]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8dba7bfb RL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
af043738 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" |
23eaaaaf | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9ed99f82 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" |
04a6ed3e VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n" |
7 | "Last-Translator: filmsi\n" | |
2c2944d6 | 8 | "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" |
cdbd62d6 | 9 | "Language: sl\n" |
8dba7bfb | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2c2944d6 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
8dba7bfb | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6981afa1 VZ |
13 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" |
14 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | |
6d876f2a VZ |
15 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" |
16 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" | |
96916d41 | 17 | "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" |
853fab02 | 18 | |
b490c636 | 19 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
20 | msgid "" |
21 | "\n" | |
22 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
23 | msgstr "" | |
23eaaaaf | 24 | "\n" |
2c2944d6 | 25 | "Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n" |
9a81018e | 26 | |
b490c636 VZ |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
853fab02 | 29 | msgid " " |
f131c6bc | 30 | msgstr " " |
81486341 | 31 | |
b490c636 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
04a6ed3e | 34 | msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n" |
9a81018e | 35 | |
95bf8d1b | 36 | # common/prntbase.cpp:729 |
b490c636 | 37 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
04a6ed3e | 38 | #, c-format |
95bf8d1b | 39 | msgid " (copy %d of %d)" |
04a6ed3e | 40 | msgstr " (kopija %d od %d)" |
95bf8d1b | 41 | |
8dba7bfb | 42 | # common/log.cpp:242 |
9ed99f82 | 43 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
8dba7bfb RL |
44 | #, c-format |
45 | msgid " (error %ld: %s)" | |
04a6ed3e | 46 | msgstr " (napaka %ld: %s)" |
8dba7bfb | 47 | |
b490c636 | 48 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
04a6ed3e | 49 | #, c-format |
5325c2e3 | 50 | msgid " (in module \"%s\")" |
04a6ed3e | 51 | msgstr " (v modulu \"%s\")" |
5325c2e3 | 52 | |
8dba7bfb | 53 | # common/docview.cpp:1206 |
9ed99f82 | 54 | #: ../src/common/docview.cpp:1624 |
8dba7bfb RL |
55 | msgid " - " |
56 | msgstr " - " | |
57 | ||
58 | # html/htmprint.cpp:490 | |
b490c636 | 59 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
8dba7bfb | 60 | msgid " Preview" |
96916d41 | 61 | msgstr "Predogled" |
8dba7bfb | 62 | |
f4eadf61 | 63 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
b490c636 | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 | 65 | msgid " bold" |
04a6ed3e | 66 | msgstr " krepko" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | # generic/fontdlgg.cpp:213 | |
b490c636 | 69 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 | 70 | msgid " italic" |
04a6ed3e | 71 | msgstr " ležeče" |
f4eadf61 MB |
72 | |
73 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
b490c636 | 74 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 | 75 | msgid " light" |
04a6ed3e | 76 | msgstr " rahlo" |
f4eadf61 | 77 | |
b490c636 | 78 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
8dba7bfb | 79 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
04a6ed3e | 80 | msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal." |
8dba7bfb | 81 | |
b490c636 | 82 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
8dba7bfb | 83 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
04a6ed3e | 84 | msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal." |
8dba7bfb | 85 | |
b490c636 | 86 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
8dba7bfb | 87 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
04a6ed3e | 88 | msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal." |
8dba7bfb | 89 | |
b490c636 | 90 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
8dba7bfb | 91 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
04a6ed3e | 92 | msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal." |
8dba7bfb | 93 | |
b490c636 | 94 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
8dba7bfb | 95 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
04a6ed3e | 96 | msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal." |
8dba7bfb | 97 | |
5325c2e3 VZ |
98 | # html/helpfrm.cpp:718 |
99 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
100 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
101 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
04a6ed3e | 103 | #, c-format |
5325c2e3 | 104 | msgid "%d of %lu" |
04a6ed3e | 105 | msgstr "%d od %lu" |
f4eadf61 | 106 | |
8dba7bfb RL |
107 | # html/helpfrm.cpp:718 |
108 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
109 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
110 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
8dba7bfb RL |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%i of %i" | |
114 | msgstr "%i od %i" | |
115 | ||
402b0a2c | 116 | # generic/filedlgg.cpp:328 |
b490c636 | 117 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
4f4c31da | 118 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
119 | msgid "%ld byte" |
120 | msgid_plural "%ld bytes" | |
121 | msgstr[0] "%ld bajtov" | |
122 | msgstr[1] "%ld bajtov" | |
123 | msgstr[2] "%ld bajtov" | |
124 | msgstr[3] "%ld bajtov" | |
402b0a2c | 125 | |
5325c2e3 VZ |
126 | # html/helpfrm.cpp:718 |
127 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
128 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
129 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
6d876f2a | 130 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
04a6ed3e | 131 | #, c-format |
5325c2e3 | 132 | msgid "%lu of %lu" |
04a6ed3e | 133 | msgstr "%lu od %lu" |
7f4fd42e | 134 | |
8dba7bfb | 135 | # common/cmdline.cpp:735 |
b490c636 | 136 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
8dba7bfb RL |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s (or %s)" | |
96916d41 | 139 | msgstr "%s (ali %s)" |
8dba7bfb RL |
140 | |
141 | # generic/logg.cpp:243 | |
b490c636 | 142 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
8dba7bfb RL |
143 | #, c-format |
144 | msgid "%s Error" | |
96916d41 | 145 | msgstr "Napaka %s" |
8dba7bfb RL |
146 | |
147 | # generic/logg.cpp:251 | |
b490c636 | 148 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
8dba7bfb RL |
149 | #, c-format |
150 | msgid "%s Information" | |
96916d41 | 151 | msgstr "Informacija %s" |
8dba7bfb | 152 | |
b490c636 | 153 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
6d876f2a VZ |
154 | #, fuzzy, c-format |
155 | msgid "%s Preferences" | |
156 | msgstr "Možnosti" | |
157 | ||
8dba7bfb | 158 | # generic/logg.cpp:247 |
b490c636 | 159 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
8dba7bfb RL |
160 | #, c-format |
161 | msgid "%s Warning" | |
96916d41 | 162 | msgstr "Opozorilo %s" |
8dba7bfb | 163 | |
b490c636 | 164 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
165 | #, c-format |
166 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
4f4c31da | 167 | msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'" |
f4eadf61 | 168 | |
edff7545 | 169 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
b490c636 | 170 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
6981afa1 | 171 | #, c-format |
edff7545 | 172 | msgid "%s files (%s)|%s" |
6981afa1 | 173 | msgstr "datoteke %s (%s)|%s" |
edff7545 | 174 | |
b490c636 VZ |
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
176 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
177 | msgid "&About" |
178 | msgstr "&O programu" | |
8dba7bfb | 179 | |
b490c636 | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 181 | msgid "&Actual Size" |
6981afa1 | 182 | msgstr "&Dejanska velikost" |
21eadc1a | 183 | |
b490c636 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 185 | msgid "&After a paragraph:" |
2c2944d6 | 186 | msgstr "&Za odstavkom:" |
7f4fd42e | 187 | |
b490c636 VZ |
188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 190 | msgid "&Alignment" |
4f4c31da | 191 | msgstr "&Poravnava" |
f4eadf61 | 192 | |
b490c636 | 193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 194 | msgid "&Apply" |
6981afa1 | 195 | msgstr "&Uporabi" |
21eadc1a | 196 | |
b490c636 | 197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 198 | msgid "&Apply Style" |
4f4c31da | 199 | msgstr "&Uporabi slog" |
f4eadf61 | 200 | |
8dba7bfb | 201 | # msw/mdi.cpp:187 |
b490c636 | 202 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
8dba7bfb RL |
203 | msgid "&Arrange Icons" |
204 | msgstr "&Uredi ikone" | |
205 | ||
b490c636 | 206 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 207 | msgid "&Ascending" |
04a6ed3e | 208 | msgstr "&Naraščajoče" |
5325c2e3 | 209 | |
21eadc1a | 210 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
b490c636 | 211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 212 | msgid "&Back" |
6981afa1 | 213 | msgstr "&Nazaj" |
21eadc1a | 214 | |
b490c636 | 215 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 216 | msgid "&Based on:" |
4f4c31da | 217 | msgstr "&Temelji na:" |
f4eadf61 | 218 | |
b490c636 | 219 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 220 | msgid "&Before a paragraph:" |
2c2944d6 | 221 | msgstr "&Pred odstavkom:" |
7f4fd42e | 222 | |
b490c636 | 223 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 224 | msgid "&Bg colour:" |
04a6ed3e | 225 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 226 | |
21eadc1a | 227 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
b490c636 | 228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 229 | msgid "&Bold" |
6981afa1 | 230 | msgstr "&Krepko" |
21eadc1a | 231 | |
b490c636 | 232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
04a6ed3e | 233 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 234 | msgid "&Bottom" |
04a6ed3e | 235 | msgstr "&Dno" |
5325c2e3 VZ |
236 | |
237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
239 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
240 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
9ed99f82 VZ |
241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 |
242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 | |
04a6ed3e | 243 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 244 | msgid "&Bottom:" |
04a6ed3e | 245 | msgstr "&Dno:" |
5325c2e3 VZ |
246 | |
247 | # generic/fontdlgg.cpp:217 | |
9ed99f82 | 248 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 |
5325c2e3 VZ |
249 | #, fuzzy |
250 | msgid "&Box" | |
251 | msgstr "&Krepko" | |
252 | ||
b490c636 VZ |
253 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
254 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 255 | msgid "&Bullet style:" |
4f4c31da | 256 | msgstr "Slog &oznak:" |
f4eadf61 | 257 | |
b490c636 | 258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 259 | msgid "&CD-Rom" |
04a6ed3e | 260 | msgstr "&CD-pogon" |
5325c2e3 | 261 | |
8dba7bfb RL |
262 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
263 | # common/prntbase.cpp:109 | |
264 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
265 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
266 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
267 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
268 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
269 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
270 | # generic/proplist.cpp:523 | |
271 | # generic/wizard.cpp:192 | |
272 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
b490c636 VZ |
273 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
274 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
275 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
8dba7bfb | 276 | msgid "&Cancel" |
4f4c31da | 277 | msgstr "&Prekliči" |
8dba7bfb RL |
278 | |
279 | # msw/mdi.cpp:183 | |
b490c636 | 280 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
8dba7bfb RL |
281 | msgid "&Cascade" |
282 | msgstr "&Kaskadno" | |
283 | ||
5325c2e3 VZ |
284 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
285 | # common/prntbase.cpp:109 | |
286 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
287 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
288 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
289 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
290 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
291 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
292 | # generic/proplist.cpp:523 | |
293 | # generic/wizard.cpp:192 | |
294 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
9ed99f82 | 295 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 |
5325c2e3 | 296 | msgid "&Cell" |
04a6ed3e | 297 | msgstr "&Celica" |
5325c2e3 | 298 | |
b490c636 | 299 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 300 | msgid "&Character code:" |
4f4c31da | 301 | msgstr "&Koda znaka:" |
f4eadf61 | 302 | |
21eadc1a | 303 | # generic/logg.cpp:475 |
b490c636 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 305 | msgid "&Clear" |
4f4c31da | 306 | msgstr "&Počisti" |
21eadc1a | 307 | |
8dba7bfb RL |
308 | # generic/logg.cpp:477 |
309 | # generic/tipdlg.cpp:170 | |
b490c636 VZ |
310 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
311 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
312 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
8dba7bfb RL |
313 | msgid "&Close" |
314 | msgstr "&Zapri" | |
315 | ||
b490c636 | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 317 | msgid "&Color" |
04a6ed3e | 318 | msgstr "&Barva" |
5325c2e3 | 319 | |
b490c636 | 320 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
321 | msgid "&Colour:" |
322 | msgstr "&Barva:" | |
323 | ||
5325c2e3 VZ |
324 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
325 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
326 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
b490c636 | 327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 328 | msgid "&Convert" |
04a6ed3e | 329 | msgstr "&Pretvori" |
5325c2e3 | 330 | |
b490c636 VZ |
331 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
a3671ac0 | 333 | msgid "&Copy" |
6981afa1 | 334 | msgstr "&Kopiraj" |
a3671ac0 | 335 | |
b490c636 | 336 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 337 | msgid "&Copy URL" |
2c2944d6 | 338 | msgstr "&Kopiraj URL" |
7f4fd42e | 339 | |
5325c2e3 | 340 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 341 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 342 | msgid "&Customize..." |
04a6ed3e | 343 | msgstr "Prila&godi ..." |
5325c2e3 | 344 | |
b490c636 | 345 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 346 | msgid "&Debug report preview:" |
4f4c31da | 347 | msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:" |
9a81018e | 348 | |
b490c636 VZ |
349 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
350 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
a3671ac0 | 352 | msgid "&Delete" |
4f4c31da | 353 | msgstr "&Izbriši" |
a3671ac0 | 354 | |
b490c636 | 355 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 356 | msgid "&Delete Style..." |
4f4c31da | 357 | msgstr "&Izbriši slog ..." |
f4eadf61 | 358 | |
b490c636 | 359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 360 | msgid "&Descending" |
04a6ed3e | 361 | msgstr "&Padajoče" |
5325c2e3 | 362 | |
b490c636 | 363 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
8dba7bfb | 364 | msgid "&Details" |
6981afa1 | 365 | msgstr "&Podrobnosti" |
8dba7bfb | 366 | |
21eadc1a | 367 | # html/htmlwin.cpp:216 |
b490c636 | 368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 369 | msgid "&Down" |
6981afa1 | 370 | msgstr "&Dol" |
21eadc1a | 371 | |
b490c636 | 372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 373 | msgid "&Edit" |
4f4c31da | 374 | msgstr "&Uredi" |
f4eadf61 | 375 | |
b490c636 | 376 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 377 | msgid "&Edit Style..." |
4f4c31da | 378 | msgstr "&Uredi slog ..." |
f4eadf61 | 379 | |
b490c636 | 380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
381 | msgid "&Execute" |
382 | msgstr "" | |
383 | ||
edff7545 | 384 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 386 | msgid "&File" |
6981afa1 | 387 | msgstr "&Datoteka" |
edff7545 | 388 | |
8dba7bfb | 389 | # html/helpfrm.cpp:340 |
b490c636 | 390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
8dba7bfb | 391 | msgid "&Find" |
6981afa1 | 392 | msgstr "&Najdi" |
8dba7bfb RL |
393 | |
394 | # generic/wizard.cpp:284 | |
b490c636 | 395 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
8dba7bfb | 396 | msgid "&Finish" |
4f4c31da | 397 | msgstr "&Dokončaj" |
8dba7bfb | 398 | |
b490c636 | 399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 400 | msgid "&First" |
04a6ed3e | 401 | msgstr "&Prvi" |
5325c2e3 | 402 | |
9ed99f82 | 403 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 |
5325c2e3 | 404 | msgid "&Floating mode:" |
04a6ed3e | 405 | msgstr "&Plavajoči način:" |
5325c2e3 | 406 | |
b490c636 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Floppy" |
