
5325c2e3
VZ
324# generic/helpwxht.cpp:159
325# html/helpfrm.cpp:303
326# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 327#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 328msgid "&Convert"
04a6ed3e 329msgstr "&Pretvori"
5325c2e3 330
b490c636
VZ
331#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
332#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 333msgid "&Copy"
6981afa1 334msgstr "&Kopiraj"
a3671ac0 335
b490c636 336#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 337msgid "&Copy URL"
2c2944d6 338msgstr "&Kopiraj URL"
7f4fd42e 339
5325c2e3 340# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 341#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 342msgid "&Customize..."
04a6ed3e 343msgstr "Prila&godi ..."
5325c2e3 344
b490c636 345#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 346msgid "&Debug report preview:"
4f4c31da 347msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:"
9a81018e 348
b490c636
VZ
349#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
350#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
351#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 352msgid "&Delete"
4f4c31da 353msgstr "&Izbriši"
a3671ac0 354
b490c636 355#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 356msgid "&Delete Style..."
4f4c31da 357msgstr "&Izbriši slog ..."
f4eadf61 358
b490c636 359#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 360msgid "&Descending"
04a6ed3e 361msgstr "&Padajoče"
5325c2e3 362
b490c636 363#: ../src/generic/logg.cpp:688
8dba7bfb 364msgid "&Details"
6981afa1 365msgstr "&Podrobnosti"
8dba7bfb 366
21eadc1a 367# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 368#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 369msgid "&Down"
6981afa1 370msgstr "&Dol"
21eadc1a 371
b490c636 372#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 373msgid "&Edit"
4f4c31da 374msgstr "&Uredi"
f4eadf61 375
b490c636 376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 377msgid "&Edit Style..."
4f4c31da 378msgstr "&Uredi slog ..."
f4eadf61 379
b490c636 380#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
381msgid "&Execute"
382msgstr ""
383
edff7545 384# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 385#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 386msgid "&File"
6981afa1 387msgstr "&Datoteka"
edff7545 388
8dba7bfb 389# html/helpfrm.cpp:340
b490c636 390#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 391msgid "&Find"
6981afa1 392msgstr "&Najdi"
8dba7bfb
RL
393
394# generic/wizard.cpp:284
b490c636 395#: ../src/generic/wizard.cpp:626
8dba7bfb 396msgid "&Finish"
4f4c31da 397msgstr "&Dokončaj"
8dba7bfb 398
b490c636 399#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 400msgid "&First"
04a6ed3e 401msgstr "&Prvi"
5325c2e3 402
9ed99f82 403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3 404msgid "&Floating mode:"
04a6ed3e 405msgstr "&Plavajoči način:"
5325c2e3 406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 408msgid "&Floppy"
04a6ed3e 409msgstr "&Disketa"
5325c2e3
VZ
410
411# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 412#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 413msgid "&Font"
04a6ed3e 414msgstr "&Pisava"
5325c2e3 415
21eadc1a 416# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 418msgid "&Font family:"
4f4c31da 419msgstr "&Družina pisave:"
21eadc1a 420
b490c636 421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 422msgid "&Font for Level..."
4f4c31da 423msgstr "&Pisava za raven ..."
f4eadf61
MB
424
425# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
426#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
427#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 428msgid "&Font:"
4f4c31da 429msgstr "&Pisava:"
f4eadf61 430
21eadc1a
RL
431# common/dlgcmn.cpp:132
432# generic/helpwxht.cpp:158
b490c636 433#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 434msgid "&Forward"
6981afa1 435msgstr "&Naprej"
21eadc1a 436
f4eadf61 437# generic/prntdlgg.cpp:187
b490c636 438#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 439msgid "&From:"
4f4c31da 440msgstr "&Od:"
f4eadf61 441
b490c636 442#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 443msgid "&Harddisk"
04a6ed3e 444msgstr "&Trdi disk"
5325c2e3
VZ
445
446# generic/fontdlgg.cpp:216
9ed99f82
VZ
447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3 449msgid "&Height:"
04a6ed3e 450msgstr "&Višina:"
402b0a2c 451
8dba7bfb
RL
452# common/dlgcmn.cpp:144
453# generic/proplist.cpp:528
454# html/helpfrm.cpp:208
455# msw/mdi.cpp:1283
b490c636
VZ
456#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
457#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
458#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 459msgid "&Help"
4f4c31da 460msgstr "&Pomoč"
8dba7bfb 461
b490c636 462#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 463msgid "&Hide details"
04a6ed3e 464msgstr "&Skrij podrobnosti"
5325c2e3 465
21eadc1a 466# generic/dirdlgg.cpp:212
b490c636 467#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 468msgid "&Home"
2c2944d6 469msgstr "&Domov"
21eadc1a 470
b490c636
VZ
471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 473msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
4f4c31da 474msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)"
f4eadf61
MB
475
476# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636
VZ
477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 479msgid "&Indeterminate"
4f4c31da 480msgstr "&Nedoločeno"
f4eadf61 481
21eadc1a 482# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 483#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 484msgid "&Index"
6981afa1 485msgstr "&Kazalo"
21eadc1a 486
5325c2e3 487# common/docview.cpp:1951
b490c636 488#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 489msgid "&Info"
04a6ed3e 490msgstr "&Podatki"
5325c2e3 491
21eadc1a 492# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 493#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 494msgid "&Italic"
4f4c31da 495msgstr "&Ležeče"
21eadc1a 496
b490c636 497#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 498msgid "&Jump to"
04a6ed3e 499msgstr "&Skoči na"
5325c2e3 500
b490c636
VZ
501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 503msgid "&Justified"
4f4c31da 504msgstr "&Poravnano"
f4eadf61 505
5325c2e3 506# common/cmdline.cpp:912
b490c636 507#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 508msgid "&Last"
04a6ed3e 509msgstr "&Zadnji"
5325c2e3 510
b490c636
VZ
511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 513msgid "&Left"
4f4c31da 514msgstr "&Levo"
f4eadf61 515
b490c636 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
517#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
518#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61 524msgid "&Left:"
4f4c31da 525msgstr "&Levo:"
f4eadf61 526
b490c636 527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 528msgid "&List level:"
4f4c31da 529msgstr "&Raven seznama:"
f4eadf61 530
8dba7bfb 531# generic/logg.cpp:478
b490c636 532#: ../src/generic/logg.cpp:523
8dba7bfb
RL
533msgid "&Log"
534msgstr "&Dnevnik"
535
b490c636 536#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 537msgid "&Move"
6981afa1 538msgstr "&Premakni"
09663494 539
9ed99f82 540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 541msgid "&Move the object to:"
04a6ed3e 542msgstr "&Premakni predmet v:"
5325c2e3
VZ
543
544# msw/mdi.cpp:188
b490c636 545#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 546msgid "&Network"
04a6ed3e 547msgstr "&Omrežje"
5325c2e3 548
21eadc1a 549# msw/mdi.cpp:188
b490c636 550#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 551msgid "&New"
6981afa1 552msgstr "&Nov"
21eadc1a 553
8dba7bfb 554# msw/mdi.cpp:188
b490c636
VZ
555#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
556#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb
RL
557msgid "&Next"
558msgstr "&Naslednji"
559
560# generic/wizard.cpp:189
561# generic/wizard.cpp:286
b490c636 562#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
8dba7bfb 563msgid "&Next >"
96916d41 564msgstr "&Naslednji >"
8dba7bfb 565
9ed99f82 566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 567msgid "&Next Paragraph"
04a6ed3e 568msgstr "&Naslednji odstavek"
5325c2e3 569
8dba7bfb 570# generic/tipdlg.cpp:175
b490c636 571#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
8dba7bfb
RL
572msgid "&Next Tip"
573msgstr "N&aslednji namig"
574
f4eadf61
MB
575# generic/wizard.cpp:189
576# generic/wizard.cpp:286
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 578msgid "&Next style:"
4f4c31da 579msgstr "&Naslednji slog:"
f4eadf61 580
21eadc1a
RL
581# common/dlgcmn.cpp:111
582# common/dlgcmn.cpp:121
b490c636 583#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 584msgid "&No"
6981afa1 585msgstr "&Ne"
21eadc1a 586
b490c636 587#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 588msgid "&Notes:"
23eaaaaf 589msgstr "&Opombe:"
9a81018e 590
b490c636 591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 592msgid "&Number:"
4f4c31da 593msgstr "&Številka:"
f4eadf61 594
21eadc1a
RL
595# common/dlgcmn.cpp:127
596# generic/dcpsg.cpp:2270
597# generic/dirdlgg.cpp:423
598# generic/filedlgg.cpp:907
599# generic/fontdlgg.cpp:256
600# generic/logg.cpp:733
601# generic/prntdlgg.cpp:467
602# generic/proplist.cpp:511
603# html/helpfrm.cpp:909
b490c636
VZ
604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
605#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 606msgid "&OK"
6981afa1 607msgstr "&V redu"
21eadc1a 608
402b0a2c
VZ
609# generic/logg.cpp:473
610# generic/logg.cpp:774
b490c636
VZ
611#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
612#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 613msgid "&Open..."
6981afa1 614msgstr "&Odpri ..."
402b0a2c 615
b490c636 616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 617msgid "&Outline level:"
2c2944d6 618msgstr "&Raven orisa:"
7f4fd42e 619
b490c636 620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 621msgid "&Page Break"
04a6ed3e 622msgstr "&Prelom strani"
5325c2e3 623
a3671ac0 624# common/cmdline.cpp:912
b490c636
VZ
625#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
626#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 627msgid "&Paste"
6981afa1 628msgstr "&Prilepi"
a3671ac0 629
9ed99f82 630#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3 631msgid "&Picture"
04a6ed3e 632msgstr "&Slika"
5325c2e3 633
21eadc1a 634# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 635#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 636msgid "&Point size:"
96916d41 637msgstr "&Velikost pisave:"
21eadc1a 638
b490c636 639#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 640msgid "&Position (tenths of a mm):"
4f4c31da 641msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):"
f4eadf61 642
95bf8d1b 643# generic/logg.cpp:1023
9ed99f82 644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b 645msgid "&Position mode:"
04a6ed3e 646msgstr "&Način položaja:"
95bf8d1b 647
b490c636 648#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 649msgid "&Preferences"
4f4c31da 650msgstr "&Možnosti"
21eadc1a 651
f2e73b59 652# html/helpfrm.cpp:512
b490c636
VZ
653#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
654#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 655msgid "&Previous"
4f4c31da 656msgstr "&Prejšnji"
f2e73b59 657
5325c2e3 658# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 660msgid "&Previous Paragraph"
04a6ed3e 661msgstr "&Prejšnji odstavek"
5325c2e3 662
402b0a2c 663# common/prntbase.cpp:366
b490c636 664#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 665msgid "&Print..."
6981afa1 666msgstr "&Natisni ..."
402b0a2c 667
21eadc1a 668# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 669#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 670#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 671msgid "&Properties"
6981afa1 672msgstr "&Lastnosti"
21eadc1a 673
b490c636 674#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 675msgid "&Quit"
6981afa1 676msgstr "&Izhod"
21eadc1a 677
8dba7bfb
RL
678# common/docview.cpp:1945
679# common/docview.cpp:1956
b490c636
VZ
680#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
681#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
682#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
8dba7bfb
RL
683msgid "&Redo"
684msgstr "&Ponovi"
685
686# common/docview.cpp:1939
687# common/docview.cpp:1966
b490c636 688#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
8dba7bfb
RL
689msgid "&Redo "
690msgstr "&Ponovi "
691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 693msgid "&Rename Style..."
4f4c31da 694msgstr "&Preimenuj slog ..."
f4eadf61 695
b490c636 696#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 697msgid "&Replace"
6981afa1 698msgstr "&Zamenjaj"
8dba7bfb 699
b490c636 700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 701msgid "&Restart numbering"
4f4c31da 702msgstr "&Znova oštevilči"
f4eadf61 703
09663494
MB
704# common/docview.cpp:1945
705# common/docview.cpp:1956
b490c636 706#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 707msgid "&Restore"
6981afa1 708msgstr "&Obnovi"
09663494 709
f4eadf61 710# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636
VZ
711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
712#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 713msgid "&Right"
4f4c31da 714msgstr "&Desno"
f4eadf61
MB
715
716# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 717#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
718#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
719#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
721#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
722#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61 725msgid "&Right:"
4f4c31da 726msgstr "&Desno:"
f4eadf61 727
8dba7bfb
RL
728# generic/logg.cpp:473
729# generic/logg.cpp:774
b490c636 730#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 731msgid "&Save"
6981afa1 732msgstr "&Shrani"
21eadc1a 733
5325c2e3 734# common/docview.cpp:249
b490c636 735#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 736msgid "&Save as"
04a6ed3e 737msgstr "&Shrani kot"
5325c2e3 738
b490c636 739#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 740msgid "&See details"
04a6ed3e 741msgstr "&Pokaži podrobnosti"
5325c2e3 742
8dba7bfb 743# generic/tipdlg.cpp:172
b490c636 744#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
8dba7bfb 745msgid "&Show tips at startup"
4f4c31da 746msgstr "&Pokaži namige ob zagonu"
8dba7bfb 747
09663494 748# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 749#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 750msgid "&Size"
6981afa1 751msgstr "&Velikost"
09663494 752
f4eadf61 753# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 755msgid "&Size:"
4f4c31da 756msgstr "&Velikost:"
f4eadf61 757
b490c636 758#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 759msgid "&Skip"
2c2944d6 760msgstr "Pres&koči"
7f4fd42e 761
b490c636
VZ
762#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 764msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
4f4c31da 765msgstr "&Razmik (v desetinah mm)"
f4eadf61 766
b490c636 767#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 768msgid "&Spell Check"
04a6ed3e 769msgstr "&Preverjanje črkovanja"
5325c2e3 770
21eadc1a 771# common/dlgcmn.cpp:138
b490c636 772#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 773msgid "&Stop"
6981afa1 774msgstr "&Ustavi"
21eadc1a 775
b490c636 776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 777msgid "&Strikethrough"
2c2944d6 778msgstr "Pre&črtano"
7f4fd42e 779
b490c636 780#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 781msgid "&Style:"
96916d41 782msgstr "&Slog:"
21eadc1a 783
b490c636 784#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 785msgid "&Styles:"
4f4c31da 786msgstr "&Slogi:"
f4eadf61 787
b490c636 788#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 789msgid "&Subset:"
4f4c31da 790msgstr "&Podmnožica:"
f4eadf61 791
b490c636
VZ
792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 794msgid "&Symbol:"
4f4c31da 795msgstr "&Simbol:"
f4eadf61 796
9ed99f82 797#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3 798msgid "&Table"
04a6ed3e 799msgstr "&Tabela"
5325c2e3 800
b490c636 801#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
802#, fuzzy
803msgid "&Top"
04a6ed3e 804msgstr "&Vrh"
5325c2e3
VZ
805
806# generic/prntdlgg.cpp:191
807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
810#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3
VZ
813#, fuzzy
814msgid "&Top:"
04a6ed3e 815msgstr "&Vrh:"
5325c2e3 816
21eadc1a 817# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 818#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 819msgid "&Underline"
4f4c31da 820msgstr "&Podčrtaj"
21eadc1a 821
f4eadf61 822# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 824msgid "&Underlining:"
4f4c31da 825msgstr "&Podčrtovanje:"
f4eadf61 826
8dba7bfb 827# common/docview.cpp:1951
b490c636
VZ
828#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
829#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
830#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
8dba7bfb 831msgid "&Undo"
96916d41 832msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb
RL
833
834# common/docview.cpp:1926
b490c636 835#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
8dba7bfb 836msgid "&Undo "
96916d41 837msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb 838
b490c636 839#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 840msgid "&Unindent"
6981afa1 841msgstr "&Nezamaknjeno"
21eadc1a 842
b490c636 843#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 844msgid "&Up"
6981afa1 845msgstr "&Gor"
21eadc1a 846
9ed99f82 847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3 848msgid "&Vertical alignment:"
04a6ed3e 849msgstr "&Navpična poravnava:"
5325c2e3
VZ
850
851# generic/logg.cpp:473
852# generic/logg.cpp:774
b490c636 853#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 854msgid "&View..."
04a6ed3e 855msgstr "&Pogled ..."
5325c2e3 856
21eadc1a 857# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 858#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 859msgid "&Weight:"
6981afa1 860msgstr "&Debelina:"
21eadc1a 861
5325c2e3 862# generic/fontdlgg.cpp:216
9ed99f82
VZ
863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3 865msgid "&Width:"
04a6ed3e 866msgstr "&Širina:"
5325c2e3 867
8dba7bfb
RL
868# msw/mdi.cpp:1287
869# msw/mdi.cpp:1294
870# msw/window.cpp:2286
b490c636
VZ
871#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
872#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
873#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
874#: ../src/msw/mdi.cpp:77
8dba7bfb
RL
875msgid "&Window"
876msgstr "&Okno"
877
21eadc1a
RL
878# common/dlgcmn.cpp:109
879# common/dlgcmn.cpp:116
b490c636 880#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 881msgid "&Yes"
6981afa1 882msgstr "&Da"
21eadc1a 883
8dba7bfb
RL
884# common/config.cpp:396
885# msw/regconf.cpp:264
b490c636 886#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
8dba7bfb
RL
887#, c-format
888msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6981afa1 889msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano."
8dba7bfb
RL
890
891# common/valtext.cpp:140
b490c636
VZ
892#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
893#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
8dba7bfb
RL
894#, c-format
895msgid "'%s' is invalid"
96916d41 896msgstr "'%s' je neveljaven"
8dba7bfb
RL
897
898# common/cmdline.cpp:657
b490c636 899#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
8dba7bfb
RL
900#, c-format
901msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
4f4c31da 902msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'."
8dba7bfb
RL
903
904# common/intl.cpp:412
b490c636 905#: ../src/common/translation.cpp:1086
8dba7bfb
RL
906#, c-format
907msgid "'%s' is not a valid message catalog."
4f4c31da 908msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil."
8dba7bfb 909
b490c636 910#: ../src/common/textbuf.cpp:239
8dba7bfb
RL
911#, c-format
912msgid "'%s' is probably a binary buffer."
6981afa1 913msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik."
8dba7bfb
RL
914
915# common/valtext.cpp:178
b490c636 916#: ../src/common/valtext.cpp:247
8dba7bfb
RL
917#, c-format
918msgid "'%s' should be numeric."
4f4c31da 919msgstr "'%s' sme biti le število."
8dba7bfb
RL
920
921# common/valtext.cpp:160
b490c636 922#: ../src/common/valtext.cpp:239
8dba7bfb
RL
923#, c-format
924msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
925msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake."
926
927# common/valtext.cpp:166
b490c636 928#: ../src/common/valtext.cpp:241
8dba7bfb
RL
929#, c-format
930msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
4f4c31da 931msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake."
8dba7bfb
RL
932
933# common/valtext.cpp:172
b490c636 934#: ../src/common/valtext.cpp:243
8dba7bfb
RL
935#, c-format
936msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
4f4c31da 937msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake."
8dba7bfb 938
5325c2e3 939# common/valtext.cpp:160
b490c636 940#: ../src/common/valtext.cpp:245
04a6ed3e 941#, c-format
5325c2e3 942msgid "'%s' should only contain digits."
04a6ed3e 943msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke."
5325c2e3 944
b490c636
VZ
945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
946#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 947msgid "(*)"
4f4c31da 948msgstr "(*)"
f4eadf61 949
8dba7bfb 950# html/helpfrm.cpp:679
6d876f2a 951#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
8dba7bfb 952msgid "(Help)"
4f4c31da 953msgstr "(Pomoč)"
8dba7bfb 954
b490c636
VZ
955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
956#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 957msgid "(None)"
4f4c31da 958msgstr "(brez)"
f4eadf61
MB
959
960# html/helpfrm.cpp:881
b490c636 961#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 962msgid "(Normal text)"
4f4c31da 963msgstr "(navadno besedilo)"
f4eadf61 964
8dba7bfb
RL
965# html/helpfrm.cpp:276
966# html/helpfrm.cpp:783
967# html/helpfrm.cpp:1330
6d876f2a
VZ
968#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
969#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
8dba7bfb
RL
970msgid "(bookmarks)"
971msgstr "(zaznamki)"
972
f4eadf61 973# html/helpdata.cpp:644
b490c636
VZ
974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 979#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
980#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
984#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 986msgid "(none)"
4f4c31da 987msgstr "(brez)"
f4eadf61 988
b490c636
VZ
989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 991msgid "*"
4f4c31da 992msgstr "*"
f4eadf61 993
b490c636
VZ
994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 996msgid "*)"
4f4c31da 997msgstr "*)"
f4eadf61 998
b490c636
VZ
999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1001msgid "+"
4f4c31da 1002msgstr "+"
f4eadf61 1003
b490c636 1004#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 1005msgid ", 64-bit edition"
04a6ed3e 1006msgstr ", 64-bitna izdaja"
5325c2e3 1007
b490c636
VZ
1008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1009#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 1010msgid "-"
4f4c31da 1011msgstr "-"
8dba7bfb 1012
b490c636 1013#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 1014msgid "..."
04a6ed3e 1015msgstr "..."
5325c2e3 1016
b490c636
VZ
1017#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
1018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 1019msgid "1.1"
04a6ed3e 1020msgstr "1.1"
5325c2e3 1021
b490c636
VZ
1022#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
1023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 1024msgid "1.2"
04a6ed3e 1025msgstr "1.2"
5325c2e3 1026
b490c636
VZ
1027#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
1028#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 1029msgid "1.3"
04a6ed3e 1030msgstr "1.3"
5325c2e3 1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 1034msgid "1.4"
04a6ed3e 1035msgstr "1.4"
5325c2e3 1036
b490c636
VZ
1037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
1038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 1039msgid "1.5"
4f4c31da 1040msgstr "1,5"
8dba7bfb 1041
b490c636
VZ
1042#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
1043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 1044msgid "1.6"
04a6ed3e 1045msgstr "1.6"
5325c2e3 1046
b490c636
VZ
1047#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
1048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 1049msgid "1.7"
04a6ed3e 1050msgstr "1.7"
5325c2e3 1051
b490c636
VZ
1052#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
1053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 1054msgid "1.8"
04a6ed3e 1055msgstr "1.8"
5325c2e3 1056
b490c636
VZ
1057#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
1058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 1059msgid "1.9"
04a6ed3e 1060msgstr "1.9"
5325c2e3 1061
b490c636 1062#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1063msgid "10 x 11 in"
04a6ed3e 1064msgstr "10 x 11 pal."
62603868 1065
b490c636 1066#: ../src/common/paper.cpp:114
8dba7bfb 1067msgid "10 x 14 in"
04a6ed3e 1068msgstr "10 x 14 pal."
8dba7bfb 1069
b490c636 1070#: ../src/common/paper.cpp:115
8dba7bfb 1071msgid "11 x 17 in"
04a6ed3e 1072msgstr "11 x 17 pal."
8dba7bfb 1073
b490c636 1074#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1075msgid "12 x 11 in"
04a6ed3e 1076msgstr "12 x 11 pal."
62603868 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 1079msgid "15 x 11 in"
04a6ed3e 1080msgstr "15 x 11 pal."
62603868 1081
b490c636
VZ
1082#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
1083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 1084msgid "2"
4f4c31da 1085msgstr "2"
f4eadf61 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:133
8dba7bfb 1088msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
6981afa1 1089msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in."
8dba7bfb 1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 1092msgid "9 x 11 in"
04a6ed3e 1093msgstr "9 x 11 pal."
62603868 1094
8dba7bfb 1095# html/htmprint.cpp:272
b490c636 1096#: ../src/html/htmprint.cpp:431
8dba7bfb 1097msgid ": file does not exist!"
6981afa1 1098msgstr ": datoteka ne obstaja!"
8dba7bfb
RL
1099
1100# common/fontmap.cpp:507
b490c636 1101#: ../src/common/fontmap.cpp:199
8dba7bfb 1102msgid ": unknown charset"
6981afa1 1103msgstr ": neznan nabor znakov"
8dba7bfb
RL
1104
1105# common/fontmap.cpp:712
b490c636 1106#: ../src/common/fontmap.cpp:413
8dba7bfb 1107msgid ": unknown encoding"
6981afa1 1108msgstr ": neznano kodiranje"
8dba7bfb
RL
1109
1110# generic/wizard.cpp:186
b490c636 1111#: ../src/generic/wizard.cpp:437
8dba7bfb
RL
1112msgid "< &Back"
1113msgstr "< &Nazaj"
1114
f4eadf61 1115# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636
VZ
1116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1117#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1118msgid "<Any Decorative>"
04a6ed3e 1119msgstr "<poljubna okrasna>"
f4eadf61
MB
1120
1121# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636
VZ
1122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1124msgid "<Any Modern>"
04a6ed3e 1125msgstr "<poljubna sodobna>"
f4eadf61
MB
1126
1127# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636
VZ
1128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1130msgid "<Any Roman>"
04a6ed3e 1131msgstr "<poljubna serifna>"
f4eadf61
MB
1132
1133# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636
VZ
1134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1136msgid "<Any Script>"
04a6ed3e 1137msgstr "<poljubna pisana>"
f4eadf61
MB
1138
1139# generic/fontdlgg.cpp:210
b490c636
VZ
1140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 1142msgid "<Any Swiss>"
04a6ed3e 1143msgstr "<poljubna neserifna>"
f4eadf61
MB
1144
1145# generic/fontdlgg.cpp:211
b490c636
VZ
1146#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1147#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1148msgid "<Any Teletype>"
04a6ed3e 1149msgstr "<poljubna strojna>"
f4eadf61 1150
b490c636 1151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 1152msgid "<Any>"
04a6ed3e 1153msgstr "<poljubna>"
f4eadf61 1154
8dba7bfb 1155# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 1156#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
8dba7bfb 1157msgid "<DIR>"
2c2944d6 1158msgstr "<MAPA>"
8dba7bfb 1159
402b0a2c 1160# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 1161#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 1162msgid "<DRIVE>"
6981afa1 1163msgstr "<POGON>"
402b0a2c 1164
8dba7bfb 1165# generic/filedlgg.cpp:357
b490c636 1166#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
8dba7bfb
RL
1167msgid "<LINK>"
1168msgstr "<POVEZAVA>"
1169
6d876f2a 1170#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1171msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
4f4c31da 1172msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>"
402b0a2c 1173
6d876f2a 1174#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1175msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
4f4c31da 1176msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>"
402b0a2c 1177
6d876f2a 1178#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1179msgid "<b>Bold face.</b> "
6981afa1 1180msgstr "<b>Kepka pisava.</b> "
402b0a2c 1181
6d876f2a 1182#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1183msgid "<i>Italic face.</i> "
4f4c31da 1184msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> "
402b0a2c 1185
b490c636
VZ
1186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1188msgid ">"
4f4c31da 1189msgstr ">"
f4eadf61 1190
b490c636 1191#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1192msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
2c2944d6 1193msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n"
9a81018e 1194
b490c636 1195#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1196msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
2c2944d6 1197msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v"
7f4fd42e 1198
b490c636 1199#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1200msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
96916d41 1201msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'"
8dba7bfb 1202
b490c636
VZ
1203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1205#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1207msgid "A standard bullet name."
4f4c31da 1208msgstr "Standardno ime oznake."
f4eadf61 1209
5325c2e3 1210# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1211#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1212msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
04a6ed3e 1213msgstr "A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1214
1215# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1216#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1217msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
04a6ed3e 1218msgstr "A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1219
b490c636 1220#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1221msgid "A2 420 x 594 mm"
fffdb4c9 1222msgstr "A2, 420 x 594 mm"
62603868 1223
b490c636 1224#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1225msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
fffdb4c9 1226msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm"
62603868 1227
b490c636 1228#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1229msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
4f4c31da 1230msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm"
62603868 1231
8dba7bfb 1232# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1233#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1234msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
fffdb4c9 1235msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm"
62603868
MB
1236
1237# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1238#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1239msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
4f4c31da 1240msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm"
62603868
MB
1241
1242# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1243#: ../src/common/paper.cpp:107
8dba7bfb 1244msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
6981afa1 1245msgstr "A3, 297 x 420 mm"
8dba7bfb 1246
b490c636 1247#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1248msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
04a6ed3e 1249msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal."
62603868 1250
8dba7bfb 1251# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1252#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1253msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
fffdb4c9 1254msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm"
62603868
MB
1255
1256# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1257#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1258msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
fffdb4c9 1259msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm"
62603868
MB
1260
1261# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1262#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1263msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
4f4c31da 1264msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm"
62603868
MB
1265
1266# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1267#: ../src/common/paper.cpp:98
8dba7bfb 1268msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1269msgstr "A4, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1270
1271# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1272#: ../src/common/paper.cpp:108
8dba7bfb 1273msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1274msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1275
1276# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1277#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1278msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
04a6ed3e 1279msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm"
62603868 1280
b490c636 1281#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1282msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
fffdb4c9 1283msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm"
62603868
MB
1284
1285# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1286#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1287msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
4f4c31da 1288msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm"
62603868
MB
1289
1290# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1291#: ../src/common/paper.cpp:109
8dba7bfb 1292msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
6981afa1 1293msgstr "A5, 148 x 210 mm"
8dba7bfb 1294
b490c636 1295#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1296msgid "A6 105 x 148 mm"
fffdb4c9 1297msgstr "A6, 105 x 148 mm"
62603868
MB
1298
1299# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1300#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1301msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
fffdb4c9 1302msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm"
62603868 1303
8dba7bfb 1304# generic/fontdlgg.cpp:325
b490c636
VZ
1305#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1306#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
8dba7bfb 1307msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
4f4c31da 1308msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj."
8dba7bfb 1309
b490c636 1310#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1311msgid "ADD"
4f4c31da 1312msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1313
b490c636 1314#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1315msgid "ASCII"
6981afa1 1316msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1317
b490c636 1318#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1319msgid "About"
04a6ed3e 1320msgstr "O programu"
f4eadf61 1321
b490c636 1322#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
2c2944d6 1323#, c-format
7f4fd42e 1324msgid "About %s"
2c2944d6 1325msgstr "O programu %s ..."
7f4fd42e 1326
9ed99f82 1327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 1328msgid "Absolute"
04a6ed3e 1329msgstr "Absolutno"
95bf8d1b 1330
b490c636 1331#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1332msgid "Actual Size"
04a6ed3e 1333msgstr "Dejanska velikost"
5325c2e3 1334
b490c636 1335#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1336msgid "Add"
6981afa1 1337msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1338
9ed99f82
VZ
1339#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1340msgid "Add Column"
1341msgstr ""
1342
1343#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1344msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1345msgstr ""
1346
8dba7bfb 1347# html/helpfrm.cpp:270
6d876f2a 1348#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
8dba7bfb
RL
1349msgid "Add current page to bookmarks"
1350msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke"
1351
1352# generic/colrdlgg.cpp:269
b490c636 1353#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
8dba7bfb
RL
1354msgid "Add to custom colours"
1355msgstr "Dodaj k predelanim barvam"
1356
b490c636 1357#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1358msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1362msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1363msgstr ""
402b0a2c 1364
8dba7bfb 1365# html/helpctrl.cpp:83
b490c636 1366#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
8dba7bfb
RL
1367#, c-format
1368msgid "Adding book %s"
6981afa1 1369msgstr "Dodajanje knjige %s"
8dba7bfb 1370
b490c636 1371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1372msgid "Adding flavor TEXT failed"
1373msgstr ""
1374
b490c636 1375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1376msgid "Adding flavor utxt failed"
1377msgstr ""
1378
b490c636 1379#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1380msgid "Advanced"
1381msgstr ""
1382
b490c636 1383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1384msgid "After a paragraph:"
4f4c31da 1385msgstr "Za odstavkom:"
f4eadf61 1386
b490c636 1387#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1388msgid "Align Left"
6981afa1 1389msgstr "Poravnaj levo"
21eadc1a
RL
1390
1391# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 1392#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1393msgid "Align Right"
6981afa1 1394msgstr "Poravnaj desno"
21eadc1a 1395
9ed99f82 1396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3 1397msgid "Alignment"
04a6ed3e 1398msgstr "Poravnava"
5325c2e3 1399
8dba7bfb 1400# generic/prntdlgg.cpp:163
9ed99f82 1401#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
8dba7bfb
RL
1402msgid "All"
1403msgstr "Vse"
1404
1405# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 1406#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
6981afa1 1407#, c-format
edff7545 1408msgid "All files (%s)|%s"
6981afa1 1409msgstr "Vse datoteke (%s)|%s"
edff7545
VZ
1410
1411# generic/filedlgg.cpp:825
9ed99f82 1412#: ../include/wx/defs.h:2922
8dba7bfb
RL
1413msgid "All files (*)|*"
1414msgstr "Vse datoteke (*)|*"
1415
402b0a2c 1416# generic/filedlgg.cpp:825
9ed99f82 1417#: ../include/wx/defs.h:2919
402b0a2c 1418msgid "All files (*.*)|*.*"
6981afa1 1419msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*"
402b0a2c 1420
b490c636 1421#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1422msgid "All styles"
4f4c31da 1423msgstr "Vsi slogi"
f4eadf61 1424
b490c636 1425#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1426msgid "Alphabetic Mode"
04a6ed3e 1427msgstr "Abecedni način"
5325c2e3 1428
b490c636 1429#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1430msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
4f4c31da 1431msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet."
402b0a2c 1432
9ed99f82 1433#: ../src/unix/dialup.cpp:353
8dba7bfb 1434msgid "Already dialling ISP."
6981afa1 1435msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku."
8dba7bfb 1436
b490c636 1437#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1438msgid "Alt+"
04a6ed3e 1439msgstr "Dvigalka+"
f4eadf61 1440
b490c636 1441#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1442msgid "And includes the following files:\n"
2c2944d6 1443msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n"
7f4fd42e 1444
b490c636 1445#: ../src/generic/animateg.cpp:162
4f4c31da 1446#, c-format
f4eadf61 1447msgid "Animation file is not of type %ld."
4f4c31da 1448msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld."
f4eadf61 1449
8dba7bfb 1450# generic/logg.cpp:1021
b490c636 1451#: ../src/generic/logg.cpp:1034
8dba7bfb
RL
1452#, c-format
1453msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1454msgstr ""
1455"Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis "
1456"datoteke)?"
8dba7bfb 1457
be546c6f 1458# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636
VZ
1459#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1460#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1461msgid "Application"
04a6ed3e 1462msgstr "Program"
be546c6f 1463
b490c636 1464#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1465msgid "Apply"
04a6ed3e 1466msgstr "Uporabi"
5325c2e3 1467
b490c636
VZ
1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1469#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1470msgid "Arabic"
4f4c31da 1471msgstr "arabsko"
f4eadf61 1472
b490c636 1473#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 1474msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6981afa1 1475msgstr "arabsko (ISO-8859-6)"
8dba7bfb 1476
5325c2e3 1477# common/intl.cpp:374
b490c636 1478#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
04a6ed3e 1479#, c-format
5325c2e3 1480msgid "Argument %u not found."
04a6ed3e 1481msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti."
21eadc1a 1482
b490c636 1483#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1484msgid "Artists"
2c2944d6 1485msgstr "Oblikovalci"
7f4fd42e 1486
5325c2e3 1487# common/fontmap.cpp:332
b490c636 1488#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1489msgid "Ascending"
04a6ed3e 1490msgstr "Naraščajoče"
5325c2e3 1491
b490c636 1492#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1493msgid "Attributes"
6981afa1 1494msgstr "Atributi"
402b0a2c 1495
b490c636
VZ
1496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1499msgid "Available fonts."
4f4c31da 1500msgstr "Pisave na voljo."
f4eadf61 1501
62603868 1502# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1503#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1504msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
fffdb4c9 1505msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm"
62603868 1506
b490c636 1507#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1508msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
fffdb4c9 1509msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm"
62603868 1510
b490c636 1511#: ../src/common/paper.cpp:128
8dba7bfb 1512msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
6981afa1 1513msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm"
8dba7bfb
RL
1514
1515# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1516#: ../src/common/paper.cpp:110
8dba7bfb 1517msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
6981afa1 1518msgstr "B4, 250 x 354 mm"
8dba7bfb 1519
b490c636 1520#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1521msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
fffdb4c9 1522msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm"
62603868 1523
b490c636 1524#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1525msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
fffdb4c9 1526msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm"
62603868
MB
1527
1528# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1529#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1530msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
4f4c31da 1531msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm"
62603868 1532
b490c636 1533#: ../src/common/paper.cpp:129
8dba7bfb 1534msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
6981afa1 1535msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm"
8dba7bfb
RL
1536
1537# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1538#: ../src/common/paper.cpp:111
8dba7bfb 1539msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
6981afa1 1540msgstr "B5, 182 x 257 mm"
8dba7bfb 1541
b490c636 1542#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1543msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
fffdb4c9 1544msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm"
62603868 1545
b490c636 1546#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1547msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
fffdb4c9 1548msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm"
62603868 1549
b490c636 1550#: ../src/common/paper.cpp:130
8dba7bfb 1551msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
6981afa1 1552msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm"
8dba7bfb 1553
b490c636 1554#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1555msgid "BACK"
04a6ed3e 1556msgstr "VRAČALKA"
f4eadf61 1557
09663494
MB
1558# common/imagbmp.cpp:266
1559# common/imagbmp.cpp:278
b490c636
VZ
1560#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1561#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1562msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 1563msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati."
09663494 1564
8dba7bfb 1565# common/imagbmp.cpp:62
b490c636 1566#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
8dba7bfb 1567msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
4f4c31da 1568msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1569
1570# common/imagbmp.cpp:154
b490c636 1571#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1572msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
4f4c31da 1573msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1574
1575# common/imagbmp.cpp:154
b490c636 1576#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
8dba7bfb 1577msgid "BMP: Couldn't write data."
4f4c31da 1578msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati"
8dba7bfb
RL
1579
1580# common/imagbmp.cpp:131
b490c636 1581#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1582msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
4f4c31da 1583msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati."
8dba7bfb 1584
13b1472f 1585# common/imagbmp.cpp:131
b490c636 1586#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1587msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
4f4c31da 1588msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati."
13b1472f 1589
b490c636 1590#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1591msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
96916d41 1592msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette."
8dba7bfb 1593
5325c2e3 1594# generic/helpwxht.cpp:157
b490c636 1595#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1596msgid "Back"
04a6ed3e 1597msgstr "Nazaj"
5325c2e3
VZ
1598
1599#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1600#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1601msgid "Background"
04a6ed3e 1602msgstr "Ozadje"
5325c2e3
VZ
1603
1604#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1605msgid "Background &colour:"
04a6ed3e 1606msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 1607
b490c636 1608#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1609msgid "Background colour"
4f4c31da 1610msgstr "Barva ozadja"
f4eadf61 1611
b490c636 1612#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
8dba7bfb 1613msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6981afa1 1614msgstr "baltsko (ISO-8859-13)"
8dba7bfb 1615
b490c636 1616#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 1617msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
6981afa1 1618msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)"
8dba7bfb 1619
b490c636 1620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1621msgid "Before a paragraph:"
4f4c31da 1622msgstr "Pred odstavkom:"
f4eadf61 1623
b490c636
VZ
1624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1625#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1626msgid "Bitmap"
4f4c31da 1627msgstr "Bitna slika"
f4eadf61 1628
b490c636 1629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1630msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 1631msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
21eadc1a 1632
8dba7bfb 1633# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
1634#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1635#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
8dba7bfb
RL
1636msgid "Bold"
1637msgstr "Krepko"
1638
5325c2e3
VZ
1639# generic/fontdlgg.cpp:208
1640#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1641#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1642msgid "Border"
04a6ed3e 1643msgstr "Obroba"
5325c2e3
VZ
1644
1645# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636 1646#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1647msgid "Borders"
04a6ed3e 1648msgstr "Obrobe"
5325c2e3 1649
9ed99f82 1650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
04a6ed3e 1651#, fuzzy
5325c2e3 1652msgid "Bottom"
04a6ed3e 1653msgstr "Dno"
5325c2e3 1654
8dba7bfb 1655# generic/prntdlgg.cpp:662
9ed99f82 1656#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
8dba7bfb 1657msgid "Bottom margin (mm):"
6981afa1 1658msgstr "Spodnji rob (mm):"
8dba7bfb 1659
5325c2e3 1660# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 1661#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3
VZ
1662#, fuzzy
1663msgid "Box Properties"
04a6ed3e 1664msgstr "Lastnosti polja"
5325c2e3 1665
b490c636 1666#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1667#, fuzzy
1668msgid "Box styles"
04a6ed3e 1669msgstr "Slogi polja"
5325c2e3 1670
b490c636 1671#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1672msgid "Browse"
2c2944d6 1673msgstr "Prebrskaj"
7f4fd42e 1674
b490c636
VZ
1675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1677msgid "Bullet &Alignment:"
4f4c31da 1678msgstr "Po&ravnava oznak:"
f4eadf61 1679
b490c636 1680#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1681msgid "Bullet style"
4f4c31da 1682msgstr "Slog oznak"
f4eadf61 1683
b490c636 1684#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1685msgid "Bullets"
4f4c31da 1686msgstr "Oznake"
f4eadf61 1687
8dba7bfb 1688# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1689#: ../src/common/paper.cpp:99
8dba7bfb 1690msgid "C sheet, 17 x 22 in"
04a6ed3e 1691msgstr "C, 17 x 22 pal."
8dba7bfb
RL
1692
1693# generic/logg.cpp:475
b490c636 1694#: ../src/generic/logg.cpp:520
8dba7bfb
RL
1695msgid "C&lear"
1696msgstr "&Izprazni"
1697
b490c636 1698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1699msgid "C&olour:"
6981afa1 1700msgstr "&Barva:"
21eadc1a 1701
b490c636 1702#: ../src/common/paper.cpp:124
8dba7bfb 1703msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
6981afa1 1704msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm"
8dba7bfb 1705
b490c636 1706#: ../src/common/paper.cpp:125
8dba7bfb 1707msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
6981afa1 1708msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm"
8dba7bfb 1709
b490c636 1710#: ../src/common/paper.cpp:123
8dba7bfb 1711msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
6981afa1 1712msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm"
8dba7bfb 1713
b490c636 1714#: ../src/common/paper.cpp:126
8dba7bfb 1715msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
6981afa1 1716msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm"
8dba7bfb 1717
b490c636 1718#: ../src/common/paper.cpp:127
8dba7bfb 1719msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
6981afa1 1720msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm"
8dba7bfb 1721
b490c636 1722#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1723msgid "CANCEL"
4f4c31da 1724msgstr "PREKLIČI"
f4eadf61 1725
b490c636 1726#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1727msgid "CAPITAL"
04a6ed3e 1728msgstr "VELIKEČRKE"
f4eadf61 1729
b490c636 1730#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1731msgid "CD-Rom"
04a6ed3e 1732msgstr "CD-pogon"
5325c2e3 1733
b490c636 1734#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1735msgid "CHM handler currently supports only local files!"
96916d41 1736msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!"
402b0a2c 1737
b490c636 1738#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1739msgid "CLEAR"
4f4c31da 1740msgstr "POČISTI"
f4eadf61 1741
b490c636 1742#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1743msgid "COMMAND"
04a6ed3e 1744msgstr "UKAZ"
f4eadf61 1745
b490c636 1746#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1747msgid "Ca&pitals"
2c2944d6 1748msgstr "Ve&like začetnice"
7f4fd42e 1749
8dba7bfb 1750# common/docview.cpp:1928
b490c636 1751#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
8dba7bfb 1752msgid "Can't &Undo "
4f4c31da 1753msgstr "Nemogoča &razveljavitev"
8dba7bfb 1754
b490c636 1755#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1756msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1757msgstr ""
8dba7bfb
RL
1758
1759# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1760# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1761# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1762#
8dba7bfb 1763# msw/registry.cpp:418
b490c636 1764#: ../src/msw/registry.cpp:505
8dba7bfb
RL
1765#, c-format
1766msgid "Can't close registry key '%s'"
4f4c31da 1767msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti."
8dba7bfb
RL
1768
1769# msw/registry.cpp:490
b490c636 1770#: ../src/msw/registry.cpp:583
8dba7bfb
RL
1771#, c-format
1772msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
4f4c31da 1773msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati."
8dba7bfb 1774
8dba7bfb
RL
1775# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1776# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1777# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1778#
8dba7bfb 1779# msw/registry.cpp:399
b490c636 1780#: ../src/msw/registry.cpp:486
8dba7bfb
RL
1781#, c-format
1782msgid "Can't create registry key '%s'"
4f4c31da 1783msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 1784
8dba7bfb
RL
1785# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1786# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1787# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1788#
8dba7bfb 1789# msw/thread.cpp:519
b490c636 1790#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
8dba7bfb 1791msgid "Can't create thread"
4f4c31da 1792msgstr "Niti ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1793
1794# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1795# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1796# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1797#
8dba7bfb 1798# common/file.cpp:200
9ed99f82 1799#: ../src/msw/window.cpp:3793
6981afa1 1800#, c-format
8dba7bfb 1801msgid "Can't create window of class %s"
4f4c31da 1802msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1803
1804# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1805# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1806# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1807#
8dba7bfb 1808# msw/registry.cpp:658
b490c636 1809#: ../src/msw/registry.cpp:776
8dba7bfb
RL
1810#, c-format
1811msgid "Can't delete key '%s'"
4f4c31da 1812msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1813
1814# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1815# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1816# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1817#
8dba7bfb 1818# msw/iniconf.cpp:476
b490c636 1819#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
8dba7bfb
RL
1820#, c-format
1821msgid "Can't delete the INI file '%s'"
4f4c31da 1822msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1823
1824# msw/registry.cpp:683
b490c636 1825#: ../src/msw/registry.cpp:804
8dba7bfb
RL
1826#, c-format
1827msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
4f4c31da 1828msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'."
8dba7bfb 1829
8dba7bfb 1830# msw/registry.cpp:1020
b490c636 1831#: ../src/msw/registry.cpp:1161
8dba7bfb
RL
1832#, c-format
1833msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
4f4c31da 1834msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb
RL
1835
1836# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1837# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1838# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1839#
8dba7bfb 1840# msw/registry.cpp:975
b490c636 1841#: ../src/msw/registry.cpp:1116
8dba7bfb
RL
1842#, c-format
1843msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
4f4c31da 1844msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb 1845
853fab02 1846# msw/registry.cpp:490
b490c636 1847#: ../src/msw/registry.cpp:1379
f131c6bc 1848#, c-format
853fab02 1849msgid "Can't export value of unsupported type %d."
4f4c31da 1850msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti."
853fab02 1851
8dba7bfb
RL
1852# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1853# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1854# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1855#
8dba7bfb 1856# common/ffile.cpp:234
b490c636 1857#: ../src/common/ffile.cpp:236
8dba7bfb
RL
1858#, c-format
1859msgid "Can't find current position in file '%s'"
4f4c31da 1860msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti."
8dba7bfb 1861
8dba7bfb 1862# msw/registry.cpp:348
b490c636 1863#: ../src/msw/registry.cpp:416
8dba7bfb
RL
1864#, c-format
1865msgid "Can't get info about registry key '%s'"
4f4c31da 1866msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive."
8dba7bfb 1867
402b0a2c 1868# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 1869#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1870msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
4f4c31da 1871msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
402b0a2c
VZ
1872
1873# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 1874#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1875msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
4f4c31da 1876msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib."
402b0a2c 1877
b490c636 1878#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1879#, c-format
1880msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1881msgstr ""
1882
8dba7bfb 1883# msw/registry.cpp:374
b490c636 1884#: ../src/msw/registry.cpp:452
8dba7bfb
RL
1885#, c-format
1886msgid "Can't open registry key '%s'"
4f4c31da 1887msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 1888
402b0a2c 1889# common/file.cpp:285
b490c636 1890#: ../src/common/zstream.cpp:252
f131c6bc 1891#, c-format
edff7545 1892msgid "Can't read from inflate stream: %s"
4f4c31da 1893msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s"
402b0a2c 1894
b490c636 1895#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1896msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
4f4c31da 1897msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku."
402b0a2c 1898
8dba7bfb
RL
1899# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1900# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1901# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1902#
8dba7bfb 1903# msw/registry.cpp:899
b490c636 1904#: ../src/msw/registry.cpp:1048
8dba7bfb
RL
1905#, c-format
1906msgid "Can't read value of '%s'"
4f4c31da 1907msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb
RL
1908
1909# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1910# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1911# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1912#
8dba7bfb
RL
1913# msw/registry.cpp:774
1914# msw/registry.cpp:813
b490c636
VZ
1915#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1916#: ../src/msw/registry.cpp:971
8dba7bfb
RL
1917#, c-format
1918msgid "Can't read value of key '%s'"
4f4c31da 1919msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb 1920
09663494
MB
1921# common/image.cpp:653
1922# common/image.cpp:673
b490c636 1923#: ../src/common/image.cpp:2483
f677733c 1924#, c-format
09663494 1925msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
4f4c31da 1926msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica."
09663494 1927
8dba7bfb
RL
1928# generic/logg.cpp:535
1929# generic/logg.cpp:932
b490c636 1930#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
8dba7bfb 1931msgid "Can't save log contents to file."
4f4c31da 1932msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko."
8dba7bfb
RL
1933
1934# msw/thread.cpp:485
b490c636 1935#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
8dba7bfb 1936msgid "Can't set thread priority"
4f4c31da 1937msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb
RL
1938
1939# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1940# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1941# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1942#
8dba7bfb
RL
1943# msw/registry.cpp:799
1944# msw/registry.cpp:923
b490c636
VZ
1945#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1946#: ../src/msw/registry.cpp:1065
8dba7bfb
RL
1947#, c-format
1948msgid "Can't set value of '%s'"
4f4c31da 1949msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 1950
b490c636 1951#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Can't write to child process's stdin"
1954msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
1955
402b0a2c 1956# common/file.cpp:304
b490c636 1957#: ../src/common/zstream.cpp:427
f131c6bc 1958#, c-format
edff7545 1959msgid "Can't write to deflate stream: %s"
4f4c31da 1960msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s"
402b0a2c 1961
8dba7bfb
RL
1962# common/dlgcmn.cpp:148
1963# common/prntbase.cpp:109
1964# generic/dcpsg.cpp:2271
1965# generic/dirdlgg.cpp:425
1966# generic/filedlgg.cpp:916
1967# generic/fontdlgg.cpp:257
1968# generic/prntdlgg.cpp:468
1969# generic/progdlgg.cpp:179
1970# generic/proplist.cpp:523
1971# generic/wizard.cpp:192
1972# html/helpfrm.cpp:910
b490c636
VZ
1973#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1975#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1976#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb 1977msgid "Cancel"
4f4c31da 1978msgstr "Prekliči"
8dba7bfb 1979
5325c2e3
VZ
1980# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1981# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1982# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
1983#
1984# msw/thread.cpp:519
b490c636 1985#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1986msgid "Cannot create mutex."
1987msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti."
23cf065f 1988
b490c636 1989#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1990msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1991msgstr ""
1992"ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje "
1993"število stolpcev."
7f4fd42e 1994
5325c2e3
VZ
1995# common/filefn.cpp:1287
1996# msw/dir.cpp:294
9ed99f82 1997#: ../src/common/filefn.cpp:1336
8dba7bfb 1998#, c-format
5325c2e3
VZ
1999msgid "Cannot enumerate files '%s'"
2000msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno"
8dba7bfb 2001
5325c2e3
VZ
2002# common/filefn.cpp:1287
2003# msw/dir.cpp:294
b490c636 2004#: ../src/msw/dir.cpp:264
23cf065f 2005#, c-format
5325c2e3
VZ
2006msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
2007msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno."
23cf065f 2008
5325c2e3 2009# msw/dialup.cpp:518
b490c636 2010#: ../src/msw/dialup.cpp:542
f677733c 2011#, c-format
5325c2e3
VZ
2012msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
2013msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
23cf065f 2014
8dba7bfb 2015# msw/dialup.cpp:832
b490c636 2016#: ../src/msw/dialup.cpp:848
8dba7bfb 2017msgid "Cannot find the location of address book file"
4f4c31da 2018msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja"
8dba7bfb 2019
5325c2e3 2020# msw/dialup.cpp:518
b490c636 2021#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
2024msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
2025
b490c636 2026#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
8dba7bfb
RL
2027#, c-format
2028msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
4f4c31da 2029msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet."
8dba7bfb 2030
9ed99f82 2031#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
8dba7bfb 2032msgid "Cannot get the hostname"
4f4c31da 2033msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2034
9ed99f82 2035#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
8dba7bfb 2036msgid "Cannot get the official hostname"
4f4c31da 2037msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb
RL
2038
2039# msw/dialup.cpp:925
b490c636 2040#: ../src/msw/dialup.cpp:949
8dba7bfb 2041msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
4f4c31da 2042msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave."
8dba7bfb
RL
2043
2044# msw/app.cpp:252
b490c636 2045#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
8dba7bfb 2046msgid "Cannot initialize OLE"
4f4c31da 2047msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
8dba7bfb 2048
5325c2e3 2049# msw/app.cpp:252
b490c636 2050#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
2051#, fuzzy
2052msgid "Cannot initialize sockets"
2053msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
2054
09663494
MB
2055# common/filefn.cpp:1287
2056# msw/dir.cpp:294
b490c636 2057#: ../src/msw/volume.cpp:620
6981afa1 2058#, c-format
09663494 2059msgid "Cannot load icon from '%s'."
4f4c31da 2060msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno."
09663494 2061
23cf065f 2062# common/ffile.cpp:101
b490c636 2063#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
04a6ed3e 2064#, c-format
5325c2e3 2065msgid "Cannot load resources from '%s'."
04a6ed3e 2066msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
2067
2068# common/ffile.cpp:101
b490c636 2069#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
f677733c 2070#, c-format
23cf065f 2071msgid "Cannot load resources from file '%s'."
4f4c31da 2072msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'."
23cf065f 2073
8dba7bfb 2074# html/htmlfilt.cpp:146
b490c636 2075#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
8dba7bfb
RL
2076#, c-format
2077msgid "Cannot open HTML document: %s"
4f4c31da 2078msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2079
2080# html/helpdata.cpp:657
9ed99f82 2081#: ../src/html/helpdata.cpp:665
8dba7bfb
RL
2082#, c-format
2083msgid "Cannot open HTML help book: %s"
4f4c31da 2084msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2085
8dba7bfb 2086# html/helpdata.cpp:353
b490c636 2087#: ../src/html/helpdata.cpp:297
8dba7bfb
RL
2088#, c-format
2089msgid "Cannot open contents file: %s"
4f4c31da 2090msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2091
2092# generic/dcpsg.cpp:1584
b490c636 2093#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
8dba7bfb 2094msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
4f4c31da 2095msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!"
8dba7bfb
RL
2096
2097# html/helpdata.cpp:368
b490c636 2098#: ../src/html/helpdata.cpp:311
8dba7bfb
RL
2099#, c-format
2100msgid "Cannot open index file: %s"
4f4c31da 2101msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2102
5325c2e3 2103# common/ffile.cpp:101
b490c636 2104#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
04a6ed3e 2105#, c-format
5325c2e3 2106msgid "Cannot open resources file '%s'."
04a6ed3e 2107msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti."
23cf065f 2108
8dba7bfb 2109# html/helpfrm.cpp:1174
6d876f2a 2110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
8dba7bfb 2111msgid "Cannot print empty page."
4f4c31da 2112msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti."
8dba7bfb 2113
09663494 2114# html/helpdata.cpp:353
b490c636 2115#: ../src/msw/volume.cpp:507
f677733c 2116#, c-format
09663494 2117msgid "Cannot read typename from '%s'!"
4f4c31da 2118msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!"
09663494 2119
5325c2e3
VZ
2120# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2121# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2122# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2123#
2124# msw/thread.cpp:519
b490c636 2125#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
2126#, c-format
2127msgid "Cannot resume thread %lu"
2128msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati."
2129
2130# msw/thread.cpp:552
b490c636 2131#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
2132#, fuzzy, c-format
2133msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
2134msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati"
2135
b490c636 2136#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
8dba7bfb 2137msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
4f4c31da 2138msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti."
8dba7bfb 2139
b490c636 2140#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
2141#, c-format
2142msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
2c2944d6 2143msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"."
7f4fd42e 2144
5325c2e3 2145# msw/thread.cpp:433
b490c636 2146#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
2147msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
2148msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS."
21eadc1a 2149
b490c636 2150#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
2151#, c-format
2152msgid "Cannot suspend thread %lu"
2153msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti."
2154
2155# msw/thread.cpp:537
b490c636 2156#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
2157#, fuzzy, c-format
2158msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
2159msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti."
2160
2161# msw/thread.cpp:871
b490c636 2162#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
2163msgid "Cannot wait for thread termination"
2164msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
21eadc1a 2165
8dba7bfb 2166# html/helpfrm.cpp:398
6d876f2a 2167#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
8dba7bfb 2168msgid "Case sensitive"
4f4c31da 2169msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk"
8dba7bfb 2170
b490c636 2171#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
2172msgid "Categorized Mode"
2173msgstr ""
2174
2175# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 2176#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3 2177msgid "Cell Properties"
04a6ed3e 2178msgstr "Lastnosti celice"
5325c2e3 2179
b490c636 2180#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 2181msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
6981afa1 2182msgstr "keltsko (ISO-8859-14)"
8dba7bfb 2183
21eadc1a 2184# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
2185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
2186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 2187msgid "Cen&tred"
4f4c31da 2188msgstr "&Sredinsko"
f4eadf61
MB
2189
2190# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636 2191#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 2192msgid "Centered"
6981afa1 2193msgstr "Poravnano na sredino"
21eadc1a 2194
b490c636 2195#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 2196msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6981afa1 2197msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)"
8dba7bfb 2198
f4eadf61 2199# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
2200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
2201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 2202msgid "Centre"
4f4c31da 2203msgstr "Sredinsko"
f4eadf61
MB
2204
2205# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2206# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2207# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2208#
f4eadf61 2209# msw/thread.cpp:519
b490c636
VZ
2210#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
2211#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
2212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
2213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 2214msgid "Centre text."
4f4c31da 2215msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo."
f4eadf61 2216
5325c2e3 2217# generic/dirdlgg.cpp:217
9ed99f82 2218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3 2219msgid "Centred"
04a6ed3e 2220msgstr "Sredinsko"
5325c2e3 2221
b490c636
VZ
2222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
2223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 2224msgid "Ch&oose..."
4f4c31da 2225msgstr "&Izberi ..."
f4eadf61 2226
9ed99f82 2227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61 2228msgid "Change List Style"
4f4c31da 2229msgstr "Spremeni slog seznama"
f4eadf61 2230
9ed99f82 2231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3 2232msgid "Change Object Style"
04a6ed3e 2233msgstr "Spremeni slog predmeta"
5325c2e3 2234
be546c6f 2235# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82
VZ
2236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
2237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f 2238msgid "Change Properties"
04a6ed3e 2239msgstr "Spremeni lastnosti"
be546c6f 2240
9ed99f82 2241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
f4eadf61 2242msgid "Change Style"
4f4c31da 2243msgstr "Spremeni slog"
f4eadf61 2244
b490c636 2245#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
2246#, c-format
2247msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2c2944d6 2248msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\""
7f4fd42e 2249
b490c636 2250#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 2251msgid "Character styles"
4f4c31da 2252msgstr "Slogi znakov"
f4eadf61 2253
b490c636
VZ
2254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
2255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
2256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
2257#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 2258msgid "Check to add a period after the bullet."
4f4c31da 2259msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki."
f4eadf61 2260
b490c636
VZ
2261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
2262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
2263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
2264#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 2265msgid "Check to add a right parenthesis."
4f4c31da 2266msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja."
f4eadf61 2267
b490c636
VZ
2268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
2269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
2270#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
2271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 2272msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
4f4c31da 2273msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj."
f4eadf61 2274
b490c636 2275#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 2276msgid "Check to make the font bold."
4f4c31da 2277msgstr "Označite za krepko pisavo."
f4eadf61 2278
b490c636 2279#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 2280msgid "Check to make the font italic."
4f4c31da 2281msgstr "Označite za ležečo pisavo."
f4eadf61 2282
b490c636 2283#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2284msgid "Check to make the font underlined."
4f4c31da 2285msgstr "Označite za podčrtano pisavo."
f4eadf61 2286
b490c636
VZ
2287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 2289msgid "Check to restart numbering."
4f4c31da 2290msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja."
f4eadf61 2291
b490c636
VZ
2292#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2293#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 2294msgid "Check to show a line through the text."
2c2944d6 2295msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo."
7f4fd42e 2296
b490c636
VZ
2297#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2298#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 2299msgid "Check to show the text in capitals."
2c2944d6 2300msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
7f4fd42e 2301
b490c636
VZ
2302#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2304#, fuzzy
2305msgid "Check to show the text in small capitals."
2306msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
2307
b490c636
VZ
2308#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2309#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 2310msgid "Check to show the text in subscript."
2c2944d6 2311msgstr "Označite za podpisano besedilo."
7f4fd42e 2312
b490c636
VZ
2313#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2314#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 2315msgid "Check to show the text in superscript."
2c2944d6 2316msgstr "Označite za nadpisano besedilo."
7f4fd42e 2317
8dba7bfb 2318# msw/dialup.cpp:767
b490c636 2319#: ../src/msw/dialup.cpp:784
8dba7bfb 2320msgid "Choose ISP to dial"
4f4c31da 2321msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati."
8dba7bfb 2322
5325c2e3 2323# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 2324#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 2325msgid "Choose a directory:"
04a6ed3e 2326msgstr "Izberite mapo:"
5325c2e3 2327
b490c636 2328#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 2329msgid "Choose a file"
04a6ed3e 2330msgstr "Izberite datoteko"
5325c2e3 2331
b490c636 2332#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 2333msgid "Choose colour"
6981afa1 2334msgstr "Izberite barvo"
21eadc1a 2335
b490c636
VZ
2336#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2337#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
8dba7bfb 2338msgid "Choose font"
6981afa1 2339msgstr "Izberite pisavo"
8dba7bfb 2340
b490c636 2341#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2342#, c-format
2343msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
4f4c31da 2344msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"."
f4eadf61 2345
a3671ac0
VS
2346# common/prntbase.cpp:359
2347# generic/progdlgg.cpp:307
2348# generic/proplist.cpp:518
b490c636 2349#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 2350msgid "Cl&ose"
6981afa1 2351msgstr "&Zapri "
a3671ac0 2352
5325c2e3
VZ
2353# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2354# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2355# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2356#
2357# msw/thread.cpp:519
b490c636 2358#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 2359msgid "Class not registered."
04a6ed3e 2360msgstr "Razred ni registriran."
5325c2e3
VZ
2361
2362# generic/logg.cpp:475
b490c636 2363#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 2364msgid "Clear"
04a6ed3e 2365msgstr "Počisti"
5325c2e3 2366
8dba7bfb 2367# generic/logg.cpp:475
b490c636 2368#: ../src/generic/logg.cpp:520
8dba7bfb
RL
2369msgid "Clear the log contents"
2370msgstr "Izprazni vsebino dnevnika"
2371
b490c636
VZ
2372#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2373#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2374msgid "Click to apply the selected style."
4f4c31da 2375msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga."
f4eadf61 2376
b490c636
VZ
2377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2379#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2380#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2381msgid "Click to browse for a symbol."
4f4c31da 2382msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka."
f4eadf61 2383
b490c636 2384#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2385msgid "Click to cancel changes to the font."
4f4c31da 2386msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave."
f4eadf61 2387
b490c636 2388#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2389msgid "Click to cancel the font selection."
f131c6bc 2390msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave."
21eadc1a 2391
b490c636 2392#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2393msgid "Click to change the font colour."
4f4c31da 2394msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave."
f4eadf61 2395
b490c636
VZ
2396#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2397#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2398msgid "Click to change the text background colour."
04a6ed3e 2399msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila."
5325c2e3 2400
b490c636
VZ
2401#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2402#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2403msgid "Click to change the text colour."
4f4c31da 2404msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila."
f4eadf61 2405
b490c636
VZ
2406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2408msgid "Click to choose the font for this level."
4f4c31da 2409msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven."
f4eadf61
MB
2410
2411# generic/logg.cpp:477
b490c636
VZ
2412#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2413#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2414msgid "Click to close this window."
4f4c31da 2415msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna."
f4eadf61 2416
b490c636 2417#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2418msgid "Click to confirm changes to the font."
4f4c31da 2419msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave."
f4eadf61 2420
b490c636
VZ
2421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2422#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2423msgid "Click to confirm the font selection."
f131c6bc 2424msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave."
21eadc1a 2425
b490c636
VZ
2426#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2427#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2428#, fuzzy
2429msgid "Click to create a new box style."
04a6ed3e 2430msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja."
be546c6f 2431
b490c636
VZ
2432#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2433#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2434msgid "Click to create a new character style."
4f4c31da 2435msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov."
f4eadf61 2436
b490c636
VZ
2437#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2438#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2439msgid "Click to create a new list style."
4f4c31da 2440msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga."
f4eadf61 2441
b490c636
VZ
2442#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2443#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2444msgid "Click to create a new paragraph style."
4f4c31da 2445msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka."
f4eadf61 2446
b490c636
VZ
2447#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2448#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2449msgid "Click to create a new tab position."
4f4c31da 2450msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2451
b490c636
VZ
2452#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2453#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2454msgid "Click to delete all tab positions."
4f4c31da 2455msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja."
f4eadf61 2456
b490c636
VZ
2457#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2458#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2459msgid "Click to delete the selected style."
4f4c31da 2460msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga."
f4eadf61 2461
b490c636
VZ
2462#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2464msgid "Click to delete the selected tab position."
4f4c31da 2465msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2466
b490c636
VZ
2467#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2468#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2469msgid "Click to edit the selected style."
4f4c31da 2470msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga."
f4eadf61 2471
b490c636
VZ
2472#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2473#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2474msgid "Click to rename the selected style."
4f4c31da 2475msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga."
f4eadf61 2476
8dba7bfb
RL
2477# common/prntbase.cpp:359
2478# generic/progdlgg.cpp:307
2479# generic/proplist.cpp:518
b490c636
VZ
2480#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2481#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2482#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2483#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2484#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
8dba7bfb
RL
2485msgid "Close"
2486msgstr "Zapri "
2487
a3671ac0
VS
2488# common/prntbase.cpp:359
2489# generic/progdlgg.cpp:307
2490# generic/proplist.cpp:518
b490c636 2491#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2492msgid "Close All"
6981afa1 2493msgstr "Zapri vse"
a3671ac0 2494
b490c636 2495#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2496msgid "Close current document"
4f4c31da 2497msgstr "Zapri trenutni dokument"
f4eadf61 2498
8dba7bfb 2499# generic/logg.cpp:477
b490c636 2500#: ../src/generic/logg.cpp:522
8dba7bfb
RL
2501msgid "Close this window"
2502msgstr "Zapri to okno"
2503
b490c636 2504#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2505msgid "Color"
2506msgstr "Barva"
2507
9ed99f82 2508#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e 2509msgid "Colour"
2c2944d6 2510msgstr "Barva"
7f4fd42e 2511
b490c636 2512#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
2c2944d6 2513#, c-format
7f4fd42e 2514msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2c2944d6 2515msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
f4eadf61 2516
b490c636 2517#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2518msgid "Colour:"
4f4c31da 2519msgstr "Barva:"
f4eadf61 2520
7f4fd42e 2521# common/textcmn.cpp:94
b490c636 2522#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2523msgid "Column could not be added."
2c2944d6 2524msgstr "Stolpca ni mogoče dodati."
7f4fd42e 2525
b490c636 2526#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2527msgid "Column description could not be initialized."
2c2944d6 2528msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati."
7f4fd42e 2529
7f4fd42e 2530# common/intl.cpp:374
b490c636 2531#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2532msgid "Column index not found."
2c2944d6 2533msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti."
7f4fd42e 2534
b490c636 2535#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2536msgid "Column width could not be determined"
2c2944d6 2537msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e 2538
b490c636 2539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2540msgid "Column width could not be set."
2c2944d6 2541msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e 2542
b490c636 2543#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2544#, c-format
6d876f2a
VZ
2545msgid ""
2546"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2547"ignored."
2548msgstr ""
2549"Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt."
7f4fd42e 2550
b490c636 2551#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2552#, fuzzy, c-format
2553msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2554msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
2555
9ed99f82 2556#: ../src/gtk/window.cpp:4306
6d876f2a
VZ
2557msgid ""
2558"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2559"Manager."
be546c6f
VZ
2560msgstr ""
2561
6d876f2a 2562#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2563msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
4f4c31da 2564msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2565
8dba7bfb 2566# generic/dirdlgg.cpp:210
b490c636 2567#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
8dba7bfb 2568msgid "Computer"
4f4c31da 2569msgstr "Računalnik"
8dba7bfb
RL
2570
2571# common/fileconf.cpp:760
b490c636 2572#: ../src/common/fileconf.cpp:965
8dba7bfb
RL
2573#, c-format
2574msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
4f4c31da 2575msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'."
8dba7bfb
RL
2576
2577# generic/filedlgg.cpp:1077
b490c636 2578#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
8dba7bfb
RL
2579msgid "Confirm"
2580msgstr "Potrdi"
2581
b490c636 2582#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2583msgid "Confirm registry update"
4f4c31da 2584msgstr "Potrdite osvežitev registra"
8dba7bfb
RL
2585
2586# html/htmlwin.cpp:166
b490c636 2587#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
8dba7bfb 2588msgid "Connecting..."
6981afa1 2589msgstr "Povezovanje poteka ..."
8dba7bfb 2590
8dba7bfb
RL
2591# generic/helpwxht.cpp:159
2592# html/helpfrm.cpp:303
2593# html/helpfrm.cpp:312
6d876f2a 2594#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
8dba7bfb
RL
2595msgid "Contents"
2596msgstr "Vsebina"
2597
b490c636 2598#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2599#, c-format
2b5f62a0 2600msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
6981afa1 2601msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje."
8dba7bfb 2602
5325c2e3
VZ
2603# generic/helpwxht.cpp:159
2604# html/helpfrm.cpp:303
2605# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 2606#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2607msgid "Convert"
04a6ed3e 2608msgstr "Pretvori"
5325c2e3 2609
402b0a2c 2610# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 2611#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
6981afa1 2612#, c-format
402b0a2c 2613msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
4f4c31da 2614msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\""
402b0a2c 2615
8dba7bfb 2616# generic/prntdlgg.cpp:196
9ed99f82 2617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
8dba7bfb 2618msgid "Copies:"
4f4c31da 2619msgstr "Št. kopij"
8dba7bfb 2620
b490c636 2621#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2622msgid "Copy"
2c2944d6 2623msgstr "Kopiraj"
7f4fd42e 2624
f4eadf61 2625# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 2626#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2627msgid "Copy selection"
4f4c31da 2628msgstr "Kopiraj izbor"
f4eadf61 2629
402b0a2c
VZ
2630# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2631# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2632# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2633#
402b0a2c
VZ
2634# common/file.cpp:580
2635# common/file.cpp:583
b490c636 2636#: ../src/html/chm.cpp:718
6981afa1 2637#, c-format
402b0a2c 2638msgid "Could not create temporary file '%s'"
4f4c31da 2639msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti."
402b0a2c 2640
7f4fd42e 2641# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2642#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2643msgid "Could not determine column index."
2c2944d6 2644msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2645
b490c636 2646#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2647msgid "Could not determine column's position"
2c2944d6 2648msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e
VS
2649
2650# msw/dib.cpp:434
b490c636 2651#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2652msgid "Could not determine number of columns."
04a6ed3e 2653msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti."
5325c2e3
VZ
2654
2655# msw/dib.cpp:434
b490c636 2656#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2657msgid "Could not determine number of items"
2c2944d6 2658msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2659
b490c636 2660#: ../src/html/chm.cpp:273
8dba7bfb 2661#, c-format
402b0a2c 2662msgid "Could not extract %s into %s: %s"
4f4c31da 2663msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s"
8dba7bfb
RL
2664
2665# generic/tabg.cpp:1042
b490c636 2666#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
8dba7bfb 2667msgid "Could not find tab for id"
4f4c31da 2668msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti."
8dba7bfb 2669
7f4fd42e
VS
2670# generic/printps.cpp:209
2671# msw/printwin.cpp:252
b490c636
VZ
2672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2673#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2674#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2675msgid "Could not get header description."
2c2944d6 2676msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2677
2678# msw/dib.cpp:434
b490c636 2679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2680msgid "Could not get items."
2c2944d6 2681msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2682
2683# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2684# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2685# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2686#
2687# common/file.cpp:580
2688# common/file.cpp:583
b490c636 2689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2690msgid "Could not get property flags."
2c2944d6 2691msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2692
2693# msw/dib.cpp:434
b490c636 2694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2695msgid "Could not get selected items."
2c2944d6 2696msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2697
2698# msw/dib.cpp:434
b490c636 2699#: ../src/html/chm.cpp:444
7f4fd42e
VS
2700#, c-format
2701msgid "Could not locate file '%s'."
2702msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti."
2703
2704# common/imagbmp.cpp:266
2705# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2706#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2707msgid "Could not remove column."
2c2944d6 2708msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti."
7f4fd42e
VS
2709
2710# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2711# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2712# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2713#
2714# common/file.cpp:580
2715# common/file.cpp:583
b490c636 2716#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2717msgid "Could not retrieve number of items"
2c2944d6 2718msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti"
7f4fd42e
VS
2719
2720# generic/printps.cpp:209
2721# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2722#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2723msgid "Could not set alignment."
2c2944d6 2724msgstr "Poravnave ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2725
2726# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2728msgid "Could not set column width."
2c2944d6 2729msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2730
be546c6f 2731# generic/dirdlgg.cpp:550
9ed99f82 2732#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f 2733msgid "Could not set current working directory"
04a6ed3e 2734msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti."
be546c6f 2735
7f4fd42e
VS
2736# generic/printps.cpp:209
2737# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2738#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2739msgid "Could not set header description."
2c2944d6 2740msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e
VS
2741
2742# generic/printps.cpp:209
2743# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2744#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2745msgid "Could not set icon."
2c2944d6 2746msgstr "Ikone ni mogoče določiti."
8dba7bfb 2747
7f4fd42e
VS
2748# generic/printps.cpp:209
2749# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2750#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2751msgid "Could not set maximum width."
2c2944d6 2752msgstr "Največje širine ni mogoče določiti."
21eadc1a 2753
7f4fd42e
VS
2754# generic/printps.cpp:209
2755# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2756#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2757msgid "Could not set minimum width."
2c2944d6 2758msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2759
2760# generic/printps.cpp:209
2761# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2762#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2763msgid "Could not set property flags."
2c2944d6 2764msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti."
21eadc1a 2765
8dba7bfb 2766# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2767#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
8dba7bfb 2768msgid "Could not start document preview."
4f4c31da 2769msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti."
8dba7bfb
RL
2770
2771# generic/printps.cpp:209
2772# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2773#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2774#: ../src/gtk/print.cpp:1077
8dba7bfb 2775msgid "Could not start printing."
4f4c31da 2776msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati."