04a6ed3e | 409 | msgstr "&Disketa" |
5325c2e3 VZ |
410 | |
411 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
b490c636 | 412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 413 | msgid "&Font" |
04a6ed3e | 414 | msgstr "&Pisava" |
5325c2e3 | 415 | |
21eadc1a | 416 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 417 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 418 | msgid "&Font family:" |
4f4c31da | 419 | msgstr "&Družina pisave:" |
21eadc1a | 420 | |
b490c636 | 421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Font for Level..." |
4f4c31da | 423 | msgstr "&Pisava za raven ..." |
f4eadf61 MB |
424 | |
425 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
b490c636 VZ |
426 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
427 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 428 | msgid "&Font:" |
4f4c31da | 429 | msgstr "&Pisava:" |
f4eadf61 | 430 | |
21eadc1a RL |
431 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
432 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 434 | msgid "&Forward" |
6981afa1 | 435 | msgstr "&Naprej" |
21eadc1a | 436 | |
f4eadf61 | 437 | # generic/prntdlgg.cpp:187 |
b490c636 | 438 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 439 | msgid "&From:" |
4f4c31da | 440 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 441 | |
b490c636 | 442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 443 | msgid "&Harddisk" |
04a6ed3e | 444 | msgstr "&Trdi disk" |
5325c2e3 VZ |
445 | |
446 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
9ed99f82 VZ |
447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
5325c2e3 | 449 | msgid "&Height:" |
04a6ed3e | 450 | msgstr "&Višina:" |
402b0a2c | 451 | |
8dba7bfb RL |
452 | # common/dlgcmn.cpp:144 |
453 | # generic/proplist.cpp:528 | |
454 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
455 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
b490c636 VZ |
456 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
457 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
8dba7bfb | 459 | msgid "&Help" |
4f4c31da | 460 | msgstr "&Pomoč" |
8dba7bfb | 461 | |
b490c636 | 462 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 463 | msgid "&Hide details" |
04a6ed3e | 464 | msgstr "&Skrij podrobnosti" |
5325c2e3 | 465 | |
21eadc1a | 466 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
b490c636 | 467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 468 | msgid "&Home" |
2c2944d6 | 469 | msgstr "&Domov" |
21eadc1a | 470 | |
b490c636 VZ |
471 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 473 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 474 | msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)" |
f4eadf61 MB |
475 | |
476 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
b490c636 VZ |
477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 479 | msgid "&Indeterminate" |
4f4c31da | 480 | msgstr "&Nedoločeno" |
f4eadf61 | 481 | |
21eadc1a | 482 | # html/helpfrm.cpp:372 |
b490c636 | 483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 484 | msgid "&Index" |
6981afa1 | 485 | msgstr "&Kazalo" |
21eadc1a | 486 | |
5325c2e3 | 487 | # common/docview.cpp:1951 |
b490c636 | 488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 489 | msgid "&Info" |
04a6ed3e | 490 | msgstr "&Podatki" |
5325c2e3 | 491 | |
21eadc1a | 492 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
b490c636 | 493 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 494 | msgid "&Italic" |
4f4c31da | 495 | msgstr "&Ležeče" |
21eadc1a | 496 | |
b490c636 | 497 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 498 | msgid "&Jump to" |
04a6ed3e | 499 | msgstr "&Skoči na" |
5325c2e3 | 500 | |
b490c636 VZ |
501 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 503 | msgid "&Justified" |
4f4c31da | 504 | msgstr "&Poravnano" |
f4eadf61 | 505 | |
5325c2e3 | 506 | # common/cmdline.cpp:912 |
b490c636 | 507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 508 | msgid "&Last" |
04a6ed3e | 509 | msgstr "&Zadnji" |
5325c2e3 | 510 | |
b490c636 VZ |
511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
512 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 513 | msgid "&Left" |
4f4c31da | 514 | msgstr "&Levo" |
f4eadf61 | 515 | |
b490c636 | 516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
517 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
518 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
520 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
521 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
9ed99f82 VZ |
522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 |
523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
f4eadf61 | 524 | msgid "&Left:" |
4f4c31da | 525 | msgstr "&Levo:" |
f4eadf61 | 526 | |
b490c636 | 527 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 528 | msgid "&List level:" |
4f4c31da | 529 | msgstr "&Raven seznama:" |
f4eadf61 | 530 | |
8dba7bfb | 531 | # generic/logg.cpp:478 |
b490c636 | 532 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
8dba7bfb RL |
533 | msgid "&Log" |
534 | msgstr "&Dnevnik" | |
535 | ||
b490c636 | 536 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 537 | msgid "&Move" |
6981afa1 | 538 | msgstr "&Premakni" |
09663494 | 539 | |
9ed99f82 | 540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 541 | msgid "&Move the object to:" |
04a6ed3e | 542 | msgstr "&Premakni predmet v:" |
5325c2e3 VZ |
543 | |
544 | # msw/mdi.cpp:188 | |
b490c636 | 545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 546 | msgid "&Network" |
04a6ed3e | 547 | msgstr "&Omrežje" |
5325c2e3 | 548 | |
21eadc1a | 549 | # msw/mdi.cpp:188 |
b490c636 | 550 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 551 | msgid "&New" |
6981afa1 | 552 | msgstr "&Nov" |
21eadc1a | 553 | |
8dba7bfb | 554 | # msw/mdi.cpp:188 |
b490c636 VZ |
555 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
556 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
8dba7bfb RL |
557 | msgid "&Next" |
558 | msgstr "&Naslednji" | |
559 | ||
560 | # generic/wizard.cpp:189 | |
561 | # generic/wizard.cpp:286 | |
b490c636 | 562 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
8dba7bfb | 563 | msgid "&Next >" |
96916d41 | 564 | msgstr "&Naslednji >" |
8dba7bfb | 565 | |
9ed99f82 | 566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 |
5325c2e3 | 567 | msgid "&Next Paragraph" |
04a6ed3e | 568 | msgstr "&Naslednji odstavek" |
5325c2e3 | 569 | |
8dba7bfb | 570 | # generic/tipdlg.cpp:175 |
b490c636 | 571 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
8dba7bfb RL |
572 | msgid "&Next Tip" |
573 | msgstr "N&aslednji namig" | |
574 | ||
f4eadf61 MB |
575 | # generic/wizard.cpp:189 |
576 | # generic/wizard.cpp:286 | |
b490c636 | 577 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Next style:" |
4f4c31da | 579 | msgstr "&Naslednji slog:" |
f4eadf61 | 580 | |
21eadc1a RL |
581 | # common/dlgcmn.cpp:111 |
582 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
b490c636 | 583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 584 | msgid "&No" |
6981afa1 | 585 | msgstr "&Ne" |
21eadc1a | 586 | |
b490c636 | 587 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 588 | msgid "&Notes:" |
23eaaaaf | 589 | msgstr "&Opombe:" |
9a81018e | 590 | |
b490c636 | 591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 592 | msgid "&Number:" |
4f4c31da | 593 | msgstr "&Številka:" |
f4eadf61 | 594 | |
21eadc1a RL |
595 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
596 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
597 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
598 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
599 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
600 | # generic/logg.cpp:733 | |
601 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
602 | # generic/proplist.cpp:511 | |
603 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
b490c636 VZ |
604 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
605 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 606 | msgid "&OK" |
6981afa1 | 607 | msgstr "&V redu" |
21eadc1a | 608 | |
402b0a2c VZ |
609 | # generic/logg.cpp:473 |
610 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 VZ |
611 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
612 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 613 | msgid "&Open..." |
6981afa1 | 614 | msgstr "&Odpri ..." |
402b0a2c | 615 | |
b490c636 | 616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 617 | msgid "&Outline level:" |
2c2944d6 | 618 | msgstr "&Raven orisa:" |
7f4fd42e | 619 | |
b490c636 | 620 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 621 | msgid "&Page Break" |
04a6ed3e | 622 | msgstr "&Prelom strani" |
5325c2e3 | 623 | |
a3671ac0 | 624 | # common/cmdline.cpp:912 |
b490c636 VZ |
625 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
a3671ac0 | 627 | msgid "&Paste" |
6981afa1 | 628 | msgstr "&Prilepi" |
a3671ac0 | 629 | |
9ed99f82 | 630 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 |
5325c2e3 | 631 | msgid "&Picture" |
04a6ed3e | 632 | msgstr "&Slika" |
5325c2e3 | 633 | |
21eadc1a | 634 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 635 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 636 | msgid "&Point size:" |
96916d41 | 637 | msgstr "&Velikost pisave:" |
21eadc1a | 638 | |
b490c636 | 639 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 640 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
4f4c31da | 641 | msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):" |
f4eadf61 | 642 | |
95bf8d1b | 643 | # generic/logg.cpp:1023 |
9ed99f82 | 644 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
95bf8d1b | 645 | msgid "&Position mode:" |
04a6ed3e | 646 | msgstr "&Način položaja:" |
95bf8d1b | 647 | |
b490c636 | 648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 649 | msgid "&Preferences" |
4f4c31da | 650 | msgstr "&Možnosti" |
21eadc1a | 651 | |
f2e73b59 | 652 | # html/helpfrm.cpp:512 |
b490c636 VZ |
653 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
654 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
f2e73b59 | 655 | msgid "&Previous" |
4f4c31da | 656 | msgstr "&Prejšnji" |
f2e73b59 | 657 | |
5325c2e3 | 658 | # html/helpfrm.cpp:512 |
9ed99f82 | 659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 |
5325c2e3 | 660 | msgid "&Previous Paragraph" |
04a6ed3e | 661 | msgstr "&Prejšnji odstavek" |
5325c2e3 | 662 | |
402b0a2c | 663 | # common/prntbase.cpp:366 |
b490c636 | 664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 665 | msgid "&Print..." |
6981afa1 | 666 | msgstr "&Natisni ..." |
402b0a2c | 667 | |
21eadc1a | 668 | # html/helpfrm.cpp:512 |
9ed99f82 | 669 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 |
b490c636 | 670 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
21eadc1a | 671 | msgid "&Properties" |
6981afa1 | 672 | msgstr "&Lastnosti" |
21eadc1a | 673 | |
b490c636 | 674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 675 | msgid "&Quit" |
6981afa1 | 676 | msgstr "&Izhod" |
21eadc1a | 677 | |
8dba7bfb RL |
678 | # common/docview.cpp:1945 |
679 | # common/docview.cpp:1956 | |
b490c636 VZ |
680 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
681 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
682 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
8dba7bfb RL |
683 | msgid "&Redo" |
684 | msgstr "&Ponovi" | |
685 | ||
686 | # common/docview.cpp:1939 | |
687 | # common/docview.cpp:1966 | |
b490c636 | 688 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
8dba7bfb RL |
689 | msgid "&Redo " |
690 | msgstr "&Ponovi " | |
691 | ||
b490c636 | 692 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Rename Style..." |
4f4c31da | 694 | msgstr "&Preimenuj slog ..." |
f4eadf61 | 695 | |
b490c636 | 696 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
8dba7bfb | 697 | msgid "&Replace" |
6981afa1 | 698 | msgstr "&Zamenjaj" |
8dba7bfb | 699 | |
b490c636 | 700 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 701 | msgid "&Restart numbering" |
4f4c31da | 702 | msgstr "&Znova oštevilči" |
f4eadf61 | 703 | |
09663494 MB |
704 | # common/docview.cpp:1945 |
705 | # common/docview.cpp:1956 | |
b490c636 | 706 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
09663494 | 707 | msgid "&Restore" |
6981afa1 | 708 | msgstr "&Obnovi" |
09663494 | 709 | |
f4eadf61 | 710 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 VZ |
711 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 713 | msgid "&Right" |
4f4c31da | 714 | msgstr "&Desno" |
f4eadf61 MB |
715 | |
716 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
b490c636 | 717 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
718 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
719 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 720 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
721 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
722 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
9ed99f82 VZ |
723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 | |
f4eadf61 | 725 | msgid "&Right:" |
4f4c31da | 726 | msgstr "&Desno:" |
f4eadf61 | 727 | |
8dba7bfb RL |
728 | # generic/logg.cpp:473 |
729 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 | 730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 731 | msgid "&Save" |
6981afa1 | 732 | msgstr "&Shrani" |
21eadc1a | 733 | |
5325c2e3 | 734 | # common/docview.cpp:249 |
b490c636 | 735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 736 | msgid "&Save as" |
04a6ed3e | 737 | msgstr "&Shrani kot" |
5325c2e3 | 738 | |
b490c636 | 739 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 740 | msgid "&See details" |
04a6ed3e | 741 | msgstr "&Pokaži podrobnosti" |
5325c2e3 | 742 | |
8dba7bfb | 743 | # generic/tipdlg.cpp:172 |
b490c636 | 744 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
8dba7bfb | 745 | msgid "&Show tips at startup" |
4f4c31da | 746 | msgstr "&Pokaži namige ob zagonu" |
8dba7bfb | 747 | |
09663494 | 748 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 749 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
09663494 | 750 | msgid "&Size" |
6981afa1 | 751 | msgstr "&Velikost" |
09663494 | 752 | |
f4eadf61 | 753 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 754 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 755 | msgid "&Size:" |
4f4c31da | 756 | msgstr "&Velikost:" |
f4eadf61 | 757 | |
b490c636 | 758 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 759 | msgid "&Skip" |
2c2944d6 | 760 | msgstr "Pres&koči" |
7f4fd42e | 761 | |
b490c636 VZ |
762 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
763 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 764 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 765 | msgstr "&Razmik (v desetinah mm)" |
f4eadf61 | 766 | |
b490c636 | 767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 768 | msgid "&Spell Check" |
04a6ed3e | 769 | msgstr "&Preverjanje črkovanja" |
5325c2e3 | 770 | |
21eadc1a | 771 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
b490c636 | 772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 773 | msgid "&Stop" |
6981afa1 | 774 | msgstr "&Ustavi" |
21eadc1a | 775 | |
b490c636 | 776 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 777 | msgid "&Strikethrough" |
2c2944d6 | 778 | msgstr "Pre&črtano" |
7f4fd42e | 779 | |
b490c636 | 780 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 781 | msgid "&Style:" |
96916d41 | 782 | msgstr "&Slog:" |
21eadc1a | 783 | |
b490c636 | 784 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 785 | msgid "&Styles:" |
4f4c31da | 786 | msgstr "&Slogi:" |
f4eadf61 | 787 | |
b490c636 | 788 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 789 | msgid "&Subset:" |
4f4c31da | 790 | msgstr "&Podmnožica:" |
f4eadf61 | 791 | |
b490c636 VZ |
792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
793 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 794 | msgid "&Symbol:" |
4f4c31da | 795 | msgstr "&Simbol:" |
f4eadf61 | 796 | |
9ed99f82 | 797 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 |
5325c2e3 | 798 | msgid "&Table" |
04a6ed3e | 799 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 | 800 | |
b490c636 | 801 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
802 | #, fuzzy |
803 | msgid "&Top" | |
04a6ed3e | 804 | msgstr "&Vrh" |
5325c2e3 VZ |
805 | |
806 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
809 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
810 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
9ed99f82 VZ |
811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 |
812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 | |
5325c2e3 VZ |
813 | #, fuzzy |
814 | msgid "&Top:" | |
04a6ed3e | 815 | msgstr "&Vrh:" |
5325c2e3 | 816 | |
21eadc1a | 817 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 818 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 819 | msgid "&Underline" |
4f4c31da | 820 | msgstr "&Podčrtaj" |
21eadc1a | 821 | |
f4eadf61 | 822 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 824 | msgid "&Underlining:" |
4f4c31da | 825 | msgstr "&Podčrtovanje:" |
f4eadf61 | 826 | |
8dba7bfb | 827 | # common/docview.cpp:1951 |
b490c636 VZ |
828 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