8dba7bfb
RL
2777
2778# common/wincmn.cpp:784
9ed99f82 2779#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
8dba7bfb 2780msgid "Could not transfer data to window"
4f4c31da 2781msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno."
8dba7bfb 2782
21eadc1a
RL
2783# common/imagbmp.cpp:266
2784# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2785#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2786msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
96916d41 2787msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti."
402b0a2c 2788
8dba7bfb
RL
2789# msw/dragimag.cpp:142
2790# msw/dragimag.cpp:179
2791# msw/imaglist.cpp:152
2792# msw/imaglist.cpp:174
2793# msw/imaglist.cpp:187
b490c636
VZ
2794#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2795#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2796#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
8dba7bfb 2797msgid "Couldn't add an image to the image list."
4f4c31da 2798msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike."
8dba7bfb
RL
2799
2800# msw/timer.cpp:96
b490c636 2801#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
8dba7bfb 2802msgid "Couldn't create a timer"
4f4c31da 2803msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb 2804
f4eadf61 2805# msw/timer.cpp:96
b490c636 2806#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2807msgid "Couldn't create the overlay window"
4f4c31da 2808msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti."
f4eadf61 2809
5325c2e3 2810# msw/thread.cpp:958
9ed99f82 2811#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2812msgid "Couldn't enumerate translations"
04a6ed3e 2813msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti."
5325c2e3 2814
8dba7bfb 2815# common/dynlib.cpp:309
b490c636 2816#: ../src/common/dynlib.cpp:152
8dba7bfb
RL
2817#, c-format
2818msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
4f4c31da 2819msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti."
8dba7bfb 2820
9ed99f82 2821#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e 2822msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2c2944d6 2823msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja."
7f4fd42e 2824
8dba7bfb 2825# msw/thread.cpp:578
b490c636 2826#: ../src/msw/thread.cpp:950
8dba7bfb 2827msgid "Couldn't get the current thread pointer"
4f4c31da 2828msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2829
f4eadf61 2830# msw/thread.cpp:578
b490c636 2831#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2832msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
4f4c31da 2833msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna."
f4eadf61 2834
5325c2e3 2835# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 2836#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2837#, fuzzy
2838msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2839msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
2840
8dba7bfb 2841# common/imagpng.cpp:251
b490c636 2842#: ../src/common/imagpng.cpp:657
8dba7bfb 2843msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6d876f2a
VZ
2844msgstr ""
2845"Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje "
2846"spomina."
8dba7bfb 2847
402b0a2c
VZ
2848# common/filefn.cpp:1287
2849# msw/dir.cpp:294
b490c636 2850#: ../src/unix/sound.cpp:470
6981afa1 2851#, c-format
402b0a2c 2852msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
4f4c31da 2853msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti."
402b0a2c 2854
95bf8d1b 2855# msw/timer.cpp:96
b490c636 2856#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2857msgid "Couldn't obtain folder name"
04a6ed3e 2858msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti"
95bf8d1b 2859
402b0a2c 2860# msw/dib.cpp:434
b490c636 2861#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
6981afa1 2862#, c-format
402b0a2c 2863msgid "Couldn't open audio: %s"
4f4c31da 2864msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s"
402b0a2c 2865
8dba7bfb 2866# msw/ole/dataobj.cpp:151
b490c636 2867#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
8dba7bfb
RL
2868#, c-format
2869msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
4f4c31da 2870msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela."
8dba7bfb 2871
402b0a2c
VZ
2872# common/imagbmp.cpp:266
2873# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2874#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2875msgid "Couldn't release a mutex"
6981afa1 2876msgstr "Ne morem sprostiti mutexa."
402b0a2c 2877
8dba7bfb 2878# msw/listctrl.cpp:616
b490c636 2879#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
8dba7bfb
RL
2880#, c-format
2881msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
4f4c31da 2882msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 2883
09663494 2884# common/imagbmp.cpp:62
b490c636
VZ
2885#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2886#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2887msgid "Couldn't save PNG image."
4f4c31da 2888msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti."
09663494 2889
8dba7bfb 2890# msw/thread.cpp:958
b490c636 2891#: ../src/msw/thread.cpp:715
8dba7bfb 2892msgid "Couldn't terminate thread"
4f4c31da 2893msgstr "Niti ni mogoče končati."
8dba7bfb 2894
b490c636 2895#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6d876f2a
VZ
2898msgstr ""
2899"V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti."
402b0a2c 2900
8dba7bfb 2901# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 2902#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
8dba7bfb 2903msgid "Create directory"
2c2944d6 2904msgstr "Ustvari mapo"
8dba7bfb
RL
2905
2906# generic/filedlgg.cpp:883
b490c636 2907#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
8dba7bfb 2908msgid "Create new directory"
2c2944d6 2909msgstr "Ustvari novo mapo"
8dba7bfb 2910
f4eadf61 2911# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 2912#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2913msgid "Ctrl+"
04a6ed3e 2914msgstr "Krmilka-"
f4eadf61 2915
b490c636
VZ
2916#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2917#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2918msgid "Cu&t"
4f4c31da 2919msgstr "&Izreži"
a3671ac0 2920
8dba7bfb 2921# generic/filedlgg.cpp:890
b490c636 2922#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
8dba7bfb 2923msgid "Current directory:"
2c2944d6 2924msgstr "Trenutna mapa:"
8dba7bfb 2925
7f4fd42e 2926# html/helpfrm.cpp:899
9ed99f82 2927#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e 2928msgid "Custom size"
2c2944d6 2929msgstr "Velikost po meri"
7f4fd42e 2930
5325c2e3 2931# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 2932#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2933msgid "Customize Columns"
04a6ed3e 2934msgstr "Prilagodi stolpce"
5325c2e3 2935
b490c636 2936#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2937msgid "Cut"
2c2944d6 2938msgstr "Izreži"
7f4fd42e 2939
f4eadf61 2940# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 2941#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2942msgid "Cut selection"
4f4c31da 2943msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 2944
b490c636 2945#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2946msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4f4c31da 2947msgstr "cirilično (ISO-8859-5)"
8dba7bfb
RL
2948
2949# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 2950#: ../src/common/paper.cpp:100
8dba7bfb 2951msgid "D sheet, 22 x 34 in"
04a6ed3e 2952msgstr "D, 22 x 34 pal."
8dba7bfb
RL
2953
2954# msw/dde.cpp:597
b490c636 2955#: ../src/msw/dde.cpp:708
8dba7bfb 2956msgid "DDE poke request failed"
96916d41 2957msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela."
8dba7bfb 2958
b490c636 2959#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2960msgid "DECIMAL"
4f4c31da 2961msgstr "DECIMALNO"
f4eadf61 2962
b490c636 2963#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2964msgid "DEL"
04a6ed3e 2965msgstr "BRI"
f4eadf61 2966
b490c636 2967#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2968msgid "DELETE"
04a6ed3e 2969msgstr "BRISALKA"
f4eadf61 2970
8dba7bfb 2971# common/imagbmp.cpp:257
b490c636 2972#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2973msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6981afa1 2974msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino."
8dba7bfb
RL
2975
2976# common/imagbmp.cpp:220
b490c636 2977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2978msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2979msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2980
2981# common/imagbmp.cpp:214
b490c636 2982#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2983msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2984msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2985
2986# common/imagbmp.cpp:234
b490c636 2987#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2988msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6981afa1 2989msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki."
8dba7bfb
RL
2990
2991# common/imagbmp.cpp:243
b490c636 2992#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2993msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6981afa1 2994msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki."
8dba7bfb 2995
f4eadf61 2996# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 2997#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2998msgid "DIVIDE"
04a6ed3e 2999msgstr "DELI"
f4eadf61 3000
b490c636 3001#: ../src/common/paper.cpp:122
8dba7bfb 3002msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
6981afa1 3003msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm"
8dba7bfb 3004
b490c636 3005#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 3006msgid "DOWN"
04a6ed3e 3007msgstr "NAVZDOL"
f4eadf61 3008
5325c2e3 3009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
04a6ed3e 3010#, fuzzy
5325c2e3 3011msgid "Dashed"
04a6ed3e 3012msgstr "Črtkano"
5325c2e3 3013
b490c636 3014#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 3015msgid "Data object has invalid data format"
04a6ed3e 3016msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis"
7f4fd42e 3017
b490c636 3018#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 3019msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 3020msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 3021
b490c636 3022#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
3023#, c-format
3024msgid "Debug report \"%s\""
4f4c31da 3025msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\""
9a81018e
MB
3026
3027# common/filefn.cpp:1086
b490c636 3028#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 3029msgid "Debug report couldn't be created."
4f4c31da 3030msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3031
b490c636 3032#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 3033msgid "Debug report generation has failed."
4f4c31da 3034msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela."
9a81018e 3035
8dba7bfb 3036# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636 3037#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
8dba7bfb 3038msgid "Decorative"
f131c6bc 3039msgstr "Okrasno"
8dba7bfb 3040
b490c636 3041#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 3042msgid "Default encoding"
96916d41 3043msgstr "Privzeto kodiranje"
81486341 3044
b490c636 3045#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 3046msgid "Default font"
2c2944d6 3047msgstr "Privzeta pisava"
7f4fd42e 3048
9ed99f82 3049#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
853fab02 3050msgid "Default printer"
f131c6bc 3051msgstr "Privzeti tiskalnik"
853fab02 3052
9ed99f82 3053#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 3054#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 3055msgid "Delete"
4f4c31da 3056msgstr "Izbriši"
f4eadf61
MB
3057
3058# common/docview.cpp:1371
3059# common/docview.cpp:1422
b490c636 3060#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 3061msgid "Delete A&ll"
4f4c31da 3062msgstr "Izbriši &vse"
f4eadf61 3063
9ed99f82
VZ
3064# generic/dirdlgg.cpp:191
3065#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
3066#, fuzzy
3067msgid "Delete Column"
3068msgstr "Izbriši izbor"
3069
3070#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
3071#, fuzzy
3072msgid "Delete Row"
3073msgstr "Izbriši"
3074
b490c636 3075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 3076msgid "Delete Style"
4f4c31da 3077msgstr "Izbriši slog"
f4eadf61 3078
b490c636 3079#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 3080msgid "Delete Text"
4f4c31da 3081msgstr "Izbriši besedilo"
f4eadf61 3082
b490c636 3083#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 3084msgid "Delete item"
4f4c31da 3085msgstr "Izbriši element"
402b0a2c 3086
f4eadf61 3087# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 3088#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 3089msgid "Delete selection"
4f4c31da 3090msgstr "Izbriši izbor"
f4eadf61 3091
b490c636 3092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
4f4c31da 3093#, c-format
f4eadf61 3094msgid "Delete style %s?"
4f4c31da 3095msgstr "Želite izbrisati slog %s?"
f4eadf61 3096
8dba7bfb
RL
3097# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3098# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3099# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3100#
8dba7bfb 3101# msw/iniconf.cpp:476
b490c636 3102#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
f677733c 3103#, c-format
8dba7bfb 3104msgid "Deleted stale lock file '%s'."
4f4c31da 3105msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'."
8dba7bfb 3106
b490c636 3107#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
3108#, c-format
3109msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
4f4c31da 3110msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja."
f4eadf61 3111
b490c636 3112#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 3113msgid "Descending"
04a6ed3e 3114msgstr "Padajoče"
5325c2e3 3115
b490c636 3116#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
853fab02 3117msgid "Desktop"
96916d41 3118msgstr "Namizje"
853fab02 3119
b490c636 3120#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 3121msgid "Developed by "
4f4c31da 3122msgstr "Razvijalci"
f4eadf61 3123
b490c636 3124#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
3125msgid "Developers"
3126msgstr "Razvijalci"
3127
8dba7bfb 3128# msw/dialup.cpp:354
b490c636 3129#: ../src/msw/dialup.cpp:393
6d876f2a
VZ
3130msgid ""
3131"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
3132"not installed on this machine. Please install it."
3133msgstr ""
3134"Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa "
3135"(RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 3136
8dba7bfb 3137# generic/tipdlg.cpp:177
b490c636 3138#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
8dba7bfb 3139msgid "Did you know..."
6981afa1 3140msgstr "Ali ste vedeli, da ..."
8dba7bfb 3141
b490c636 3142#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "DirectFB error %d occurred."
4f4c31da 3145msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d."
f4eadf61 3146
62603868 3147# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636 3148#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3149msgid "Directories"
2c2944d6 3150msgstr "Mape"
62603868 3151
8dba7bfb 3152# common/filefn.cpp:1086
9ed99f82 3153#: ../src/common/filefn.cpp:1251
8dba7bfb
RL
3154#, c-format
3155msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2c2944d6 3156msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3157
5325c2e3 3158# common/filefn.cpp:1086
9ed99f82 3159#: ../src/common/filefn.cpp:1271
04a6ed3e 3160#, c-format
5325c2e3 3161msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
04a6ed3e 3162msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati."
5325c2e3 3163
09663494 3164# generic/dirdlgg.cpp:539
b490c636 3165#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
8dba7bfb 3166msgid "Directory does not exist"
2c2944d6 3167msgstr "Mapa ne obstaja"
8dba7bfb 3168
402b0a2c 3169# generic/dirdlgg.cpp:539
b490c636 3170#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 3171msgid "Directory doesn't exist."
2c2944d6 3172msgstr "Mapa ne obstaja."
402b0a2c 3173
b490c636 3174#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 3175msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
6d876f2a
VZ
3176msgstr ""
3177"Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?"
5325c2e3 3178
8dba7bfb 3179# html/helpfrm.cpp:366
6d876f2a
VZ
3180#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
3181msgid ""
3182"Display all index items that contain given substring. Search is case "
3183"insensitive."
3184msgstr ""
3185"Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje "
3186"glede na velikost črk."
8dba7bfb
RL
3187
3188# html/helpfrm.cpp:535
6d876f2a 3189#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
8dba7bfb 3190msgid "Display options dialog"
4f4c31da 3191msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi"
8dba7bfb 3192
b490c636 3193#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 3194msgid "Displays help as you browse the books on the left."
4f4c31da 3195msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi."
f4eadf61 3196
b490c636 3197#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 3198msgid ""
6d876f2a
VZ
3199"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
3200"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
3201"Current value is \n"
3202"%s, \n"
3203"New value is \n"
3204"%s %1"
3205msgstr ""
4f4c31da 3206"Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n"
96916d41
VZ
3207"Trenutna vrednost je \n"
3208"%s, \n"
3209"Nova vrednost je \n"
3210"%s %1"
8dba7bfb
RL
3211
3212# common/docview.cpp:440
b490c636 3213#: ../src/common/docview.cpp:531
04a6ed3e 3214#, c-format
5325c2e3 3215msgid "Do you want to save changes to %s?"
04a6ed3e 3216msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?"
81486341 3217
b490c636 3218#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 3219msgid "Document:"
04a6ed3e 3220msgstr "Dokument:"
95bf8d1b 3221
b490c636 3222#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 3223msgid "Documentation by "
4f4c31da 3224msgstr "Avtor dokumentacije "
f4eadf61 3225
b490c636 3226#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 3227msgid "Documentation writers"
2c2944d6 3228msgstr "Avtorji dokumentacije "
7f4fd42e 3229
b490c636 3230#: ../src/common/sizer.cpp:2680
853fab02 3231msgid "Don't Save"
f131c6bc 3232msgstr "Ne shrani"
853fab02 3233
8dba7bfb 3234# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 3235#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
8dba7bfb 3236msgid "Done"
4f4c31da 3237msgstr "Končano"
8dba7bfb
RL
3238
3239# generic/progdlgg.cpp:313
b490c636 3240#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
8dba7bfb 3241msgid "Done."
4f4c31da 3242msgstr "Končano."
8dba7bfb 3243
5325c2e3
VZ
3244# html/htmlwin.cpp:216
3245#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
3246#, fuzzy
3247msgid "Dotted"
04a6ed3e 3248msgstr "Pikčasto"
5325c2e3
VZ
3249
3250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
3251#, fuzzy
3252msgid "Double"
3253msgstr "dvojno"
3254
b490c636 3255#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 3256msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
fffdb4c9 3257msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm"
62603868 3258
b490c636 3259#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
3260#, c-format
3261msgid "Doubly used id : %d"
6981afa1 3262msgstr "Dvojno uporabljen id: %d"
402b0a2c 3263
8dba7bfb 3264# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 3265#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 3266msgid "Down"
6981afa1 3267msgstr "Dol"
8dba7bfb 3268
b490c636 3269#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
04a6ed3e 3270#, fuzzy
be546c6f 3271msgid "Drag"
04a6ed3e 3272msgstr "Povleci"
be546c6f 3273
b490c636 3274#: ../src/common/paper.cpp:101
8dba7bfb 3275msgid "E sheet, 34 x 44 in"
04a6ed3e 3276msgstr "E, 34 x 44 pal."
8dba7bfb 3277
b490c636 3278#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3279msgid "END"
04a6ed3e 3280msgstr "KONEC"
f4eadf61 3281
b490c636 3282#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3283msgid "ENTER"
04a6ed3e 3284msgstr "VNAŠALKA"
f4eadf61 3285
5325c2e3 3286# common/file.cpp:285
b490c636 3287#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
3288#, fuzzy
3289msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
3290msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
3291
b490c636 3292#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 3293msgid "ESC"
04a6ed3e 3294msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3295
b490c636 3296#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 3297msgid "ESCAPE"
04a6ed3e 3298msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3299
b490c636 3300#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 3301msgid "EXECUTE"
04a6ed3e 3302msgstr "IZVRŠEVALKA"
f4eadf61 3303
b490c636 3304#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 3305msgid "Edit"
04a6ed3e 3306msgstr "Uredi"
5325c2e3 3307
b490c636 3308#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 3309msgid "Edit item"
6981afa1 3310msgstr "Uredi element"
402b0a2c 3311
b490c636
VZ
3312#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
3313msgid "Elapsed time:"
3314msgstr ""
3315
9ed99f82
VZ
3316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
3317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
3318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
3319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3 3320msgid "Enable the height value."
04a6ed3e 3321msgstr "Omogoči vrednost višine."
5325c2e3 3322
be546c6f
VZ
3323# generic/printps.cpp:209
3324# msw/printwin.cpp:252
9ed99f82
VZ
3325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
3326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f 3327msgid "Enable the maximum width value."
04a6ed3e 3328msgstr "Omogoči vrednost največje širine."
be546c6f 3329
9ed99f82
VZ
3330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
3331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f 3332msgid "Enable the minimum height value."
04a6ed3e 3333msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine."
be546c6f
VZ
3334
3335# generic/printps.cpp:209
3336# msw/printwin.cpp:252
9ed99f82
VZ
3337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
3338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f 3339msgid "Enable the minimum width value."
04a6ed3e 3340msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine."
be546c6f 3341
9ed99f82
VZ
3342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
3343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 3344msgid "Enable the width value."
04a6ed3e 3345msgstr "Omogoči vrednost širine."
5325c2e3
VZ
3346
3347# generic/printps.cpp:209
3348# msw/printwin.cpp:252
9ed99f82
VZ
3349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
3350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
5325c2e3 3351msgid "Enable vertical alignment."
04a6ed3e 3352msgstr "Omogoči navpično poravnavo."
5325c2e3 3353
5325c2e3
VZ
3354#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3355#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 3356msgid "Enables a background colour."
04a6ed3e 3357msgstr "Omogoči barvo ozadja."
8dba7bfb 3358
b490c636 3359#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
3360#, fuzzy
3361msgid "Enter a box style name"
3362msgstr "Vnesite ime novega sloga"
3363
b490c636 3364#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 3365msgid "Enter a character style name"
4f4c31da 3366msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga"
f4eadf61 3367
b490c636 3368#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 3369msgid "Enter a list style name"
4f4c31da 3370msgstr "Vnesite ime sloga seznama"
f4eadf61 3371
b490c636 3372#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 3373msgid "Enter a new style name"
2c2944d6 3374msgstr "Vnesite ime novega sloga"
7f4fd42e 3375
b490c636 3376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 3377msgid "Enter a paragraph style name"
4f4c31da 3378msgstr "Vnesite ime sloga odstavka"
f4eadf61 3379
9a81018e
MB
3380# common/ffile.cpp:85
3381# common/file.cpp:243
b490c636 3382#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
23eaaaaf 3383#, c-format
9a81018e 3384msgid "Enter command to open file \"%s\":"
23eaaaaf 3385msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":"
9a81018e 3386
8dba7bfb 3387# generic/helphtml.cpp:320
b490c636 3388#: ../src/generic/helpext.cpp:463
8dba7bfb 3389msgid "Entries found"
6981afa1 3390msgstr "Najdeni vnosi"
8dba7bfb 3391
b490c636 3392#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 3393msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
fffdb4c9 3394msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm"
62603868 3395
8dba7bfb 3396# common/config.cpp:349
b490c636 3397#: ../src/common/config.cpp:473
23eaaaaf 3398#, c-format
6d876f2a
VZ
3399msgid ""
3400"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3401msgstr ""
3402"Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'."
8dba7bfb
RL
3403
3404# generic/dirdlgg.cpp:268
3405# generic/dirdlgg.cpp:286
3406# generic/dirdlgg.cpp:297
3407# generic/dirdlgg.cpp:605
3408# generic/filedlgg.cpp:625
3409# generic/filedlgg.cpp:717
3410# generic/filedlgg.cpp:731
3411# generic/filedlgg.cpp:744
3412# generic/filedlgg.cpp:1043
3413# generic/filedlgg.cpp:1092
3414# generic/helpxlp.cpp:241
b490c636
VZ
3415#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3416#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3417#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3418#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3419#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3420#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
8dba7bfb
RL
3421msgid "Error"
3422msgstr "Napaka"
3423
8dba7bfb 3424# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3425#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 3426msgid "Error closing epoll descriptor"
2c2944d6 3427msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
7f4fd42e 3428
5325c2e3 3429# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3430#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3431#, fuzzy
3432msgid "Error closing kqueue instance"
3433msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
3434
7f4fd42e 3435# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3436#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
8dba7bfb 3437msgid "Error creating directory"
2c2944d6 3438msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape"
8dba7bfb 3439
b490c636 3440#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 3441msgid "Error in reading image DIB."
4f4c31da 3442msgstr "Error in reading image DIB."
8dba7bfb 3443
b490c636 3444#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3445#, c-format
3446msgid "Error in resource: %s"
04a6ed3e 3447msgstr "Napaka v viru: %s"
5325c2e3 3448
402b0a2c 3449# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3450#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 3451msgid "Error reading config options."
4f4c31da 3452msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
402b0a2c 3453
21eadc1a 3454# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3455#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 3456msgid "Error saving user configuration data."
6981afa1 3457msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika."
21eadc1a 3458
9ed99f82 3459#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e 3460msgid "Error while printing: "
2c2944d6 3461msgstr "Napaka pri tiskanju: "
7f4fd42e 3462
8dba7bfb 3463# common/log.cpp:362
9ed99f82 3464#: ../src/common/log.cpp:223
8dba7bfb
RL
3465msgid "Error: "
3466msgstr "Napaka:"
3467
b490c636 3468#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 3469msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
6981afa1 3470msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)"
8dba7bfb 3471
b490c636
VZ
3472#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3473msgid "Estimated time:"
3474msgstr ""
3475
3476#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
04a6ed3e 3477#, fuzzy
5325c2e3 3478msgid "Event queue overflowed"
04a6ed3e 3479msgstr "Vrsta dogodka prekoračena"
8dba7bfb 3480
b490c636 3481#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 3482msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
04a6ed3e 3483msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3484
b490c636 3485#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3486msgid "Execute"
3487msgstr ""
3488
8dba7bfb 3489# msw/utilsexc.cpp:585
b490c636 3490#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
8dba7bfb
RL
3491#, c-format
3492msgid "Execution of command '%s' failed"
6981afa1 3493msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3494
b490c636 3495#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
402b0a2c
VZ
3496#, c-format
3497msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
4f4c31da 3498msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul"
402b0a2c 3499
b490c636 3500#: ../src/common/paper.cpp:106
8dba7bfb 3501msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
04a6ed3e 3502msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal."
8dba7bfb 3503
b490c636 3504#: ../src/msw/registry.cpp:1230
853fab02 3505#, c-format
6d876f2a
VZ
3506msgid ""
3507"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3508msgstr ""
3509"Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana."
21eadc1a 3510
b490c636 3511#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 3512msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
4f4c31da 3513msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)"
a3671ac0 3514
b490c636 3515#: ../src/html/chm.cpp:725
402b0a2c
VZ
3516#, c-format
3517msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
96916d41 3518msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel."
402b0a2c 3519
b490c636 3520#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3521msgid "F"
4f4c31da 3522msgstr "F"
f4eadf61 3523
5325c2e3 3524# generic/filedlgg.cpp:610
b490c636 3525#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3526#, fuzzy
3527msgid "Face Name"
3528msgstr "NovoIme"
3529
b490c636 3530#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3531msgid "Failed to access lock file."
4f4c31da 3532msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke."
8dba7bfb 3533
7f4fd42e 3534# common/file.cpp:304
b490c636 3535#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
2c2944d6 3536#, c-format
7f4fd42e 3537msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2c2944d6 3538msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d"
7f4fd42e 3539
b490c636 3540#: ../src/msw/dib.cpp:548
04a6ed3e 3541#, c-format
5325c2e3 3542msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
04a6ed3e 3543msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela."
5325c2e3 3544
7f4fd42e
VS
3545# common/imagbmp.cpp:266
3546# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3547#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 3548msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2c2944d6 3549msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti."
7f4fd42e 3550
402b0a2c 3551# common/ffile.cpp:182
b490c636 3552#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3553msgid "Failed to change video mode"
4f4c31da 3554msgstr "Sprememba video načina ni uspela."
402b0a2c 3555
5325c2e3 3556# common/ffile.cpp:182
b490c636 3557#: ../src/common/image.cpp:3139
04a6ed3e 3558#, c-format
5325c2e3 3559msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
04a6ed3e 3560msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"."
5325c2e3 3561
9a81018e
MB
3562# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3563# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3564# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3565#
9a81018e 3566# msw/registry.cpp:399
b490c636 3567#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
23eaaaaf 3568#, c-format
9a81018e 3569msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2c2944d6 3570msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti."
9a81018e 3571
8dba7bfb 3572# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3573#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3574msgid "Failed to close file handle"
4f4c31da 3575msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8dba7bfb
RL
3576
3577# common/ffile.cpp:182
b490c636 3578#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
f677733c 3579#, c-format
8dba7bfb 3580msgid "Failed to close lock file '%s'"
f677733c 3581msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
3582
3583# msw/clipbrd.cpp:122
b490c636 3584#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
8dba7bfb 3585msgid "Failed to close the clipboard."
4f4c31da 3586msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo."
8dba7bfb 3587
f4eadf61 3588# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3589#: ../src/x11/utils.cpp:204
4f4c31da 3590#, c-format
f4eadf61 3591msgid "Failed to close the display \"%s\""
4f4c31da 3592msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo."
f4eadf61 3593
8dba7bfb 3594# msw/dialup.cpp:801
b490c636 3595#: ../src/msw/dialup.cpp:818
8dba7bfb 3596msgid "Failed to connect: missing username/password."
4f4c31da 3597msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo."
8dba7bfb
RL
3598
3599# msw/dialup.cpp:747
b490c636 3600#: ../src/msw/dialup.cpp:764
8dba7bfb 3601msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
f677733c 3602msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje"
8dba7bfb 3603
f4eadf61 3604# common/ffile.cpp:182
b490c636 3605#: ../src/common/textfile.cpp:200
2c2944d6 3606#, c-format
7f4fd42e 3607msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2c2944d6 3608msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode."
f4eadf61 3609
5325c2e3 3610# msw/clipbrd.cpp:102
b490c636 3611#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3612msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
04a6ed3e 3613msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče."
5325c2e3 3614
8dba7bfb 3615# msw/registry.cpp:594
b490c636 3616#: ../src/msw/registry.cpp:691
8dba7bfb
RL
3617#, c-format
3618msgid "Failed to copy registry value '%s'"
f677733c 3619msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'"
8dba7bfb
RL
3620
3621# msw/registry.cpp:603
b490c636 3622#: ../src/msw/registry.cpp:700
8dba7bfb
RL
3623#, c-format
3624msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 3625msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3626
09663494 3627# common/ffile.cpp:182
b490c636 3628#: ../src/common/filefn.cpp:1058
f677733c 3629#, c-format
09663494 3630msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
4f4c31da 3631msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'"
09663494 3632
21eadc1a 3633# common/ffile.cpp:182
b490c636 3634#: ../src/msw/registry.cpp:678
f677733c 3635#, c-format
21eadc1a 3636msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
4f4c31da 3637msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'."
21eadc1a 3638
8dba7bfb 3639# msw/dde.cpp:934
b490c636 3640#: ../src/msw/dde.cpp:1073
8dba7bfb 3641msgid "Failed to create DDE string"
4f4c31da 3642msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
3643
3644# msw/mdi.cpp:428
b490c636 3645#: ../src/msw/mdi.cpp:590
8dba7bfb 3646msgid "Failed to create MDI parent frame."
4f4c31da 3647msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
8dba7bfb 3648
13b1472f 3649# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3650#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3651msgid "Failed to create a temporary file name"
4f4c31da 3652msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti."
13b1472f 3653
f2e73b59 3654# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3655#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59 3656msgid "Failed to create an anonymous pipe"
4f4c31da 3657msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti."
f2e73b59 3658
5325c2e3
VZ
3659# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3660# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3661# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3662#
3663# msw/registry.cpp:399
b490c636 3664#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3665#, fuzzy, c-format
3666msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3667msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3668
8dba7bfb 3669# msw/dde.cpp:401
b490c636 3670#: ../src/msw/dde.cpp:442
8dba7bfb
RL
3671#, c-format
3672msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
4f4c31da 3673msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3674
402b0a2c
VZ
3675# common/imagbmp.cpp:266
3676# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3677#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3678msgid "Failed to create cursor."
4f4c31da 3679msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3680
9a81018e
MB
3681# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3682# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3683# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3684#
9a81018e 3685# msw/registry.cpp:399
b490c636 3686#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
23eaaaaf 3687#, c-format
9a81018e 3688msgid "Failed to create directory \"%s\""
2c2944d6 3689msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3690
09663494 3691# generic/dirdlgg.cpp:551
b490c636 3692#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
6981afa1 3693#, c-format
09663494
MB
3694msgid ""
3695"Failed to create directory '%s'\n"
3696"(Do you have the required permissions?)"
3697msgstr ""
2c2944d6 3698"Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n"
09663494
MB
3699"(Ali imate potrebna dovoljenja?)"
3700
7f4fd42e
VS
3701# common/imagbmp.cpp:266
3702# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3703#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3704msgid "Failed to create epoll descriptor"
2c2944d6 3705msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7f4fd42e 3706
8dba7bfb
RL
3707# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3708# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3709# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3710#
8dba7bfb 3711# msw/registry.cpp:399
b490c636 3712#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
6981afa1 3713#, c-format
8dba7bfb 3714msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
4f4c31da 3715msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti."
8dba7bfb 3716
b490c636 3717#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3718#, c-format
3719msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
6d876f2a
VZ
3720msgstr ""
3721"Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno "
3722"(koda napake %d)"
8dba7bfb 3723
7f4fd42e 3724# msw/statbr95.cpp:149
b490c636 3725#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3726msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2c2944d6 3727msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti."
7f4fd42e 3728
8dba7bfb 3729# html/winpars.cpp:364
b490c636 3730#: ../src/html/winpars.cpp:739
8dba7bfb
RL
3731#, c-format
3732msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
4f4c31da 3733msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati."
8dba7bfb
RL
3734
3735# msw/clipbrd.cpp:134
b490c636 3736#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
8dba7bfb 3737msgid "Failed to empty the clipboard."
4f4c31da 3738msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela."
8dba7bfb 3739
402b0a2c
VZ
3740# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3741# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3742# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3743#
402b0a2c 3744# msw/registry.cpp:399
b490c636 3745#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3746msgid "Failed to enumerate video modes"
4f4c31da 3747msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo."
402b0a2c 3748
8dba7bfb 3749# msw/dde.cpp:616
b490c636 3750#: ../src/msw/dde.cpp:727
8dba7bfb 3751msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
4f4c31da 3752msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
3753
3754# msw/dialup.cpp:639
b490c636 3755#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
8dba7bfb
RL
3756#, c-format
3757msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
4f4c31da 3758msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s"
8dba7bfb
RL
3759
3760# common/ffile.cpp:182
b490c636 3761#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
6981afa1 3762#, c-format
8dba7bfb 3763msgid "Failed to execute '%s'\n"
4f4c31da 3764msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n"
8dba7bfb 3765
b490c636 3766#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3767msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2c2944d6 3768msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH."
9a81018e 3769
5325c2e3 3770# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3771#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3772#, fuzzy, c-format
3773msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3774msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
3775
b490c636 3776#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
4f4c31da 3777#, c-format
f4eadf61 3778msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
4f4c31da 3779msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s"
f4eadf61 3780
8dba7bfb 3781# msw/dialup.cpp:699
b490c636 3782#: ../src/msw/dialup.cpp:716
8dba7bfb
RL
3783#, c-format
3784msgid "Failed to get ISP names: %s"
4f4c31da 3785msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s"
8dba7bfb 3786
5325c2e3
VZ
3787# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3788# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3789# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3790#
3791# msw/registry.cpp:399
b490c636 3792#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3795msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3796
8dba7bfb 3797# msw/clipbrd.cpp:623
b490c636 3798#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
8dba7bfb 3799msgid "Failed to get data from the clipboard"
4f4c31da 3800msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 3801
8dba7bfb 3802# common/timercmn.cpp:196
b490c636 3803#: ../src/common/time.cpp:249
8dba7bfb 3804msgid "Failed to get the local system time"
4f4c31da 3805msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati."
8dba7bfb 3806
09663494 3807# generic/dirdlgg.cpp:550
9ed99f82 3808#: ../src/common/filefn.cpp:1453
09663494 3809msgid "Failed to get the working directory"
2c2944d6 3810msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti."
09663494 3811
b490c636 3812#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3813msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
4f4c31da 3814msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti."
8dba7bfb 3815
b490c636 3816#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3817msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
04a6ed3e 3818msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana."
8dba7bfb 3819
b490c636 3820#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3821msgid "Failed to initialize OpenGL"
4f4c31da 3822msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran."
8dba7bfb 3823
7f4fd42e 3824# msw/dialup.cpp:933
b490c636 3825#: ../src/msw/dialup.cpp:879
2c2944d6 3826#, c-format
7f4fd42e 3827msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2c2944d6 3828msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s"
7f4fd42e 3829
f4eadf61 3830# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3831#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3832msgid "Failed to insert text in the control."
4f4c31da 3833msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila."
f4eadf61 3834
21eadc1a 3835# common/ffile.cpp:182
b490c636 3836#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
f677733c 3837#, c-format
21eadc1a 3838msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
4f4c31da 3839msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati."
21eadc1a 3840
7f4fd42e 3841# common/ffile.cpp:182
b490c636 3842#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3843msgid "Failed to install signal handler"
2c2944d6 3844msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno."
7f4fd42e 3845
b490c636 3846#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
6d876f2a
VZ
3847msgid ""
3848"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3849"program"
3850msgstr ""
3851"Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, "
3852"ponovno zaženite program"
8dba7bfb 3853
b490c636 3854#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3855#, c-format
3856msgid "Failed to kill process %d"
4f4c31da 3857msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
8dba7bfb 3858
95bf8d1b 3859# common/ffile.cpp:182
b490c636 3860#: ../src/common/image.cpp:2365
04a6ed3e 3861#, c-format
95bf8d1b 3862msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3863msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b
VZ
3864
3865# common/ffile.cpp:182
b490c636 3866#: ../src/common/image.cpp:2374
04a6ed3e 3867#, c-format
95bf8d1b 3868msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3869msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b 3870
09663494 3871# common/ffile.cpp:182
b490c636 3872#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
04a6ed3e 3873#, c-format
5325c2e3 3874msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
04a6ed3e 3875msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
3876
3877# common/ffile.cpp:182
b490c636 3878#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
04a6ed3e 3879#, c-format
5325c2e3 3880msgid "Failed to load image %d from stream."
04a6ed3e 3881msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka."
5325c2e3
VZ
3882
3883# common/ffile.cpp:182
b490c636 3884#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
04a6ed3e 3885#, c-format
5325c2e3 3886msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
04a6ed3e 3887msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
81486341 3888
853fab02 3889# common/ffile.cpp:182
b490c636 3890#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
f677733c 3891#, c-format
853fab02 3892msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
4f4c31da 3893msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
853fab02 3894
09663494 3895# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3896#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3897msgid "Failed to load mpr.dll."
6981afa1 3898msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo."
09663494 3899
5325c2e3 3900# common/ffile.cpp:182
b490c636 3901#: ../src/msw/utils.cpp:1120
04a6ed3e 3902#, c-format
5325c2e3 3903msgid "Failed to load resource \"%s\"."
04a6ed3e 3904msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti."
5325c2e3 3905
8dba7bfb 3906# common/dynlib.cpp:239
b490c636 3907#: ../src/common/dynlib.cpp:100
8dba7bfb
RL
3908#, c-format
3909msgid "Failed to load shared library '%s'"
4f4c31da 3910msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3911
5325c2e3 3912# common/ffile.cpp:182
b490c636 3913#: ../src/msw/utils.cpp:1127
04a6ed3e 3914#, c-format
5325c2e3 3915msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
04a6ed3e 3916msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti."