829 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
830 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
8dba7bfb | 831 | msgid "&Undo" |
96916d41 | 832 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb RL |
833 | |
834 | # common/docview.cpp:1926 | |
b490c636 | 835 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
8dba7bfb | 836 | msgid "&Undo " |
96916d41 | 837 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb | 838 | |
b490c636 | 839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 840 | msgid "&Unindent" |
6981afa1 | 841 | msgstr "&Nezamaknjeno" |
21eadc1a | 842 | |
b490c636 | 843 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 844 | msgid "&Up" |
6981afa1 | 845 | msgstr "&Gor" |
21eadc1a | 846 | |
9ed99f82 | 847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 |
5325c2e3 | 848 | msgid "&Vertical alignment:" |
04a6ed3e | 849 | msgstr "&Navpična poravnava:" |
5325c2e3 VZ |
850 | |
851 | # generic/logg.cpp:473 | |
852 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 | 853 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 854 | msgid "&View..." |
04a6ed3e | 855 | msgstr "&Pogled ..." |
5325c2e3 | 856 | |
21eadc1a | 857 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 | 858 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 859 | msgid "&Weight:" |
6981afa1 | 860 | msgstr "&Debelina:" |
21eadc1a | 861 | |
5325c2e3 | 862 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
9ed99f82 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 | |
5325c2e3 | 865 | msgid "&Width:" |
04a6ed3e | 866 | msgstr "&Širina:" |
5325c2e3 | 867 | |
8dba7bfb RL |
868 | # msw/mdi.cpp:1287 |
869 | # msw/mdi.cpp:1294 | |
870 | # msw/window.cpp:2286 | |
b490c636 VZ |
871 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
872 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
873 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
874 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
8dba7bfb RL |
875 | msgid "&Window" |
876 | msgstr "&Okno" | |
877 | ||
21eadc1a RL |
878 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
879 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
b490c636 | 880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 881 | msgid "&Yes" |
6981afa1 | 882 | msgstr "&Da" |
21eadc1a | 883 | |
8dba7bfb RL |
884 | # common/config.cpp:396 |
885 | # msw/regconf.cpp:264 | |
b490c636 | 886 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
8dba7bfb RL |
887 | #, c-format |
888 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
6981afa1 | 889 | msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano." |
8dba7bfb RL |
890 | |
891 | # common/valtext.cpp:140 | |
b490c636 VZ |
892 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
893 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
8dba7bfb RL |
894 | #, c-format |
895 | msgid "'%s' is invalid" | |
96916d41 | 896 | msgstr "'%s' je neveljaven" |
8dba7bfb RL |
897 | |
898 | # common/cmdline.cpp:657 | |
b490c636 | 899 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
8dba7bfb RL |
900 | #, c-format |
901 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
4f4c31da | 902 | msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'." |
8dba7bfb RL |
903 | |
904 | # common/intl.cpp:412 | |
b490c636 | 905 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
8dba7bfb RL |
906 | #, c-format |
907 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
4f4c31da | 908 | msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil." |
8dba7bfb | 909 | |
b490c636 | 910 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
8dba7bfb RL |
911 | #, c-format |
912 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
6981afa1 | 913 | msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik." |
8dba7bfb RL |
914 | |
915 | # common/valtext.cpp:178 | |
b490c636 | 916 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
8dba7bfb RL |
917 | #, c-format |
918 | msgid "'%s' should be numeric." | |
4f4c31da | 919 | msgstr "'%s' sme biti le število." |
8dba7bfb RL |
920 | |
921 | # common/valtext.cpp:160 | |
b490c636 | 922 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
8dba7bfb RL |
923 | #, c-format |
924 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
925 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake." | |
926 | ||
927 | # common/valtext.cpp:166 | |
b490c636 | 928 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
8dba7bfb RL |
929 | #, c-format |
930 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
4f4c31da | 931 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake." |
8dba7bfb RL |
932 | |
933 | # common/valtext.cpp:172 | |
b490c636 | 934 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
8dba7bfb RL |
935 | #, c-format |
936 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
4f4c31da | 937 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake." |
8dba7bfb | 938 | |
5325c2e3 | 939 | # common/valtext.cpp:160 |
b490c636 | 940 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
04a6ed3e | 941 | #, c-format |
5325c2e3 | 942 | msgid "'%s' should only contain digits." |
04a6ed3e | 943 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke." |
5325c2e3 | 944 | |
b490c636 VZ |
945 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
946 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 947 | msgid "(*)" |
4f4c31da | 948 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 949 | |
8dba7bfb | 950 | # html/helpfrm.cpp:679 |
6d876f2a | 951 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
8dba7bfb | 952 | msgid "(Help)" |
4f4c31da | 953 | msgstr "(Pomoč)" |
8dba7bfb | 954 | |
b490c636 VZ |
955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
956 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 957 | msgid "(None)" |
4f4c31da | 958 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 MB |
959 | |
960 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
b490c636 | 961 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 962 | msgid "(Normal text)" |
4f4c31da | 963 | msgstr "(navadno besedilo)" |
f4eadf61 | 964 | |
8dba7bfb RL |
965 | # html/helpfrm.cpp:276 |
966 | # html/helpfrm.cpp:783 | |
967 | # html/helpfrm.cpp:1330 | |
6d876f2a VZ |
968 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
969 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
8dba7bfb RL |
970 | msgid "(bookmarks)" |
971 | msgstr "(zaznamki)" | |
972 | ||
f4eadf61 | 973 | # html/helpdata.cpp:644 |
b490c636 VZ |
974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 977 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 | 978 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
9ed99f82 | 979 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 |
b490c636 VZ |
980 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
981 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
982 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
983 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
984 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 985 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 986 | msgid "(none)" |
4f4c31da | 987 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 | 988 | |
b490c636 VZ |
989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 991 | msgid "*" |
4f4c31da | 992 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 993 | |
b490c636 VZ |
994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
995 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 996 | msgid "*)" |
4f4c31da | 997 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 998 | |
b490c636 VZ |
999 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1000 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1001 | msgid "+" |
4f4c31da | 1002 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 1003 | |
b490c636 | 1004 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 1005 | msgid ", 64-bit edition" |
04a6ed3e | 1006 | msgstr ", 64-bitna izdaja" |
5325c2e3 | 1007 | |
b490c636 VZ |
1008 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
1009 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 1010 | msgid "-" |
4f4c31da | 1011 | msgstr "-" |
8dba7bfb | 1012 | |
b490c636 | 1013 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 1014 | msgid "..." |
04a6ed3e | 1015 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 1016 | |
b490c636 VZ |
1017 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
1018 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 1019 | msgid "1.1" |
04a6ed3e | 1020 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 1021 | |
b490c636 VZ |
1022 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
1023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 1024 | msgid "1.2" |
04a6ed3e | 1025 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 1026 | |
b490c636 VZ |
1027 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
1028 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 1029 | msgid "1.3" |
04a6ed3e | 1030 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 1031 | |
b490c636 VZ |
1032 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
1033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 1034 | msgid "1.4" |
04a6ed3e | 1035 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 1036 | |
b490c636 VZ |
1037 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
1038 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 1039 | msgid "1.5" |
4f4c31da | 1040 | msgstr "1,5" |
8dba7bfb | 1041 | |
b490c636 VZ |
1042 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
1043 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 1044 | msgid "1.6" |
04a6ed3e | 1045 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 1046 | |
b490c636 VZ |
1047 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
1048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 1049 | msgid "1.7" |
04a6ed3e | 1050 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 1051 | |
b490c636 VZ |
1052 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
1053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 1054 | msgid "1.8" |
04a6ed3e | 1055 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 1056 | |
b490c636 VZ |
1057 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
1058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 1059 | msgid "1.9" |
04a6ed3e | 1060 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 1061 | |
b490c636 | 1062 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 1063 | msgid "10 x 11 in" |
04a6ed3e | 1064 | msgstr "10 x 11 pal." |
62603868 | 1065 | |
b490c636 | 1066 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
8dba7bfb | 1067 | msgid "10 x 14 in" |
04a6ed3e | 1068 | msgstr "10 x 14 pal." |
8dba7bfb | 1069 | |
b490c636 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
8dba7bfb | 1071 | msgid "11 x 17 in" |
04a6ed3e | 1072 | msgstr "11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 1073 | |
b490c636 | 1074 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1075 | msgid "12 x 11 in" |
04a6ed3e | 1076 | msgstr "12 x 11 pal." |
62603868 | 1077 | |
b490c636 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 1079 | msgid "15 x 11 in" |
04a6ed3e | 1080 | msgstr "15 x 11 pal." |
62603868 | 1081 | |
b490c636 VZ |
1082 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
1083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 1084 | msgid "2" |
4f4c31da | 1085 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 1086 | |
b490c636 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
8dba7bfb | 1088 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
6981afa1 | 1089 | msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in." |
8dba7bfb | 1090 | |
b490c636 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 1092 | msgid "9 x 11 in" |
04a6ed3e | 1093 | msgstr "9 x 11 pal." |
62603868 | 1094 | |
8dba7bfb | 1095 | # html/htmprint.cpp:272 |
b490c636 | 1096 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
8dba7bfb | 1097 | msgid ": file does not exist!" |
6981afa1 | 1098 | msgstr ": datoteka ne obstaja!" |
8dba7bfb RL |
1099 | |
1100 | # common/fontmap.cpp:507 | |
b490c636 | 1101 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
8dba7bfb | 1102 | msgid ": unknown charset" |
6981afa1 | 1103 | msgstr ": neznan nabor znakov" |
8dba7bfb RL |
1104 | |
1105 | # common/fontmap.cpp:712 | |
b490c636 | 1106 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
8dba7bfb | 1107 | msgid ": unknown encoding" |
6981afa1 | 1108 | msgstr ": neznano kodiranje" |
8dba7bfb RL |
1109 | |
1110 | # generic/wizard.cpp:186 | |
b490c636 | 1111 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
8dba7bfb RL |
1112 | msgid "< &Back" |
1113 | msgstr "< &Nazaj" | |
1114 | ||
f4eadf61 | 1115 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
b490c636 VZ |
1116 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1117 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 1118 | msgid "<Any Decorative>" |
04a6ed3e | 1119 | msgstr "<poljubna okrasna>" |
f4eadf61 MB |
1120 | |
1121 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
b490c636 VZ |
1122 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1123 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1124 | msgid "<Any Modern>" |
04a6ed3e | 1125 | msgstr "<poljubna sodobna>" |
f4eadf61 MB |
1126 | |
1127 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
b490c636 VZ |
1128 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1129 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 1130 | msgid "<Any Roman>" |
04a6ed3e | 1131 | msgstr "<poljubna serifna>" |
f4eadf61 MB |
1132 | |
1133 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
b490c636 VZ |
1134 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1136 | msgid "<Any Script>" |
04a6ed3e | 1137 | msgstr "<poljubna pisana>" |
f4eadf61 MB |
1138 | |
1139 | # generic/fontdlgg.cpp:210 | |
b490c636 VZ |
1140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
1141 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 1142 | msgid "<Any Swiss>" |
04a6ed3e | 1143 | msgstr "<poljubna neserifna>" |
f4eadf61 MB |
1144 | |
1145 | # generic/fontdlgg.cpp:211 | |
b490c636 VZ |
1146 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
1147 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1148 | msgid "<Any Teletype>" |
04a6ed3e | 1149 | msgstr "<poljubna strojna>" |
f4eadf61 | 1150 | |
b490c636 | 1151 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 1152 | msgid "<Any>" |
04a6ed3e | 1153 | msgstr "<poljubna>" |
f4eadf61 | 1154 | |
8dba7bfb | 1155 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
b490c636 | 1156 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
8dba7bfb | 1157 | msgid "<DIR>" |
2c2944d6 | 1158 | msgstr "<MAPA>" |
8dba7bfb | 1159 | |
402b0a2c | 1160 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
b490c636 | 1161 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 1162 | msgid "<DRIVE>" |
6981afa1 | 1163 | msgstr "<POGON>" |
402b0a2c | 1164 | |
8dba7bfb | 1165 | # generic/filedlgg.cpp:357 |
b490c636 | 1166 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
8dba7bfb RL |
1167 | msgid "<LINK>" |
1168 | msgstr "<POVEZAVA>" | |
1169 | ||
6d876f2a | 1170 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1171 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
4f4c31da | 1172 | msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1173 | |
6d876f2a | 1174 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1175 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
4f4c31da | 1176 | msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1177 | |
6d876f2a | 1178 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1179 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
6981afa1 | 1180 | msgstr "<b>Kepka pisava.</b> " |
402b0a2c | 1181 | |
6d876f2a | 1182 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1183 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
4f4c31da | 1184 | msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> " |
402b0a2c | 1185 | |
b490c636 VZ |
1186 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1187 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1188 | msgid ">" |
4f4c31da | 1189 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1190 | |
b490c636 | 1191 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1192 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
2c2944d6 | 1193 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n" |
9a81018e | 1194 | |
b490c636 | 1195 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1196 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
2c2944d6 | 1197 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v" |
7f4fd42e | 1198 | |
b490c636 | 1199 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1200 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
96916d41 | 1201 | msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'" |
8dba7bfb | 1202 | |
b490c636 VZ |
1203 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1204 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1205 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1206 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1207 | msgid "A standard bullet name." |
4f4c31da | 1208 | msgstr "Standardno ime oznake." |
f4eadf61 | 1209 | |
5325c2e3 | 1210 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 1211 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1212 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
04a6ed3e | 1213 | msgstr "A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1214 | |
1215 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1216 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1217 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
04a6ed3e | 1218 | msgstr "A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1219 | |
b490c636 | 1220 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1221 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
fffdb4c9 | 1222 | msgstr "A2, 420 x 594 mm" |
62603868 | 1223 | |
b490c636 | 1224 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1225 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
fffdb4c9 | 1226 | msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1227 | |
b490c636 | 1228 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1229 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
4f4c31da | 1230 | msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1231 | |
8dba7bfb | 1232 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 1233 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1234 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
fffdb4c9 | 1235 | msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm" |
62603868 MB |
1236 | |
1237 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1238 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1239 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
4f4c31da | 1240 | msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm" |
62603868 MB |
1241 | |
1242 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1243 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
8dba7bfb | 1244 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
6981afa1 | 1245 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" |
8dba7bfb | 1246 | |
b490c636 | 1247 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1248 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 1249 | msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal." |
62603868 | 1250 | |
8dba7bfb | 1251 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 1252 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1253 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
fffdb4c9 | 1254 | msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm" |
62603868 MB |
1255 | |
1256 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1257 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1258 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
fffdb4c9 | 1259 | msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm" |
62603868 MB |
1260 | |
1261 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1262 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1263 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
4f4c31da | 1264 | msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm" |
62603868 MB |
1265 | |
1266 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1267 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
8dba7bfb | 1268 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1269 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1270 | |
1271 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1272 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
8dba7bfb | 1273 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1274 | msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1275 | |
1276 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1277 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1278 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
04a6ed3e | 1279 | msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm" |
62603868 | 1280 | |
b490c636 | 1281 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1282 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1283 | msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm" |
62603868 MB |
1284 | |
1285 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1286 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1287 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
4f4c31da | 1288 | msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm" |
62603868 MB |
1289 | |
1290 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1291 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
8dba7bfb | 1292 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
6981afa1 | 1293 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" |
8dba7bfb | 1294 | |
b490c636 | 1295 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1296 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1297 | msgstr "A6, 105 x 148 mm" |
62603868 MB |
1298 | |
1299 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1300 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1301 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
fffdb4c9 | 1302 | msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm" |
62603868 | 1303 | |
8dba7bfb | 1304 | # generic/fontdlgg.cpp:325 |
b490c636 VZ |
1305 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1306 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
8dba7bfb | 1307 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
4f4c31da | 1308 | msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj." |
8dba7bfb | 1309 | |
b490c636 | 1310 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1311 | msgid "ADD" |
4f4c31da | 1312 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1313 | |
b490c636 | 1314 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
8dba7bfb | 1315 | msgid "ASCII" |
6981afa1 | 1316 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1317 | |
b490c636 | 1318 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f | 1319 | msgid "About" |
04a6ed3e | 1320 | msgstr "O programu" |
f4eadf61 | 1321 | |
b490c636 | 1322 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
2c2944d6 | 1323 | #, c-format |
7f4fd42e | 1324 | msgid "About %s" |
2c2944d6 | 1325 | msgstr "O programu %s ..." |
7f4fd42e | 1326 | |
9ed99f82 | 1327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 |
95bf8d1b | 1328 | msgid "Absolute" |
04a6ed3e | 1329 | msgstr "Absolutno" |
95bf8d1b | 1330 | |
b490c636 | 1331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 | 1332 | msgid "Actual Size" |
04a6ed3e | 1333 | msgstr "Dejanska velikost" |
5325c2e3 | 1334 | |
b490c636 | 1335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1336 | msgid "Add" |
6981afa1 | 1337 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1338 | |
9ed99f82 VZ |
1339 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 |
1340 | msgid "Add Column" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 | |
1344 | msgid "Add Row" | |
6d876f2a VZ |
1345 | msgstr "" |
1346 | ||
8dba7bfb | 1347 | # html/helpfrm.cpp:270 |
6d876f2a | 1348 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 |
8dba7bfb RL |
1349 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1350 | msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" | |
1351 | ||
1352 | # generic/colrdlgg.cpp:269 | |
b490c636 | 1353 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
8dba7bfb RL |
1354 | msgid "Add to custom colours" |
1355 | msgstr "Dodaj k predelanim barvam" | |
1356 | ||
b490c636 | 1357 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 VZ |
1358 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
b490c636 | 1361 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1362 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1363 | msgstr "" | |
402b0a2c | 1364 | |
8dba7bfb | 1365 | # html/helpctrl.cpp:83 |
b490c636 | 1366 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
8dba7bfb RL |
1367 | #, c-format |
1368 | msgid "Adding book %s" | |
6981afa1 | 1369 | msgstr "Dodajanje knjige %s" |
8dba7bfb | 1370 | |
b490c636 | 1371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1372 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
b490c636 | 1375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1376 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
b490c636 | 1379 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a VZ |
1380 | msgid "Advanced" |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
b490c636 | 1383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1384 | msgid "After a paragraph:" |
4f4c31da | 1385 | msgstr "Za odstavkom:" |
f4eadf61 | 1386 | |
b490c636 | 1387 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1388 | msgid "Align Left" |
6981afa1 | 1389 | msgstr "Poravnaj levo" |
21eadc1a RL |
1390 | |
1391 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
b490c636 | 1392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1393 | msgid "Align Right" |
6981afa1 | 1394 | msgstr "Poravnaj desno" |
21eadc1a | 1395 | |
9ed99f82 | 1396 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
5325c2e3 | 1397 | msgid "Alignment" |
04a6ed3e | 1398 | msgstr "Poravnava" |
5325c2e3 | 1399 | |
8dba7bfb | 1400 | # generic/prntdlgg.cpp:163 |
9ed99f82 | 1401 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 |
8dba7bfb RL |
1402 | msgid "All" |
1403 | msgstr "Vse" | |
1404 | ||
1405 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
b490c636 | 1406 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
6981afa1 | 1407 | #, c-format |
edff7545 | 1408 | msgid "All files (%s)|%s" |
6981afa1 | 1409 | msgstr "Vse datoteke (%s)|%s" |
edff7545 VZ |
1410 | |
1411 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
9ed99f82 | 1412 | #: ../include/wx/defs.h:2922 |
8dba7bfb RL |
1413 | msgid "All files (*)|*" |
1414 | msgstr "Vse datoteke (*)|*" | |
1415 | ||
402b0a2c | 1416 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
9ed99f82 | 1417 | #: ../include/wx/defs.h:2919 |
402b0a2c | 1418 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
6981afa1 | 1419 | msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1420 | |
b490c636 | 1421 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1422 | msgid "All styles" |
4f4c31da | 1423 | msgstr "Vsi slogi" |
f4eadf61 | 1424 | |
b490c636 | 1425 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1426 | msgid "Alphabetic Mode" |
04a6ed3e | 1427 | msgstr "Abecedni način" |
5325c2e3 | 1428 | |
b490c636 | 1429 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1430 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 1431 | msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet." |
402b0a2c | 1432 | |
9ed99f82 | 1433 | #: ../src/unix/dialup.cpp:353 |
8dba7bfb | 1434 | msgid "Already dialling ISP." |
6981afa1 | 1435 | msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku." |
8dba7bfb | 1436 | |
b490c636 | 1437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1438 | msgid "Alt+" |
04a6ed3e | 1439 | msgstr "Dvigalka+" |
f4eadf61 | 1440 | |
b490c636 | 1441 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1442 | msgid "And includes the following files:\n" |
2c2944d6 | 1443 | msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n" |
7f4fd42e | 1444 | |
b490c636 | 1445 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
4f4c31da | 1446 | #, c-format |
f4eadf61 | 1447 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
4f4c31da | 1448 | msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld." |
f4eadf61 | 1449 | |
8dba7bfb | 1450 | # generic/logg.cpp:1021 |
b490c636 | 1451 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
8dba7bfb RL |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6d876f2a VZ |
1454 | msgstr "" |
1455 | "Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis " | |
1456 | "datoteke)?" | |
8dba7bfb | 1457 | |
be546c6f | 1458 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
b490c636 VZ |
1459 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1460 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1461 | msgid "Application" |
04a6ed3e | 1462 | msgstr "Program" |
be546c6f | 1463 | |
b490c636 | 1464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 | 1465 | msgid "Apply" |
04a6ed3e | 1466 | msgstr "Uporabi" |
5325c2e3 | 1467 | |
b490c636 VZ |
1468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1469 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1470 | msgid "Arabic" |
4f4c31da | 1471 | msgstr "arabsko" |
f4eadf61 | 1472 | |
b490c636 | 1473 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 1474 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
6981afa1 | 1475 | msgstr "arabsko (ISO-8859-6)" |
8dba7bfb | 1476 | |
5325c2e3 | 1477 | # common/intl.cpp:374 |
b490c636 | 1478 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
04a6ed3e | 1479 | #, c-format |
5325c2e3 | 1480 | msgid "Argument %u not found." |
04a6ed3e | 1481 | msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti." |
21eadc1a | 1482 | |
b490c636 | 1483 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1484 | msgid "Artists" |
2c2944d6 | 1485 | msgstr "Oblikovalci" |
7f4fd42e | 1486 | |
5325c2e3 | 1487 | # common/fontmap.cpp:332 |
b490c636 | 1488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1489 | msgid "Ascending" |
04a6ed3e | 1490 | msgstr "Naraščajoče" |
5325c2e3 | 1491 | |
b490c636 | 1492 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1493 | msgid "Attributes" |
6981afa1 | 1494 | msgstr "Atributi" |
402b0a2c | 1495 | |
b490c636 VZ |
1496 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1497 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1498 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1499 | msgid "Available fonts." |
4f4c31da | 1500 | msgstr "Pisave na voljo." |
f4eadf61 | 1501 | |
62603868 | 1502 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 1503 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1504 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
fffdb4c9 | 1505 | msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm" |
62603868 | 1506 | |
b490c636 | 1507 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1508 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
fffdb4c9 | 1509 | msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm" |
62603868 | 1510 | |
b490c636 | 1511 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
8dba7bfb | 1512 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
6981afa1 | 1513 | msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm" |
8dba7bfb RL |
1514 | |
1515 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1516 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
8dba7bfb | 1517 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
6981afa1 | 1518 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" |
8dba7bfb | 1519 | |
b490c636 | 1520 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1521 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
fffdb4c9 | 1522 | msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm" |
62603868 | 1523 | |
b490c636 | 1524 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1525 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1526 | msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm" |
62603868 MB |
1527 | |
1528 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1529 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1530 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
4f4c31da | 1531 | msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1532 | |
b490c636 | 1533 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
8dba7bfb | 1534 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
6981afa1 | 1535 | msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm" |
8dba7bfb RL |
1536 | |
1537 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 1538 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
8dba7bfb | 1539 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
6981afa1 | 1540 | msgstr "B5, 182 x 257 mm" |
8dba7bfb | 1541 | |
b490c636 | 1542 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1543 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1544 | msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm" |
62603868 | 1545 | |
b490c636 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1547 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
fffdb4c9 | 1548 | msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm" |
62603868 | 1549 | |
b490c636 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
8dba7bfb | 1551 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
6981afa1 | 1552 | msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm" |
8dba7bfb | 1553 | |
b490c636 | 1554 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1555 | msgid "BACK" |
04a6ed3e | 1556 | msgstr "VRAČALKA" |
f4eadf61 | 1557 | |
09663494 MB |
1558 | # common/imagbmp.cpp:266 |
1559 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 VZ |
1560 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1561 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
09663494 | 1562 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 1563 | msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
09663494 | 1564 | |
8dba7bfb | 1565 | # common/imagbmp.cpp:62 |
b490c636 | 1566 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