5325c2e3 3917
8dba7bfb 3918# common/ffile.cpp:182
b490c636 3919#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
96916d41 3920#, c-format
8dba7bfb 3921msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
4f4c31da 3922msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti."
8dba7bfb 3923
b490c636 3924#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3925#, c-format
3926msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2c2944d6 3927msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti"
7f4fd42e 3928
8dba7bfb 3929# common/ffile.cpp:182
b490c636 3930#: ../src/common/filename.cpp:2681
f677733c 3931#, c-format
8dba7bfb 3932msgid "Failed to modify file times for '%s'"
4f4c31da 3933msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3934
b490c636 3935#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3936msgid "Failed to monitor I/O channels"
2c2944d6 3937msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati"
7f4fd42e 3938
8dba7bfb 3939# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3940#: ../src/common/filename.cpp:194
2c2944d6 3941#, c-format
7f4fd42e 3942msgid "Failed to open '%s' for reading"
2c2944d6 3943msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje"
7f4fd42e
VS
3944
3945# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3946#: ../src/common/filename.cpp:199
2c2944d6 3947#, c-format
7f4fd42e 3948msgid "Failed to open '%s' for writing"
2c2944d6 3949msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje"
8dba7bfb 3950
402b0a2c 3951# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3952#: ../src/html/chm.cpp:141
6981afa1 3953#, c-format
402b0a2c 3954msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
4f4c31da 3955msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti."
402b0a2c 3956
f4eadf61 3957# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3958#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
2c2944d6 3959#, c-format
7f4fd42e 3960msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2c2944d6 3961msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku."
7f4fd42e 3962
5325c2e3 3963# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3964#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
04a6ed3e 3965#, c-format
5325c2e3 3966msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
04a6ed3e 3967msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje."
5325c2e3 3968
7f4fd42e 3969# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3970#: ../src/x11/utils.cpp:223
4f4c31da 3971#, c-format
f4eadf61 3972msgid "Failed to open display \"%s\"."
4f4c31da 3973msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
f4eadf61 3974
13b1472f
VS
3975# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3976# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3977# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3978#
13b1472f
VS
3979# common/file.cpp:580
3980# common/file.cpp:583
b490c636 3981#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3982msgid "Failed to open temporary file."
4f4c31da 3983msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti."
13b1472f 3984
8dba7bfb 3985# msw/clipbrd.cpp:102
b490c636 3986#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
8dba7bfb 3987msgid "Failed to open the clipboard."
4f4c31da 3988msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3989
5325c2e3 3990# html/helpdata.cpp:353
b490c636 3991#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3994msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'"
3995
95bf8d1b 3996# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3997#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3998#, fuzzy, c-format
3999msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
4000msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
4001
8dba7bfb 4002# msw/clipbrd.cpp:539
b490c636 4003#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
8dba7bfb 4004msgid "Failed to put data on the clipboard"
4f4c31da 4005msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče."
8dba7bfb 4006
b490c636 4007#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 4008msgid "Failed to read PID from lock file."
6981afa1 4009msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo."
8dba7bfb 4010
7f4fd42e 4011# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 4012#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
4013msgid "Failed to read config options."
4014msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
4015
5325c2e3 4016# common/ffile.cpp:182
b490c636 4017#: ../src/common/docview.cpp:678
04a6ed3e 4018#, c-format
5325c2e3 4019msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
04a6ed3e 4020msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati."
5325c2e3 4021
b490c636 4022#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 4023msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
04a6ed3e 4024msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo."
5325c2e3 4025
b490c636 4026#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 4027msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2c2944d6 4028msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo."
7f4fd42e 4029
b490c636 4030#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
8dba7bfb 4031msgid "Failed to redirect child process input/output"
96916d41 4032msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela."
8dba7bfb 4033
f2e73b59 4034# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4035#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59 4036msgid "Failed to redirect the child process IO"
4f4c31da 4037msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela."
f2e73b59 4038
8dba7bfb 4039# msw/dde.cpp:285
b490c636 4040#: ../src/msw/dde.cpp:293
8dba7bfb
RL
4041#, c-format
4042msgid "Failed to register DDE server '%s'"
4f4c31da 4043msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb
RL
4044
4045# common/fontmap.cpp:552
b490c636 4046#: ../src/common/fontmap.cpp:245
8dba7bfb
RL
4047#, c-format
4048msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
4f4c31da 4049msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti."
8dba7bfb 4050
9a81018e
MB
4051# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4052# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4053# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4054#
9a81018e
MB
4055# common/file.cpp:552
4056# common/file.cpp:562
b490c636 4057#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
23eaaaaf 4058#, c-format
9a81018e 4059msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
4f4c31da 4060msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti."
9a81018e 4061
8dba7bfb
RL
4062# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4063# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4064# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4065#
8dba7bfb
RL
4066# common/file.cpp:552
4067# common/file.cpp:562
b490c636 4068#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
6981afa1 4069#, c-format
8dba7bfb 4070msgid "Failed to remove lock file '%s'"
4f4c31da 4071msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
8dba7bfb
RL
4072
4073# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4074# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4075# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4076#
8dba7bfb
RL
4077# common/file.cpp:580
4078# common/file.cpp:583
b490c636 4079#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
f677733c 4080#, c-format
8dba7bfb 4081msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
f677733c 4082msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4083
4084# msw/registry.cpp:440
b490c636 4085#: ../src/msw/registry.cpp:528
8dba7bfb
RL
4086#, c-format
4087msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
f131c6bc 4088msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 4089
b490c636 4090#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 4091#, c-format
6d876f2a
VZ
4092msgid ""
4093"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
4094"exists."
4095msgstr ""
4096"Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja."
f4eadf61 4097
8dba7bfb 4098# msw/registry.cpp:540
b490c636 4099#: ../src/msw/registry.cpp:633
8dba7bfb
RL
4100#, c-format
4101msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 4102msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4103
4104# msw/clipbrd.cpp:428
b490c636 4105#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
8dba7bfb 4106msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
4f4c31da 4107msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4108
4109# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4110#: ../src/common/filename.cpp:2777
f131c6bc 4111#, c-format
8dba7bfb 4112msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
4f4c31da 4113msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'"
8dba7bfb
RL
4114
4115# msw/dialup.cpp:463
b490c636 4116#: ../src/msw/dialup.cpp:487
8dba7bfb 4117msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
4f4c31da 4118msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4119
4120# msw/clipbrd.cpp:652
b490c636 4121#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
8dba7bfb 4122msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
4f4c31da 4123msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4124
402b0a2c 4125# common/ffile.cpp:182
b490c636 4126#: ../src/common/docview.cpp:649
04a6ed3e 4127#, c-format
5325c2e3 4128msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
04a6ed3e 4129msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"."
5325c2e3
VZ
4130
4131# common/ffile.cpp:182
b490c636 4132#: ../src/msw/dib.cpp:326
f131c6bc 4133#, c-format
402b0a2c 4134msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
4f4c31da 4135msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"."
402b0a2c 4136
8dba7bfb 4137# msw/dde.cpp:661
b490c636 4138#: ../src/msw/dde.cpp:768
8dba7bfb 4139msgid "Failed to send DDE advise notification"
4f4c31da 4140msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4141
4142# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4143#: ../src/common/ftp.cpp:404
6981afa1 4144#, c-format
8dba7bfb 4145msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
4f4c31da 4146msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s."
8dba7bfb
RL
4147
4148# msw/clipbrd.cpp:300
b490c636 4149#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
8dba7bfb 4150msgid "Failed to set clipboard data."
4f4c31da 4151msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče."
8dba7bfb 4152
13b1472f 4153# common/ffile.cpp:182
b490c636 4154#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
6981afa1 4155#, c-format
21eadc1a 4156msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
4f4c31da 4157msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic."
21eadc1a 4158
6d876f2a 4159# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4160#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
4161#, fuzzy
4162msgid "Failed to set process priority"
4163msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
4164
21eadc1a 4165# common/ffile.cpp:182
b490c636 4166#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 4167msgid "Failed to set temporary file permissions"
4f4c31da 4168msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko"
13b1472f 4169
8dba7bfb 4170# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4171#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 4172msgid "Failed to set text in the text control."
4f4c31da 4173msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti."
f4eadf61
MB
4174
4175# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4176#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
04a6ed3e 4177#, c-format
95bf8d1b 4178msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
04a6ed3e 4179msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu."
95bf8d1b
VZ
4180
4181# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4182#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
6981afa1 4183#, c-format
8dba7bfb 4184msgid "Failed to set thread priority %d."
4f4c31da 4185msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4186
b490c636 4187#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
4188msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
4189msgstr ""
4190
4191# common/fs_mem.cpp:167
b490c636 4192#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
8dba7bfb
RL
4193#, c-format
4194msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
4f4c31da 4195msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!"
8dba7bfb 4196
b490c636 4197#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3 4198msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
04a6ed3e 4199msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel"
5325c2e3 4200
b490c636 4201#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 4202msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
2c2944d6 4203msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel"
7f4fd42e 4204
8dba7bfb 4205# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4206#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
8dba7bfb 4207msgid "Failed to terminate a thread."
4f4c31da 4208msgstr "Niti ni mogoče prekiniti."
8dba7bfb
RL
4209
4210# msw/dde.cpp:635
b490c636 4211#: ../src/msw/dde.cpp:746
8dba7bfb 4212msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
4f4c31da 4213msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
4214
4215# msw/dialup.cpp:933
b490c636 4216#: ../src/msw/dialup.cpp:959
8dba7bfb
RL
4217#, c-format
4218msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
96916d41 4219msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s"
8dba7bfb
RL
4220
4221# common/ffile.cpp:182
b490c636 4222#: ../src/common/filename.cpp:2696
6981afa1 4223#, c-format
8dba7bfb 4224msgid "Failed to touch the file '%s'"
4f4c31da 4225msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8dba7bfb
RL
4226
4227# common/ffile.cpp:182
b490c636 4228#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
6981afa1 4229#, c-format
8dba7bfb 4230msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
4f4c31da 4231msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti."
8dba7bfb
RL
4232
4233# msw/dde.cpp:301
b490c636 4234#: ../src/msw/dde.cpp:314
8dba7bfb
RL
4235#, c-format
4236msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
4f4c31da 4237msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb 4238
7f4fd42e 4239# msw/clipbrd.cpp:428
b490c636 4240#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
2c2944d6 4241#, c-format
7f4fd42e 4242msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
2c2944d6 4243msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d"
7f4fd42e 4244
21eadc1a 4245# common/fileconf.cpp:800
b490c636 4246#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 4247msgid "Failed to update user configuration file."
4f4c31da 4248msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti."
21eadc1a 4249
b490c636 4250#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
23eaaaaf 4251#, c-format
9a81018e 4252msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
4f4c31da 4253msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)"
9a81018e 4254
8dba7bfb 4255# common/ffile.cpp:182
b490c636 4256#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
6981afa1 4257#, c-format
8dba7bfb 4258msgid "Failed to write to lock file '%s'"
4f4c31da 4259msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati."
8dba7bfb 4260
5325c2e3 4261# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4262#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
4263#, fuzzy
4264msgid "False"
04a6ed3e 4265msgstr "Neresnično"
8dba7bfb 4266
5325c2e3 4267# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4268#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 4269msgid "Family"
04a6ed3e 4270msgstr "Družina"
8dba7bfb 4271
21eadc1a 4272# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4273#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 4274msgid "File"
6981afa1 4275msgstr "Datoteka"
21eadc1a 4276
5325c2e3 4277# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4278#: ../src/common/docview.cpp:666
04a6ed3e 4279#, c-format
5325c2e3 4280msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
04a6ed3e 4281msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
5325c2e3
VZ
4282
4283# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4284#: ../src/common/docview.cpp:643
04a6ed3e 4285#, c-format
5325c2e3 4286msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
04a6ed3e 4287msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
5325c2e3 4288
8dba7bfb 4289# generic/filedlgg.cpp:1074
b490c636 4290#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
8dba7bfb
RL
4291#, c-format
4292msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
4f4c31da 4293msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?"
8dba7bfb 4294
09663494 4295# generic/filedlgg.cpp:1074
b490c636 4296#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
6981afa1 4297#, c-format
09663494
MB
4298msgid ""
4299"File '%s' already exists.\n"
4300"Do you want to replace it?"
6981afa1 4301msgstr ""
4f4c31da
VZ
4302"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
4303"Jo želite prepisati?"
09663494 4304
be546c6f 4305# common/filefn.cpp:1086
9ed99f82 4306#: ../src/common/filefn.cpp:1207
04a6ed3e 4307#, c-format
be546c6f 4308msgid "File '%s' couldn't be removed"
04a6ed3e 4309msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
be546c6f
VZ
4310
4311# common/filefn.cpp:1086
b490c636 4312#: ../src/common/filefn.cpp:1187
04a6ed3e 4313#, c-format
be546c6f 4314msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
04a6ed3e 4315msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'."
be546c6f 4316
8dba7bfb 4317# common/textcmn.cpp:94
b490c636 4318#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
8dba7bfb 4319msgid "File couldn't be loaded."
4f4c31da 4320msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti."
8dba7bfb 4321
b490c636 4322#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
04a6ed3e 4323#, c-format
5325c2e3 4324msgid "File dialog failed with error code %0lx."
04a6ed3e 4325msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx."
5325c2e3 4326
8dba7bfb
RL
4327# common/docview.cpp:296
4328# common/docview.cpp:332
4329# common/docview.cpp:1388
9ed99f82 4330#: ../src/common/docview.cpp:1771
8dba7bfb 4331msgid "File error"
4f4c31da 4332msgstr "Datotečna napaka"
8dba7bfb
RL
4333
4334# generic/dirdlgg.cpp:286
4335# generic/filedlgg.cpp:731
b490c636 4336#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
8dba7bfb 4337msgid "File name exists already."
4f4c31da 4338msgstr "Ime datoteke že obstaja."
8dba7bfb 4339
62603868 4340# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4341#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 4342msgid "Files"
fffdb4c9 4343msgstr "Datoteke"
62603868 4344
21eadc1a 4345# generic/filedlgg.cpp:825
9ed99f82 4346#: ../src/common/filefn.cpp:1761
6981afa1 4347#, c-format
21eadc1a 4348msgid "Files (%s)"
6981afa1 4349msgstr "Datoteke (%s)"
8dba7bfb 4350
62603868 4351# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4352#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 4353msgid "Filter"
4f4c31da 4354msgstr "Končnica"
62603868 4355
8dba7bfb 4356# html/helpfrm.cpp:340
b490c636 4357#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
8dba7bfb 4358msgid "Find"
4f4c31da 4359msgstr "Poišči"
8dba7bfb 4360
b490c636 4361#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 4362msgid "First"
04a6ed3e 4363msgstr "Prvi"
5325c2e3
VZ
4364
4365# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 4366#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 4367msgid "First page"
04a6ed3e 4368msgstr "Prva stran"
5325c2e3 4369
8dba7bfb 4370# html/helpfrm.cpp:889
9ed99f82 4371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b
VZ
4372#, fuzzy
4373msgid "Fixed"
04a6ed3e 4374msgstr "Nespremenljivo"
95bf8d1b
VZ
4375
4376# html/helpfrm.cpp:889
6d876f2a 4377#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
8dba7bfb 4378msgid "Fixed font:"
96916d41 4379msgstr "Nespremenljiva pisava:"
8dba7bfb 4380
6d876f2a 4381#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 4382msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4f4c31da 4383msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>"
402b0a2c 4384
9ed99f82 4385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3 4386msgid "Floating"
04a6ed3e 4387msgstr "Plavajoče"
5325c2e3 4388
b490c636 4389#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 4390msgid "Floppy"
04a6ed3e 4391msgstr "Disketa"
5325c2e3 4392
b490c636 4393#: ../src/common/paper.cpp:112
8dba7bfb 4394msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4395msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4396
b490c636
VZ
4397#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
4398#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 4399msgid "Font"
4f4c31da 4400msgstr "Pisava"
f4eadf61 4401
b490c636 4402#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 4403msgid "Font &weight:"
4f4c31da 4404msgstr "&Odebeljenost pisave:"
f4eadf61 4405
8dba7bfb 4406# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 4407#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
8dba7bfb
RL
4408msgid "Font size:"
4409msgstr "Velikost pisave"
4410
f4eadf61 4411# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4412#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 4413msgid "Font st&yle:"
4f4c31da 4414msgstr "Slo&g pisave:"
f4eadf61
MB
4415
4416# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4417#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 4418msgid "Font:"
4f4c31da 4419msgstr "Pisava:"
f4eadf61 4420
b490c636 4421#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
4422#, c-format
4423msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
2c2944d6 4424msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila."
7f4fd42e 4425
b490c636 4426#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
8dba7bfb 4427msgid "Fork failed"
96916d41 4428msgstr "Razcepitev ni uspela"
8dba7bfb 4429
5325c2e3
VZ
4430# common/dlgcmn.cpp:132
4431# generic/helpwxht.cpp:158
b490c636 4432#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 4433msgid "Forward"
04a6ed3e 4434msgstr "Naprej"
5325c2e3 4435
b490c636 4436#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 4437msgid "Forward hrefs are not supported"
96916d41 4438msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti."
8dba7bfb
RL
4439
4440# html/helpfrm.cpp:637
6d876f2a 4441#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb
RL
4442#, c-format
4443msgid "Found %i matches"
96916d41 4444msgstr "Najdenih %i ujemanj"
8dba7bfb
RL
4445
4446# generic/prntdlgg.cpp:187
9ed99f82 4447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
8dba7bfb
RL
4448msgid "From:"
4449msgstr "Od:"
4450
b490c636 4451#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 4452msgid "GIF: Invalid gif index."
6981afa1 4453msgstr "GIF: neveljaven indeks gif."
09663494 4454
8dba7bfb 4455# common/imaggif.cpp:74
b490c636 4456#: ../src/common/imaggif.cpp:150
8dba7bfb 4457msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4458msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan."
8dba7bfb
RL
4459
4460# common/imaggif.cpp:58
b490c636 4461#: ../src/common/imaggif.cpp:134
8dba7bfb 4462msgid "GIF: error in GIF image format."
6981afa1 4463msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF."
8dba7bfb
RL
4464
4465# common/imaggif.cpp:61
b490c636 4466#: ../src/common/imaggif.cpp:137
8dba7bfb 4467msgid "GIF: not enough memory."
6981afa1 4468msgstr "GIF: premalo spomina."
8dba7bfb
RL
4469
4470# common/imaggif.cpp:64
b490c636 4471#: ../src/common/imaggif.cpp:140
8dba7bfb 4472msgid "GIF: unknown error!!!"
6981afa1 4473msgstr "GIF: neznana napaka!!!"
8dba7bfb 4474
9ed99f82 4475#: ../src/gtk/window.cpp:4288
6d876f2a
VZ
4476msgid ""
4477"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
4478"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
4479msgstr ""
4480
b490c636 4481#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 4482msgid "GTK+ theme"
6981afa1 4483msgstr "Tema GTK+"
81486341 4484
b490c636 4485#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
4486msgid "General"
4487msgstr ""
4488
853fab02 4489# generic/prntdlgg.cpp:272
b490c636 4490#: ../src/common/prntbase.cpp:243
853fab02 4491msgid "Generic PostScript"
4f4c31da 4492msgstr "Splošni PostScript"
853fab02 4493
b490c636 4494#: ../src/common/paper.cpp:136
8dba7bfb 4495msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4496msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4497
b490c636 4498#: ../src/common/paper.cpp:135
8dba7bfb 4499msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 4500msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal."
8dba7bfb 4501
b490c636 4502#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
4503msgid "GetProperty called w/o valid getter"
4504msgstr ""
4505
b490c636 4506#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
4507msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
4508msgstr ""
4509
b490c636 4510#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
4511msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
4512msgstr ""
4513
8dba7bfb 4514# html/helpfrm.cpp:501
6d876f2a 4515#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
8dba7bfb 4516msgid "Go back"
f131c6bc 4517msgstr "Pojdi nazaj"
8dba7bfb
RL
4518
4519# html/helpfrm.cpp:504
6d876f2a 4520#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
8dba7bfb 4521msgid "Go forward"
f131c6bc 4522msgstr "Pojdi naprej"
8dba7bfb
RL
4523
4524# html/helpfrm.cpp:509
6d876f2a 4525#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
8dba7bfb 4526msgid "Go one level up in document hierarchy"
4f4c31da 4527msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta"
8dba7bfb
RL
4528
4529# generic/filedlgg.cpp:875
b490c636 4530#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
8dba7bfb 4531msgid "Go to home directory"
2c2944d6 4532msgstr "Pojdi v domačo mapo"
8dba7bfb
RL
4533
4534# generic/filedlgg.cpp:869
b490c636 4535#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
8dba7bfb 4536msgid "Go to parent directory"
2c2944d6 4537msgstr "Pojdi v starševsko mapo"
8dba7bfb 4538
b490c636 4539#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 4540msgid "Graphics art by "
4f4c31da 4541msgstr "Avtor grafik "
f4eadf61 4542
b490c636 4543#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
8dba7bfb 4544msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4f4c31da 4545msgstr "grško (ISO-8859-7)"
8dba7bfb 4546
5325c2e3
VZ
4547#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4548msgid "Groove"
4549msgstr ""
4550
b490c636 4551#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 4552msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
4f4c31da 4553msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip"
edff7545 4554
b490c636 4555#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 4556msgid "HELP"
4f4c31da 4557msgstr "POMOČ"
f4eadf61 4558
b490c636 4559#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 4560msgid "HOME"
4f4c31da 4561msgstr "HOME"
f4eadf61 4562
6d876f2a 4563#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4564msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4f4c31da 4565msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4566
8dba7bfb 4567# html/htmlwin.cpp:251
b490c636 4568#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
8dba7bfb
RL
4569#, c-format
4570msgid "HTML anchor %s does not exist."
4571msgstr "HTML sidro %s ne obstaja"
4572
6d876f2a 4573#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4574msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
04a6ed3e 4575msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
8dba7bfb 4576
b490c636 4577#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4578msgid "Harddisk"
04a6ed3e 4579msgstr "Trdi disk"
f4eadf61 4580
b490c636 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
8dba7bfb 4582msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6981afa1 4583msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)"
8dba7bfb
RL
4584
4585# common/dlgcmn.cpp:144
4586# generic/proplist.cpp:528
4587# html/helpfrm.cpp:208
4588# msw/mdi.cpp:1283
b490c636
VZ
4589#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4590#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4591#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
8dba7bfb 4592msgid "Help"
4f4c31da 4593msgstr "Pomoč"
8dba7bfb
RL
4594
4595# html/helpfrm.cpp:872
6d876f2a 4596#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
8dba7bfb 4597msgid "Help Browser Options"
4f4c31da 4598msgstr "Možnosti brskalnika pomoči"
8dba7bfb
RL
4599
4600# generic/helphtml.cpp:319
4601# generic/helphtml.cpp:320
b490c636 4602#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
8dba7bfb 4603msgid "Help Index"
4f4c31da 4604msgstr "Indeks pomoči"
8dba7bfb
RL
4605
4606# html/helpfrm.cpp:1172
6d876f2a 4607#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
8dba7bfb 4608msgid "Help Printing"
4f4c31da 4609msgstr "Pomoč pri tiskanju"
8dba7bfb 4610
21eadc1a
RL
4611# generic/helpwxht.cpp:251
4612# html/helpctrl.cpp:38
6d876f2a 4613#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4614msgid "Help Topics"
4f4c31da 4615msgstr "Teme pomoči"
21eadc1a 4616
6d876f2a 4617#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4618msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4f4c31da 4619msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4620
b490c636 4621#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4622#, c-format
4623msgid "Help directory \"%s\" not found."
4f4c31da 4624msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
4625
4626# common/intl.cpp:374
b490c636 4627#: ../src/generic/helpext.cpp:279
4f4c31da 4628#, c-format
f4eadf61 4629msgid "Help file \"%s\" not found."
4f4c31da 4630msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61 4631
8dba7bfb
RL
4632# generic/helpwxht.cpp:251
4633# html/helpctrl.cpp:38
b490c636 4634#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
8dba7bfb
RL
4635#, c-format
4636msgid "Help: %s"
4f4c31da 4637msgstr "Pomoč: %s"
8dba7bfb 4638
be546c6f
VZ
4639# generic/helpwxht.cpp:251
4640# html/helpctrl.cpp:38
b490c636 4641#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
04a6ed3e 4642#, c-format
be546c6f 4643msgid "Hide %s"
04a6ed3e 4644msgstr "Skrij %s"
5325c2e3 4645
b490c636 4646#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 4647msgid "Hide Others"
04a6ed3e 4648msgstr "Skrij druge"
5325c2e3 4649
b490c636 4650#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 4651msgid "Hide this notification message."
04a6ed3e 4652msgstr "Skrij to obvestilo."
5325c2e3 4653
21eadc1a 4654# generic/dirdlgg.cpp:212
b490c636 4655#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 4656msgid "Home"
6981afa1 4657msgstr "Domov"
81486341 4658
853fab02 4659# generic/dirdlgg.cpp:536
b490c636 4660#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
853fab02 4661msgid "Home directory"
2c2944d6 4662msgstr "Domača mapa"
853fab02 4663
9ed99f82
VZ
4664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
4665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
04a6ed3e 4666#, fuzzy
5325c2e3 4667msgid "How the object will float relative to the text."
04a6ed3e 4668msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo."
21eadc1a 4669
b490c636 4670#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4671msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6981afa1
VZ
4672msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB."
4673
b490c636
VZ
4674#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4675#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4676#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4677#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4678msgid "ICO: Error writing the image file!"
6981afa1 4679msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!"
13b1472f 4680
b490c636 4681#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4682msgid "ICO: Image too tall for an icon."
6981afa1 4683msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono."
13b1472f 4684
b490c636 4685#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4686msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4f4c31da 4687msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono."
13b1472f 4688
b490c636 4689#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4690msgid "ICO: Invalid icon index."
6981afa1 4691msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone."
8dba7bfb 4692
b490c636 4693#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4694msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4695msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan."
13b1472f 4696
b490c636 4697#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4698msgid "IFF: error in IFF image format."
6981afa1 4699msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF."
13b1472f 4700
b490c636 4701#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4702msgid "IFF: not enough memory."
6981afa1 4703msgstr "IFF: premalo spomina."
13b1472f 4704
09663494 4705# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 4706#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4707msgid "IFF: unknown error!!!"
6981afa1 4708msgstr "IFF: neznana napaka!!!"
13b1472f 4709
b490c636 4710#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4711msgid "INS"
04a6ed3e 4712msgstr "VST"
f4eadf61 4713
b490c636 4714#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4715msgid "INSERT"
04a6ed3e 4716msgstr "VSTAVI"
f4eadf61 4717
b490c636 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 4719msgid "ISO-2022-JP"
2c2944d6 4720msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4721
b490c636 4722#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 4723msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6d876f2a
VZ
4724msgstr ""
4725"Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
5325c2e3 4726
b490c636 4727#: ../src/html/htmprint.cpp:282
6d876f2a
VZ
4728msgid ""
4729"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4730"narrow."
5325c2e3 4731msgstr ""
81486341 4732
b490c636 4733#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4734msgid ""
4735"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4736"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4737msgstr ""
4f4c31da 4738"Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n"
2c2944d6 4739"razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:"
9a81018e 4740
b490c636 4741#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4742msgid ""
6d876f2a
VZ
4743"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4744"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4745"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4746"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4747msgstr ""
6d876f2a
VZ
4748"Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, "
4749"izberite gumb \"Razveljavi\",\n"
4f4c31da 4750"vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n"
2c2944d6 4751"le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n"
9a81018e 4752
b490c636 4753#: ../src/msw/registry.cpp:1395
853fab02
VZ
4754#, c-format
4755msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4f4c31da 4756msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"."
853fab02 4757
b490c636 4758#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4759msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
96916d41 4760msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka."
402b0a2c 4761
b490c636 4762#: ../src/common/xti.cpp:513
04a6ed3e 4763#, fuzzy
5325c2e3 4764msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
04a6ed3e 4765msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject"
5325c2e3 4766
b490c636 4767#: ../src/common/xti.cpp:501
04a6ed3e 4768#, fuzzy
5325c2e3 4769msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
04a6ed3e 4770msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja"
5325c2e3 4771
8dba7bfb
RL
4772# generic/dirdlgg.cpp:268
4773# generic/filedlgg.cpp:717
b490c636 4774#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
8dba7bfb 4775msgid "Illegal directory name."
2c2944d6 4776msgstr "Neveljavno ime mape."
8dba7bfb
RL
4777
4778# generic/filedlgg.cpp:1043
b490c636 4779#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
8dba7bfb 4780msgid "Illegal file specification."
4f4c31da 4781msgstr "Napačna specifikacija datoteke"
8dba7bfb 4782
b490c636 4783#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4784msgid "Image and mask have different sizes."
4f4c31da 4785msgstr "Slika in maska imata različno velikost."
8dba7bfb 4786
b490c636 4787#: ../src/common/image.cpp:2609
04a6ed3e 4788#, c-format
5325c2e3 4789msgid "Image file is not of type %d."
04a6ed3e 4790msgstr "Datoteka slike ni vrste %d."
f4eadf61 4791
b490c636 4792#: ../src/common/image.cpp:2739
04a6ed3e 4793#, c-format
5325c2e3 4794msgid "Image is not of type %s."
04a6ed3e 4795msgstr "Slika ni vrste %s."
09663494 4796
8dba7bfb 4797# msw/textctrl.cpp:219
b490c636 4798#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
6d876f2a
VZ
4799msgid ""
4800"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4801"Please reinstall riched32.dll"
4802msgstr ""
4803"Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo "
4804"uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno "
4805"namestite riched32.dll"
8dba7bfb 4806
b490c636 4807#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
8dba7bfb 4808msgid "Impossible to get child process input"
4f4c31da 4809msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4810
b490c636 4811#: ../src/common/filefn.cpp:1074
8dba7bfb
RL
4812#, c-format
4813msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4f4c31da 4814msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti."
8dba7bfb
RL
4815
4816# common/ffile.cpp:182
b490c636 4817#: ../src/common/filefn.cpp:1088
6981afa1 4818#, c-format
8dba7bfb 4819msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4f4c31da 4820msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati."
8dba7bfb 4821
b490c636 4822#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4823#, c-format
4824msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4f4c31da 4825msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4826
b490c636 4827#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4828#, c-format
4829msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4830msgstr ""
4831
b490c636 4832#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4833msgid "Incorrect number of arguments."
04a6ed3e 4834msgstr "Nepravilno število argumentov."
5325c2e3 4835
8dba7bfb 4836# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4837#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4838msgid "Indent"
6981afa1 4839msgstr "Zamaknjeno"
21eadc1a 4840
b490c636 4841#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4842msgid "Indents && Spacing"
04a6ed3e 4843msgstr "Zamiki in razmiki"
f4eadf61 4844
21eadc1a 4845# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4846#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
8dba7bfb
RL
4847msgid "Index"
4848msgstr "Indeks"
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
8dba7bfb 4851msgid "Indian (ISO-8859-12)"
6981afa1 4852msgstr "indijsko (ISO-8859-12)"
8dba7bfb 4853
b490c636 4854#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4855msgid "Info"
4856msgstr ""
4857
b490c636 4858#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4859msgid "Initialization failed in post init, aborting."
fffdb4c9 4860msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev."
62603868 4861
f4eadf61 4862# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4863#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4864msgid "Insert"
4f4c31da 4865msgstr "Vstavi"
f4eadf61 4866
9ed99f82 4867#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b 4868msgid "Insert Field"
04a6ed3e 4869msgstr "Vstavi polje"
95bf8d1b 4870
9ed99f82
VZ
4871#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4872#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61 4873msgid "Insert Image"
4f4c31da 4874msgstr "Vstavi sliko"
f4eadf61 4875
9ed99f82 4876#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3 4877msgid "Insert Object"
04a6ed3e 4878msgstr "Vstavi predmet"
5325c2e3 4879
b490c636 4880#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4883#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61 4884msgid "Insert Text"
4f4c31da 4885msgstr "Vstavi besedilo"
f4eadf61 4886
b490c636
VZ
4887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4889msgid "Inserts a page break before the paragraph."
04a6ed3e 4890msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek."
5325c2e3
VZ
4891
4892# html/helpfrm.cpp:372
4893#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4894#, fuzzy
4895msgid "Inset"
04a6ed3e 4896msgstr "Vdelano"
402b0a2c 4897
b490c636 4898#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4899#, c-format
4900msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
2c2944d6 4901msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\""
7f4fd42e 4902
8dba7bfb 4903# common/imagtiff.cpp:171
b490c636 4904#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
8dba7bfb 4905msgid "Invalid TIFF image index."
6981afa1 4906msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF."
8dba7bfb 4907
b490c636 4908#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4909msgid "Invalid data view item"
2c2944d6 4910msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov"
7f4fd42e 4911
8dba7bfb 4912# generic/filedlgg.cpp:1043
9ed99f82 4913#: ../src/common/appcmn.cpp:266
6981afa1 4914#, c-format
8dba7bfb 4915msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4f4c31da 4916msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'."
8dba7bfb 4917
09663494 4918# generic/filedlgg.cpp:1043
b490c636 4919#: ../src/x11/app.cpp:121
6981afa1 4920#, c-format
09663494 4921msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6981afa1 4922msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'"
09663494 4923
b490c636 4924#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4925#, c-format
4926msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4927msgstr ""
4928
8dba7bfb 4929# common/ffile.cpp:101
b490c636 4930#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
6981afa1 4931#, c-format
8dba7bfb 4932msgid "Invalid lock file '%s'."
6981afa1 4933msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa."
8dba7bfb 4934
5325c2e3 4935# common/intl.cpp:412
b490c636 4936#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4937msgid "Invalid message catalog."
04a6ed3e 4938msgstr "Neveljaven katalog sporočil."
5325c2e3 4939
b490c636 4940#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4941msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 4942msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4943
b490c636 4944#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4945msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4f4c31da 4946msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4947
b490c636 4948#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4949#, c-format
4950msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
f131c6bc 4951msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s"
8dba7bfb 4952
b490c636 4953#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4954#, c-format
4955msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4956msgstr ""
4957
8dba7bfb 4958# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636
VZ
4959#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4960#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
8dba7bfb
RL
4961msgid "Italic"
4962msgstr "Kurzivno"
4963
b490c636 4964#: ../src/common/paper.cpp:131
8dba7bfb 4965msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
6981afa1 4966msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm"
8dba7bfb
RL
4967
4968# common/imagjpeg.cpp:202
b490c636 4969#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
8dba7bfb 4970msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4f4c31da 4971msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena."
8dba7bfb
RL
4972
4973# common/imagjpeg.cpp:315
b490c636 4974#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
8dba7bfb 4975msgid "JPEG: Couldn't save image."
4f4c31da 4976msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti."
8dba7bfb 4977
b490c636 4978#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4979msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
fffdb4c9 4980msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm"
62603868 4981
b490c636 4982#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4983msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4f4c31da 4984msgstr "japonska kuverta Čou #3"
62603868 4985
b490c636 4986#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4987msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4f4c31da 4988msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano"
62603868 4989
b490c636 4990#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4991msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4f4c31da 4992msgstr "japonska kuverta Čou #4"
62603868 4993
b490c636 4994#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4995msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4f4c31da 4996msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano"
62603868 4997
b490c636 4998#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4999msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
fffdb4c9 5000msgstr "japonska kuverta Kaku #2"
62603868 5001
b490c636 5002#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 5003msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
fffdb4c9 5004msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano"
62603868 5005
b490c636 5006#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 5007msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
fffdb4c9 5008msgstr "japonska kuverta Kaku #3"
62603868 5009
b490c636 5010#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 5011msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
fffdb4c9 5012msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano"
62603868 5013
b490c636 5014#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 5015msgid "Japanese Envelope You #4"
fffdb4c9 5016msgstr "japonska kuverta Ju #4"
62603868 5017
b490c636 5018#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 5019msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
fffdb4c9 5020msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano"
62603868 5021
b490c636 5022#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 5023msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
fffdb4c9 5024msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm"
62603868 5025
b490c636 5026#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 5027msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
fffdb4c9 5028msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm"
62603868 5029
b490c636 5030#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 5031msgid "Jump to"
04a6ed3e 5032msgstr "Skoči na"
5325c2e3 5033
b490c636 5034#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 5035msgid "Justified"
6981afa1 5036msgstr "Poravnano"
21eadc1a 5037
b490c636
VZ
5038#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
5039#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
5040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
5041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 5042msgid "Justify text left and right."