8dba7bfb | 1567 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
4f4c31da | 1568 | msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1569 | |
1570 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
b490c636 | 1571 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
8dba7bfb | 1572 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
4f4c31da | 1573 | msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1574 | |
1575 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
b490c636 | 1576 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
8dba7bfb | 1577 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
4f4c31da | 1578 | msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati" |
8dba7bfb RL |
1579 | |
1580 | # common/imagbmp.cpp:131 | |
b490c636 | 1581 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
13b1472f | 1582 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
4f4c31da | 1583 | msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati." |
8dba7bfb | 1584 | |
13b1472f | 1585 | # common/imagbmp.cpp:131 |
b490c636 | 1586 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
13b1472f | 1587 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
4f4c31da | 1588 | msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati." |
13b1472f | 1589 | |
b490c636 | 1590 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
09663494 | 1591 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
96916d41 | 1592 | msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette." |
8dba7bfb | 1593 | |
5325c2e3 | 1594 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
b490c636 | 1595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1596 | msgid "Back" |
04a6ed3e | 1597 | msgstr "Nazaj" |
5325c2e3 VZ |
1598 | |
1599 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1600 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1601 | msgid "Background" |
04a6ed3e | 1602 | msgstr "Ozadje" |
5325c2e3 VZ |
1603 | |
1604 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1605 | msgid "Background &colour:" |
04a6ed3e | 1606 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 1607 | |
b490c636 | 1608 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1609 | msgid "Background colour" |
4f4c31da | 1610 | msgstr "Barva ozadja" |
f4eadf61 | 1611 | |
b490c636 | 1612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
8dba7bfb | 1613 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
6981afa1 | 1614 | msgstr "baltsko (ISO-8859-13)" |
8dba7bfb | 1615 | |
b490c636 | 1616 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 1617 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
6981afa1 | 1618 | msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)" |
8dba7bfb | 1619 | |
b490c636 | 1620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1621 | msgid "Before a paragraph:" |
4f4c31da | 1622 | msgstr "Pred odstavkom:" |
f4eadf61 | 1623 | |
b490c636 VZ |
1624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1625 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1626 | msgid "Bitmap" |
4f4c31da | 1627 | msgstr "Bitna slika" |
f4eadf61 | 1628 | |
b490c636 | 1629 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1630 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 1631 | msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
21eadc1a | 1632 | |
8dba7bfb | 1633 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
b490c636 VZ |
1634 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1635 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
8dba7bfb RL |
1636 | msgid "Bold" |
1637 | msgstr "Krepko" | |
1638 | ||
5325c2e3 VZ |
1639 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
1640 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 | |
1641 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1642 | msgid "Border" |
04a6ed3e | 1643 | msgstr "Obroba" |
5325c2e3 VZ |
1644 | |
1645 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
b490c636 | 1646 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1647 | msgid "Borders" |
04a6ed3e | 1648 | msgstr "Obrobe" |
5325c2e3 | 1649 | |
9ed99f82 | 1650 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
04a6ed3e | 1651 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1652 | msgid "Bottom" |
04a6ed3e | 1653 | msgstr "Dno" |
5325c2e3 | 1654 | |
8dba7bfb | 1655 | # generic/prntdlgg.cpp:662 |
9ed99f82 | 1656 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 |
8dba7bfb | 1657 | msgid "Bottom margin (mm):" |
6981afa1 | 1658 | msgstr "Spodnji rob (mm):" |
8dba7bfb | 1659 | |
5325c2e3 | 1660 | # html/helpfrm.cpp:512 |
9ed99f82 | 1661 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 |
5325c2e3 VZ |
1662 | #, fuzzy |
1663 | msgid "Box Properties" | |
04a6ed3e | 1664 | msgstr "Lastnosti polja" |
5325c2e3 | 1665 | |
b490c636 | 1666 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 VZ |
1667 | #, fuzzy |
1668 | msgid "Box styles" | |
04a6ed3e | 1669 | msgstr "Slogi polja" |
5325c2e3 | 1670 | |
b490c636 | 1671 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1672 | msgid "Browse" |
2c2944d6 | 1673 | msgstr "Prebrskaj" |
7f4fd42e | 1674 | |
b490c636 VZ |
1675 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1676 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1677 | msgid "Bullet &Alignment:" |
4f4c31da | 1678 | msgstr "Po&ravnava oznak:" |
f4eadf61 | 1679 | |
b490c636 | 1680 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1681 | msgid "Bullet style" |
4f4c31da | 1682 | msgstr "Slog oznak" |
f4eadf61 | 1683 | |
b490c636 | 1684 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1685 | msgid "Bullets" |
4f4c31da | 1686 | msgstr "Oznake" |
f4eadf61 | 1687 | |
8dba7bfb | 1688 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 1689 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
8dba7bfb | 1690 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
04a6ed3e | 1691 | msgstr "C, 17 x 22 pal." |
8dba7bfb RL |
1692 | |
1693 | # generic/logg.cpp:475 | |
b490c636 | 1694 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
8dba7bfb RL |
1695 | msgid "C&lear" |
1696 | msgstr "&Izprazni" | |
1697 | ||
b490c636 | 1698 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1699 | msgid "C&olour:" |
6981afa1 | 1700 | msgstr "&Barva:" |
21eadc1a | 1701 | |
b490c636 | 1702 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
8dba7bfb | 1703 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
6981afa1 | 1704 | msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm" |
8dba7bfb | 1705 | |
b490c636 | 1706 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
8dba7bfb | 1707 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
6981afa1 | 1708 | msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm" |
8dba7bfb | 1709 | |
b490c636 | 1710 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
8dba7bfb | 1711 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
6981afa1 | 1712 | msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1713 | |
b490c636 | 1714 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
8dba7bfb | 1715 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
6981afa1 | 1716 | msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm" |
8dba7bfb | 1717 | |
b490c636 | 1718 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
8dba7bfb | 1719 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
6981afa1 | 1720 | msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1721 | |
b490c636 | 1722 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1723 | msgid "CANCEL" |
4f4c31da | 1724 | msgstr "PREKLIČI" |
f4eadf61 | 1725 | |
b490c636 | 1726 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1727 | msgid "CAPITAL" |
04a6ed3e | 1728 | msgstr "VELIKEČRKE" |
f4eadf61 | 1729 | |
b490c636 | 1730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1731 | msgid "CD-Rom" |
04a6ed3e | 1732 | msgstr "CD-pogon" |
5325c2e3 | 1733 | |
b490c636 | 1734 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1735 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
96916d41 | 1736 | msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!" |
402b0a2c | 1737 | |
b490c636 | 1738 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1739 | msgid "CLEAR" |
4f4c31da | 1740 | msgstr "POČISTI" |
f4eadf61 | 1741 | |
b490c636 | 1742 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1743 | msgid "COMMAND" |
04a6ed3e | 1744 | msgstr "UKAZ" |
f4eadf61 | 1745 | |
b490c636 | 1746 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1747 | msgid "Ca&pitals" |
2c2944d6 | 1748 | msgstr "Ve&like začetnice" |
7f4fd42e | 1749 | |
8dba7bfb | 1750 | # common/docview.cpp:1928 |
b490c636 | 1751 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
8dba7bfb | 1752 | msgid "Can't &Undo " |
4f4c31da | 1753 | msgstr "Nemogoča &razveljavitev" |
8dba7bfb | 1754 | |
b490c636 | 1755 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1756 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1757 | msgstr "" | |
8dba7bfb RL |
1758 | |
1759 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1760 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1761 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1762 | # |
8dba7bfb | 1763 | # msw/registry.cpp:418 |
b490c636 | 1764 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
8dba7bfb RL |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1767 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti." |
8dba7bfb RL |
1768 | |
1769 | # msw/registry.cpp:490 | |
b490c636 | 1770 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
8dba7bfb RL |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
4f4c31da | 1773 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati." |
8dba7bfb | 1774 | |
8dba7bfb RL |
1775 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1776 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1777 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1778 | # |
8dba7bfb | 1779 | # msw/registry.cpp:399 |
b490c636 | 1780 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
8dba7bfb RL |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1783 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 1784 | |
8dba7bfb RL |
1785 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1786 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1787 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1788 | # |
8dba7bfb | 1789 | # msw/thread.cpp:519 |
b490c636 | 1790 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
8dba7bfb | 1791 | msgid "Can't create thread" |
4f4c31da | 1792 | msgstr "Niti ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1793 | |
1794 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1795 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1796 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1797 | # |
8dba7bfb | 1798 | # common/file.cpp:200 |
9ed99f82 | 1799 | #: ../src/msw/window.cpp:3793 |
6981afa1 | 1800 | #, c-format |
8dba7bfb | 1801 | msgid "Can't create window of class %s" |
4f4c31da | 1802 | msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1803 | |
1804 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1805 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1806 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1807 | # |
8dba7bfb | 1808 | # msw/registry.cpp:658 |
b490c636 | 1809 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
8dba7bfb RL |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
4f4c31da | 1812 | msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1813 | |
1814 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1815 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1816 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1817 | # |
8dba7bfb | 1818 | # msw/iniconf.cpp:476 |
b490c636 | 1819 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
8dba7bfb RL |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
4f4c31da | 1822 | msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1823 | |
1824 | # msw/registry.cpp:683 | |
b490c636 | 1825 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
8dba7bfb RL |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
4f4c31da | 1828 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'." |
8dba7bfb | 1829 | |
8dba7bfb | 1830 | # msw/registry.cpp:1020 |
b490c636 | 1831 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
8dba7bfb RL |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
4f4c31da | 1834 | msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb RL |
1835 | |
1836 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1837 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1838 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1839 | # |
8dba7bfb | 1840 | # msw/registry.cpp:975 |
b490c636 | 1841 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
8dba7bfb RL |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
4f4c31da | 1844 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb | 1845 | |
853fab02 | 1846 | # msw/registry.cpp:490 |
b490c636 | 1847 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
f131c6bc | 1848 | #, c-format |
853fab02 | 1849 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
4f4c31da | 1850 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti." |
853fab02 | 1851 | |
8dba7bfb RL |
1852 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1853 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1854 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1855 | # |
8dba7bfb | 1856 | # common/ffile.cpp:234 |
b490c636 | 1857 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
8dba7bfb RL |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
4f4c31da | 1860 | msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 1861 | |
8dba7bfb | 1862 | # msw/registry.cpp:348 |
b490c636 | 1863 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
8dba7bfb RL |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1866 | msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive." |
8dba7bfb | 1867 | |
402b0a2c | 1868 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
b490c636 | 1869 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1870 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
4f4c31da | 1871 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." |
402b0a2c VZ |
1872 | |
1873 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
b490c636 | 1874 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1875 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
4f4c31da | 1876 | msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib." |
402b0a2c | 1877 | |
b490c636 | 1878 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
8dba7bfb | 1883 | # msw/registry.cpp:374 |
b490c636 | 1884 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
8dba7bfb RL |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1887 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 1888 | |
402b0a2c | 1889 | # common/file.cpp:285 |
b490c636 | 1890 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
f131c6bc | 1891 | #, c-format |
edff7545 | 1892 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
4f4c31da | 1893 | msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s" |
402b0a2c | 1894 | |
b490c636 | 1895 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1896 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
4f4c31da | 1897 | msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku." |
402b0a2c | 1898 | |
8dba7bfb RL |
1899 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1900 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1901 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1902 | # |
8dba7bfb | 1903 | # msw/registry.cpp:899 |
b490c636 | 1904 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
8dba7bfb RL |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
4f4c31da | 1907 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb RL |
1908 | |
1909 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1910 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1911 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1912 | # |
8dba7bfb RL |
1913 | # msw/registry.cpp:774 |
1914 | # msw/registry.cpp:813 | |
b490c636 VZ |
1915 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1916 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
8dba7bfb RL |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
4f4c31da | 1919 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb | 1920 | |
09663494 MB |
1921 | # common/image.cpp:653 |
1922 | # common/image.cpp:673 | |
b490c636 | 1923 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
f677733c | 1924 | #, c-format |
09663494 | 1925 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
4f4c31da | 1926 | msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica." |
09663494 | 1927 | |
8dba7bfb RL |
1928 | # generic/logg.cpp:535 |
1929 | # generic/logg.cpp:932 | |
b490c636 | 1930 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
8dba7bfb | 1931 | msgid "Can't save log contents to file." |
4f4c31da | 1932 | msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko." |
8dba7bfb RL |
1933 | |
1934 | # msw/thread.cpp:485 | |
b490c636 | 1935 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
8dba7bfb | 1936 | msgid "Can't set thread priority" |
4f4c31da | 1937 | msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb RL |
1938 | |
1939 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1940 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1941 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1942 | # |
8dba7bfb RL |
1943 | # msw/registry.cpp:799 |
1944 | # msw/registry.cpp:923 | |
b490c636 VZ |
1945 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1946 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
8dba7bfb RL |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
4f4c31da | 1949 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 1950 | |
b490c636 | 1951 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1952 | #, fuzzy |
1953 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1954 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" | |
1955 | ||
402b0a2c | 1956 | # common/file.cpp:304 |
b490c636 | 1957 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
f131c6bc | 1958 | #, c-format |
edff7545 | 1959 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
4f4c31da | 1960 | msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s" |
402b0a2c | 1961 | |
8dba7bfb RL |
1962 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
1963 | # common/prntbase.cpp:109 | |
1964 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
1965 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
1966 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
1967 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
1968 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
1969 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
1970 | # generic/proplist.cpp:523 | |
1971 | # generic/wizard.cpp:192 | |
1972 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
b490c636 VZ |
1973 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1974 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1975 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1976 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
8dba7bfb | 1977 | msgid "Cancel" |
4f4c31da | 1978 | msgstr "Prekliči" |
8dba7bfb | 1979 | |
5325c2e3 VZ |
1980 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1981 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1982 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
1983 | # | |
1984 | # msw/thread.cpp:519 | |
b490c636 | 1985 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 VZ |
1986 | msgid "Cannot create mutex." |
1987 | msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti." | |
23cf065f | 1988 | |
b490c636 | 1989 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1990 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
6d876f2a VZ |
1991 | msgstr "" |
1992 | "ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje " | |
1993 | "število stolpcev." | |
7f4fd42e | 1994 | |
5325c2e3 VZ |
1995 | # common/filefn.cpp:1287 |
1996 | # msw/dir.cpp:294 | |
9ed99f82 | 1997 | #: ../src/common/filefn.cpp:1336 |
8dba7bfb | 1998 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1999 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
2000 | msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" | |
8dba7bfb | 2001 | |
5325c2e3 VZ |
2002 | # common/filefn.cpp:1287 |
2003 | # msw/dir.cpp:294 | |
b490c636 | 2004 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
23cf065f | 2005 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2006 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
2007 | msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno." | |
23cf065f | 2008 | |
5325c2e3 | 2009 | # msw/dialup.cpp:518 |
b490c636 | 2010 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
f677733c | 2011 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2012 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
2013 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
23cf065f | 2014 | |
8dba7bfb | 2015 | # msw/dialup.cpp:832 |
b490c636 | 2016 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
8dba7bfb | 2017 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
4f4c31da | 2018 | msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja" |
8dba7bfb | 2019 | |
5325c2e3 | 2020 | # msw/dialup.cpp:518 |
b490c636 | 2021 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
2022 | #, fuzzy, c-format |
2023 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
2024 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
2025 | ||
b490c636 | 2026 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
8dba7bfb RL |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
4f4c31da | 2029 | msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet." |
8dba7bfb | 2030 | |
9ed99f82 | 2031 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 |
8dba7bfb | 2032 | msgid "Cannot get the hostname" |
4f4c31da | 2033 | msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2034 | |
9ed99f82 | 2035 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 |
8dba7bfb | 2036 | msgid "Cannot get the official hostname" |
4f4c31da | 2037 | msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb RL |
2038 | |
2039 | # msw/dialup.cpp:925 | |
b490c636 | 2040 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
8dba7bfb | 2041 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
4f4c31da | 2042 | msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave." |
8dba7bfb RL |
2043 | |
2044 | # msw/app.cpp:252 | |
b490c636 | 2045 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
8dba7bfb | 2046 | msgid "Cannot initialize OLE" |
4f4c31da | 2047 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" |
8dba7bfb | 2048 | |
5325c2e3 | 2049 | # msw/app.cpp:252 |
b490c636 | 2050 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
2051 | #, fuzzy |
2052 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
2053 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" | |
2054 | ||
09663494 MB |
2055 | # common/filefn.cpp:1287 |
2056 | # msw/dir.cpp:294 | |
b490c636 | 2057 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6981afa1 | 2058 | #, c-format |
09663494 | 2059 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
4f4c31da | 2060 | msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno." |
09663494 | 2061 | |
23cf065f | 2062 | # common/ffile.cpp:101 |
b490c636 | 2063 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
04a6ed3e | 2064 | #, c-format |
5325c2e3 | 2065 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
04a6ed3e | 2066 | msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
2067 | |
2068 | # common/ffile.cpp:101 | |
b490c636 | 2069 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
f677733c | 2070 | #, c-format |
23cf065f | 2071 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
4f4c31da | 2072 | msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'." |
23cf065f | 2073 | |
8dba7bfb | 2074 | # html/htmlfilt.cpp:146 |
b490c636 | 2075 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
8dba7bfb RL |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
4f4c31da | 2078 | msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2079 | |
2080 | # html/helpdata.cpp:657 | |
9ed99f82 | 2081 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
8dba7bfb RL |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
4f4c31da | 2084 | msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2085 | |
8dba7bfb | 2086 | # html/helpdata.cpp:353 |
b490c636 | 2087 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
8dba7bfb RL |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
4f4c31da | 2090 | msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2091 | |
2092 | # generic/dcpsg.cpp:1584 | |
b490c636 | 2093 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
8dba7bfb | 2094 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
4f4c31da | 2095 | msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!" |
8dba7bfb RL |
2096 | |
2097 | # html/helpdata.cpp:368 | |
b490c636 | 2098 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
8dba7bfb RL |
2099 | #, c-format |
2100 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
4f4c31da | 2101 | msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2102 | |
5325c2e3 | 2103 | # common/ffile.cpp:101 |
b490c636 | 2104 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
04a6ed3e | 2105 | #, c-format |
5325c2e3 | 2106 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
04a6ed3e | 2107 | msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti." |
23cf065f | 2108 | |
8dba7bfb | 2109 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
6d876f2a | 2110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
8dba7bfb | 2111 | msgid "Cannot print empty page." |
4f4c31da | 2112 | msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti." |
8dba7bfb | 2113 | |
09663494 | 2114 | # html/helpdata.cpp:353 |
b490c636 | 2115 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
f677733c | 2116 | #, c-format |
09663494 | 2117 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
4f4c31da | 2118 | msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!" |
09663494 | 2119 | |
5325c2e3 VZ |
2120 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2121 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2122 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2123 | # | |
2124 | # msw/thread.cpp:519 | |
b490c636 | 2125 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
2128 | msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati." | |
2129 | ||
2130 | # msw/thread.cpp:552 | |
b490c636 | 2131 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
2132 | #, fuzzy, c-format |
2133 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
2134 | msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati" |
2135 | ||
b490c636 | 2136 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
8dba7bfb | 2137 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
4f4c31da | 2138 | msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti." |
8dba7bfb | 2139 | |
b490c636 | 2140 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
2141 | #, c-format |
2142 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
2c2944d6 | 2143 | msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"." |
7f4fd42e | 2144 | |
5325c2e3 | 2145 | # msw/thread.cpp:433 |
b490c636 | 2146 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
2147 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
2148 | msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS." | |
21eadc1a | 2149 | |
b490c636 | 2150 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
2151 | #, c-format |
2152 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
2153 | msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti." | |
2154 | ||
2155 | # msw/thread.cpp:537 | |
b490c636 | 2156 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
2157 | #, fuzzy, c-format |
2158 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
2159 | msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti." |
2160 | ||
2161 | # msw/thread.cpp:871 | |
b490c636 | 2162 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
2163 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
2164 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
21eadc1a | 2165 | |
8dba7bfb | 2166 | # html/helpfrm.cpp:398 |
6d876f2a | 2167 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
8dba7bfb | 2168 | msgid "Case sensitive" |
4f4c31da | 2169 | msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk" |
8dba7bfb | 2170 | |
b490c636 | 2171 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 VZ |
2172 | msgid "Categorized Mode" |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
2175 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
9ed99f82 | 2176 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 |
5325c2e3 | 2177 | msgid "Cell Properties" |
04a6ed3e | 2178 | msgstr "Lastnosti celice" |
5325c2e3 | 2179 | |
b490c636 | 2180 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 2181 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
6981afa1 | 2182 | msgstr "keltsko (ISO-8859-14)" |
8dba7bfb | 2183 | |
21eadc1a | 2184 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
b490c636 VZ |
2185 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
2186 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 2187 | msgid "Cen&tred" |
4f4c31da | 2188 | msgstr "&Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2189 | |
2190 | # generic/dirdlgg.cpp:217 | |
b490c636 | 2191 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 2192 | msgid "Centered" |
6981afa1 | 2193 | msgstr "Poravnano na sredino" |
21eadc1a | 2194 | |
b490c636 | 2195 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 2196 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
6981afa1 | 2197 | msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)" |
8dba7bfb | 2198 | |
f4eadf61 | 2199 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
b490c636 VZ |
2200 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
2201 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 2202 | msgid "Centre" |
4f4c31da | 2203 | msgstr "Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2204 | |
2205 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2206 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2207 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2208 | # |
f4eadf61 | 2209 | # msw/thread.cpp:519 |
b490c636 VZ |
2210 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
2211 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
2212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
2213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 2214 | msgid "Centre text." |
4f4c31da | 2215 | msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 2216 | |
5325c2e3 | 2217 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
9ed99f82 | 2218 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 |
5325c2e3 | 2219 | msgid "Centred" |
04a6ed3e | 2220 | msgstr "Sredinsko" |
5325c2e3 | 2221 | |
b490c636 VZ |
2222 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
2223 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2224 | msgid "Ch&oose..." |
4f4c31da | 2225 | msgstr "&Izberi ..." |
f4eadf61 | 2226 | |
9ed99f82 | 2227 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 |
f4eadf61 | 2228 | msgid "Change List Style" |
4f4c31da | 2229 | msgstr "Spremeni slog seznama" |
f4eadf61 | 2230 | |
9ed99f82 | 2231 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 |
5325c2e3 | 2232 | msgid "Change Object Style" |
04a6ed3e | 2233 | msgstr "Spremeni slog predmeta" |
5325c2e3 | 2234 | |
be546c6f | 2235 | # html/helpfrm.cpp:512 |
9ed99f82 VZ |
2236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 |
2237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 | |
be546c6f | 2238 | msgid "Change Properties" |
04a6ed3e | 2239 | msgstr "Spremeni lastnosti" |
be546c6f | 2240 | |
9ed99f82 | 2241 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 |
f4eadf61 | 2242 | msgid "Change Style" |
4f4c31da | 2243 | msgstr "Spremeni slog" |
f4eadf61 | 2244 | |
b490c636 | 2245 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2c2944d6 | 2248 | msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\"" |
7f4fd42e | 2249 | |
b490c636 | 2250 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 2251 | msgid "Character styles" |
4f4c31da | 2252 | msgstr "Slogi znakov" |
f4eadf61 | 2253 | |
b490c636 VZ |
2254 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
2255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
2256 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
2257 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 2258 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
4f4c31da | 2259 | msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki." |
f4eadf61 | 2260 | |
b490c636 VZ |
2261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
2262 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
2263 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
2264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 2265 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
4f4c31da | 2266 | msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja." |
f4eadf61 | 2267 | |
b490c636 VZ |
2268 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
2269 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
2270 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
2271 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 2272 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
4f4c31da | 2273 | msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj." |
f4eadf61 | 2274 | |
b490c636 | 2275 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 2276 | msgid "Check to make the font bold." |
4f4c31da | 2277 | msgstr "Označite za krepko pisavo." |
f4eadf61 | 2278 | |
b490c636 | 2279 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 2280 | msgid "Check to make the font italic." |
4f4c31da | 2281 | msgstr "Označite za ležečo pisavo." |
f4eadf61 | 2282 | |
b490c636 | 2283 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2284 | msgid "Check to make the font underlined." |
4f4c31da | 2285 | msgstr "Označite za podčrtano pisavo." |
f4eadf61 | 2286 | |
b490c636 VZ |
2287 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