4f4c31da 5043msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno."
f4eadf61 5044
b490c636 5045#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 5046msgid "KOI8-R"
6981afa1 5047msgstr "KOI8-R"
8dba7bfb 5048
b490c636 5049#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 5050msgid "KOI8-U"
6981afa1 5051msgstr "KOI8-U"
edff7545 5052
b490c636 5053#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 5054msgid "KP_"
4f4c31da 5055msgstr "KP_"
f4eadf61 5056
b490c636 5057#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 5058msgid "KP_ADD"
4f4c31da 5059msgstr "KP_DODAJ"
f4eadf61 5060
b490c636 5061#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 5062msgid "KP_BEGIN"
4f4c31da 5063msgstr "KP_ZAČNI"
f4eadf61 5064
b490c636 5065#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 5066msgid "KP_DECIMAL"
4f4c31da 5067msgstr "KP_DECIMALNO"
f4eadf61 5068
b490c636 5069#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 5070msgid "KP_DELETE"
4f4c31da 5071msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 5072
b490c636 5073#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 5074msgid "KP_DIVIDE"
4f4c31da 5075msgstr "KP_DELJENO"
f4eadf61 5076
b490c636 5077#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 5078msgid "KP_DOWN"
4f4c31da 5079msgstr "KP_DOL"
f4eadf61 5080
b490c636 5081#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 5082msgid "KP_END"
04a6ed3e 5083msgstr "KP_KONEC"
f4eadf61 5084
b490c636 5085#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 5086msgid "KP_ENTER"
04a6ed3e 5087msgstr "KP_VNAŠALKA"
f4eadf61 5088
b490c636 5089#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 5090msgid "KP_EQUAL"
4f4c31da 5091msgstr "KP_JEENAKO"
f4eadf61 5092
b490c636 5093#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 5094msgid "KP_HOME"
4f4c31da 5095msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 5096
b490c636 5097#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 5098msgid "KP_INSERT"
4f4c31da 5099msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 5100
b490c636 5101#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 5102msgid "KP_LEFT"
4f4c31da 5103msgstr "KP_LEVO"
f4eadf61 5104
b490c636 5105#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 5106msgid "KP_MULTIPLY"
4f4c31da 5107msgstr "KP_KRAT"
f4eadf61 5108
b490c636 5109#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 5110msgid "KP_NEXT"
4f4c31da 5111msgstr "KP_NASLEDNJI"
f4eadf61 5112
b490c636 5113#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 5114msgid "KP_PAGEDOWN"
04a6ed3e 5115msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 5116
b490c636 5117#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 5118msgid "KP_PAGEUP"
04a6ed3e 5119msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 5120
b490c636 5121#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 5122msgid "KP_PRIOR"
4f4c31da 5123msgstr "KP_PREJŠNJI"
f4eadf61 5124
b490c636 5125#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 5126msgid "KP_RIGHT"
4f4c31da 5127msgstr "KP_DESNO"
f4eadf61 5128
b490c636 5129#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 5130msgid "KP_SEPARATOR"
4f4c31da 5131msgstr "KP_LOČILO"
f4eadf61 5132
b490c636 5133#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5134msgid "KP_SPACE"
4f4c31da 5135msgstr "KP_PRESLEDNICA"
f4eadf61 5136
b490c636 5137#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 5138msgid "KP_SUBTRACT"
4f4c31da 5139msgstr "KP_MINUS"
f4eadf61 5140
b490c636 5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 5142msgid "KP_TAB"
04a6ed3e 5143msgstr "KP_TABULATORKA"
f4eadf61 5144
b490c636 5145#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 5146msgid "KP_UP"
4f4c31da 5147msgstr "KP_GOR"
f4eadf61 5148
b490c636 5149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 5150msgid "L&ine spacing:"
2c2944d6 5151msgstr "&Razmik med vrsticami:"
7f4fd42e 5152
b490c636 5153#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5154msgid "LEFT"
4f4c31da 5155msgstr "LEVO"
f4eadf61 5156
8dba7bfb
RL
5157# generic/dcpsg.cpp:2262
5158# generic/prntdlgg.cpp:441
5159# generic/prntdlgg.cpp:637
9ed99f82 5160#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
8dba7bfb 5161msgid "Landscape"
04a6ed3e 5162msgstr "Ležeče"
8dba7bfb 5163
5325c2e3 5164# common/cmdline.cpp:912
b490c636 5165#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 5166msgid "Last"
04a6ed3e 5167msgstr "Zadnji"
5325c2e3
VZ
5168
5169# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 5170#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 5171msgid "Last page"
04a6ed3e 5172msgstr "Zadnja stran"
5325c2e3 5173
9ed99f82 5174#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
5175#, c-format
5176msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
5177msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
5178msgstr[0] ""
5179msgstr[1] ""
5180msgstr[2] ""
5181msgstr[3] ""
5182
b490c636 5183#: ../src/common/paper.cpp:104
8dba7bfb 5184msgid "Ledger, 17 x 11 in"
6981afa1 5185msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
8dba7bfb 5186
b490c636
VZ
5187#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
5188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 5189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
5190#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
5191#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 5192#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 5193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61 5194msgid "Left"
4f4c31da 5195msgstr "Levo"
f4eadf61 5196
b490c636
VZ
5197#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
5198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 5199msgid "Left (&first line):"
4f4c31da 5200msgstr "Levo (&prva vrstica):"
f4eadf61 5201
8dba7bfb 5202# generic/prntdlgg.cpp:649
9ed99f82 5203#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
8dba7bfb 5204msgid "Left margin (mm):"
04a6ed3e 5205msgstr "Levi rob (mm):"
8dba7bfb 5206
b490c636
VZ
5207#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
5208#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
5209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
5210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 5211msgid "Left-align text."
4f4c31da 5212msgstr "Levo poravnano besedilo."
f4eadf61 5213
b490c636 5214#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 5215msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
04a6ed3e 5216msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal."
62603868 5217
b490c636 5218#: ../src/common/paper.cpp:97
8dba7bfb 5219msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
04a6ed3e 5220msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal."
8dba7bfb 5221
b490c636 5222#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 5223msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 5224msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal."
62603868 5225
b490c636 5226#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 5227msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
04a6ed3e 5228msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal."
62603868 5229
b490c636 5230#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 5231msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
04a6ed3e 5232msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal."
62603868 5233
b490c636 5234#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 5235msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 5236msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal."
62603868 5237
b490c636 5238#: ../src/common/paper.cpp:102
8dba7bfb 5239msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5240msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5241
b490c636 5242#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 5243msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5244msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal."
62603868 5245
b490c636 5246#: ../src/common/paper.cpp:96
8dba7bfb 5247msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5248msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5249
b490c636 5250#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 5251msgid "License"
2c2944d6 5252msgstr "Licenca"
7f4fd42e 5253
8dba7bfb 5254# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 5255#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
8dba7bfb
RL
5256msgid "Light"
5257msgstr "Svetlo"
5258
b490c636 5259#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
5260#, c-format
5261msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4f4c31da 5262msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno."
f4eadf61 5263
b490c636 5264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 5265msgid "Line spacing:"
4f4c31da 5266msgstr "Razmik med vrsticami:"
f4eadf61 5267
b490c636 5268#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 5269msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
f677733c 5270msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo."
402b0a2c 5271
b490c636 5272#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 5273msgid "List Style"
4f4c31da 5274msgstr "Slog seznama"
f4eadf61 5275
b490c636 5276#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 5277msgid "List styles"
4f4c31da 5278msgstr "Slogi seznama"
f4eadf61 5279
b490c636
VZ
5280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
5281#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 5282msgid "Lists font sizes in points."
4f4c31da 5283msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah."
f4eadf61
MB
5284
5285# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636
VZ
5286#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
5287#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 5288msgid "Lists the available fonts."
4f4c31da 5289msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo."
f4eadf61 5290
8dba7bfb
RL
5291# generic/filedlgg.cpp:1270
5292# msw/filedlg.cpp:483
b490c636 5293#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
8dba7bfb
RL
5294#, c-format
5295msgid "Load %s file"
4f4c31da 5296msgstr "Naloži datoteko %s"
8dba7bfb
RL
5297
5298# html/htmlwin.cpp:187
b490c636 5299#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
8dba7bfb 5300msgid "Loading : "
96916d41 5301msgstr "Nalaganje: "
8dba7bfb 5302
b490c636 5303#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
5304#, c-format
5305msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
6981afa1 5306msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika."
21eadc1a 5307
b490c636 5308#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
5309#, c-format
5310msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6981afa1 5311msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja."
21eadc1a 5312
8dba7bfb
RL
5313# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5314# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
5315# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 5316#
8dba7bfb 5317# generic/logg.cpp:538
b490c636 5318#: ../src/generic/logg.cpp:582
8dba7bfb
RL
5319#, c-format
5320msgid "Log saved to the file '%s'."
5321msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'"
5322
b490c636
VZ
5323#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
5324#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 5325msgid "Lower case letters"
4f4c31da 5326msgstr "Male črke"
f4eadf61 5327
b490c636
VZ
5328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
5329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 5330msgid "Lower case roman numerals"
4f4c31da 5331msgstr "Majhne rimske številke"
f4eadf61 5332
b490c636 5333#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
8dba7bfb 5334msgid "MDI child"
6981afa1 5335msgstr "Otrok MDI"
8dba7bfb 5336
b490c636 5337#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 5338msgid "MENU"
4f4c31da 5339msgstr "MENI"
21eadc1a 5340
b490c636 5341#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
6d876f2a
VZ
5342msgid ""
5343"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
5344"not installed on this machine. Please install it."
5345msgstr ""
5346"Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena "
5347"na tem računalniku. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 5348
b490c636 5349#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 5350msgid "Ma&ximize"
4f4c31da 5351msgstr "Po&večaj"
09663494 5352
b490c636 5353#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 5354msgid "MacArabic"
04a6ed3e 5355msgstr "Mac, arabski"
8dba7bfb 5356
b490c636 5357#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 5358msgid "MacArmenian"
04a6ed3e 5359msgstr "Mac, armenski"
8dba7bfb 5360
b490c636 5361#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 5362msgid "MacBengali"
04a6ed3e 5363msgstr "Mac, bengalski"
21eadc1a 5364
b490c636 5365#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
04a6ed3e 5366#, fuzzy
5325c2e3 5367msgid "MacBurmese"
04a6ed3e 5368msgstr "Mac, burmanski"
09663494 5369
b490c636 5370#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
04a6ed3e 5371#, fuzzy
5325c2e3 5372msgid "MacCeltic"
04a6ed3e 5373msgstr "Mac, keltski"
09663494 5374
b490c636 5375#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
04a6ed3e 5376#, fuzzy
5325c2e3 5377msgid "MacCentralEurRoman"
04a6ed3e 5378msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični"
8dba7bfb 5379
b490c636 5380#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 5381msgid "MacChineseSimp"
04a6ed3e 5382msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni"
7f4fd42e 5383
b490c636 5384#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 5385msgid "MacChineseTrad"
04a6ed3e 5386msgstr "Mac, kitajski tradicionalni"
8dba7bfb 5387
b490c636 5388#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 5389msgid "MacCroatian"
04a6ed3e 5390msgstr "Mac, hrvaški"
402b0a2c 5391
b490c636 5392#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 5393msgid "MacCyrillic"
04a6ed3e 5394msgstr "Mac, cirilica"
62603868 5395
b490c636 5396#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 5397msgid "MacDevanagari"
04a6ed3e 5398msgstr "Mac, devanagarski"
8dba7bfb 5399
b490c636 5400#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
04a6ed3e 5401#, fuzzy
5325c2e3 5402msgid "MacDingbats"
04a6ed3e 5403msgstr "Mac, znakovni"
402b0a2c 5404
b490c636 5405#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 5406msgid "MacEthiopic"
04a6ed3e 5407msgstr "Mac, etiopski"
402b0a2c 5408
b490c636 5409#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
5410#, fuzzy
5411msgid "MacExtArabic"
04a6ed3e 5412msgstr "Mac, arabski"
5325c2e3 5413
b490c636 5414#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
04a6ed3e 5415#, fuzzy
5325c2e3 5416msgid "MacGaelic"
04a6ed3e 5417msgstr "Mac, galski"
5325c2e3 5418
b490c636 5419#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 5420msgid "MacGeorgian"
04a6ed3e 5421msgstr "Mac, gruzijski"
5325c2e3 5422
b490c636 5423#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 5424msgid "MacGreek"
04a6ed3e 5425msgstr "Mac, grški"
5325c2e3 5426
b490c636 5427#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 5428msgid "MacGujarati"
04a6ed3e 5429msgstr "Mac, gudžaratski"
5325c2e3 5430
b490c636 5431#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 5432msgid "MacGurmukhi"
04a6ed3e 5433msgstr "Mac, gurmuški"
5325c2e3 5434
b490c636 5435#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 5436msgid "MacHebrew"
04a6ed3e 5437msgstr "Mac, hebrejski"
5325c2e3 5438
b490c636 5439#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 5440msgid "MacIcelandic"
04a6ed3e 5441msgstr "Mac, islandski"
5325c2e3 5442
b490c636 5443#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 5444msgid "MacJapanese"
04a6ed3e 5445msgstr "Mac, japonski"
5325c2e3 5446
b490c636 5447#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
04a6ed3e 5448#, fuzzy
5325c2e3 5449msgid "MacKannada"
04a6ed3e 5450msgstr "Mac, kanareški"
5325c2e3 5451
b490c636 5452#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
5453msgid "MacKeyboardGlyphs"
5454msgstr ""
5455
b490c636 5456#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 5457msgid "MacKhmer"
04a6ed3e 5458msgstr "Mac, kmerski"
5325c2e3 5459
b490c636 5460#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 5461msgid "MacKorean"
04a6ed3e 5462msgstr "Mac, korejski"
5325c2e3 5463
b490c636 5464#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 5465msgid "MacLaotian"
04a6ed3e 5466msgstr "Mac, laoški"
5325c2e3 5467
b490c636 5468#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 5469msgid "MacMalayalam"
04a6ed3e 5470msgstr "Mac, malajalamski"
5325c2e3 5471
b490c636 5472#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 5473msgid "MacMongolian"
04a6ed3e 5474msgstr "Mac, mongolski"
5325c2e3 5475
b490c636 5476#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 5477msgid "MacOriya"
04a6ed3e 5478msgstr "Mac, orijski"
5325c2e3
VZ
5479
5480# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 5481#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
5482#, fuzzy
5483msgid "MacRoman"
04a6ed3e 5484msgstr "Mac, latinski"
5325c2e3
VZ
5485
5486# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 5487#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 5488msgid "MacRomanian"
04a6ed3e 5489msgstr "Mac, romunski"
5325c2e3 5490
b490c636 5491#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 5492msgid "MacSinhalese"
04a6ed3e 5493msgstr "Mac, sinhalski"
5325c2e3 5494
b490c636 5495#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 5496msgid "MacSymbol"
04a6ed3e 5497msgstr "Mac, simbolni"
5325c2e3 5498
b490c636 5499#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 5500msgid "MacTamil"
04a6ed3e 5501msgstr "Mac, tamilski"
5325c2e3 5502
b490c636 5503#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 5504msgid "MacTelugu"
04a6ed3e 5505msgstr "Mac, teluški"
5325c2e3 5506
b490c636 5507#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 5508msgid "MacThai"
04a6ed3e 5509msgstr "Mac, tajski"
5325c2e3 5510
b490c636 5511#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 5512msgid "MacTibetan"
04a6ed3e 5513msgstr "Mac, tibetanski"
5325c2e3 5514
b490c636 5515#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 5516msgid "MacTurkish"
04a6ed3e 5517msgstr "Mac, turški"
5325c2e3 5518
b490c636 5519#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 5520msgid "MacVietnamese"
04a6ed3e 5521msgstr "Mac, vietnamski"
5325c2e3
VZ
5522
5523# generic/dirdlgg.cpp:191
9ed99f82 5524#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3 5525msgid "Make a selection:"
04a6ed3e 5526msgstr "Opravite izbor:"
5325c2e3 5527
b490c636 5528#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
5529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5530msgid "Margins"
04a6ed3e 5531msgstr "Robovi"
5325c2e3 5532
b490c636 5533#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
5325c2e3
VZ
5534msgid "Match case"
5535msgstr "Ujemanje velikosti črk"
5536
be546c6f 5537# generic/fontdlgg.cpp:216
9ed99f82 5538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f 5539msgid "Max height:"
04a6ed3e 5540msgstr "Najv. višina:"
be546c6f 5541
9ed99f82 5542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f 5543msgid "Max width:"
04a6ed3e 5544msgstr "Najv. širina:"
be546c6f 5545
b490c636 5546#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
5547#, c-format
5548msgid "Media playback error: %s"
04a6ed3e 5549msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s"
95bf8d1b 5550
5325c2e3 5551# common/fs_mem.cpp:144
b490c636 5552#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5553#, c-format
5554msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
5555msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'"
5556
b490c636 5557#: ../src/msw/frame.cpp:347
5325c2e3
VZ
5558msgid "Menu"
5559msgstr "Meni"
5560
b490c636 5561#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 5562msgid "Message"
04a6ed3e 5563msgstr "Sporočilo"
5325c2e3 5564
b490c636 5565#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
5325c2e3
VZ
5566msgid "Metal theme"
5567msgstr "Metalna tema"
5568
b490c636 5569#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 5570msgid "Method or property not found."
04a6ed3e 5571msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti."
5325c2e3 5572
b490c636 5573#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
5325c2e3
VZ
5574msgid "Mi&nimize"
5575msgstr "Po&manjšaj"
5576
9ed99f82 5577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f 5578msgid "Min height:"
04a6ed3e 5579msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5580
9ed99f82 5581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f 5582msgid "Min width:"
04a6ed3e 5583msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5584
b490c636 5585#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 5586msgid "Missing a required parameter."
04a6ed3e 5587msgstr "Zahtevani parameter manjka."
5325c2e3 5588
5325c2e3 5589# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636 5590#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5325c2e3
VZ
5591msgid "Modern"
5592msgstr "Sodobno"
5593
b490c636 5594#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
5325c2e3
VZ
5595msgid "Modified"
5596msgstr "Spremenjeno"
5597
b490c636 5598#: ../src/common/module.cpp:133
5325c2e3
VZ
5599#, c-format
5600msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5601msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela"
5602
b490c636 5603#: ../src/common/paper.cpp:132
5325c2e3
VZ
5604msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5605msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5606
b490c636 5607#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
5608msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5609msgstr ""
5610
b490c636 5611#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
5325c2e3
VZ
5612msgid "Move down"
5613msgstr "Premakni navzdol"
5614
b490c636 5615#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
5325c2e3
VZ
5616msgid "Move up"
5617msgstr "Premakni navzgor"
5618
9ed99f82
VZ
5619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
5620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3 5621msgid "Moves the object to the next paragraph."
04a6ed3e 5622msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek."
5325c2e3 5623
9ed99f82
VZ
5624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
5625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 5626msgid "Moves the object to the previous paragraph."
04a6ed3e 5627msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek."
5325c2e3 5628
9ed99f82 5629#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3 5630msgid "Multiple Cell Properties"
04a6ed3e 5631msgstr "Lastnosti več vrstic"
5325c2e3 5632
b490c636 5633#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
5325c2e3 5634msgid "NUM_LOCK"
4f4c31da 5635msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 5636
8dba7bfb 5637# generic/filedlgg.cpp:533
b490c636 5638#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
8dba7bfb
RL
5639msgid "Name"
5640msgstr "Ime"
5641
b490c636 5642#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 5643msgid "Network"
04a6ed3e 5644msgstr "Omrežje"
5325c2e3
VZ
5645
5646# msw/mdi.cpp:188
b490c636 5647#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 5648msgid "New"
04a6ed3e 5649msgstr "Nov"
5325c2e3 5650
b490c636 5651#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5652#, fuzzy
5653msgid "New &Box Style..."
5654msgstr "Nov &seznamski slog ..."
5655
b490c636 5656#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 5657msgid "New &Character Style..."
4f4c31da 5658msgstr "Nov &znakovni slog ..."
f4eadf61 5659
b490c636 5660#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 5661msgid "New &List Style..."
4f4c31da 5662msgstr "Nov &seznamski slog ..."
f4eadf61 5663
b490c636 5664#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 5665msgid "New &Paragraph Style..."
4f4c31da 5666msgstr "Nov slog &odstavka ..."
f4eadf61 5667
b490c636
VZ
5668#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5674#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5676#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5677#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 5678msgid "New Style"
4f4c31da 5679msgstr "Nov slog"
f4eadf61 5680
21eadc1a 5681# generic/dirdlgg.cpp:536
b490c636 5682#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5683msgid "New directory"
2c2944d6 5684msgstr "Nova mapa"
21eadc1a 5685
b490c636 5686#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5687msgid "New item"
6981afa1 5688msgstr "Nov element"
402b0a2c 5689
8dba7bfb 5690# generic/filedlgg.cpp:610
b490c636
VZ
5691#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5692#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
8dba7bfb
RL
5693msgid "NewName"
5694msgstr "NovoIme"
5695
21eadc1a 5696# msw/mdi.cpp:188
b490c636 5697#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5698msgid "Next"
6981afa1 5699msgstr "Naslednji"
21eadc1a 5700
8dba7bfb 5701# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 5702#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
8dba7bfb
RL
5703msgid "Next page"
5704msgstr "Naslednja stran"
5705
5706# common/dlgcmn.cpp:111
5707# common/dlgcmn.cpp:121
b490c636
VZ
5708#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5709#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb
RL
5710msgid "No"
5711msgstr "Ne"
5712
f4eadf61
MB
5713# common/image.cpp:766
5714# common/image.cpp:800
b490c636 5715#: ../src/generic/animateg.cpp:150
4f4c31da 5716#, c-format
f4eadf61 5717msgid "No animation handler for type %ld defined."
4f4c31da 5718msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije."
f4eadf61 5719
7f4fd42e
VS
5720# common/image.cpp:766
5721# common/image.cpp:800
b490c636 5722#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
2c2944d6 5723#, c-format
7f4fd42e 5724msgid "No bitmap handler for type %d defined."
2c2944d6 5725msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik."
7f4fd42e 5726
b490c636 5727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 5728msgid "No column existing."
2c2944d6 5729msgstr "Stolpec ne obstaja."
7f4fd42e 5730
b490c636 5731#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3
VZ
5732#, fuzzy
5733msgid "No column for the specified column existing."
2c2944d6 5734msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5735
b490c636 5736#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 5737msgid "No column for the specified column position existing."
2c2944d6 5738msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5739
6d876f2a 5740#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5741msgid "No default application configured for HTML files."
2c2944d6 5742msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program."
7f4fd42e 5743
8dba7bfb 5744# generic/helphtml.cpp:314
b490c636 5745#: ../src/generic/helpext.cpp:449
8dba7bfb 5746msgid "No entries found."
4f4c31da 5747msgstr "Vnosa ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5748
5749# common/fontmap.cpp:716
b490c636 5750#: ../src/common/fontmap.cpp:421
6981afa1 5751#, c-format
13b1472f
VS
5752msgid ""
5753"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5754"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
5755"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5756"one)?"
13b1472f 5757msgstr ""
6981afa1 5758"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n"
4f4c31da
VZ
5759"na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n"
5760"Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?"
13b1472f
VS
5761
5762# common/fontmap.cpp:716
b490c636 5763#: ../src/common/fontmap.cpp:426
8dba7bfb
RL
5764#, c-format
5765msgid ""
5766"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5767"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5768"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5769msgstr ""
5770"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 5771"Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n"
8dba7bfb
RL
5772"(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?"
5773
5774# common/image.cpp:758
b490c636 5775#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 5776msgid "No handler found for animation type."
4f4c31da 5777msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
5778
5779# common/image.cpp:758
b490c636 5780#: ../src/common/image.cpp:2591
8dba7bfb 5781msgid "No handler found for image type."
4f4c31da 5782msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5783
5784# common/image.cpp:766
5785# common/image.cpp:800
b490c636
VZ
5786#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5787#: ../src/common/image.cpp:2763
8dba7bfb
RL
5788#, c-format
5789msgid "No image handler for type %d defined."
2c2944d6 5790msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5791
5792# common/image.cpp:784
5793# common/image.cpp:816
b490c636 5794#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
8dba7bfb
RL
5795#, c-format
5796msgid "No image handler for type %s defined."
2c2944d6 5797msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5798
5799# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 5800#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
8dba7bfb 5801msgid "No matching page found yet"
4f4c31da 5802msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena."
8dba7bfb 5803
b490c636 5804#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 5805msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6d876f2a
VZ
5806msgstr ""
5807"Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za "
5808"podatkovni stolpec po meri."
7f4fd42e 5809
b490c636 5810#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5811msgid "No renderer specified for column."
2c2944d6 5812msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj."
7f4fd42e 5813
402b0a2c 5814# generic/helphtml.cpp:314
b490c636 5815#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5816msgid "No sound"
96916d41 5817msgstr "Brez zvoka"
402b0a2c 5818
b490c636 5819#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 5820msgid "No unused colour in image being masked."
f131c6bc 5821msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana."
21eadc1a 5822
b490c636 5823#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5824msgid "No unused colour in image."
6981afa1 5825msgstr "V sliki ni neuporabljene barve."
21eadc1a 5826
b490c636 5827#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5828#, c-format
5829msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4f4c31da 5830msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"."
f4eadf61 5831
5325c2e3 5832#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 5835msgid "None"
04a6ed3e 5836msgstr "Brez"
5325c2e3 5837
b490c636 5838#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
8dba7bfb 5839msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
6981afa1 5840msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)"
8dba7bfb
RL
5841
5842# generic/fontdlgg.cpp:212
5843# generic/fontdlgg.cpp:215
b490c636 5844#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
8dba7bfb 5845msgid "Normal"
4f4c31da 5846msgstr "Običajno"
8dba7bfb 5847
6d876f2a 5848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5849msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4f4c31da 5850msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. "
402b0a2c 5851
8dba7bfb 5852# html/helpfrm.cpp:881
6d876f2a 5853#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
8dba7bfb 5854msgid "Normal font:"
4f4c31da 5855msgstr "Običajna pisava:"
8dba7bfb 5856
b490c636 5857#: ../src/propgrid/props.cpp:887
04a6ed3e 5858#, c-format
5325c2e3 5859msgid "Not %s"
04a6ed3e 5860msgstr "Ni %s"
5325c2e3
VZ
5861
5862# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636 5863#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5864msgid "Not available"
04a6ed3e 5865msgstr "Ni na voljo"
5325c2e3 5866
f4eadf61 5867# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 5868#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5869msgid "Not underlined"
4f4c31da 5870msgstr "Nepodčrtano"
f4eadf61 5871
b490c636 5872#: ../src/common/paper.cpp:116
8dba7bfb 5873msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5874msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5875
b490c636 5876#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5877msgid "Notice"
2c2944d6 5878msgstr "Obvestilo"
7f4fd42e 5879
b490c636 5880#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5881msgid "Number of columns could not be determined."
04a6ed3e 5882msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 5883
b490c636
VZ
5884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5886msgid "Numbered outline"
4f4c31da 5887msgstr "Oštevilčen oris"
f4eadf61 5888
8dba7bfb
RL
5889# common/dlgcmn.cpp:127
5890# generic/dcpsg.cpp:2270
5891# generic/dirdlgg.cpp:423
5892# generic/filedlgg.cpp:907
5893# generic/fontdlgg.cpp:256
5894# generic/logg.cpp:733
5895# generic/prntdlgg.cpp:467
5896# generic/proplist.cpp:511
5897# html/helpfrm.cpp:909
b490c636
VZ
5898#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5899#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5900#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5901#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
8dba7bfb
RL
5902msgid "OK"
5903msgstr "V redu"
5904
b490c636 5905#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5906#, c-format
5907msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5908msgstr ""
5909
5910# html/helpfrm.cpp:512
5911#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5912msgid "Object Properties"
04a6ed3e 5913msgstr "Lastnosti predmeta"
5325c2e3 5914
b490c636 5915#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5916msgid "Object implementation does not support named arguments."
5917msgstr ""
5918
b490c636 5919#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5920msgid "Objects must have an id attribute"
6981afa1 5921msgstr "Objekti morajo imeti atribut id"
402b0a2c 5922
9ed99f82 5923#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 5924msgid "Open File"
04a6ed3e 5925msgstr "Odpri datoteko"
402b0a2c 5926
8dba7bfb
RL
5927# html/helpfrm.cpp:523
5928# html/helpfrm.cpp:1183
6d876f2a 5929#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
8dba7bfb 5930msgid "Open HTML document"
f131c6bc 5931msgstr "Odpri dokument HTML"
8dba7bfb 5932
b490c636 5933#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
23eaaaaf 5934#, c-format
9a81018e 5935msgid "Open file \"%s\""
23eaaaaf 5936msgstr "Odpri datoteko \"%s\""
9a81018e 5937
5325c2e3
VZ
5938# generic/logg.cpp:473
5939# generic/logg.cpp:774
b490c636 5940#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5941msgid "Open..."
04a6ed3e 5942msgstr "Odpri ..."
5325c2e3 5943
b490c636 5944#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5945#, c-format
5946msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2c2944d6 5947msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)"
7f4fd42e 5948
8dba7bfb
RL
5949# generic/dirdlgg.cpp:297
5950# generic/dirdlgg.cpp:605
5951# generic/filedlgg.cpp:625
5952# generic/filedlgg.cpp:744
b490c636
VZ
5953#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5954#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
8dba7bfb 5955msgid "Operation not permitted."
96916d41 5956msgstr "Operacija ni dovoljena."
8dba7bfb 5957
5325c2e3 5958# common/filefn.cpp:1086
b490c636 5959#: ../src/common/cmdline.cpp:735
04a6ed3e 5960#, c-format
5325c2e3 5961msgid "Option '%s' can't be negated"
04a6ed3e 5962msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati."
5325c2e3 5963
8dba7bfb 5964# common/cmdline.cpp:610
b490c636 5965#: ../src/common/cmdline.cpp:899
8dba7bfb
RL
5966#, c-format
5967msgid "Option '%s' requires a value."
04a6ed3e 5968msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost."
8dba7bfb
RL
5969
5970# common/cmdline.cpp:671
b490c636 5971#: ../src/common/cmdline.cpp:982
8dba7bfb
RL
5972#, c-format
5973msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
04a6ed3e 5974msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum."
8dba7bfb
RL
5975
5976# generic/prntdlgg.cpp:447
9ed99f82 5977#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
8dba7bfb 5978msgid "Options"
4f4c31da 5979msgstr "Možnosti"
8dba7bfb
RL
5980
5981# generic/prntdlgg.cpp:443
5982# generic/prntdlgg.cpp:638
9ed99f82 5983#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
8dba7bfb 5984msgid "Orientation"
04a6ed3e 5985msgstr "Usmeritev"
8dba7bfb 5986
b490c636 5987#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5988msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2c2944d6 5989msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa."
7f4fd42e 5990
5325c2e3
VZ
5991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5993msgid "Outline"
04a6ed3e 5994msgstr "Oris"
7f4fd42e 5995
5325c2e3
VZ
5996#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5997msgid "Outset"
5998msgstr ""
5999
b490c636 6000#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
6001msgid "Overflow while coercing argument values."
6002msgstr ""
6003
b490c636 6004#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 6005msgid "PAGEDOWN"
04a6ed3e 6006msgstr "NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 6007
b490c636 6008#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 6009msgid "PAGEUP"
04a6ed3e 6010msgstr "PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 6011
b490c636 6012#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 6013msgid "PAUSE"
4f4c31da 6014msgstr "PREMOR"
f4eadf61 6015
8dba7bfb
RL
6016# common/imagpcx.cpp:448
6017# common/imagpcx.cpp:471
b490c636 6018#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
8dba7bfb 6019msgid "PCX: couldn't allocate memory"
04a6ed3e 6020msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
6021
6022# common/imagpcx.cpp:447
b490c636 6023#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
8dba7bfb 6024msgid "PCX: image format unsupported"
f131c6bc 6025msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt."
8dba7bfb
RL
6026
6027# common/imagpcx.cpp:470
b490c636 6028#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
8dba7bfb 6029msgid "PCX: invalid image"
6981afa1 6030msgstr "PCX: neveljavna slika"
8dba7bfb
RL
6031
6032# common/imagpcx.cpp:434
b490c636 6033#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
8dba7bfb 6034msgid "PCX: this is not a PCX file."
6981afa1 6035msgstr "PCX: to ni datoteka PCX."
8dba7bfb
RL
6036
6037# common/imagpcx.cpp:450
6038# common/imagpcx.cpp:472
b490c636 6039#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
8dba7bfb 6040msgid "PCX: unknown error !!!"
6981afa1 6041msgstr "PCX: neznana napaka!"
8dba7bfb
RL
6042
6043# common/imagpcx.cpp:449
b490c636 6044#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
8dba7bfb 6045msgid "PCX: version number too low"
4f4c31da 6046msgstr "PCX: številka različice prenizka"
8dba7bfb 6047
b490c636 6048#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 6049msgid "PGDN"
4f4c31da 6050msgstr "PGDN"
f4eadf61 6051
b490c636 6052#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 6053msgid "PGUP"
4f4c31da 6054msgstr "PGUP"
f4eadf61 6055
8dba7bfb 6056# common/imagpnm.cpp:96
b490c636 6057#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
8dba7bfb 6058msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
04a6ed3e 6059msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela."
8dba7bfb
RL
6060
6061# common/imagpnm.cpp:80
b490c636 6062#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
8dba7bfb 6063msgid "PNM: File format is not recognized."
4f4c31da 6064msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan."
8dba7bfb
RL
6065
6066# common/imagpnm.cpp:112
b490c636
VZ
6067#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
6068#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
8dba7bfb 6069msgid "PNM: File seems truncated."
6981afa1 6070msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena."
8dba7bfb 6071
b490c636 6072#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 6073msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
fffdb4c9 6074msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm"
62603868 6075
b490c636 6076#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 6077msgid "PRC 16K Rotated"
fffdb4c9 6078msgstr "PRC 16K, rotirano"
62603868 6079
b490c636 6080#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 6081msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6082msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm"
62603868 6083
b490c636 6084#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 6085msgid "PRC 32K Rotated"
fffdb4c9 6086msgstr "PRC 32K totirano"
62603868 6087
b490c636 6088#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 6089msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6090msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm"
62603868 6091
b490c636 6092#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 6093msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
fffdb4c9 6094msgstr "PRC 32K(velik) rotirano"
62603868 6095
b490c636 6096#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 6097msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
fffdb4c9 6098msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 6099
b490c636 6100#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 6101msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
fffdb4c9 6102msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm"
62603868 6103
b490c636 6104#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 6105msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
fffdb4c9 6106msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm"
62603868 6107
b490c636 6108#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 6109msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
fffdb4c9 6110msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm"
62603868 6111
b490c636 6112#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 6113msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
fffdb4c9 6114msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm"
62603868 6115
b490c636 6116#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 6117msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
fffdb4c9 6118msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm"
62603868 6119
b490c636 6120#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 6121msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
fffdb4c9 6122msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm"
62603868 6123
b490c636 6124#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 6125msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
fffdb4c9 6126msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm"
62603868 6127
b490c636 6128#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 6129msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
fffdb4c9 6130msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm"
62603868 6131
b490c636 6132#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 6133msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
fffdb4c9 6134msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm"
62603868 6135
b490c636 6136#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 6137msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
fffdb4c9 6138msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm"
62603868 6139
b490c636 6140#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 6141msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
fffdb4c9 6142msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm"
62603868 6143
b490c636 6144#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 6145msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
fffdb4c9 6146msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm"
62603868 6147
b490c636 6148#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 6149msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
fffdb4c9 6150msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm"
62603868 6151
b490c636 6152#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 6153msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
fffdb4c9 6154msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm"
62603868 6155
b490c636 6156#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 6157msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
fffdb4c9 6158msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm"
62603868 6159
b490c636 6160#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 6161msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
fffdb4c9 6162msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm"
62603868 6163
b490c636 6164#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 6165msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
fffdb4c9 6166msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm"
62603868 6167
b490c636 6168#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 6169msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
fffdb4c9 6170msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm"
62603868 6171
b490c636 6172#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 6173msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
fffdb4c9 6174msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm"
62603868 6175
b490c636 6176#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 6177msgid "PRINT"
04a6ed3e 6178msgstr "NATISNI"
f4eadf61 6179
5325c2e3
VZ
6180#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
6181msgid "Padding"
6182msgstr ""
6183
8dba7bfb 6184# common/prntbase.cpp:731
b490c636 6185#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
8dba7bfb
RL
6186#, c-format
6187msgid "Page %d"
6188msgstr "Stran %d"
6189
6190# common/prntbase.cpp:729
b490c636 6191#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
8dba7bfb
RL
6192#, c-format
6193msgid "Page %d of %d"
96916d41 6194msgstr "Stran %d od %d"
8dba7bfb
RL
6195
6196# generic/prntdlgg.cpp:604
9ed99f82 6197#: ../src/gtk/print.cpp:774
8dba7bfb
RL
6198msgid "Page Setup"
6199msgstr "Nastavitev strani"
6200
853fab02 6201# generic/prntdlgg.cpp:604
9ed99f82 6202#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
853fab02
VZ
6203msgid "Page setup"
6204msgstr "Nastavitev strani"
6205
8dba7bfb 6206# generic/prntdlgg.cpp:164
9ed99f82 6207#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
8dba7bfb
RL
6208msgid "Pages"
6209msgstr "Strani"
6210
8dba7bfb
RL
6211# generic/prntdlgg.cpp:433
6212# generic/prntdlgg.cpp:615
6213# generic/prntdlgg.cpp:804
9ed99f82
VZ
6214#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
6215#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
6216#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
8dba7bfb
RL
6217msgid "Paper size"
6218msgstr "Velikost papirja"
6219
b490c636 6220#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 6221msgid "Paragraph styles"
4f4c31da 6222msgstr "Slogi odstavka"
f4eadf61 6223
b490c636 6224#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 6225msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4f4c31da 6226msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject"
402b0a2c 6227
b490c636 6228#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 6229msgid "Passing an unknown object to GetObject"
04a6ed3e 6230msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject"
402b0a2c 6231
f4eadf61 6232# common/cmdline.cpp:912
9ed99f82 6233#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 6234#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 6235msgid "Paste"
4f4c31da 6236msgstr "Prilepi"
f4eadf61
MB
6237
6238# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6239#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 6240msgid "Paste selection"
4f4c31da 6241msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 6242
b490c636
VZ
6243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
6244#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 6245msgid "Peri&od"
4f4c31da 6246msgstr "Pi&ka"
f4eadf61 6247
8dba7bfb 6248# generic/filedlgg.cpp:537
b490c636 6249#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
8dba7bfb
RL
6250msgid "Permissions"
6251msgstr "Dovoljenja"
6252
5325c2e3 6253# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 6254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3 6255msgid "Picture Properties"
04a6ed3e 6256msgstr "Lastnosti slike"
5325c2e3 6257
402b0a2c 6258#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
8dba7bfb 6259msgid "Pipe creation failed"
96916d41 6260msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela."