2288 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 2289 | msgid "Check to restart numbering." |
4f4c31da | 2290 | msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja." |
f4eadf61 | 2291 | |
b490c636 VZ |
2292 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
2293 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 2294 | msgid "Check to show a line through the text." |
2c2944d6 | 2295 | msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo." |
7f4fd42e | 2296 | |
b490c636 VZ |
2297 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
2298 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 2299 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2c2944d6 | 2300 | msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah." |
7f4fd42e | 2301 | |
b490c636 VZ |
2302 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
2303 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
2304 | #, fuzzy |
2305 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2306 | msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah." | |
2307 | ||
b490c636 VZ |
2308 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
2309 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 2310 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2c2944d6 | 2311 | msgstr "Označite za podpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2312 | |
b490c636 VZ |
2313 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
2314 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2c2944d6 | 2316 | msgstr "Označite za nadpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2317 | |
8dba7bfb | 2318 | # msw/dialup.cpp:767 |
b490c636 | 2319 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
8dba7bfb | 2320 | msgid "Choose ISP to dial" |
4f4c31da | 2321 | msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati." |
8dba7bfb | 2322 | |
5325c2e3 | 2323 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
b490c636 | 2324 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 | 2325 | msgid "Choose a directory:" |
04a6ed3e | 2326 | msgstr "Izberite mapo:" |
5325c2e3 | 2327 | |
b490c636 | 2328 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 | 2329 | msgid "Choose a file" |
04a6ed3e | 2330 | msgstr "Izberite datoteko" |
5325c2e3 | 2331 | |
b490c636 | 2332 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 2333 | msgid "Choose colour" |
6981afa1 | 2334 | msgstr "Izberite barvo" |
21eadc1a | 2335 | |
b490c636 VZ |
2336 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2337 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
8dba7bfb | 2338 | msgid "Choose font" |
6981afa1 | 2339 | msgstr "Izberite pisavo" |
8dba7bfb | 2340 | |
b490c636 | 2341 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
4f4c31da | 2344 | msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"." |
f4eadf61 | 2345 | |
a3671ac0 VS |
2346 | # common/prntbase.cpp:359 |
2347 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2348 | # generic/proplist.cpp:518 | |
b490c636 | 2349 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
a3671ac0 | 2350 | msgid "Cl&ose" |
6981afa1 | 2351 | msgstr "&Zapri " |
a3671ac0 | 2352 | |
5325c2e3 VZ |
2353 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2354 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2355 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2356 | # | |
2357 | # msw/thread.cpp:519 | |
b490c636 | 2358 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 2359 | msgid "Class not registered." |
04a6ed3e | 2360 | msgstr "Razred ni registriran." |
5325c2e3 VZ |
2361 | |
2362 | # generic/logg.cpp:475 | |
b490c636 | 2363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 2364 | msgid "Clear" |
04a6ed3e | 2365 | msgstr "Počisti" |
5325c2e3 | 2366 | |
8dba7bfb | 2367 | # generic/logg.cpp:475 |
b490c636 | 2368 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
8dba7bfb RL |
2369 | msgid "Clear the log contents" |
2370 | msgstr "Izprazni vsebino dnevnika" | |
2371 | ||
b490c636 VZ |
2372 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2373 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2374 | msgid "Click to apply the selected style." |
4f4c31da | 2375 | msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2376 | |
b490c636 VZ |
2377 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2378 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2379 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2380 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2381 | msgid "Click to browse for a symbol." |
4f4c31da | 2382 | msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka." |
f4eadf61 | 2383 | |
b490c636 | 2384 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2385 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
4f4c31da | 2386 | msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2387 | |
b490c636 | 2388 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2389 | msgid "Click to cancel the font selection." |
f131c6bc | 2390 | msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave." |
21eadc1a | 2391 | |
b490c636 | 2392 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2393 | msgid "Click to change the font colour." |
4f4c31da | 2394 | msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave." |
f4eadf61 | 2395 | |
b490c636 VZ |
2396 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2397 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2398 | msgid "Click to change the text background colour." |
04a6ed3e | 2399 | msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila." |
5325c2e3 | 2400 | |
b490c636 VZ |
2401 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2402 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2403 | msgid "Click to change the text colour." |
4f4c31da | 2404 | msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila." |
f4eadf61 | 2405 | |
b490c636 VZ |
2406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2408 | msgid "Click to choose the font for this level." |
4f4c31da | 2409 | msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven." |
f4eadf61 MB |
2410 | |
2411 | # generic/logg.cpp:477 | |
b490c636 VZ |
2412 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2413 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2414 | msgid "Click to close this window." |
4f4c31da | 2415 | msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna." |
f4eadf61 | 2416 | |
b490c636 | 2417 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2418 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
4f4c31da | 2419 | msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2420 | |
b490c636 VZ |
2421 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2422 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2423 | msgid "Click to confirm the font selection." |
f131c6bc | 2424 | msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave." |
21eadc1a | 2425 | |
b490c636 VZ |
2426 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2427 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Click to create a new box style." | |
04a6ed3e | 2430 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja." |
be546c6f | 2431 | |
b490c636 VZ |
2432 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2433 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2434 | msgid "Click to create a new character style." |
4f4c31da | 2435 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov." |
f4eadf61 | 2436 | |
b490c636 VZ |
2437 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2438 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2439 | msgid "Click to create a new list style." |
4f4c31da | 2440 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga." |
f4eadf61 | 2441 | |
b490c636 VZ |
2442 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2443 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2444 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
4f4c31da | 2445 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka." |
f4eadf61 | 2446 | |
b490c636 VZ |
2447 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2448 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2449 | msgid "Click to create a new tab position." |
4f4c31da | 2450 | msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2451 | |
b490c636 VZ |
2452 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2453 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2454 | msgid "Click to delete all tab positions." |
4f4c31da | 2455 | msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja." |
f4eadf61 | 2456 | |
b490c636 VZ |
2457 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2458 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2459 | msgid "Click to delete the selected style." |
4f4c31da | 2460 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2461 | |
b490c636 VZ |
2462 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2463 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2464 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
4f4c31da | 2465 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2466 | |
b490c636 VZ |
2467 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2468 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2469 | msgid "Click to edit the selected style." |
4f4c31da | 2470 | msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2471 | |
b490c636 VZ |
2472 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2473 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2474 | msgid "Click to rename the selected style." |
4f4c31da | 2475 | msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2476 | |
8dba7bfb RL |
2477 | # common/prntbase.cpp:359 |
2478 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2479 | # generic/proplist.cpp:518 | |
b490c636 VZ |
2480 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2481 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2482 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2483 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2484 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
8dba7bfb RL |
2485 | msgid "Close" |
2486 | msgstr "Zapri " | |
2487 | ||
a3671ac0 VS |
2488 | # common/prntbase.cpp:359 |
2489 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2490 | # generic/proplist.cpp:518 | |
b490c636 | 2491 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2492 | msgid "Close All" |
6981afa1 | 2493 | msgstr "Zapri vse" |
a3671ac0 | 2494 | |
b490c636 | 2495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2496 | msgid "Close current document" |
4f4c31da | 2497 | msgstr "Zapri trenutni dokument" |
f4eadf61 | 2498 | |
8dba7bfb | 2499 | # generic/logg.cpp:477 |
b490c636 | 2500 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
8dba7bfb RL |
2501 | msgid "Close this window" |
2502 | msgstr "Zapri to okno" | |
2503 | ||
b490c636 | 2504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2505 | msgid "Color" |
2506 | msgstr "Barva" | |
2507 | ||
9ed99f82 | 2508 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 |
7f4fd42e | 2509 | msgid "Colour" |
2c2944d6 | 2510 | msgstr "Barva" |
7f4fd42e | 2511 | |
b490c636 | 2512 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
2c2944d6 | 2513 | #, c-format |
7f4fd42e | 2514 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
2c2944d6 | 2515 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." |
f4eadf61 | 2516 | |
b490c636 | 2517 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2518 | msgid "Colour:" |
4f4c31da | 2519 | msgstr "Barva:" |
f4eadf61 | 2520 | |
7f4fd42e | 2521 | # common/textcmn.cpp:94 |
b490c636 | 2522 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2523 | msgid "Column could not be added." |
2c2944d6 | 2524 | msgstr "Stolpca ni mogoče dodati." |
7f4fd42e | 2525 | |
b490c636 | 2526 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2527 | msgid "Column description could not be initialized." |
2c2944d6 | 2528 | msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati." |
7f4fd42e | 2529 | |
7f4fd42e | 2530 | # common/intl.cpp:374 |
b490c636 | 2531 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2532 | msgid "Column index not found." |
2c2944d6 | 2533 | msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti." |
7f4fd42e | 2534 | |
b490c636 | 2535 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2536 | msgid "Column width could not be determined" |
2c2944d6 | 2537 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e | 2538 | |
b490c636 | 2539 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2540 | msgid "Column width could not be set." |
2c2944d6 | 2541 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e | 2542 | |
b490c636 | 2543 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2544 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
2545 | msgid "" |
2546 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2547 | "ignored." | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | "Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt." | |
7f4fd42e | 2550 | |
b490c636 | 2551 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2552 | #, fuzzy, c-format |
2553 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2554 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." | |
2555 | ||
9ed99f82 | 2556 | #: ../src/gtk/window.cpp:4306 |
6d876f2a VZ |
2557 | msgid "" |
2558 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2559 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2560 | msgstr "" |
2561 | ||
6d876f2a | 2562 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2563 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
4f4c31da | 2564 | msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2565 | |
8dba7bfb | 2566 | # generic/dirdlgg.cpp:210 |
b490c636 | 2567 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
8dba7bfb | 2568 | msgid "Computer" |
4f4c31da | 2569 | msgstr "Računalnik" |
8dba7bfb RL |
2570 | |
2571 | # common/fileconf.cpp:760 | |
b490c636 | 2572 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
8dba7bfb RL |
2573 | #, c-format |
2574 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
4f4c31da | 2575 | msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'." |
8dba7bfb RL |
2576 | |
2577 | # generic/filedlgg.cpp:1077 | |
b490c636 | 2578 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
8dba7bfb RL |
2579 | msgid "Confirm" |
2580 | msgstr "Potrdi" | |
2581 | ||
b490c636 | 2582 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
8dba7bfb | 2583 | msgid "Confirm registry update" |
4f4c31da | 2584 | msgstr "Potrdite osvežitev registra" |
8dba7bfb RL |
2585 | |
2586 | # html/htmlwin.cpp:166 | |
b490c636 | 2587 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
8dba7bfb | 2588 | msgid "Connecting..." |
6981afa1 | 2589 | msgstr "Povezovanje poteka ..." |
8dba7bfb | 2590 | |
8dba7bfb RL |
2591 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2592 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2593 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
6d876f2a | 2594 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
8dba7bfb RL |
2595 | msgid "Contents" |
2596 | msgstr "Vsebina" | |
2597 | ||
b490c636 | 2598 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
8dba7bfb | 2599 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2600 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
6981afa1 | 2601 | msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje." |
8dba7bfb | 2602 | |
5325c2e3 VZ |
2603 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2604 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2605 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
b490c636 | 2606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2607 | msgid "Convert" |
04a6ed3e | 2608 | msgstr "Pretvori" |
5325c2e3 | 2609 | |
402b0a2c | 2610 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 2611 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
6981afa1 | 2612 | #, c-format |
402b0a2c | 2613 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
4f4c31da | 2614 | msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\"" |
402b0a2c | 2615 | |
8dba7bfb | 2616 | # generic/prntdlgg.cpp:196 |
9ed99f82 | 2617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
8dba7bfb | 2618 | msgid "Copies:" |
4f4c31da | 2619 | msgstr "Št. kopij" |
8dba7bfb | 2620 | |
b490c636 | 2621 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2622 | msgid "Copy" |
2c2944d6 | 2623 | msgstr "Kopiraj" |
7f4fd42e | 2624 | |
f4eadf61 | 2625 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
b490c636 | 2626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2627 | msgid "Copy selection" |
4f4c31da | 2628 | msgstr "Kopiraj izbor" |
f4eadf61 | 2629 | |
402b0a2c VZ |
2630 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2631 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2632 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2633 | # |
402b0a2c VZ |
2634 | # common/file.cpp:580 |
2635 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 2636 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
6981afa1 | 2637 | #, c-format |
402b0a2c | 2638 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
4f4c31da | 2639 | msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti." |
402b0a2c | 2640 | |
7f4fd42e | 2641 | # common/prntbase.cpp:711 |
b490c636 | 2642 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2643 | msgid "Could not determine column index." |
2c2944d6 | 2644 | msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2645 | |
b490c636 | 2646 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2647 | msgid "Could not determine column's position" |
2c2944d6 | 2648 | msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e VS |
2649 | |
2650 | # msw/dib.cpp:434 | |
b490c636 | 2651 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 | 2652 | msgid "Could not determine number of columns." |
04a6ed3e | 2653 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti." |
5325c2e3 VZ |
2654 | |
2655 | # msw/dib.cpp:434 | |
b490c636 | 2656 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2657 | msgid "Could not determine number of items" |
2c2944d6 | 2658 | msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2659 | |
b490c636 | 2660 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
8dba7bfb | 2661 | #, c-format |
402b0a2c | 2662 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
4f4c31da | 2663 | msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s" |
8dba7bfb RL |
2664 | |
2665 | # generic/tabg.cpp:1042 | |
b490c636 | 2666 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
8dba7bfb | 2667 | msgid "Could not find tab for id" |
4f4c31da | 2668 | msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2669 | |
7f4fd42e VS |
2670 | # generic/printps.cpp:209 |
2671 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 VZ |
2672 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2673 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2674 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2675 | msgid "Could not get header description." |
2c2944d6 | 2676 | msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2677 | |
2678 | # msw/dib.cpp:434 | |
b490c636 | 2679 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2680 | msgid "Could not get items." |
2c2944d6 | 2681 | msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2682 | |
2683 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2684 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2685 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2686 | # | |
2687 | # common/file.cpp:580 | |
2688 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 2689 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2690 | msgid "Could not get property flags." |
2c2944d6 | 2691 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2692 | |
2693 | # msw/dib.cpp:434 | |
b490c636 | 2694 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2695 | msgid "Could not get selected items." |
2c2944d6 | 2696 | msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2697 | |
2698 | # msw/dib.cpp:434 | |
b490c636 | 2699 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
7f4fd42e VS |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
2702 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." | |
2703 | ||
2704 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
2705 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 2706 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2707 | msgid "Could not remove column." |
2c2944d6 | 2708 | msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti." |
7f4fd42e VS |
2709 | |
2710 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2711 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2712 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2713 | # | |
2714 | # common/file.cpp:580 | |
2715 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 2716 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2717 | msgid "Could not retrieve number of items" |
2c2944d6 | 2718 | msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti" |
7f4fd42e VS |
2719 | |
2720 | # generic/printps.cpp:209 | |
2721 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2722 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2723 | msgid "Could not set alignment." |
2c2944d6 | 2724 | msgstr "Poravnave ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2725 | |
2726 | # common/prntbase.cpp:711 | |
b490c636 | 2727 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2728 | msgid "Could not set column width." |
2c2944d6 | 2729 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2730 | |
be546c6f | 2731 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
9ed99f82 | 2732 | #: ../src/common/filefn.cpp:1569 |
be546c6f | 2733 | msgid "Could not set current working directory" |
04a6ed3e | 2734 | msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti." |
be546c6f | 2735 | |
7f4fd42e VS |
2736 | # generic/printps.cpp:209 |
2737 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2738 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2739 | msgid "Could not set header description." |
2c2944d6 | 2740 | msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e VS |
2741 | |
2742 | # generic/printps.cpp:209 | |
2743 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2744 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2745 | msgid "Could not set icon." |
2c2944d6 | 2746 | msgstr "Ikone ni mogoče določiti." |
8dba7bfb | 2747 | |
7f4fd42e VS |
2748 | # generic/printps.cpp:209 |
2749 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2750 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2751 | msgid "Could not set maximum width." |
2c2944d6 | 2752 | msgstr "Največje širine ni mogoče določiti." |
21eadc1a | 2753 | |
7f4fd42e VS |
2754 | # generic/printps.cpp:209 |
2755 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2756 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2757 | msgid "Could not set minimum width." |
2c2944d6 | 2758 | msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2759 | |
2760 | # generic/printps.cpp:209 | |
2761 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2762 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2763 | msgid "Could not set property flags." |
2c2944d6 | 2764 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti." |
21eadc1a | 2765 | |
8dba7bfb | 2766 | # common/prntbase.cpp:711 |
b490c636 | 2767 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
8dba7bfb | 2768 | msgid "Could not start document preview." |
4f4c31da | 2769 | msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti." |
8dba7bfb RL |
2770 | |
2771 | # generic/printps.cpp:209 | |
2772 | # msw/printwin.cpp:252 | |
b490c636 | 2773 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
9ed99f82 | 2774 | #: ../src/gtk/print.cpp:1077 |
8dba7bfb | 2775 | msgid "Could not start printing." |
4f4c31da | 2776 | msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati." |
8dba7bfb RL |
2777 | |
2778 | # common/wincmn.cpp:784 | |
9ed99f82 | 2779 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2131 |
8dba7bfb | 2780 | msgid "Could not transfer data to window" |
4f4c31da | 2781 | msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno." |
8dba7bfb | 2782 | |
21eadc1a RL |
2783 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2784 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 2785 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2786 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
96916d41 | 2787 | msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti." |
402b0a2c | 2788 | |
8dba7bfb RL |
2789 | # msw/dragimag.cpp:142 |
2790 | # msw/dragimag.cpp:179 | |
2791 | # msw/imaglist.cpp:152 | |
2792 | # msw/imaglist.cpp:174 | |
2793 | # msw/imaglist.cpp:187 | |
b490c636 VZ |
2794 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2795 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2796 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
8dba7bfb | 2797 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
4f4c31da | 2798 | msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike." |
8dba7bfb RL |
2799 | |
2800 | # msw/timer.cpp:96 | |
b490c636 | 2801 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
8dba7bfb | 2802 | msgid "Couldn't create a timer" |
4f4c31da | 2803 | msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb | 2804 | |
f4eadf61 | 2805 | # msw/timer.cpp:96 |
b490c636 | 2806 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2807 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
4f4c31da | 2808 | msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti." |
f4eadf61 | 2809 | |
5325c2e3 | 2810 | # msw/thread.cpp:958 |
9ed99f82 | 2811 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 | 2812 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
04a6ed3e | 2813 | msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti." |
5325c2e3 | 2814 | |
8dba7bfb | 2815 | # common/dynlib.cpp:309 |
b490c636 | 2816 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
8dba7bfb RL |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
4f4c31da | 2819 | msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2820 | |
9ed99f82 | 2821 | #: ../src/gtk/print.cpp:2014 |
7f4fd42e | 2822 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2c2944d6 | 2823 | msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja." |
7f4fd42e | 2824 | |
8dba7bfb | 2825 | # msw/thread.cpp:578 |
b490c636 | 2826 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
8dba7bfb | 2827 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
4f4c31da | 2828 | msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2829 | |
f4eadf61 | 2830 | # msw/thread.cpp:578 |
b490c636 | 2831 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2832 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
4f4c31da | 2833 | msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna." |
f4eadf61 | 2834 | |
5325c2e3 | 2835 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
b490c636 | 2836 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2837 | #, fuzzy |
2838 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2839 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." | |
2840 | ||
8dba7bfb | 2841 | # common/imagpng.cpp:251 |
b490c636 | 2842 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
8dba7bfb | 2843 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
6d876f2a VZ |
2844 | msgstr "" |
2845 | "Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje " | |
2846 | "spomina." | |
8dba7bfb | 2847 | |
402b0a2c VZ |
2848 | # common/filefn.cpp:1287 |
2849 | # msw/dir.cpp:294 | |
b490c636 | 2850 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
6981afa1 | 2851 | #, c-format |
402b0a2c | 2852 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
4f4c31da | 2853 | msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti." |
402b0a2c | 2854 | |
95bf8d1b | 2855 | # msw/timer.cpp:96 |
b490c636 | 2856 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b | 2857 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
04a6ed3e | 2858 | msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti" |
95bf8d1b | 2859 | |
402b0a2c | 2860 | # msw/dib.cpp:434 |
b490c636 | 2861 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
6981afa1 | 2862 | #, c-format |
402b0a2c | 2863 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
4f4c31da | 2864 | msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s" |
402b0a2c | 2865 | |
8dba7bfb | 2866 | # msw/ole/dataobj.cpp:151 |
b490c636 | 2867 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
8dba7bfb RL |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
4f4c31da | 2870 | msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 2871 | |
402b0a2c VZ |
2872 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2873 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 2874 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2875 | msgid "Couldn't release a mutex" |
6981afa1 | 2876 | msgstr "Ne morem sprostiti mutexa." |
402b0a2c | 2877 | |
8dba7bfb | 2878 | # msw/listctrl.cpp:616 |
b490c636 | 2879 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
8dba7bfb RL |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
4f4c31da | 2882 | msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 2883 | |
09663494 | 2884 | # common/imagbmp.cpp:62 |
b490c636 VZ |
2885 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2886 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
09663494 | 2887 | msgid "Couldn't save PNG image." |
4f4c31da | 2888 | msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti." |
09663494 | 2889 | |
8dba7bfb | 2890 | # msw/thread.cpp:958 |
b490c636 | 2891 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
8dba7bfb | 2892 | msgid "Couldn't terminate thread" |
4f4c31da | 2893 | msgstr "Niti ni mogoče končati." |
8dba7bfb | 2894 | |
b490c636 | 2895 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2896 | #, fuzzy, c-format |
2897 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
6d876f2a VZ |
2898 | msgstr "" |
2899 | "V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti." | |
402b0a2c | 2900 | |
8dba7bfb | 2901 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
b490c636 | 2902 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
8dba7bfb | 2903 | msgid "Create directory" |
2c2944d6 | 2904 | msgstr "Ustvari mapo" |
8dba7bfb RL |
2905 | |
2906 | # generic/filedlgg.cpp:883 | |
b490c636 | 2907 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
8dba7bfb | 2908 | msgid "Create new directory" |
2c2944d6 | 2909 | msgstr "Ustvari novo mapo" |
8dba7bfb | 2910 | |
f4eadf61 | 2911 | # common/utilscmn.cpp:464 |
b490c636 | 2912 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 | 2913 | msgid "Ctrl+" |
04a6ed3e | 2914 | msgstr "Krmilka-" |
f4eadf61 | 2915 | |
b490c636 VZ |
2916 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
a3671ac0 | 2918 | msgid "Cu&t" |
4f4c31da | 2919 | msgstr "&Izreži" |
a3671ac0 | 2920 | |
8dba7bfb | 2921 | # generic/filedlgg.cpp:890 |
b490c636 | 2922 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
8dba7bfb | 2923 | msgid "Current directory:" |
2c2944d6 | 2924 | msgstr "Trenutna mapa:" |
8dba7bfb | 2925 | |
7f4fd42e | 2926 | # html/helpfrm.cpp:899 |
9ed99f82 | 2927 | #: ../src/gtk/print.cpp:759 |
7f4fd42e | 2928 | msgid "Custom size" |
2c2944d6 | 2929 | msgstr "Velikost po meri" |
7f4fd42e | 2930 | |
5325c2e3 | 2931 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 2932 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2933 | msgid "Customize Columns" |
04a6ed3e | 2934 | msgstr "Prilagodi stolpce" |
5325c2e3 | 2935 | |
b490c636 | 2936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2937 | msgid "Cut" |
2c2944d6 | 2938 | msgstr "Izreži" |
7f4fd42e | 2939 | |
f4eadf61 | 2940 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
b490c636 | 2941 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2942 | msgid "Cut selection" |
4f4c31da | 2943 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 2944 | |
b490c636 | 2945 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
8dba7bfb | 2946 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
4f4c31da | 2947 | msgstr "cirilično (ISO-8859-5)" |
8dba7bfb RL |
2948 | |
2949 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
b490c636 | 2950 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
8dba7bfb | 2951 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
04a6ed3e | 2952 | msgstr "D, 22 x 34 pal." |
8dba7bfb RL |
2953 | |
2954 | # msw/dde.cpp:597 | |
b490c636 | 2955 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
8dba7bfb | 2956 | msgid "DDE poke request failed" |
96916d41 | 2957 | msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela." |
8dba7bfb | 2958 | |
b490c636 | 2959 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2960 | msgid "DECIMAL" |
4f4c31da | 2961 | msgstr "DECIMALNO" |
f4eadf61 | 2962 | |
b490c636 | 2963 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2964 | msgid "DEL" |
04a6ed3e | 2965 | msgstr "BRI" |
f4eadf61 | 2966 | |
b490c636 | 2967 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2968 | msgid "DELETE" |
04a6ed3e | 2969 | msgstr "BRISALKA" |
f4eadf61 | 2970 | |
8dba7bfb | 2971 | # common/imagbmp.cpp:257 |
b490c636 | 2972 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
8dba7bfb | 2973 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
6981afa1 | 2974 | msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino." |
8dba7bfb RL |
2975 | |
2976 | # common/imagbmp.cpp:220 | |
b490c636 | 2977 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
8dba7bfb | 2978 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 2979 | msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
2980 | |
2981 | # common/imagbmp.cpp:214 | |
b490c636 | 2982 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
8dba7bfb | 2983 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 2984 | msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
2985 | |
2986 | # common/imagbmp.cpp:234 | |
b490c636 | 2987 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
8dba7bfb | 2988 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
6981afa1 | 2989 | msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki." |
8dba7bfb RL |
2990 | |
2991 | # common/imagbmp.cpp:243 | |
b490c636 | 2992 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
8dba7bfb | 2