8dba7bfb
RL
6261
6262# generic/filedlgg.cpp:1092
b490c636 6263#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
8dba7bfb 6264msgid "Please choose a valid font."
2c2944d6 6265msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo."
8dba7bfb
RL
6266
6267# generic/filedlgg.cpp:1092
b490c636 6268#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
8dba7bfb 6269msgid "Please choose an existing file."
2c2944d6 6270msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko."
8dba7bfb 6271
21eadc1a 6272# generic/filedlgg.cpp:1092
6d876f2a 6273#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 6274msgid "Please choose the page to display:"
2c2944d6 6275msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:"
21eadc1a 6276
8dba7bfb 6277# msw/dialup.cpp:768
b490c636 6278#: ../src/msw/dialup.cpp:785
8dba7bfb 6279msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
6d876f2a
VZ
6280msgstr ""
6281"Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati."
8dba7bfb 6282
b490c636 6283#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
6284#, c-format
6285msgid ""
6286"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
6287"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
6288"or this program won't operate correctly."
6289msgstr ""
2c2944d6 6290"Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n"
4f4c31da 6291"(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n"
f131c6bc 6292"ali pa ta program ne bo deloval pravilno."
8dba7bfb 6293
b490c636 6294#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
6295msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6296msgstr ""
6297
b490c636 6298#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 6299msgid "Please wait while printing..."
04a6ed3e 6300msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..."
2c2944d6 6301
5325c2e3 6302# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 6303#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 6304msgid "Point Size"
04a6ed3e
VZ
6305msgstr "Velikost točke"
6306
b490c636
VZ
6307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
6308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
6309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
6310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
6311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
6312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e 6313msgid "Pointer to data view control not set correctly."
2c2944d6 6314msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6315
b490c636
VZ
6316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
6317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
6318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
6319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
6320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 6321msgid "Pointer to model not set correctly."
2c2944d6 6322msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6323
8dba7bfb
RL
6324# generic/dcpsg.cpp:2261
6325# generic/prntdlgg.cpp:440
6326# generic/prntdlgg.cpp:636
9ed99f82 6327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
8dba7bfb
RL
6328msgid "Portrait"
6329msgstr "Portet"
6330
5325c2e3 6331# generic/logg.cpp:1023
9ed99f82 6332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3 6333msgid "Position"
04a6ed3e 6334msgstr "Položaj"
5325c2e3 6335
8dba7bfb 6336# generic/prntdlgg.cpp:272
9ed99f82 6337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
8dba7bfb
RL
6338msgid "PostScript file"
6339msgstr "PostScript datoteka"
6340
b490c636 6341#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 6342msgid "Preferences"
04a6ed3e 6343msgstr "Možnosti"
5325c2e3 6344
b490c636 6345#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 6346msgid "Preferences..."
04a6ed3e 6347msgstr "Možnosti ..."
5325c2e3 6348
b490c636 6349#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 6350msgid "Preparing"
04a6ed3e 6351msgstr "Priprava"
f4eadf61 6352
8dba7bfb 6353# html/helpfrm.cpp:903
b490c636 6354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 6355#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
8dba7bfb 6356msgid "Preview:"
96916d41 6357msgstr "Predogled:"
8dba7bfb
RL
6358
6359# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6360#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
8dba7bfb 6361msgid "Previous page"
4f4c31da 6362msgstr "Prejšnja stran"
8dba7bfb
RL
6363
6364# generic/prntdlgg.cpp:113
6365# generic/prntdlgg.cpp:127
9ed99f82 6366#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 6367#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 6368#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
8dba7bfb
RL
6369msgid "Print"
6370msgstr "Tiskanje"
6371
6372# common/docview.cpp:897
b490c636 6373#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
8dba7bfb
RL
6374msgid "Print Preview"
6375msgstr "Predogled tiskanja"
6376
6377# common/prntbase.cpp:687
6378# common/prntbase.cpp:711
b490c636
VZ
6379#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
6380#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
8dba7bfb
RL
6381msgid "Print Preview Failure"
6382msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja"
6383
6384# generic/prntdlgg.cpp:172
9ed99f82 6385#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
8dba7bfb 6386msgid "Print Range"
96916d41 6387msgstr "Obseg tiskanja"
8dba7bfb
RL
6388
6389# generic/prntdlgg.cpp:408
6390# generic/prntdlgg.cpp:415
9ed99f82 6391#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
8dba7bfb
RL
6392msgid "Print Setup"
6393msgstr "Nastavitev tiskanja"
6394
6395# generic/prntdlgg.cpp:455
9ed99f82 6396#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
8dba7bfb
RL
6397msgid "Print in colour"
6398msgstr "Bravno tiskanje"
6399
21eadc1a 6400# common/docview.cpp:897
b490c636 6401#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 6402msgid "Print previe&w..."
04a6ed3e 6403msgstr "Predogle&d tiskanja ..."
95bf8d1b 6404
b490c636 6405#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 6406msgid "Print preview creation failed."
04a6ed3e 6407msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela."
5325c2e3 6408
95bf8d1b 6409# common/docview.cpp:897
b490c636 6410#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 6411msgid "Print preview..."
04a6ed3e 6412msgstr "Predogled tiskanja ..."
95bf8d1b 6413
8dba7bfb 6414# generic/prntdlgg.cpp:457
9ed99f82 6415#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
8dba7bfb 6416msgid "Print spooling"
4f4c31da 6417msgstr "Čakalna vrsta tiskanja"
8dba7bfb
RL
6418
6419# html/helpfrm.cpp:529
6d876f2a 6420#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
8dba7bfb
RL
6421msgid "Print this page"
6422msgstr "Natisni to stran"
6423
6424# generic/dcpsg.cpp:2265
6425# generic/prntdlgg.cpp:150
9ed99f82 6426#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
8dba7bfb 6427msgid "Print to File"
4f4c31da 6428msgstr "Pošli v datoteko"
8dba7bfb 6429
5325c2e3 6430# common/prntbase.cpp:366
b490c636 6431#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 6432msgid "Print..."
04a6ed3e 6433msgstr "Natisni ..."
5325c2e3 6434
853fab02
VZ
6435# generic/prntdlgg.cpp:113
6436# generic/prntdlgg.cpp:127
9ed99f82 6437#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
853fab02 6438msgid "Printer"
f131c6bc 6439msgstr "Tiskalnik"
853fab02 6440
8dba7bfb 6441# generic/prntdlgg.cpp:459
9ed99f82 6442#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
8dba7bfb 6443msgid "Printer command:"
f131c6bc 6444msgstr "Ukaz tiskalniku:"
8dba7bfb
RL
6445
6446# generic/prntdlgg.cpp:149
9ed99f82 6447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
8dba7bfb 6448msgid "Printer options"
4f4c31da 6449msgstr "Možnosti tiskalnika"
8dba7bfb
RL
6450
6451# generic/prntdlgg.cpp:463
9ed99f82 6452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
8dba7bfb 6453msgid "Printer options:"
4f4c31da 6454msgstr "Možnosti tiskalnika:"
8dba7bfb
RL
6455
6456# generic/prntdlgg.cpp:682
9ed99f82 6457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
8dba7bfb 6458msgid "Printer..."
f131c6bc 6459msgstr "Tiskalnik ..."
8dba7bfb 6460
853fab02 6461# generic/prntdlgg.cpp:682
9ed99f82 6462#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
853fab02 6463msgid "Printer:"
f131c6bc 6464msgstr "Tiskalnik:"
853fab02 6465
8dba7bfb
RL
6466# common/prntbase.cpp:106
6467# common/prntbase.cpp:148
b490c636
VZ
6468#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
6469#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
6470msgid "Printing"
6471msgstr "Tiskanje poteka"
6472
6473# common/prntbase.cpp:106
6474# common/prntbase.cpp:148
b490c636 6475#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 6476msgid "Printing "
6981afa1 6477msgstr "Tiskanje poteka"
8dba7bfb
RL
6478
6479# common/prntbase.cpp:120
b490c636 6480#: ../src/common/prntbase.cpp:330
8dba7bfb
RL
6481msgid "Printing Error"
6482msgstr "Napaka pri tiskanju"
6483
95bf8d1b 6484# generic/printps.cpp:232
b490c636 6485#: ../src/common/prntbase.cpp:544
04a6ed3e 6486#, c-format
95bf8d1b 6487msgid "Printing page %d of %d"
04a6ed3e 6488msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..."
95bf8d1b 6489
8dba7bfb 6490# generic/printps.cpp:232
b490c636 6491#: ../src/generic/printps.cpp:201
8dba7bfb
RL
6492#, c-format
6493msgid "Printing page %d..."
f131c6bc 6494msgstr "Tiskanje strani %d ..."
8dba7bfb
RL
6495
6496# generic/printps.cpp:192
b490c636 6497#: ../src/generic/printps.cpp:161
8dba7bfb 6498msgid "Printing..."
f131c6bc 6499msgstr "Tiskanje ..."
8dba7bfb 6500
5325c2e3
VZ
6501# generic/prntdlgg.cpp:113
6502# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636 6503#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 6504#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3
VZ
6505#, fuzzy
6506msgid "Printout"
6507msgstr "Tiskanje"
9a81018e 6508
b490c636 6509#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3 6510#, c-format
6d876f2a
VZ
6511msgid ""
6512"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
6513msgstr ""
6514"Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s"
6515"\"."
8dba7bfb 6516
b490c636 6517#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 6518msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
2c2944d6 6519msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 6520
b490c636 6521#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 6522msgid "Progress:"
04a6ed3e 6523msgstr "Napredek:"
95bf8d1b 6524
5325c2e3 6525# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6526#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 6527msgid "Properties"
04a6ed3e 6528msgstr "Lastnosti"
5325c2e3
VZ
6529
6530# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6531#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 6532msgid "Property"
04a6ed3e 6533msgstr "Lastnost"
5325c2e3
VZ
6534
6535# common/prntbase.cpp:120
b490c636 6536#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 6537msgid "Property Error"
04a6ed3e 6538msgstr "Napaka lastnosti"
5325c2e3 6539
8dba7bfb 6540# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 6541#: ../src/common/paper.cpp:113
8dba7bfb 6542msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
96916d41 6543msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
8dba7bfb
RL
6544
6545# generic/logg.cpp:1023
b490c636 6546#: ../src/generic/logg.cpp:1036
8dba7bfb 6547msgid "Question"
4f4c31da 6548msgstr "Vprašanje"
8dba7bfb 6549
b490c636 6550#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 6551msgid "Quit"
04a6ed3e 6552msgstr "Izhod"
5325c2e3 6553
b490c636 6554#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
04a6ed3e 6555#, c-format
be546c6f 6556msgid "Quit %s"
04a6ed3e 6557msgstr "Izhod iz %s"
be546c6f 6558
5325c2e3 6559# html/helpfrm.cpp:529
b490c636 6560#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 6561msgid "Quit this program"
4f4c31da 6562msgstr "Zapri ta program"
f4eadf61 6563
b490c636 6564#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 6565msgid "RETURN"
4f4c31da 6566msgstr "RETURN"
f4eadf61 6567
b490c636 6568#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 6569msgid "RIGHT"
4f4c31da 6570msgstr "DESNO"
f4eadf61 6571
be546c6f 6572# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 6573#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
6574#, fuzzy
6575msgid "RawCtrl+"
04a6ed3e 6576msgstr "Krmilka-"
be546c6f 6577
8dba7bfb
RL
6578# common/ffile.cpp:133
6579# common/ffile.cpp:154
b490c636 6580#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
8dba7bfb
RL
6581#, c-format
6582msgid "Read error on file '%s'"
96916d41 6583msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'"
8dba7bfb 6584
b490c636 6585#: ../src/common/prntbase.cpp:257
853fab02 6586msgid "Ready"
f131c6bc 6587msgstr "Pripravljen"
853fab02 6588
7f4fd42e
VS
6589# common/docview.cpp:1945
6590# common/docview.cpp:1956
b490c636 6591#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6592msgid "Redo"
2c2944d6 6593msgstr "Ponovi"
7f4fd42e 6594
b490c636 6595#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 6596msgid "Redo last action"
4f4c31da 6597msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
f4eadf61 6598
b490c636 6599#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 6600msgid "Refresh"
4f4c31da 6601msgstr "Osveži"
21eadc1a 6602
8dba7bfb 6603# msw/registry.cpp:532
b490c636 6604#: ../src/msw/registry.cpp:625
8dba7bfb
RL
6605#, c-format
6606msgid "Registry key '%s' already exists."
4f4c31da 6607msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb
RL
6608
6609# msw/registry.cpp:501
b490c636 6610#: ../src/msw/registry.cpp:594
8dba7bfb
RL
6611#, c-format
6612msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4f4c31da 6613msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati."
8dba7bfb
RL
6614
6615# msw/registry.cpp:628
b490c636 6616#: ../src/msw/registry.cpp:726
8dba7bfb
RL
6617#, c-format
6618msgid ""
6619"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
6620"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
6621"operation aborted."
6622msgstr ""
4f4c31da
VZ
6623"Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n"
6624"z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n"
f677733c 6625"operacija prekinjena."
8dba7bfb
RL
6626
6627# msw/registry.cpp:432
b490c636 6628#: ../src/msw/registry.cpp:520
8dba7bfb
RL
6629#, c-format
6630msgid "Registry value '%s' already exists."
4f4c31da 6631msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb 6632
b490c636
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
6634#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 6635msgid "Regular"
4f4c31da 6636msgstr "Navadno"
f4eadf61 6637
95bf8d1b 6638# generic/fontdlgg.cpp:207
9ed99f82 6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b 6640msgid "Relative"
04a6ed3e 6641msgstr "Relativno"
95bf8d1b 6642
8dba7bfb 6643# generic/helphtml.cpp:319
b490c636 6644#: ../src/generic/helpext.cpp:462
8dba7bfb 6645msgid "Relevant entries:"
f131c6bc 6646msgstr "Ustrezni naslovi:"
8dba7bfb 6647
b490c636
VZ
6648#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
6649msgid "Remaining time:"
6650msgstr ""
6651
6652#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 6653msgid "Remove"
6981afa1 6654msgstr "Odstrani"
21eadc1a 6655
b490c636 6656#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b 6657msgid "Remove Bullet"
04a6ed3e 6658msgstr "Odstrani oznako"
95bf8d1b 6659
8dba7bfb 6660# html/helpfrm.cpp:269
6d876f2a 6661#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
8dba7bfb
RL
6662msgid "Remove current page from bookmarks"
6663msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov"
6664
b490c636 6665#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
6666#, c-format
6667msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
6d876f2a
VZ
6668msgstr ""
6669"Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče "
6670"naložiti."
f4eadf61 6671
b490c636 6672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 6673msgid "Rendering failed."
2c2944d6 6674msgstr "Upodabljanje ni uspelo."
7f4fd42e 6675
9ed99f82 6676#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61 6677msgid "Renumber List"
4f4c31da 6678msgstr "Ponovno oštevilči seznam"
402b0a2c 6679
21eadc1a
RL
6680# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6681# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6682# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6683#
21eadc1a 6684# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6685#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6686msgid "Rep&lace"
6981afa1 6687msgstr "&Zamenjaj"
21eadc1a 6688
9ed99f82 6689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 6690msgid "Replace"
4f4c31da 6691msgstr "Zamenjaj"
f4eadf61 6692
8dba7bfb
RL
6693# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6694# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6695# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6696#
8dba7bfb 6697# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6698#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 6699msgid "Replace &all"
6981afa1 6700msgstr "Zamenjaj &vse"
8dba7bfb 6701
f4eadf61
MB
6702# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6703# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6704# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6705#
f4eadf61 6706# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6707#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 6708msgid "Replace selection"
4f4c31da 6709msgstr "Zamenjaj izbor"
f4eadf61 6710
b490c636 6711#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 6712msgid "Replace with:"
6981afa1 6713msgstr "Zamenjaj z:"
8dba7bfb 6714
b490c636 6715#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
6716msgid "Required information entry is empty."
6717msgstr ""
6718
6719# common/intl.cpp:412
9ed99f82 6720#: ../src/common/translation.cpp:1966
04a6ed3e 6721#, c-format
5325c2e3 6722msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
04a6ed3e 6723msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil."
23cf065f 6724
b490c636 6725#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6726msgid "Revert to Saved"
f131c6bc 6727msgstr "Povrni v shranjeno"
21eadc1a 6728
f4eadf61 6729# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
6730#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6731#, fuzzy
6732msgid "Ridge"
6733msgstr "Desno"
6734
6735# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6737#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 6738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61 6739msgid "Right"
4f4c31da 6740msgstr "Desno"
f4eadf61 6741
8dba7bfb 6742# generic/prntdlgg.cpp:661
9ed99f82 6743#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
8dba7bfb 6744msgid "Right margin (mm):"
96916d41 6745msgstr "Desni rob (mm):"
8dba7bfb 6746
b490c636
VZ
6747#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6748#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6749#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6750#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 6751msgid "Right-align text."
4f4c31da 6752msgstr "Desno poravnaj besedilo."
f4eadf61 6753
8dba7bfb 6754# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 6755#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
8dba7bfb 6756msgid "Roman"
6981afa1 6757msgstr "serifna"
81486341 6758
b490c636
VZ
6759#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6760#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 6761msgid "S&tandard bullet name:"
4f4c31da 6762msgstr "&Navadno ime oznake:"
f4eadf61 6763
b490c636 6764#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 6765msgid "SCROLL_LOCK"
4f4c31da 6766msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 6767
b490c636 6768#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 6769msgid "SELECT"
4f4c31da 6770msgstr "IZBERI"
f4eadf61 6771
b490c636 6772#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 6773msgid "SEPARATOR"
4f4c31da 6774msgstr "LOČILO"
f4eadf61 6775
b490c636 6776#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 6777msgid "SNAPSHOT"
4f4c31da 6778msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 6779
b490c636 6780#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 6781msgid "SPACE"
4f4c31da 6782msgstr "PRESLEDNICA"
f4eadf61 6783
b490c636 6784#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 6785msgid "SPECIAL"
4f4c31da 6786msgstr "POSEBNO"
f4eadf61 6787
b490c636 6788#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6789msgid "SUBTRACT"
4f4c31da 6790msgstr "MINUS"
f4eadf61 6791
853fab02
VZ
6792# generic/logg.cpp:473
6793# generic/logg.cpp:774
b490c636 6794#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
853fab02 6795msgid "Save"
f131c6bc 6796msgstr "Shrani"
853fab02 6797
8dba7bfb
RL
6798# generic/filedlgg.cpp:1286
6799# msw/filedlg.cpp:484
b490c636 6800#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
8dba7bfb
RL
6801#, c-format
6802msgid "Save %s file"
6981afa1 6803msgstr "Shrani datoteko %s"
8dba7bfb 6804
be546c6f
VZ
6805# generic/logg.cpp:473
6806# generic/logg.cpp:774
b490c636 6807#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6808msgid "Save &As..."
6809msgstr "&Shrani kot ..."
6810
8dba7bfb 6811# common/docview.cpp:249
b490c636 6812#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 6813msgid "Save As"
04a6ed3e 6814msgstr "Shrani kot"
8dba7bfb 6815
5325c2e3 6816# common/docview.cpp:249
b490c636 6817#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 6818msgid "Save as"
04a6ed3e 6819msgstr "Shrani kot"
5325c2e3 6820
f4eadf61 6821# common/docview.cpp:1494
b490c636 6822#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 6823msgid "Save current document"
4f4c31da 6824msgstr "Shrani trenutni dokument"
f4eadf61 6825
b490c636 6826#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6827msgid "Save current document with a different filename"
4f4c31da 6828msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke."
f4eadf61 6829
8dba7bfb 6830# generic/logg.cpp:473
b490c636 6831#: ../src/generic/logg.cpp:518
8dba7bfb
RL
6832msgid "Save log contents to file"
6833msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko"
6834
6835# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 6836#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
8dba7bfb 6837msgid "Script"
96916d41 6838msgstr "Skript"
8dba7bfb
RL
6839
6840# generic/helpwxht.cpp:161
6841# html/helpfrm.cpp:414
6842# html/helpfrm.cpp:434
b490c636 6843#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6844#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
8dba7bfb
RL
6845msgid "Search"
6846msgstr "Iskanje"
6847
6848# html/helpfrm.cpp:416
6d876f2a 6849#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6850#, fuzzy
6d876f2a
VZ
6851msgid ""
6852"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6853"above"
6854msgstr ""
6855"Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila"
8dba7bfb
RL
6856
6857# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 6858#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6859msgid "Search direction"
6981afa1 6860msgstr "Smer iskanja"
8dba7bfb
RL
6861
6862# generic/helpwxht.cpp:161
6863# html/helpfrm.cpp:414
6864# html/helpfrm.cpp:434
b490c636 6865#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6866msgid "Search for:"
6981afa1 6867msgstr "Najdi:"
8dba7bfb
RL
6868
6869# html/helpfrm.cpp:735
6d876f2a 6870#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
8dba7bfb 6871msgid "Search in all books"
4f4c31da 6872msgstr "Išči v vseh knjigah"
8dba7bfb
RL
6873
6874# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 6875#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
8dba7bfb 6876msgid "Searching..."
f131c6bc 6877msgstr "Iskanje v teku ..."
8dba7bfb
RL
6878
6879# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6880#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
8dba7bfb 6881msgid "Sections"
f131c6bc 6882msgstr "Razdelki"
8dba7bfb
RL
6883
6884# common/ffile.cpp:221
b490c636 6885#: ../src/common/ffile.cpp:220
8dba7bfb
RL
6886#, c-format
6887msgid "Seek error on file '%s'"
96916d41 6888msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'"
8dba7bfb 6889
b490c636 6890#: ../src/common/ffile.cpp:210
853fab02
VZ
6891#, c-format
6892msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
f131c6bc 6893msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)"
853fab02 6894
a3671ac0
VS
6895# common/docview.cpp:1371
6896# common/docview.cpp:1422
b490c636
VZ
6897#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6898#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6899msgid "Select &All"
6981afa1 6900msgstr "Izberi &vse"
a3671ac0 6901
7f4fd42e
VS
6902# common/docview.cpp:1371
6903# common/docview.cpp:1422
b490c636 6904#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 6905msgid "Select All"
2c2944d6 6906msgstr "Izberi vse"
7f4fd42e 6907
8dba7bfb 6908# common/docview.cpp:1469
9ed99f82 6909#: ../src/common/docview.cpp:1877
8dba7bfb 6910msgid "Select a document template"
f131c6bc 6911msgstr "Izberi predlogo dokumenta"
8dba7bfb
RL
6912
6913# common/docview.cpp:1494
9ed99f82 6914#: ../src/common/docview.cpp:1951
8dba7bfb 6915msgid "Select a document view"
f131c6bc 6916msgstr "Izberi pogled dokumenta"
8dba7bfb 6917
b490c636
VZ
6918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6919#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6920msgid "Select regular or bold."
4f4c31da 6921msgstr "Izberite navadno ali krepko."
f4eadf61 6922
b490c636
VZ
6923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6925msgid "Select regular or italic style."
4f4c31da 6926msgstr "Izberite navadno ali ležeče."
f4eadf61 6927
b490c636
VZ
6928#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6930msgid "Select underlining or no underlining."
4f4c31da 6931msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano."
f4eadf61 6932
62603868 6933# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6934#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6935msgid "Selection"
fffdb4c9 6936msgstr "Izbira"
62603868 6937
b490c636
VZ
6938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6940msgid "Selects the list level to edit."
4f4c31da 6941msgstr "Izbere raven seznama za urejanje."
f4eadf61 6942
8dba7bfb 6943# common/cmdline.cpp:627
b490c636 6944#: ../src/common/cmdline.cpp:918
8dba7bfb
RL
6945#, c-format
6946msgid "Separator expected after the option '%s'."
04a6ed3e 6947msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo."
8dba7bfb 6948
9ed99f82 6949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3 6950msgid "Set Cell Style"
04a6ed3e 6951msgstr "Določite slog celice"
5325c2e3 6952
b490c636 6953#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6954msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6955msgstr ""
6956
b490c636 6957#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6958msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6959msgstr ""
6960
8dba7bfb 6961# generic/prntdlgg.cpp:155
9ed99f82 6962#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
8dba7bfb 6963msgid "Setup..."
f131c6bc 6964msgstr "Nastavitve ..."
8dba7bfb
RL
6965
6966# msw/dialup.cpp:539
b490c636 6967#: ../src/msw/dialup.cpp:563
8dba7bfb 6968msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6d876f2a
VZ
6969msgstr ""
6970"Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi."
f4eadf61
MB
6971
6972# common/utilscmn.cpp:468
b490c636 6973#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 6974msgid "Shift+"
04a6ed3e 6975msgstr "Dvigalka-"
f4eadf61
MB
6976
6977# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 6978#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6979msgid "Show &hidden directories"
2c2944d6 6980msgstr "Pokaži skrite &mape"
f4eadf61
MB
6981
6982# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 6983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6984msgid "Show &hidden files"
4f4c31da 6985msgstr "Pokaži skrite &datoteke"
f4eadf61 6986
5325c2e3 6987# html/helpfrm.cpp:331
b490c636 6988#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6989msgid "Show All"
6990msgstr "Pokaži vse"
6991
b490c636 6992#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6993msgid "Show about dialog"
4f4c31da 6994msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu"
8dba7bfb
RL
6995
6996# html/helpfrm.cpp:331
6d876f2a 6997#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
8dba7bfb 6998msgid "Show all"
4f4c31da 6999msgstr "Pokaži vse"
8dba7bfb
RL
7000
7001# html/helpfrm.cpp:365
6d876f2a 7002#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
8dba7bfb 7003msgid "Show all items in index"
4f4c31da 7004msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu"
8dba7bfb
RL
7005
7006# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 7007#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 7008msgid "Show hidden directories"
2c2944d6 7009msgstr "Pokaži skrite mape"
09663494 7010
8dba7bfb 7011# html/helpfrm.cpp:496
6d876f2a 7012#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
8dba7bfb 7013msgid "Show/hide navigation panel"
4f4c31da 7014msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano"
8dba7bfb 7015
b490c636
VZ
7016#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
7017#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 7018msgid "Shows a Unicode subset."
4f4c31da 7019msgstr "Pokaže podmnožico Unicode."
f4eadf61 7020
b490c636
VZ
7021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
7022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
7023#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
7024#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 7025msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4f4c31da 7026msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak."
f4eadf61 7027
b490c636
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
7029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 7030msgid "Shows a preview of the font settings."
4f4c31da 7031msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave."
f4eadf61 7032
b490c636 7033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 7034msgid "Shows a preview of the font."
4f4c31da 7035msgstr "Pokaže predogled pisave."
f4eadf61 7036
b490c636
VZ
7037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
7038#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 7039msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4f4c31da 7040msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka."
f4eadf61 7041
b490c636 7042#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 7043msgid "Shows the font preview."
4f4c31da 7044msgstr "Prikaže predogled pisave."
21eadc1a 7045
b490c636 7046#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 7047msgid "Simple monochrome theme"
4f4c31da 7048msgstr "Enostavna enobarvna tema"
f4eadf61 7049
b490c636
VZ
7050#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
7051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 7052msgid "Single"
4f4c31da 7053msgstr "Posamično"
f4eadf61 7054
8dba7bfb 7055# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 7056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 7057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8dba7bfb
RL
7058msgid "Size"
7059msgstr "Velikost"
7060
f4eadf61 7061# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 7062#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 7063msgid "Size:"
4f4c31da 7064msgstr "Velikost:"
f4eadf61 7065
b490c636
VZ
7066#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
7067#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
853fab02 7068msgid "Skip"
4f4c31da 7069msgstr "Preskoči"
853fab02 7070
8dba7bfb 7071# generic/fontdlgg.cpp:214
b490c636 7072#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
8dba7bfb
RL
7073msgid "Slant"
7074msgstr "Levo kurzivno"
7075
b490c636 7076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
7077#, fuzzy
7078msgid "Small C&apitals"
7079msgstr "Ve&like začetnice"
7080
5325c2e3
VZ
7081# generic/fontdlgg.cpp:217
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
7083#, fuzzy
7084msgid "Solid"
04a6ed3e 7085msgstr "Zapolnjeno"
8dba7bfb
RL
7086
7087# common/docview.cpp:342
7088# common/docview.cpp:354
7089# common/docview.cpp:1390
9ed99f82 7090#: ../src/common/docview.cpp:1773
8dba7bfb 7091msgid "Sorry, could not open this file."
4f4c31da 7092msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti."
8dba7bfb 7093
8dba7bfb 7094# common/prntbase.cpp:687
b490c636 7095#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
8dba7bfb 7096msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
f131c6bc 7097msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja."
8dba7bfb 7098
b490c636
VZ
7099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
7100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
7101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
7102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 7104msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4f4c31da 7105msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo."
f4eadf61 7106
402b0a2c
VZ
7107# common/docview.cpp:342
7108# common/docview.cpp:354
7109# common/docview.cpp:1390
9ed99f82 7110#: ../src/common/docview.cpp:1796
402b0a2c 7111msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6981afa1 7112msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan."
402b0a2c 7113
b490c636 7114#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 7115msgid "Sound data are in unsupported format."
4f4c31da 7116msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7117
b490c636 7118#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
7119#, c-format
7120msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4f4c31da 7121msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7122
f4eadf61 7123# html/helpfrm.cpp:628
b490c636 7124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 7125msgid "Spacing"
4f4c31da 7126msgstr "Razmik"
f4eadf61 7127
b490c636 7128#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 7129msgid "Spell Check"
04a6ed3e 7130msgstr "Preveri črkovanje"
5325c2e3 7131
b490c636
VZ
7132#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
7133#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 7134msgid "Standard"
4f4c31da 7135msgstr "Navadno"
f4eadf61 7136
b490c636 7137#: ../src/common/paper.cpp:105
8dba7bfb 7138msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 7139msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal."
81486341 7140
95bf8d1b 7141# generic/logg.cpp:598
9ed99f82
VZ
7142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
7143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b
VZ
7144#, fuzzy
7145msgid "Static"
04a6ed3e 7146msgstr "Statično"
95bf8d1b 7147
81486341 7148# generic/logg.cpp:598
9ed99f82 7149#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
853fab02
VZ
7150msgid "Status:"
7151msgstr "Stanje:"
7152
5325c2e3 7153# common/dlgcmn.cpp:138
b490c636 7154#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 7155msgid "Stop"
04a6ed3e 7156msgstr "Ustavi"
8dba7bfb 7157
b490c636 7158#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 7159msgid "Strikethrough"
04a6ed3e 7160msgstr "Prečrtano"
402b0a2c 7161
b490c636 7162#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
402b0a2c
VZ
7163#, c-format
7164msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
f677733c 7165msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s"
402b0a2c 7166
b490c636 7167#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 7168msgid "Style"
4f4c31da 7169msgstr "Slog"
f4eadf61 7170
b490c636 7171#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 7172msgid "Style Organiser"
4f4c31da 7173msgstr "Organizator slogov"
f4eadf61 7174
b490c636 7175#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 7176msgid "Style:"
4f4c31da 7177msgstr "Slog:"
f4eadf61 7178
7f4fd42e 7179# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 7180#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 7181msgid "Subscrip&t"
2c2944d6 7182msgstr "Po&dpisano"
7f4fd42e
VS
7183
7184# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 7185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 7186msgid "Supe&rscript"
2c2944d6 7187msgstr "&Nadpisano"
7f4fd42e 7188
b490c636 7189#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 7190msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
fffdb4c9 7191msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm"
62603868 7192
b490c636 7193#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 7194msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
fffdb4c9 7195msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm"
09663494 7196
8dba7bfb 7197# generic/fontdlgg.cpp:210
b490c636 7198#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
8dba7bfb 7199msgid "Swiss"
6981afa1 7200msgstr "neserifna"
8dba7bfb 7201
b490c636
VZ
7202#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
7203#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 7204msgid "Symbol"
4f4c31da 7205msgstr "Simbol"
f4eadf61
MB
7206
7207# html/helpfrm.cpp:881
b490c636
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
7209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 7210msgid "Symbol &font:"
4f4c31da 7211msgstr "P&isava posebnih znakov:"
f4eadf61 7212
b490c636
VZ
7213#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
7214#, fuzzy
7215msgid "Symbols"
7216msgstr "Simbol"
7217
7218#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 7219msgid "TAB"
4f4c31da 7220msgstr "TAB"
f4eadf61 7221
8dba7bfb
RL
7222# common/imagtiff.cpp:192
7223# common/imagtiff.cpp:203
7224# common/imagtiff.cpp:314
b490c636
VZ
7225#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
7226#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
8dba7bfb 7227msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 7228msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
7229
7230# common/imagtiff.cpp:163
b490c636 7231#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
8dba7bfb 7232msgid "TIFF: Error loading image."
6981afa1 7233msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike."
8dba7bfb
RL
7234
7235# common/imagtiff.cpp:214
b490c636 7236#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
8dba7bfb 7237msgid "TIFF: Error reading image."
6981afa1 7238msgstr "TIFF: napaka pri branju slike."
8dba7bfb
RL
7239
7240# common/imagtiff.cpp:291
b490c636 7241#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
8dba7bfb 7242msgid "TIFF: Error saving image."
6981afa1 7243msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike."
8dba7bfb
RL
7244
7245# common/imagtiff.cpp:338
b490c636 7246#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
8dba7bfb 7247msgid "TIFF: Error writing image."
6981afa1 7248msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike."
8dba7bfb 7249
b490c636 7250#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 7251msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
04a6ed3e 7252msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika."
5325c2e3
VZ
7253
7254# html/helpfrm.cpp:512
9ed99f82 7255#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3 7256msgid "Table Properties"
04a6ed3e 7257msgstr "Lastnosti tabele"
5325c2e3 7258
b490c636 7259#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 7260msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
04a6ed3e 7261msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal."
62603868 7262
b490c636 7263#: ../src/common/paper.cpp:103
8dba7bfb 7264msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
04a6ed3e 7265msgstr "tabloid, 11 x 17 pal."
8dba7bfb 7266
b490c636 7267#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 7268msgid "Tabs"
4f4c31da 7269msgstr "Tabulatorji"
f4eadf61 7270
8dba7bfb 7271# generic/fontdlgg.cpp:211
b490c636 7272#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
8dba7bfb 7273msgid "Teletype"
6981afa1 7274msgstr "strojna"
8dba7bfb
RL
7275
7276# common/docview.cpp:1469
9ed99f82 7277#: ../src/common/docview.cpp:1878
8dba7bfb 7278msgid "Templates"
4f4c31da 7279msgstr "Šablone"
8dba7bfb 7280
b490c636 7281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 7282msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7283msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7284
b490c636 7285#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
8dba7bfb 7286msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6981afa1 7287msgstr "tajsko (ISO-8859-11)"
8dba7bfb 7288
b490c636 7289#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 7290msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
4f4c31da 7291msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina."
8dba7bfb 7292
b490c636 7293#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 7294msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
4f4c31da 7295msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT."
21eadc1a 7296
b490c636
VZ
7297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
7298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
7299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
7300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 7301msgid "The available bullet styles."
4f4c31da 7302msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo."
f4eadf61 7303
b490c636
VZ
7304#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
7305#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 7306msgid "The available styles."
4f4c31da 7307msgstr "Slogi na voljo."
f4eadf61 7308
5325c2e3
VZ
7309#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
7310#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 7311msgid "The background colour."
04a6ed3e 7312msgstr "Barva ozadja."
5325c2e3
VZ
7313
7314# html/helpfrm.cpp:899
7315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
7316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 7317msgid "The bottom margin size."
04a6ed3e 7318msgstr "Velikost spodnjega roba."
5325c2e3
VZ
7319
7320# html/helpfrm.cpp:899
7321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
7322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
7323#, fuzzy
7324msgid "The bottom padding size."
7325msgstr "Velikost pisave."
7326
95bf8d1b 7327# html/helpfrm.cpp:899
9ed99f82
VZ
7328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
7329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
7330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
7331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b 7332msgid "The bottom position."
04a6ed3e 7333msgstr "Spodnji položaj."
95bf8d1b 7334
b490c636
VZ
7335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
7337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
7338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
7339#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
7340#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
7341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
7342#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 7343msgid "The bullet character."
4f4c31da 7344msgstr "Znak za oznake."
f4eadf61 7345
b490c636
VZ
7346#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
7347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 7348msgid "The character code."
4f4c31da 7349msgstr "Koda znaka."
f4eadf61 7350
8dba7bfb 7351# common/fontmap.cpp:511
b490c636 7352#: ../src/common/fontmap.cpp:203
8dba7bfb
RL
7353#, c-format
7354msgid ""
7355"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
7356"another charset to replace it with or choose\n"
7357"[Cancel] if it cannot be replaced"
7358msgstr ""
96916d41 7359"Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n"
8dba7bfb 7360"drug nabor za zamenjavo ali izberete\n"
4f4c31da 7361"[Prekličil] če ne more biti zamenjan"
8dba7bfb
RL
7362
7363# msw/ole/dataobj.cpp:169
b490c636 7364#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
8dba7bfb
RL
7365#, c-format
7366msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
4f4c31da 7367msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja."
8dba7bfb 7368
b490c636
VZ
7369#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
7370#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 7371msgid "The default style for the next paragraph."
4f4c31da 7372msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek."
f4eadf61 7373
09663494 7374# generic/dirdlgg.cpp:538
b490c636 7375#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
6981afa1 7376#, c-format
09663494
MB
7377msgid ""
7378"The directory '%s' does not exist\n"
7379"Create it now?"
7380msgstr ""
6981afa1 7381"Mapa '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 7382"Jo želite ustvariti?"
8dba7bfb 7383
b490c636 7384#: ../src/html/htmprint.cpp:271
6981afa1 7385#, c-format
402b0a2c 7386msgid ""
6d876f2a
VZ
7387"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
7388"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
7389"\n"
7390"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 7391msgstr ""
402b0a2c
VZ
7392
7393# common/docview.cpp:1676
b490c636 7394#: ../src/common/docview.cpp:1184
6981afa1 7395#, c-format
8dba7bfb
RL
7396msgid ""
7397"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
7398"It has been removed from the most recently used files list."
7399msgstr ""
4f4c31da 7400"Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n"
6981afa1 7401"Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek."
8dba7bfb 7402
f4eadf61 7403# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
7405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
7406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
7407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 7408msgid "The first line indent."
4f4c31da 7409msgstr "Zamik prve vrstice."
f4eadf61 7410
b490c636 7411#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 7412msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
2c2944d6 7413msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n"
7f4fd42e 7414
b490c636 7415#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 7416msgid "The font colour."
6981afa1 7417msgstr "Barva pisave."
21eadc1a 7418
b490c636 7419#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 7420msgid "The font family."
4f4c31da 7421msgstr "Družina pisave."
21eadc1a 7422
b490c636
VZ
7423#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
7424#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 7425msgid "The font from which to take the symbol."
4f4c31da 7426msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki."
f4eadf61 7427
21eadc1a 7428# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7429#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
7430#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 7431msgid "The font point size."
6981afa1 7432msgstr "Velikost pisave."
21eadc1a 7433
f4eadf61 7434# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 7435#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 7436msgid "The font size in points."
4f4c31da 7437msgstr "Velikost pisave v točkah."
f4eadf61 7438
95bf8d1b 7439# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7440#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
7441#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b 7442msgid "The font size units, points or pixels."
04a6ed3e 7443msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke."
95bf8d1b 7444
b490c636 7445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 7446msgid "The font style."
6981afa1 7447msgstr "Slog pisave."
21eadc1a 7448
b490c636 7449#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 7450msgid "The font weight."
6981afa1 7451msgstr "Odebeljenost pisave."
21eadc1a 7452
b490c636 7453#: ../src/common/docview.cpp:1465
04a6ed3e 7454#, c-format
5325c2e3 7455msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
04a6ed3e 7456msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 7457
b490c636
VZ
7458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
7459#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
7460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
7461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 7462msgid "The left indent."
4f4c31da 7463msgstr "Levi zamik."
f4eadf61 7464
5325c2e3
VZ
7465# html/helpfrm.cpp:899
7466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
7467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 7468msgid "The left margin size."
04a6ed3e 7469msgstr "Velikost levega roba."
5325c2e3
VZ
7470
7471# html/helpfrm.cpp:899
7472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
7473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
7474#, fuzzy
7475msgid "The left padding size."
7476msgstr "Velikost pisave."
7477
95bf8d1b 7478# html/helpfrm.cpp:899
9ed99f82
VZ
7479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
7480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
7481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
7482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b 7483msgid "The left position."
04a6ed3e 7484msgstr "Levi položaj."
95bf8d1b 7485
b490c636
VZ
7486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
7487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
7488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
7489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 7490msgid "The line spacing."
4f4c31da 7491msgstr "Razmik med vrsticami."
f4eadf61 7492
b490c636
VZ
7493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
7494#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 7495msgid "The list item number."
4f4c31da 7496msgstr "Številka elementa seznama."
f4eadf61 7497
b490c636 7498#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
04a6ed3e 7499#, fuzzy
5325c2e3 7500msgid "The locale ID is unknown."
04a6ed3e 7501msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan."
5325c2e3 7502
9ed99f82
VZ
7503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3 7505msgid "The object height."
04a6ed3e 7506msgstr "Višina predmeta."
5325c2e3 7507
9ed99f82
VZ
7508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
7509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f 7510msgid "The object maximum height."
04a6ed3e 7511msgstr "Največja višina predmeta."
be546c6f 7512
9ed99f82
VZ
7513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7515msgid "The object maximum width."
04a6ed3e 7516msgstr "Največja širina predmeta."
be546c6f 7517
9ed99f82
VZ
7518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
95bf8d1b 7520msgid "The object minimum height."
04a6ed3e 7521msgstr "Najmanjša višina predmeta."
be546c6f 7522
9ed99f82
VZ
7523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
95bf8d1b 7525msgid "The object minimum width."
04a6ed3e 7526msgstr "Najmanjša širina predmeta."
be546c6f 7527
9ed99f82
VZ
7528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3 7530msgid "The object width."
04a6ed3e 7531msgstr "Širina predmeta."
5325c2e3 7532
b490c636
VZ
7533#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
7534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 7535msgid "The outline level."
2c2944d6 7536msgstr "Raven orisa."
7f4fd42e 7537
9ed99f82 7538#: ../src/common/log.cpp:281
04a6ed3e 7539#, c-format
5325c2e3 7540msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 7541msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
4f4c31da
VZ
7542msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7543msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7544msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7545msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
f4eadf61 7546
9ed99f82 7547#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3 7548msgid "The previous message repeated once."
04a6ed3e 7549msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat."
5325c2e3 7550
9ed99f82 7551#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e 7552msgid "The print dialog returned an error."
2c2944d6 7553msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako."
7f4fd42e 7554
b490c636
VZ
7555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
7556#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 7557msgid "The range to show."
4f4c31da 7558msgstr "Prikazano območje."
f4eadf61 7559
b490c636 7560#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 7561msgid ""
6d876f2a
VZ
7562"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
7563"private information,\n"
98735f00 7564"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 7565msgstr ""
6d876f2a
VZ
7566"Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek "
7567"vsebujejo zasebne podatke,\n"
2c2944d6 7568"jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n"
9a81018e 7569
8dba7bfb 7570# common/cmdline.cpp:761
b490c636 7571#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
8dba7bfb
RL
7572#, c-format
7573msgid "The required parameter '%s' was not specified."
7574msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan."
7575
b490c636
VZ
7576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
7577#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
7578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
7579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 7580msgid "The right indent."
4f4c31da 7581msgstr "Desni odmik."
f4eadf61 7582
5325c2e3
VZ
7583#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
7584#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 7585msgid "The right margin size."
04a6ed3e 7586msgstr "Velikost desnega roba."
5325c2e3
VZ
7587
7588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
7589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
7590#, fuzzy
7591msgid "The right padding size."
7592msgstr "Desni odmik."
7593
95bf8d1b 7594# html/helpfrm.cpp:899
9ed99f82
VZ
7595#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
7596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
7597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
7598#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b 7599msgid "The right position."
04a6ed3e 7600msgstr "Desni položaj."
95bf8d1b 7601
b490c636
VZ
7602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
7603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
7604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 7605msgid "The spacing after the paragraph."
4f4c31da 7606msgstr "Razmik pod odstavkom."
f4eadf61 7607
b490c636
VZ
7608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
7609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
7610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
7611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 7612msgid "The spacing before the paragraph."
4f4c31da 7613msgstr "Razmik nad odstavkom."
f4eadf61 7614
b490c636
VZ
7615#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
7616#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 7617msgid "The style name."
4f4c31da 7618msgstr "Ime sloga."
f4eadf61 7619
b490c636
VZ
7620#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
7621#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 7622msgid "The style on which this style is based."
4f4c31da 7623msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog."
f4eadf61 7624
b490c636
VZ
7625#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
7626#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 7627msgid "The style preview."
4f4c31da 7628msgstr "Predogled sloga."
f4eadf61 7629
b490c636 7630#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 7631msgid "The system cannot find the file specified."
04a6ed3e 7632msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke."
5325c2e3 7633
f4eadf61 7634# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7635#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
7636#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 7637msgid "The tab position."
4f4c31da 7638msgstr "Položaj tabulatorja."
f4eadf61
MB
7639
7640# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 7641#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 7642msgid "The tab positions."
4f4c31da 7643msgstr "Položaji tabulatorjev."
f4eadf61 7644
8dba7bfb 7645# common/textcmn.cpp:121
b490c636 7646#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
8dba7bfb 7647msgid "The text couldn't be saved."
4f4c31da 7648msgstr "Besedila ni mogoče shraniti."
8dba7bfb 7649
5325c2e3
VZ
7650# html/helpfrm.cpp:899
7651#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
7652#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 7653msgid "The top margin size."
04a6ed3e 7654msgstr "Velikost vrhnjega roba."
5325c2e3
VZ
7655
7656# html/helpfrm.cpp:899
7657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
7658#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
7659#, fuzzy
7660msgid "The top padding size."
7661msgstr "Velikost pisave."
7662
95bf8d1b 7663# html/helpfrm.cpp:899
9ed99f82
VZ
7664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
7665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
7666#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
7667#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b 7668msgid "The top position."
04a6ed3e 7669msgstr "Vrhnji položaj."
95bf8d1b 7670
8dba7bfb 7671# common/cmdline.cpp:740
b490c636 7672#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
8dba7bfb
RL
7673#, c-format
7674msgid "The value for the option '%s' must be specified."
7675msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana."
7676
b490c636 7677#: ../src/msw/dialup.cpp:452
2c2944d6 7678#, c-format
6d876f2a
VZ
7679msgid ""
7680"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
7681"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
7682msgstr ""
7683"Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, "
7684"je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: "
7685"%s)."
09663494 7686
9ed99f82 7687#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e 7688msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
2c2944d6 7689msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti."
7f4fd42e 7690
b490c636 7691#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 7692msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
2c2944d6 7693msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja."
7f4fd42e 7694
b490c636 7695#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6d876f2a
VZ
7696msgid ""
7697"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
7698msgstr ""
7699"Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti "
7700"tiskalnik."
5325c2e3 7701
b490c636 7702#: ../src/html/htmprint.cpp:255
6d876f2a
VZ
7703msgid ""
7704"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
7705"when it is printed."
5325c2e3
VZ
7706msgstr ""
7707
7708# common/imagpcx.cpp:434
b490c636 7709#: ../src/common/image.cpp:2716
04a6ed3e 7710#, c-format
5325c2e3 7711msgid "This is not a %s."
04a6ed3e 7712msgstr "To ni %s."
853fab02 7713
9ed99f82 7714#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f 7715msgid "This platform does not support background transparency."
04a6ed3e 7716msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja."
be546c6f 7717
9ed99f82 7718#: ../src/gtk/window.cpp:4317
6d876f2a
VZ
7719msgid ""
7720"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
7721"with GTK+ 2.12 or newer."
7722msgstr ""
7723"Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK"
7724"+ 2.12 ali novejšim."
be546c6f 7725
b490c636 7726#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6d876f2a
VZ
7727msgid ""
7728"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
7729"comctl32.dll"
7730msgstr ""
7731"Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo "
7732"različico comctl32.dll"
81486341 7733
8dba7bfb 7734# msw/thread.cpp:1083
b490c636 7735#: ../src/msw/thread.cpp:1300
6d876f2a
VZ
7736msgid ""
7737"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
7738"storage"
7739msgstr ""
7740"Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni "
7741"shrambi niti"
8dba7bfb 7742
b490c636 7743#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
8dba7bfb 7744msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
4f4c31da 7745msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb
RL
7746
7747# msw/thread.cpp:1071
b490c636 7748#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6d876f2a
VZ
7749msgid ""
7750"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7751"local storage"
7752msgstr ""
7753"Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni "
7754"shrambi niti"
8dba7bfb 7755
b490c636 7756#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
8dba7bfb 7757msgid "Thread priority setting is ignored."
6981afa1 7758msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana."
8dba7bfb
RL
7759
7760# msw/mdi.cpp:184
b490c636 7761#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 7762msgid "Tile &Horizontally"
96916d41 7763msgstr "Razporedi &vodoravno"
8dba7bfb
RL
7764
7765# msw/mdi.cpp:185
b490c636 7766#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7767msgid "Tile &Vertically"
4f4c31da 7768msgstr "Razporedi &navpično"
8dba7bfb 7769
b490c636 7770#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 7771msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6d876f2a
VZ
7772msgstr ""
7773"Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite "
7774"pasiven način."
21eadc1a 7775
b490c636 7776#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 7777msgid "Timer creation failed."
4f4c31da 7778msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo."
8dba7bfb
RL
7779
7780# generic/tipdlg.cpp:162
b490c636 7781#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
8dba7bfb 7782msgid "Tip of the Day"
96916d41 7783msgstr "Namig dneva"
8dba7bfb
RL
7784
7785# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636 7786#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
8dba7bfb 7787msgid "Tips not available, sorry!"
96916d41 7788msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!"
8dba7bfb
RL
7789
7790# generic/prntdlgg.cpp:191
9ed99f82 7791#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
8dba7bfb 7792msgid "To:"
96916d41 7793msgstr "Za:"
8dba7bfb 7794
b490c636 7795#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 7796msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7797msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7798
9ed99f82 7799#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61 7800msgid "Too many EndStyle calls!"
4f4c31da 7801msgstr "Preveč klicev EndStyle!"
f4eadf61 7802
b490c636 7803#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 7804msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
4f4c31da 7805msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra."
402b0a2c 7806
5325c2e3 7807# generic/prntdlgg.cpp:191
9ed99f82
VZ
7808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
7809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7810#, fuzzy
7811msgid "Top"
04a6ed3e 7812msgstr "Vrh"
5325c2e3 7813
8dba7bfb 7814# generic/prntdlgg.cpp:650
9ed99f82 7815#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
8dba7bfb 7816msgid "Top margin (mm):"
96916d41 7817msgstr "Zgornji rob (mm):"
8dba7bfb 7818
b490c636 7819#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 7820msgid "Translations by "
4f4c31da 7821msgstr "Prevajalci"
f4eadf61 7822
b490c636 7823#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7824msgid "Translators"
7825msgstr "Prevajalci"
7826
b490c636 7827#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
04a6ed3e 7828#, fuzzy
5325c2e3 7829msgid "True"
04a6ed3e 7830msgstr "Resnično"
5325c2e3 7831
8dba7bfb 7832# common/fs_mem.cpp:202
b490c636 7833#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
8dba7bfb
RL
7834#, c-format
7835msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6d876f2a
VZ
7836msgstr ""
7837"Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!"
8dba7bfb 7838
b490c636 7839#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
8dba7bfb 7840msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4f4c31da 7841msgstr "turško (ISO-8859-9)"
8dba7bfb 7842
b490c636 7843#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 7844msgid "Type"
6981afa1 7845msgstr "Vrsta"
402b0a2c 7846
b490c636
VZ
7847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 7849msgid "Type a font name."
4f4c31da 7850msgstr "Vpišite ime pisave."
f4eadf61 7851
b490c636
VZ
7852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 7854msgid "Type a size in points."
4f4c31da 7855msgstr "Vnesite velikost v točkah."
f4eadf61 7856
b490c636 7857#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7858#, c-format
7859msgid "Type mismatch in argument %u."
7860msgstr ""
7861
b490c636
VZ
7862#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7863#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 7864msgid "Type must have enum - long conversion"
f677733c 7865msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long"
402b0a2c 7866
b490c636 7867#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 7868#, c-format
6d876f2a
VZ
7869msgid ""
7870"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7871"\"%s\"."
5325c2e3
VZ
7872msgstr ""
7873
b490c636 7874#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 7875msgid "UP"
4f4c31da 7876msgstr "GOR"
f4eadf61 7877
b490c636 7878#: ../src/common/paper.cpp:134
8dba7bfb 7879msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
04a6ed3e 7880msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal."
8dba7bfb 7881
b490c636 7882#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 7883msgid "US-ASCII"
4f4c31da 7884msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7885
b490c636 7886#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7887msgid "Unable to add inotify watch"
7888msgstr ""
7889
b490c636 7890#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7891msgid "Unable to add kqueue watch"
7892msgstr ""
7893
b490c636 7894#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7895msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7896msgstr ""
7897
7898# common/ffile.cpp:182
b490c636 7899#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7900#, fuzzy
7901msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7902msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7903
7904# common/ffile.cpp:182
b490c636 7905#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7906#, fuzzy
7907msgid "Unable to close inotify instance"
7908msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7909
7910# common/ffile.cpp:182
b490c636 7911#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
04a6ed3e 7912#, c-format
5325c2e3 7913msgid "Unable to close path '%s'"
04a6ed3e 7914msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7915
7916# common/ffile.cpp:182
b490c636 7917#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
04a6ed3e 7918#, c-format
5325c2e3 7919msgid "Unable to close the handle for '%s'"
04a6ed3e 7920msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7921
7922# common/imagbmp.cpp:266
7923# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 7924#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7925#, fuzzy
7926msgid "Unable to create I/O completion port"
7927msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7928
7929# msw/mdi.cpp:428
b490c636 7930#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7931#, fuzzy
7932msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7933msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
7934
7935# msw/dde.cpp:934
b490c636 7936#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7937#, fuzzy
7938msgid "Unable to create inotify instance"
7939msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7940
7941# msw/dde.cpp:934
b490c636 7942#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7943#, fuzzy
7944msgid "Unable to create kqueue instance"
7945msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7946
b490c636 7947#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7948msgid "Unable to dequeue completion packet"
7949msgstr ""
7950
b490c636 7951#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7952msgid "Unable to get events from kqueue"
7953msgstr ""
7954
b490c636 7955#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7956msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7957msgstr ""
7958
b490c636 7959#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7960msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
7961msgstr ""
7962"GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?"
7f4fd42e 7963
b490c636 7964#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 7965msgid "Unable to initialize Hildon program"
2c2944d6 7966msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran."
f4eadf61 7967
5325c2e3 7968# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 7969#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
04a6ed3e 7970#, c-format
5325c2e3 7971msgid "Unable to open path '%s'"
04a6ed3e 7972msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti."
5325c2e3 7973
8dba7bfb 7974# html/htmlwin.cpp:175
b490c636 7975#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
8dba7bfb
RL
7976#, c-format
7977msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
4f4c31da 7978msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 7979
b490c636 7980#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7981msgid "Unable to play sound asynchronously."
4f4c31da 7982msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono."
402b0a2c 7983
b490c636 7984#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7985msgid "Unable to post completion status"
7986msgstr ""
7987
7988# common/file.cpp:285
b490c636 7989#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7990#, fuzzy
7991msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7992msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
7993
b490c636 7994#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7995msgid "Unable to remove inotify watch"
7996msgstr ""
7997
b490c636 7998#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7999msgid "Unable to remove kqueue watch"
8000msgstr ""
8001
8002# common/ffile.cpp:182
b490c636 8003#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
8004#, fuzzy, c-format
8005msgid "Unable to set up watch for '%s'"
8006msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8007
b490c636 8008#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
8009msgid "Unable to start IOCP worker thread"
8010msgstr ""
8011
8dba7bfb 8012# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 8013#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 8014msgid "Undelete"
6981afa1 8015msgstr "Razveljavi brisanje"
8dba7bfb 8016
f4eadf61 8017# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 8018#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 8019msgid "Underline"
04a6ed3e 8020msgstr "Podčrtaj"
5325c2e3
VZ
8021
8022# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636
VZ
8023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
8024#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 8025msgid "Underlined"
4f4c31da 8026msgstr "Podčrtano"
f4eadf61 8027
7f4fd42e 8028# common/docview.cpp:1951
b490c636 8029#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 8030msgid "Undo"
2c2944d6 8031msgstr "Razveljavi"
7f4fd42e 8032
b490c636 8033#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 8034msgid "Undo last action"
4f4c31da 8035msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
f4eadf61
MB
8036
8037# common/cmdline.cpp:712
b490c636 8038#: ../src/common/cmdline.cpp:864
4f4c31da 8039#, c-format
f4eadf61 8040msgid "Unexpected characters following option '%s'."
4f4c31da 8041msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki."
f4eadf61 8042
b490c636 8043#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
8044#, c-format
8045msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
8046msgstr ""
8047
8dba7bfb 8048# common/cmdline.cpp:712
b490c636 8049#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
8dba7bfb
RL
8050#, c-format
8051msgid "Unexpected parameter '%s'"
4f4c31da 8052msgstr "Nepričakovan parameter '%s'"
8dba7bfb 8053
b490c636 8054#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
8055msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
8056msgstr ""
8057
8058# msw/thread.cpp:871
b490c636 8059#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
8060#, fuzzy
8061msgid "Ungraceful worker thread termination"
8062msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
8063
b490c636 8064#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
8065#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
8066#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 8067msgid "Unicode"
4f4c31da 8068msgstr "Unicode"
f4eadf61 8069
b490c636 8070#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 8071msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6981afa1 8072msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)"
402b0a2c 8073
b490c636 8074#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 8075msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
96916d41 8076msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 8077
b490c636 8078#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 8079msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6981afa1 8080msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 8081
b490c636 8082#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 8083msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6981afa1 8084msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)"
402b0a2c 8085
b490c636 8086#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 8087msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6981afa1 8088msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 8089
b490c636 8090#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 8091msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6981afa1 8092msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 8093
b490c636 8094#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 8095msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6981afa1 8096msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)"
8dba7bfb 8097
b490c636 8098#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 8099msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6981afa1 8100msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)"
8dba7bfb 8101
b490c636 8102#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 8103msgid "Unindent"
04a6ed3e 8104msgstr "Nezamaknjeno"
5325c2e3
VZ
8105
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
8108msgid "Units for the bottom border width."
04a6ed3e 8109msgstr "Enote za širino spodnje obrobe."
5325c2e3
VZ
8110
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
8113msgid "Units for the bottom margin."
04a6ed3e 8114msgstr "Enote za spodnji rob."
5325c2e3
VZ
8115
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
8118msgid "Units for the bottom outline width."
04a6ed3e 8119msgstr "Enote za širino spodnjega orisa."
5325c2e3
VZ
8120
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
8123msgid "Units for the bottom padding."
8124msgstr ""
8125
95bf8d1b 8126# msw/thread.cpp:871
9ed99f82
VZ
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b 8129msgid "Units for the bottom position."
04a6ed3e 8130msgstr "Enote za spodnji položaj."
95bf8d1b 8131
5325c2e3
VZ
8132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
8133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
8134msgid "Units for the left border width."
04a6ed3e 8135msgstr "Enote za širino levega roba."
5325c2e3
VZ
8136
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
8139msgid "Units for the left margin."
04a6ed3e 8140msgstr "Enote za levi rob."
5325c2e3
VZ
8141
8142#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
8143#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
8144msgid "Units for the left outline width."
04a6ed3e 8145msgstr "Enote za širino levega orisa."
5325c2e3
VZ
8146
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
8149msgid "Units for the left padding."
8150msgstr ""
8151
95bf8d1b 8152# msw/thread.cpp:871
9ed99f82
VZ
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 8155msgid "Units for the left position."
04a6ed3e 8156msgstr "Enote za levi položaj."
95bf8d1b 8157
9ed99f82
VZ
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f 8160msgid "Units for the maximum object height."
04a6ed3e 8161msgstr "Enote za največjo višino predmeta."
be546c6f 8162
9ed99f82
VZ
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 8165msgid "Units for the maximum object width."
04a6ed3e 8166msgstr "Enote za največjo širino predmeta."
be546c6f 8167
9ed99f82
VZ
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 8170msgid "Units for the minimum object height."
04a6ed3e 8171msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta."
be546c6f 8172
9ed99f82
VZ
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 8175msgid "Units for the minimum object width."
04a6ed3e 8176msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta."
be546c6f 8177
9ed99f82
VZ
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
5325c2e3 8180msgid "Units for the object height."
04a6ed3e 8181msgstr "Enote za višino predmeta."
5325c2e3 8182
9ed99f82
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3 8185msgid "Units for the object width."
04a6ed3e 8186msgstr "Enote za širino predmeta."
5325c2e3
VZ
8187
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
8190msgid "Units for the right border width."
04a6ed3e 8191msgstr "Enote za širino desnega roba."
5325c2e3
VZ
8192
8193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
8194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
8195msgid "Units for the right margin."
04a6ed3e 8196msgstr "Enote za desni rob."
5325c2e3
VZ
8197
8198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
8199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
8200msgid "Units for the right outline width."
04a6ed3e 8201msgstr "Enote za širino desnega orisa."
5325c2e3
VZ
8202
8203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
8204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
8205msgid "Units for the right padding."
8206msgstr ""
8207
95bf8d1b 8208# msw/thread.cpp:871
9ed99f82
VZ
8209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
8210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b 8211msgid "Units for the right position."
04a6ed3e 8212msgstr "Enote za desni položaj."
95bf8d1b 8213
5325c2e3
VZ
8214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
8215#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
8216msgid "Units for the top border width."
04a6ed3e 8217msgstr "Enote za širino gornje obrobe."
5325c2e3
VZ
8218
8219# msw/thread.cpp:871
8220#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
8221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 8222msgid "Units for the top margin."
04a6ed3e 8223msgstr "Enote za gornji rob."
5325c2e3
VZ
8224
8225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
8226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
8227msgid "Units for the top outline width."
04a6ed3e 8228msgstr "Enote za širino gornjega orisa."
5325c2e3
VZ
8229
8230#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
8231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
8232msgid "Units for the top padding."
8233msgstr ""
8234
95bf8d1b 8235# msw/thread.cpp:871
9ed99f82
VZ
8236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
8237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b 8238msgid "Units for the top position."
04a6ed3e 8239msgstr "Enote za gornji položaj."
95bf8d1b 8240
f4eadf61 8241# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 8242#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 8243msgid "Unknown"
4f4c31da 8244msgstr "neznan"
f4eadf61 8245
8dba7bfb 8246# msw/dde.cpp:1030
b490c636 8247#: ../src/msw/dde.cpp:1177
8dba7bfb
RL
8248#, c-format
8249msgid "Unknown DDE error %08x"
96916d41 8250msgstr "Neznana napaka DDE %08x"
8dba7bfb 8251
b490c636 8252#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 8253msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 8254msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo"
402b0a2c 8255
b490c636 8256#: ../src/common/imagpng.cpp:614
04a6ed3e 8257#, c-format
5325c2e3 8258msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
04a6ed3e 8259msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d"
5325c2e3 8260
7f4fd42e 8261# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8262#: ../src/common/xtixml.cpp:327
2c2944d6 8263#, c-format
7f4fd42e
VS
8264msgid "Unknown Property %s"
8265msgstr "Neznana lastnost %s"
8266
b490c636 8267#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
8268#, c-format
8269msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
2c2944d6 8270msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta"
7f4fd42e 8271
b490c636 8272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 8273msgid "Unknown data format"
04a6ed3e 8274msgstr "Neznan zapis podatkov"
5325c2e3 8275
b490c636 8276#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
853fab02 8277msgid "Unknown dynamic library error"
4f4c31da 8278msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice"
853fab02 8279
8dba7bfb 8280# common/fontmap.cpp:332
b490c636 8281#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
8dba7bfb
RL
8282#, c-format
8283msgid "Unknown encoding (%d)"
6981afa1 8284msgstr "nepoznano kodiranje (%d)"
8dba7bfb 8285
5325c2e3 8286# msw/dde.cpp:1030
b490c636 8287#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
04a6ed3e 8288#, c-format
5325c2e3 8289msgid "Unknown error %08x"
04a6ed3e 8290msgstr "Neznana napaka %08x"
5325c2e3
VZ
8291
8292# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8293#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 8294msgid "Unknown exception"
04a6ed3e 8295msgstr "Nepoznana izjema"
5325c2e3 8296
b490c636 8297#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 8298msgid "Unknown image data format."
04a6ed3e 8299msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov."
5325c2e3 8300
8dba7bfb 8301# common/cmdline.cpp:496
b490c636 8302#: ../src/common/cmdline.cpp:749
8dba7bfb
RL
8303#, c-format
8304msgid "Unknown long option '%s'"
8305msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'"
8306
b490c636 8307#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 8308msgid "Unknown name or named argument."
04a6ed3e 8309msgstr "Neznano ime ali imenovani argument."
5325c2e3 8310
8dba7bfb 8311# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8312#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
8dba7bfb
RL
8313#, c-format
8314msgid "Unknown option '%s'"
8315msgstr "Nepoznana opcija '%s'"
8316
8317# common/mimecmn.cpp:161
b490c636 8318#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
8dba7bfb
RL
8319#, c-format
8320msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4f4c31da 8321msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s."
8dba7bfb
RL
8322
8323# common/docview.cpp:1923
8324# common/docview.cpp:1938
8325# common/docview.cpp:1965
b490c636
VZ
8326#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
8327#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
8dba7bfb
RL
8328msgid "Unnamed command"
8329msgstr "Neimenovan ukaz"
8330
b490c636 8331#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 8332msgid "Unspecified"
04a6ed3e 8333msgstr "Nedoločeno"
5325c2e3 8334
8dba7bfb
RL
8335# msw/clipbrd.cpp:268
8336# msw/clipbrd.cpp:369
b490c636 8337#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
8dba7bfb 8338msgid "Unsupported clipboard format."
4f4c31da 8339msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče."
8dba7bfb 8340
9ed99f82 8341#: ../src/common/appcmn.cpp:249
8dba7bfb
RL
8342#, c-format
8343msgid "Unsupported theme '%s'."
6981afa1 8344msgstr "Nepodprta tema '%s'."
8dba7bfb 8345
b490c636 8346#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 8347msgid "Up"
6981afa1 8348msgstr "Navzgor"
8dba7bfb 8349
b490c636
VZ
8350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
8351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 8352msgid "Upper case letters"
4f4c31da 8353msgstr "Velike začetnice"
f4eadf61 8354
b490c636
VZ
8355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
8356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 8357msgid "Upper case roman numerals"
4f4c31da 8358msgstr "Velike rimske številke"
f4eadf61 8359
8dba7bfb 8360# common/cmdline.cpp:797
b490c636 8361#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
8dba7bfb
RL
8362#, c-format
8363msgid "Usage: %s"
8364msgstr "Uporaba: %s"
8365
b490c636
VZ
8366#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
8367#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
8368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
8369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 8370msgid "Use the current alignment setting."
4f4c31da 8371msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave."
f4eadf61 8372
b490c636 8373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 8374msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
2c2944d6 8375msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja"
7f4fd42e 8376
8dba7bfb 8377# common/valtext.cpp:188
b490c636 8378#: ../src/common/valtext.cpp:174
8dba7bfb
RL
8379msgid "Validation conflict"
8380msgstr "Konflikt pri preverjanju"
8381
b490c636 8382#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 8383msgid "Value"
04a6ed3e 8384msgstr "Vrednost"
5325c2e3 8385
b490c636 8386#: ../src/propgrid/props.cpp:384
2c2944d6 8387#, c-format
5325c2e3 8388msgid "Value must be %s or higher."
04a6ed3e 8389msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja."
5325c2e3 8390
b490c636 8391#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
8392#, c-format
8393msgid "Value must be %s or less."
04a6ed3e 8394msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša."
5325c2e3 8395
b490c636 8396#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
04a6ed3e 8397#, c-format
5325c2e3 8398msgid "Value must be between %s and %s."
04a6ed3e 8399msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s."
5325c2e3 8400
b490c636 8401#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 8402msgid "Version "
04a6ed3e 8403msgstr "Različica "
402b0a2c 8404
5325c2e3
VZ
8405# generic/printps.cpp:209
8406# msw/printwin.cpp:252
9ed99f82
VZ
8407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
8408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3 8409msgid "Vertical alignment."
04a6ed3e 8410msgstr "Navpična poravnava."
5325c2e3 8411
8dba7bfb 8412# generic/filedlgg.cpp:861
b490c636 8413#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
8dba7bfb 8414msgid "View files as a detailed view"
4f4c31da 8415msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi"
8dba7bfb
RL
8416
8417# generic/filedlgg.cpp:855
b490c636 8418#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
8dba7bfb 8419msgid "View files as a list view"
4f4c31da 8420msgstr "Prikaži datoteke kot seznam"
8dba7bfb
RL
8421
8422# common/docview.cpp:1494
9ed99f82 8423#: ../src/common/docview.cpp:1952
8dba7bfb
RL
8424msgid "Views"
8425msgstr "Pogledi"
8426
b490c636 8427#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 8428msgid "WINDOWS_LEFT"
4f4c31da 8429msgstr "WINDOWS_LEVO"
f4eadf61 8430
b490c636 8431#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 8432msgid "WINDOWS_MENU"
4f4c31da 8433msgstr "WINDOWS_MENI"
f4eadf61 8434
b490c636 8435#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 8436msgid "WINDOWS_RIGHT"
4f4c31da 8437msgstr "WINDOWS_DESNO"
f4eadf61 8438
b490c636 8439#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
2c2944d6 8440#, c-format
7f4fd42e 8441msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2c2944d6 8442msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo"
8dba7bfb 8443
8dba7bfb 8444# common/log.cpp:366
9ed99f82 8445#: ../src/common/log.cpp:227
8dba7bfb 8446msgid "Warning: "
96916d41 8447msgstr "Opozorilo:"
8dba7bfb 8448
5325c2e3 8449# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 8450#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 8451msgid "Weight"
04a6ed3e 8452msgstr "Debelina"
5325c2e3 8453
b490c636 8454#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 8455msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6981afa1 8456msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)"
8dba7bfb 8457
b490c636 8458#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 8459msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6981afa1 8460msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)"
8dba7bfb 8461
b490c636 8462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 8463msgid "Whether the font is underlined."
4f4c31da 8464msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne."
21eadc1a 8465
8dba7bfb 8466# html/helpfrm.cpp:406
b490c636 8467#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 8468msgid "Whole word"
6981afa1 8469msgstr "Cela beseda"
8dba7bfb
RL
8470
8471# html/helpfrm.cpp:406
6d876f2a 8472#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
8dba7bfb
RL
8473msgid "Whole words only"
8474msgstr "Samo cele besede"
8475
b490c636 8476#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 8477msgid "Win32 theme"
6981afa1 8478msgstr "Tema Win32"
8dba7bfb
RL
8479
8480# msw/utils.cpp:545
b490c636 8481#: ../src/msw/utils.cpp:1220
8dba7bfb 8482msgid "Win32s on Windows 3.1"
6981afa1 8483msgstr "Win32s na Windows 3.1"
81486341 8484
5325c2e3 8485# msw/utils.cpp:549
b490c636 8486#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 8487msgid "Windows 2000"
04a6ed3e 8488msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
8489
8490# msw/utils.cpp:549
b490c636 8491#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 8492msgid "Windows 7"
04a6ed3e 8493msgstr "Windows 7"
853fab02
VZ
8494
8495# msw/utils.cpp:549
b490c636 8496#: ../src/msw/utils.cpp:1234
853fab02 8497msgid "Windows 95"
f131c6bc 8498msgstr "Windows 95"
853fab02
VZ
8499
8500# msw/utils.cpp:549
b490c636 8501#: ../src/msw/utils.cpp:1230
853fab02 8502msgid "Windows 95 OSR2"
f131c6bc 8503msgstr "Windows 95 OSR2"
853fab02
VZ
8504
8505# msw/utils.cpp:549
b490c636 8506#: ../src/msw/utils.cpp:1245
853fab02 8507msgid "Windows 98"
f131c6bc 8508msgstr "Windows 98"
853fab02
VZ
8509
8510# msw/utils.cpp:549
b490c636 8511#: ../src/msw/utils.cpp:1241
853fab02 8512msgid "Windows 98 SE"
f131c6bc 8513msgstr "Windows 98 SE"
853fab02
VZ
8514
8515# msw/utils.cpp:549
b490c636 8516#: ../src/msw/utils.cpp:1252
f131c6bc 8517#, c-format
853fab02 8518msgid "Windows 9x (%d.%d)"
f131c6bc 8519msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
8dba7bfb 8520
b490c636 8521#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
8dba7bfb 8522msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6981afa1 8523msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8dba7bfb 8524
b490c636 8525#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
8dba7bfb 8526msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2c2944d6 8527msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)"
8dba7bfb 8528
f4eadf61 8529# msw/utils.cpp:549
b490c636 8530#: ../src/msw/utils.cpp:1214
4f4c31da 8531#, c-format
f4eadf61 8532msgid "Windows CE (%d.%d)"
4f4c31da 8533msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 8534
b490c636 8535#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
8dba7bfb 8536msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6981afa1 8537msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)"
8dba7bfb 8538
b490c636 8539#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
8540#, fuzzy
8541msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
04a6ed3e 8542msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312"
8dba7bfb 8543
b490c636 8544#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
8545#, fuzzy
8546msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
04a6ed3e 8547msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5"
8dba7bfb 8548
b490c636 8549#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
8dba7bfb 8550msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4f4c31da 8551msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)"
8dba7bfb 8552
b490c636 8553#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
8dba7bfb 8554msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4f4c31da 8555msgstr "Windows - grško (CP 1253)"
8dba7bfb 8556
b490c636 8557#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
8dba7bfb 8558msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6981afa1 8559msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)"
8dba7bfb 8560
b490c636 8561#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
8562#, fuzzy
8563msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
04a6ed3e 8564msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS"
8dba7bfb 8565
b490c636 8566#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
8567#, fuzzy
8568msgid "Windows Johab (CP 1361)"
8569msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8570
b490c636 8571#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 8572msgid "Windows Korean (CP 949)"
6981afa1 8573msgstr "Windows - korejsko (CP 949)"
81486341 8574
853fab02 8575# msw/utils.cpp:549
b490c636 8576#: ../src/msw/utils.cpp:1249
853fab02 8577msgid "Windows ME"
f131c6bc 8578msgstr "Windows ME"
853fab02 8579
b490c636 8580#: ../src/msw/utils.cpp:1310
04a6ed3e 8581#, c-format
5325c2e3 8582msgid "Windows NT %lu.%lu"
04a6ed3e 8583msgstr "Windows NT %lu.%lu"
853fab02 8584
b490c636 8585#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 8586msgid "Windows Server 2003"
04a6ed3e 8587msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 8588
b490c636 8589#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 8590msgid "Windows Server 2008"
04a6ed3e 8591msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 8592
b490c636 8593#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 8594msgid "Windows Server 2008 R2"
04a6ed3e 8595msgstr "Windows Server 2008 R2"
853fab02 8596
b490c636 8597#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 8598msgid "Windows Thai (CP 874)"
fffdb4c9 8599msgstr "Windows - tajsko (CP 874)"
62603868 8600
b490c636 8601#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
8dba7bfb 8602msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4f4c31da 8603msgstr "Windows - turško (CP 1254)"
8dba7bfb 8604
b490c636 8605#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 8606msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
04a6ed3e 8607msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)"
95bf8d1b 8608
5325c2e3 8609# msw/utils.cpp:549
b490c636 8610#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 8611msgid "Windows Vista"
04a6ed3e 8612msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 8613
b490c636 8614#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
8dba7bfb 8615msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6981afa1 8616msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)"
81486341 8617
5325c2e3 8618# msw/utils.cpp:549
b490c636 8619#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 8620msgid "Windows XP"
04a6ed3e 8621msgstr "Windows XP"
853fab02 8622
b490c636 8623#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
8dba7bfb 8624msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6981afa1 8625msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
8dba7bfb 8626
b490c636 8627#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 8628msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
04a6ed3e 8629msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)"
5325c2e3 8630
8dba7bfb 8631# common/ffile.cpp:168
b490c636 8632#: ../src/common/ffile.cpp:148
8dba7bfb
RL
8633#, c-format
8634msgid "Write error on file '%s'"
8635msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'"
8636
b490c636 8637#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
8638#, c-format
8639msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4f4c31da 8640msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d"
23cf065f 8641
b490c636 8642#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 8643msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4f4c31da 8644msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!"
8dba7bfb 8645
b490c636 8646#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
4f4c31da 8647#, c-format
f4eadf61 8648msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
4f4c31da 8649msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!"
f4eadf61 8650
b490c636 8651#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 8652msgid "XPM: incorrect header format!"
4f4c31da 8653msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!"
f4eadf61 8654
b490c636 8655#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
4f4c31da 8656#, c-format
f4eadf61 8657msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
4f4c31da 8658msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!"
8dba7bfb 8659
b490c636 8660#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 8661msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2c2944d6 8662msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!"
7f4fd42e 8663
b490c636 8664#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
8665#, c-format
8666msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
4f4c31da 8667msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!"
f4eadf61 8668
8dba7bfb
RL
8669# common/dlgcmn.cpp:109
8670# common/dlgcmn.cpp:116
b490c636
VZ
8671#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
8672#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb
RL
8673msgid "Yes"
8674msgstr "Da"
8675
8676# generic/dirdlgg.cpp:571
b490c636 8677#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 8678msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
4f4c31da 8679msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano"
f4eadf61 8680
b490c636 8681#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 8682msgid "You cannot Init an overlay twice"
4f4c31da 8683msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat"
f4eadf61
MB
8684
8685# generic/dirdlgg.cpp:571
b490c636 8686#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
8dba7bfb 8687msgid "You cannot add a new directory to this section."
2c2944d6 8688msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del."
8dba7bfb 8689
b490c636 8690#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 8691msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
8692msgstr ""
8693"Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja."
5325c2e3 8694
b490c636 8695#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 8696msgid "Zoom &In"
4f4c31da 8697msgstr "Pove&čaj"
21eadc1a 8698
b490c636 8699#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 8700msgid "Zoom &Out"
4f4c31da 8701msgstr "Po&manjšaj"
21eadc1a 8702
b490c636 8703#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 8704msgid "Zoom In"
04a6ed3e 8705msgstr "Povečaj"
5325c2e3 8706
b490c636 8707#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 8708msgid "Zoom Out"
04a6ed3e 8709msgstr "Pomanjšaj"
5325c2e3 8710
b490c636 8711#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 8712msgid "Zoom to &Fit"
6981afa1 8713msgstr "Prilagodi &pogledu"
21eadc1a 8714
b490c636 8715#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 8716msgid "Zoom to Fit"
04a6ed3e 8717msgstr "Prilagodi pogledu"
8dba7bfb
RL
8718
8719# msw/dde.cpp:997
b490c636 8720#: ../src/msw/dde.cpp:1144
8dba7bfb 8721msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
04a6ed3e 8722msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja."
8dba7bfb
RL
8723
8724# msw/dde.cpp:985
b490c636 8725#: ../src/msw/dde.cpp:1132
8dba7bfb 8726msgid ""
6d876f2a
VZ
8727"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
8728"function,\n"
8dba7bfb
RL
8729"or an invalid instance identifier\n"
8730"was passed to a DDEML function."
8731msgstr ""
96916d41 8732"Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n"
4f4c31da
VZ
8733"ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n"
8734"neveljaven določitelj instance."
8dba7bfb
RL
8735
8736# msw/dde.cpp:1003
b490c636 8737#: ../src/msw/dde.cpp:1150
8dba7bfb 8738msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6981afa1 8739msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel."
8dba7bfb
RL
8740
8741# msw/dde.cpp:1000
b490c636 8742#: ../src/msw/dde.cpp:1147
8dba7bfb 8743msgid "a memory allocation failed."
6981afa1 8744msgstr "alokacija spomina ni uspela."
8dba7bfb
RL
8745
8746# msw/dde.cpp:994
b490c636 8747#: ../src/msw/dde.cpp:1141
8dba7bfb 8748msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4f4c31da 8749msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra."
8dba7bfb
RL
8750
8751# msw/dde.cpp:976
b490c636 8752#: ../src/msw/dde.cpp:1123
8dba7bfb 8753msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4f4c31da 8754msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8755
8756# msw/dde.cpp:982
b490c636 8757#: ../src/msw/dde.cpp:1129
8dba7bfb 8758msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4f4c31da 8759msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8760
8761# msw/dde.cpp:991
b490c636 8762#: ../src/msw/dde.cpp:1138
8dba7bfb 8763msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4f4c31da 8764msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8765
8766# msw/dde.cpp:1009
b490c636 8767#: ../src/msw/dde.cpp:1156
8dba7bfb 8768msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4f4c31da 8769msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8770
8771# msw/dde.cpp:1024
b490c636 8772#: ../src/msw/dde.cpp:1171
8dba7bfb 8773msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4f4c31da 8774msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8775
8776# msw/dde.cpp:1018
b490c636 8777#: ../src/msw/dde.cpp:1165
8dba7bfb
RL
8778msgid ""
8779"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
8780"that was terminated by the client, or the server\n"
8781"terminated before completing a transaction."
8782msgstr ""
4f4c31da
VZ
8783"poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n"
8784"še pred dokončanjem transakcije\n"
8785"prekinil odjemalec ali strežnik."
8dba7bfb
RL
8786
8787# msw/dde.cpp:1006
b490c636 8788#: ../src/msw/dde.cpp:1153
8dba7bfb 8789msgid "a transaction failed."
6981afa1 8790msgstr "transakcija ni uspela"
8dba7bfb
RL
8791
8792# common/utilscmn.cpp:466
b490c636 8793#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
8dba7bfb 8794msgid "alt"
6981afa1 8795msgstr "ALT"
8dba7bfb
RL
8796
8797# msw/dde.cpp:988
b490c636 8798#: ../src/msw/dde.cpp:1135
8dba7bfb
RL
8799msgid ""
8800"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8801"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8802"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8803"attempted to perform server transactions."
8804msgstr ""
96916d41
VZ
8805"aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n"
8806"poskusila izvesti transakcijo DDE\n"
8807"ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n"
4f4c31da 8808"poskusila izvesti strežniške transakcije."
8dba7bfb
RL
8809
8810# msw/dde.cpp:1012
b490c636 8811#: ../src/msw/dde.cpp:1159
8dba7bfb 8812msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
96916d41 8813msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel."
8dba7bfb
RL
8814
8815# msw/dde.cpp:1021
b490c636 8816#: ../src/msw/dde.cpp:1168
8dba7bfb 8817msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4f4c31da 8818msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake."
8dba7bfb
RL
8819
8820# msw/dde.cpp:1027
b490c636 8821#: ../src/msw/dde.cpp:1174
8dba7bfb
RL
8822msgid ""
8823"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8824"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8825"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8826msgstr ""
96916d41
VZ
8827"Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n"
8828"Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
4f4c31da 8829"identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven."
8dba7bfb 8830
b490c636 8831#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
853fab02 8832msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4f4c31da 8833msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip"
853fab02 8834
8dba7bfb 8835# common/fileconf.cpp:1450
b490c636 8836#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
8dba7bfb
RL
8837#, c-format
8838msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 8839msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran."
8dba7bfb 8840
b490c636 8841#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 8842msgid "bad arguments to library function"
4f4c31da 8843msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice"
402b0a2c 8844
b490c636 8845#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 8846msgid "bad signature"
6981afa1 8847msgstr "neuporaben podpis"
81486341 8848
b490c636 8849#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
853fab02 8850msgid "bad zipfile offset to entry"
f677733c 8851msgstr "slab odmik zipfile od vnosa"
853fab02 8852
b490c636 8853#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 8854msgid "binary"
6981afa1 8855msgstr "binarno"
8dba7bfb 8856
09663494 8857# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 8858#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 8859msgid "bold"
6981afa1 8860msgstr "krepko"
09663494 8861
b490c636 8862#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 8863msgid "buffer is too small for Windows directory."
2c2944d6 8864msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen"
62603868 8865
b490c636 8866#: ../src/msw/utils.cpp:1316
04a6ed3e 8867#, c-format
5325c2e3 8868msgid "build %lu"
04a6ed3e 8869msgstr "gradnja %lu"
5325c2e3 8870
8dba7bfb 8871# common/ffile.cpp:101
b490c636 8872#: ../src/common/ffile.cpp:79
8dba7bfb
RL
8873#, c-format
8874msgid "can't close file '%s'"
4f4c31da 8875msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8876
8877# common/file.cpp:257
b490c636 8878#: ../src/common/file.cpp:278
8dba7bfb
RL
8879#, c-format
8880msgid "can't close file descriptor %d"
4f4c31da 8881msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8882
8883# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8884# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8885# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8886#
8dba7bfb
RL
8887# common/file.cpp:557
8888# common/file.cpp:567
b490c636 8889#: ../src/common/file.cpp:604
8dba7bfb
RL
8890#, c-format
8891msgid "can't commit changes to file '%s'"
4f4c31da 8892msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8893
8894# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8895# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8896# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8897#
8dba7bfb 8898# common/file.cpp:200
b490c636 8899#: ../src/common/file.cpp:212
8dba7bfb
RL
8900#, c-format
8901msgid "can't create file '%s'"
4f4c31da 8902msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8903
8904# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8905# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8906# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8907#
8dba7bfb 8908# common/fileconf.cpp:920
b490c636 8909#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
8dba7bfb
RL
8910#, c-format
8911msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4f4c31da 8912msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8913
8914# common/file.cpp:438
b490c636 8915#: ../src/common/file.cpp:511
8dba7bfb
RL
8916#, c-format
8917msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6d876f2a
VZ
8918msgstr ""
8919"ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen"
62603868
MB
8920
8921# common/ffile.cpp:182
b490c636 8922#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
fffdb4c9 8923#, c-format
62603868 8924msgid "can't execute '%s'"
4f4c31da 8925msgstr "'%s' ni mogoče izvesti"
853fab02
VZ
8926
8927# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8928# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8929# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8930#
853fab02 8931# common/ffile.cpp:234
b490c636 8932#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
853fab02 8933msgid "can't find central directory in zip"
2c2944d6 8934msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip"
81486341 8935
8dba7bfb 8936# common/file.cpp:404
b490c636 8937#: ../src/common/file.cpp:481
8dba7bfb
RL
8938#, c-format
8939msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4f4c31da 8940msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8941
8942# msw/utils.cpp:376
b490c636 8943#: ../src/msw/utils.cpp:373
8dba7bfb 8944msgid "can't find user's HOME, using current directory."
2c2944d6 8945msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa."
8dba7bfb
RL
8946
8947# common/file.cpp:319
b490c636 8948#: ../src/common/file.cpp:382
8dba7bfb
RL
8949#, c-format
8950msgid "can't flush file descriptor %d"
4f4c31da 8951msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8952
8953# common/file.cpp:373
b490c636 8954#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
8dba7bfb
RL
8955#, c-format
8956msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4f4c31da 8957msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8958
8959# common/fontmap.cpp:646
b490c636 8960#: ../src/common/fontmap.cpp:325
8dba7bfb 8961msgid "can't load any font, aborting"
4f4c31da 8962msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam"
8dba7bfb
RL
8963
8964# common/ffile.cpp:85
8965# common/file.cpp:243
b490c636 8966#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
8dba7bfb
RL
8967#, c-format
8968msgid "can't open file '%s'"
4f4c31da 8969msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8970
8971# common/fileconf.cpp:319
b490c636 8972#: ../src/common/fileconf.cpp:351
8dba7bfb
RL
8973#, c-format
8974msgid "can't open global configuration file '%s'."
4f4c31da 8975msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8976
8977# common/fileconf.cpp:331
b490c636 8978#: ../src/common/fileconf.cpp:367
8dba7bfb
RL
8979#, c-format
8980msgid "can't open user configuration file '%s'."
4f4c31da 8981msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8982
8983# common/fileconf.cpp:800
b490c636 8984#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
8dba7bfb 8985msgid "can't open user configuration file."
4f4c31da 8986msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 8987
853fab02 8988# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 8989#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
853fab02 8990msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4f4c31da 8991msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib"
853fab02
VZ
8992
8993# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 8994#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
853fab02 8995msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4f4c31da 8996msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib"
853fab02 8997
8dba7bfb 8998# common/file.cpp:285
b490c636 8999#: ../src/common/file.cpp:334
8dba7bfb
RL
9000#, c-format
9001msgid "can't read from file descriptor %d"
4f4c31da 9002msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
9003
9004# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9005# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9006# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9007#
8dba7bfb
RL
9008# common/file.cpp:552
9009# common/file.cpp:562
b490c636 9010#: ../src/common/file.cpp:599
8dba7bfb
RL
9011#, c-format
9012msgid "can't remove file '%s'"
4f4c31da 9013msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9014
9015# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9016# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9017# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9018#
8dba7bfb
RL
9019# common/file.cpp:580
9020# common/file.cpp:583
b490c636 9021#: ../src/common/file.cpp:616
8dba7bfb
RL
9022#, c-format
9023msgid "can't remove temporary file '%s'"
4f4c31da 9024msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9025
9026# common/file.cpp:359
b490c636 9027#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
8dba7bfb
RL
9028#, c-format
9029msgid "can't seek on file descriptor %d"
4f4c31da 9030msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9031
9032# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9033# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9034# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9035#
8dba7bfb 9036# common/textfile.cpp:359
b490c636 9037#: ../src/common/textfile.cpp:299
6981afa1 9038#, c-format
8dba7bfb 9039msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4f4c31da 9040msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk."
8dba7bfb
RL
9041
9042# common/file.cpp:304
b490c636 9043#: ../src/common/file.cpp:350
8dba7bfb
RL
9044#, c-format
9045msgid "can't write to file descriptor %d"
4f4c31da 9046msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d"
8dba7bfb
RL
9047
9048# common/fileconf.cpp:807
b490c636 9049#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
8dba7bfb 9050msgid "can't write user configuration file."
4f4c31da 9051msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 9052
b490c636 9053#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 9054msgid "checksum error"
96916d41 9055msgstr "napaka kontrolne vsote"
402b0a2c 9056
b490c636 9057#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 9058msgid "checksum failure reading tar header block"
4f4c31da 9059msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar"
f4eadf61 9060
5325c2e3
VZ
9061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
9062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
9063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
9064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
9065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
9066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
9067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
9068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
9069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
9070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
9071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
9072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
9073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
9074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
9075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
9076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
9077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
9078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
9079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
9080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
9081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
9082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
9083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
9084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
9085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
9086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 9087msgid "cm"
04a6ed3e 9088msgstr "cm"
5325c2e3 9089
b490c636 9090#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 9091msgid "compression error"
6981afa1 9092msgstr "napaka pri stiskanju"
402b0a2c 9093
b490c636 9094#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 9095msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6981afa1 9096msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela"
edff7545 9097
8dba7bfb 9098# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 9099#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
8dba7bfb 9100msgid "ctrl"
04a6ed3e 9101msgstr "KRMILKA"
8dba7bfb
RL
9102
9103# common/cmdline.cpp:912
b490c636 9104#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
8dba7bfb
RL
9105msgid "date"
9106msgstr "datum"
9107
b490c636 9108#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 9109msgid "decompression error"
4f4c31da 9110msgstr "napaka pri razširjanju"
402b0a2c 9111
b490c636 9112#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 9113msgid "default"
6981afa1 9114msgstr "privzeto"
8dba7bfb 9115
b490c636 9116#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 9117msgid "double"
2c2944d6 9118msgstr "dvojno"
7f4fd42e 9119
b490c636 9120#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 9121msgid "dump of the process state (binary)"
23eaaaaf 9122msgstr "izmet stanja procesa (binarni)"
9a81018e 9123
b490c636 9124#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
8dba7bfb 9125msgid "eighteenth"
6981afa1 9126msgstr "osemnajsti"
8dba7bfb
RL
9127
9128# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9129#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
8dba7bfb 9130msgid "eighth"
6981afa1 9131msgstr "osmi"
8dba7bfb 9132
b490c636 9133#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
8dba7bfb 9134msgid "eleventh"
6981afa1 9135msgstr "enajsti"
8dba7bfb
RL
9136
9137# common/fileconf.cpp:1437
b490c636 9138#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
8dba7bfb
RL
9139#, c-format
9140msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4f4c31da 9141msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'"
8dba7bfb 9142
b490c636 9143#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 9144msgid "error in data format"
6981afa1 9145msgstr "napaka v zapisu podatkov"
402b0a2c 9146
62603868
MB
9147# common/ffile.cpp:133
9148# common/ffile.cpp:154
b490c636 9149#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
fffdb4c9 9150#, c-format
62603868 9151msgid "error opening '%s'"
fffdb4c9 9152msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'"
62603868 9153
402b0a2c
VZ
9154# common/ffile.cpp:133
9155# common/ffile.cpp:154
b490c636 9156#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 9157msgid "error opening file"
6981afa1 9158msgstr "napaka pri odpiranju datoteke"
81486341 9159
853fab02 9160# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 9161#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
853fab02 9162msgid "error reading zip central directory"
2c2944d6 9163msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip"
853fab02 9164
b490c636 9165#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
853fab02 9166msgid "error reading zip local header"
f131c6bc 9167msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip"
853fab02 9168
b490c636 9169#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
853fab02
VZ
9170#, c-format
9171msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4f4c31da 9172msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina"
853fab02 9173
8dba7bfb 9174# common/ffile.cpp:182
b490c636 9175#: ../src/common/ffile.cpp:170
8dba7bfb
RL
9176#, c-format
9177msgid "failed to flush the file '%s'"
96916d41 9178msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'"
8dba7bfb 9179
b490c636 9180#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
8dba7bfb 9181msgid "fifteenth"
6981afa1 9182msgstr "petnajsti"
8dba7bfb 9183
b490c636 9184#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8dba7bfb 9185msgid "fifth"
6981afa1 9186msgstr "peti"
8dba7bfb
RL
9187
9188# common/fileconf.cpp:481
b490c636 9189#: ../src/common/fileconf.cpp:610
8dba7bfb
RL
9190#, c-format
9191msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9192msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi."
9193
9194# common/fileconf.cpp:510
b490c636 9195#: ../src/common/fileconf.cpp:639
8dba7bfb
RL
9196#, c-format
9197msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4f4c31da 9198msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan."
8dba7bfb
RL
9199
9200# common/fileconf.cpp:536
b490c636 9201#: ../src/common/fileconf.cpp:662
8dba7bfb
RL
9202#, c-format
9203msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4f4c31da 9204msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d."
8dba7bfb
RL
9205
9206# common/fileconf.cpp:526
b490c636 9207#: ../src/common/fileconf.cpp:652
8dba7bfb
RL
9208#, c-format
9209msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 9210msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana."
8dba7bfb
RL
9211
9212# common/fileconf.cpp:449
b490c636 9213#: ../src/common/fileconf.cpp:574
8dba7bfb
RL
9214#, c-format
9215msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4f4c31da 9216msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d"
8dba7bfb 9217
f4eadf61 9218# generic/filedlgg.cpp:534
9ed99f82 9219#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61 9220msgid "files"
4f4c31da 9221msgstr "datotek"
f4eadf61 9222
b490c636 9223#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8dba7bfb 9224msgid "first"
6981afa1 9225msgstr "prvi"
8dba7bfb 9226
402b0a2c 9227# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 9228#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 9229msgid "font size"
6981afa1 9230msgstr "velikost pisave"
402b0a2c 9231
b490c636 9232#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
8dba7bfb 9233msgid "fourteenth"
4f4c31da 9234msgstr "štirinajsti"
8dba7bfb 9235
b490c636 9236#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
8dba7bfb 9237msgid "fourth"
4f4c31da 9238msgstr "četrti"
8dba7bfb 9239
b490c636 9240#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 9241msgid "generate verbose log messages"
4f4c31da 9242msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila"
8dba7bfb 9243
9ed99f82
VZ
9244#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
9245#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61 9246msgid "image"
4f4c31da 9247msgstr "slika"
f4eadf61 9248
b490c636 9249#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 9250msgid "incomplete header block in tar"
4f4c31da 9251msgstr "nepopolni blok glave v tar"
f4eadf61 9252
b490c636 9253#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 9254msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4f4c31da 9255msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika"
a3671ac0 9256
b490c636 9257#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 9258msgid "incorrect size given for tar entry"
4f4c31da 9259msgstr "nepravilna velikost za vnos tar"
f4eadf61 9260
b490c636 9261#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 9262msgid "invalid data in extended tar header"
4f4c31da 9263msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar"
f4eadf61 9264
8dba7bfb 9265# generic/logg.cpp:1037
b490c636 9266#: ../src/generic/logg.cpp:1050
8dba7bfb 9267msgid "invalid message box return value"
4f4c31da 9268msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna"
8dba7bfb 9269
853fab02 9270# common/ffile.cpp:101
b490c636 9271#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
853fab02 9272msgid "invalid zip file"
f131c6bc 9273msgstr "neveljavna datoteka zip"
853fab02 9274
09663494 9275# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 9276#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 9277msgid "italic"
4f4c31da 9278msgstr "ležeče"
09663494 9279
09663494 9280# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9281#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 9282msgid "light"
6981afa1 9283msgstr "svetlo"
09663494 9284
8dba7bfb 9285# common/intl.cpp:575
b490c636 9286#: ../src/common/intl.cpp:293
8dba7bfb 9287#, c-format
4c51a665 9288msgid "locale '%s' cannot be set."
8dba7bfb
RL
9289msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'."
9290
8dba7bfb 9291# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
8dba7bfb 9293msgid "midnight"
4f4c31da 9294msgstr "opolnoči"
8dba7bfb 9295
b490c636 9296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
8dba7bfb 9297msgid "nineteenth"
6981afa1 9298msgstr "devetnajsti"
8dba7bfb
RL
9299
9300# generic/prntdlgg.cpp:113
9301# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636 9302#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8dba7bfb 9303msgid "ninth"
6981afa1 9304msgstr "deveti"
8dba7bfb
RL
9305
9306# msw/dde.cpp:972
b490c636 9307#: ../src/msw/dde.cpp:1119
8dba7bfb 9308msgid "no DDE error."
6981afa1 9309msgstr "ni napake DDE."
8dba7bfb 9310
402b0a2c 9311# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 9312#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 9313msgid "no error"
6981afa1 9314msgstr "brez napake"
402b0a2c 9315
b490c636 9316#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
9317#, c-format
9318msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
2c2944d6 9319msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava"
7f4fd42e 9320
8dba7bfb 9321# html/helpdata.cpp:644
9ed99f82 9322#: ../src/html/helpdata.cpp:655
8dba7bfb
RL
9323msgid "noname"
9324msgstr "neimanovana"
9325
9326# html/helpdata.cpp:644
b490c636 9327#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
8dba7bfb 9328msgid "noon"
6981afa1 9329msgstr "opoldne"
8dba7bfb 9330
5325c2e3
VZ
9331# generic/fontdlgg.cpp:212
9332# generic/fontdlgg.cpp:215
b490c636 9333#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
9334#, fuzzy
9335msgid "normal"
9336msgstr "Običajno"
9337
9ed99f82 9338#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e 9339msgid "not implemented"
2c2944d6 9340msgstr "ni implementirano"
7f4fd42e 9341
8dba7bfb 9342# common/cmdline.cpp:911
b490c636 9343#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
8dba7bfb 9344msgid "num"
4f4c31da 9345msgstr "št"
8dba7bfb 9346
b490c636 9347#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 9348msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4f4c31da 9349msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML"
402b0a2c 9350
b490c636 9351#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 9352msgid "out of memory"
6981afa1 9353msgstr "premalo spomina"
402b0a2c 9354
9ed99f82
VZ
9355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
9356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
9357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
9358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
9359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
9360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
9361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
9362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
9363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
9364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3 9365msgid "percent"
04a6ed3e 9366msgstr "odstotek"
5325c2e3 9367
b490c636 9368#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 9369msgid "process context description"
23eaaaaf 9370msgstr "opis konteksta procesa"
9a81018e 9371
b490c636
VZ
9372#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
9373#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
04a6ed3e 9374#, fuzzy
95bf8d1b 9375msgid "pt"
04a6ed3e 9376msgstr "slik. točka"
95bf8d1b 9377
b490c636 9378#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
9379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
9380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
9381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
9382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
9383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
9384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
9385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
9386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
9387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
9388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
9389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
9390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
9391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
9392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
9393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
9394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
9395#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
9396#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
9397#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
9398#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
9399#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
9400#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
9401#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
9402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
9403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
9404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
9405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
9406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
9407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
9408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
9409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
9410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
9411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
9412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
9413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
9414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
9415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
9416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
9417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
9418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
9419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
9420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
9421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
9422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
9423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
9424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
9425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
9426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 9427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
9428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
9429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 9430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
9431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
9432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 9433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
9434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
9435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 9436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
9437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
9438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 9439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
9440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
9441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 9442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
9443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
9444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 9445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
9446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
9447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 9448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
9449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
9450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 9451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
9452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
9453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 9454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
9455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
9456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
04a6ed3e 9457#, fuzzy
5325c2e3 9458msgid "px"
04a6ed3e 9459msgstr "px"
5325c2e3 9460
be546c6f 9461# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 9462#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
9463#, fuzzy
9464msgid "rawctrl"
04a6ed3e 9465msgstr "KRMILKA"
be546c6f 9466
402b0a2c
VZ
9467# common/docview.cpp:296
9468# common/docview.cpp:332
9469# common/docview.cpp:1388
b490c636 9470#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 9471msgid "read error"
6981afa1 9472msgstr "napaka pri branju"
402b0a2c 9473
b490c636 9474#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
853fab02
VZ
9475#, c-format
9476msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4f4c31da 9477msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc"
853fab02 9478
b490c636 9479#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
853fab02
VZ
9480#, c-format
9481msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4f4c31da 9482msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina"
853fab02 9483
8dba7bfb 9484# msw/dde.cpp:1015
b490c636 9485#: ../src/msw/dde.cpp:1162
8dba7bfb 9486msgid "reentrancy problem."
f131c6bc 9487msgstr "napaka ponovnega vstopa."
8dba7bfb 9488
b490c636 9489#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8dba7bfb 9490msgid "second"
6981afa1 9491msgstr "drugi"
8dba7bfb 9492
402b0a2c
VZ
9493# common/docview.cpp:296
9494# common/docview.cpp:332
9495# common/docview.cpp:1388
b490c636 9496#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 9497msgid "seek error"
6981afa1 9498msgstr "napaka pri iskanju"
402b0a2c 9499
b490c636 9500#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
8dba7bfb 9501msgid "seventeenth"
6981afa1 9502msgstr "sedemnajsti"
8dba7bfb 9503
b490c636 9504#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8dba7bfb 9505msgid "seventh"
6981afa1 9506msgstr "sedmi"
8dba7bfb
RL
9507
9508# common/utilscmn.cpp:468
b490c636 9509#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
8dba7bfb 9510msgid "shift"
04a6ed3e 9511msgstr "DVIGALKA"
8dba7bfb 9512
b490c636 9513#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 9514msgid "show this help message"
4f4c31da 9515msgstr "pokaži to sporočilo pomoči"
8dba7bfb 9516
b490c636 9517#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
8dba7bfb 9518msgid "sixteenth"
4f4c31da 9519msgstr "šestnajsti"
8dba7bfb 9520
b490c636 9521#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8dba7bfb 9522msgid "sixth"
4f4c31da 9523msgstr "šesti"
8dba7bfb 9524
9ed99f82 9525#: ../src/common/appcmn.cpp:227
8dba7bfb 9526msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4f4c31da 9527msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)"
8dba7bfb 9528
9ed99f82 9529#: ../src/common/appcmn.cpp:213
8dba7bfb 9530msgid "specify the theme to use"
4f4c31da 9531msgstr "določi temo za uporabo"
81486341 9532
9ed99f82 9533#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3
VZ
9534#, fuzzy
9535msgid "standard/circle"
04a6ed3e 9536msgstr "Navadno/krog"
5325c2e3 9537
9ed99f82 9538#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
04a6ed3e 9539#, fuzzy
5325c2e3 9540msgid "standard/circle-outline"
04a6ed3e 9541msgstr "Navadno/oris-kroga"
5325c2e3 9542
9ed99f82 9543#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
04a6ed3e 9544#, fuzzy
5325c2e3 9545msgid "standard/diamond"
04a6ed3e 9546msgstr "Navadno/karo"
5325c2e3 9547
9ed99f82 9548#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3
VZ
9549#, fuzzy
9550msgid "standard/square"
04a6ed3e 9551msgstr "Navadno/kvadrat"
5325c2e3 9552
9ed99f82 9553#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
04a6ed3e 9554#, fuzzy
5325c2e3 9555msgid "standard/triangle"
04a6ed3e 9556msgstr "Navadno/trikotnik"
5325c2e3 9557
b490c636 9558#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
853fab02 9559msgid "stored file length not in Zip header"
4f4c31da 9560msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip"
853fab02 9561
8dba7bfb 9562# common/cmdline.cpp:910
b490c636 9563#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
8dba7bfb
RL
9564msgid "str"
9565msgstr "str"
9566
b490c636 9567#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
9568#, fuzzy
9569msgid "strikethrough"
04a6ed3e 9570msgstr "Prečrtano"
be546c6f 9571
b490c636
VZ
9572#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
9573#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 9574msgid "tar entry not open"
4f4c31da 9575msgstr "vnos tar ni odprt"
f4eadf61 9576
8dba7bfb
RL
9577# generic/helpwxht.cpp:159
9578# html/helpfrm.cpp:303
9579# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 9580#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
8dba7bfb 9581msgid "tenth"
6981afa1 9582msgstr "deseti"
8dba7bfb
RL
9583
9584# msw/dde.cpp:979
b490c636 9585#: ../src/msw/dde.cpp:1126
8dba7bfb 9586msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4f4c31da 9587msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY."
8dba7bfb 9588
b490c636 9589#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8dba7bfb 9590msgid "third"
6981afa1 9591msgstr "tretji"
8dba7bfb 9592
b490c636 9593#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
8dba7bfb 9594msgid "thirteenth"
6981afa1 9595msgstr "trinajsti"
8dba7bfb 9596
b490c636 9597#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
8dba7bfb 9598msgid "today"
6981afa1 9599msgstr "danes"
8dba7bfb 9600
b490c636 9601#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
8dba7bfb 9602msgid "tomorrow"
6981afa1 9603msgstr "jutri"
8dba7bfb 9604
b490c636 9605#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
9606#, c-format
9607msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
2c2944d6 9608msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta"
7f4fd42e 9609
b490c636 9610#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 9611msgid "translator-credits"
4f4c31da 9612msgstr "Zasluge prevajalcev"
f4eadf61 9613
b490c636 9614#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
8dba7bfb 9615msgid "twelfth"
6981afa1 9616msgstr "dvanajsti"
8dba7bfb 9617
b490c636 9618#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
8dba7bfb 9619msgid "twentieth"
6981afa1 9620msgstr "dvajseti"
8dba7bfb 9621
09663494 9622# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 9623#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 9624msgid "underlined"
4f4c31da 9625msgstr "podčrtano"
09663494 9626
8dba7bfb 9627# common/fileconf.cpp:1557
b490c636 9628#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
8dba7bfb
RL
9629#, c-format
9630msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4f4c31da 9631msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'."
8dba7bfb 9632
b490c636 9633#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 9634msgid "unexpected end of file"
4f4c31da 9635msgstr "nepričakovan konec datoteke"
f4eadf61 9636
8dba7bfb 9637# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636
VZ
9638#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
9639#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
8dba7bfb
RL
9640msgid "unknown"
9641msgstr "nepoznan"
9642
402b0a2c 9643# common/fontmap.cpp:507
b490c636 9644#: ../src/common/xtixml.cpp:253
6981afa1 9645#, c-format
402b0a2c 9646msgid "unknown class %s"
6981afa1 9647msgstr "neznani razred %s"
402b0a2c 9648
8dba7bfb 9649# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 9650#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 9651msgid "unknown error"
6981afa1 9652msgstr "neznana napaka"
8dba7bfb
RL
9653
9654# msw/dialup.cpp:466
b490c636 9655#: ../src/msw/dialup.cpp:490
8dba7bfb
RL
9656#, c-format
9657msgid "unknown error (error code %08x)."
6981afa1 9658msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)."
8dba7bfb
RL
9659
9660# common/file.cpp:342
b490c636 9661#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
8dba7bfb
RL
9662msgid "unknown seek origin"
9663msgstr "nepoznana smer iskanja"
9664
9665# common/fontmap.cpp:354
b490c636 9666#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
8dba7bfb
RL
9667#, c-format
9668msgid "unknown-%d"
9669msgstr "nepoznan-%d"
9670
9671# common/docview.cpp:406
b490c636 9672#: ../src/common/docview.cpp:507
8dba7bfb
RL
9673msgid "unnamed"
9674msgstr "neimenovana"
9675
9676# common/docview.cpp:1188
9ed99f82 9677#: ../src/common/docview.cpp:1606
8dba7bfb
RL
9678#, c-format
9679msgid "unnamed%d"
9680msgstr "neimenovana%d"
9681
b490c636 9682#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
853fab02 9683msgid "unsupported Zip compression method"
f131c6bc 9684msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip"
853fab02 9685
8dba7bfb 9686# common/intl.cpp:379
9ed99f82 9687#: ../src/common/translation.cpp:1883
8dba7bfb
RL
9688#, c-format
9689msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9690msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'"
9691
402b0a2c
VZ
9692# common/docview.cpp:296
9693# common/docview.cpp:332
9694# common/docview.cpp:1388
b490c636 9695#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 9696msgid "write error"
6981afa1 9697msgstr "napaka pri pisanju"
402b0a2c 9698
8dba7bfb 9699# common/timercmn.cpp:267
b490c636 9700#: ../src/common/time.cpp:318
8dba7bfb 9701msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6981afa1 9702msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela."
8dba7bfb 9703
9ed99f82 9704#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 9705msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
2c2944d6 9706msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage."
f4eadf61 9707
b490c636 9708#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 9709msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
2c2944d6 9710msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov"
7f4fd42e 9711
5325c2e3 9712# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 9713#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 9714msgid "wxWidget's control not initialized."
04a6ed3e 9715msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran."
5325c2e3 9716
8dba7bfb 9717# common/docview.cpp:306
b490c636 9718#: ../src/motif/app.cpp:245
6981afa1 9719#, c-format
77ffb593 9720msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6981afa1 9721msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa."
8dba7bfb 9722
09663494 9723# common/docview.cpp:306
b490c636 9724#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 9725msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6981afa1 9726msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod."
09663494 9727
b490c636 9728#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 9729msgid "xxxx"
4f4c31da 9730msgstr "xxxx"
f4eadf61 9731
b490c636 9732#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
8dba7bfb 9733msgid "yesterday"
4f4c31da 9734msgstr "včeraj"
8dba7bfb 9735
402b0a2c 9736# common/log.cpp:242
b490c636 9737#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
6981afa1 9738#, c-format
402b0a2c 9739msgid "zlib error %d"
6981afa1 9740msgstr "napaka zlib %d"
402b0a2c 9741
b490c636
VZ
9742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
9743#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 9744msgid "~"
4f4c31da 9745msgstr "~"
7f4fd42e 9746
9ed99f82
VZ
9747# common/docview.cpp:897
9748#~ msgid "Print preview"
9749#~ msgstr "Predogled tiskanja"
9750
b490c636
VZ
9751#, fuzzy
9752#~ msgid "'"
9753#~ msgstr "'"
9754
6d876f2a
VZ
9755#~ msgid "1"
9756#~ msgstr "1"
9757
9758#~ msgid "10"
9759#~ msgstr "10"
9760
9761#~ msgid "3"
9762#~ msgstr "3"
9763
9764#~ msgid "4"
9765#~ msgstr "4"
9766
9767#~ msgid "5"
9768#~ msgstr "5"
9769
9770#~ msgid "6"
9771#~ msgstr "6"
9772
9773#~ msgid "7"
9774#~ msgstr "7"
9775
9776#~ msgid "8"
9777#~ msgstr "8"
9778
9779#~ msgid "9"
9780#~ msgstr "9"
9781
9782#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
9783#~ msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen"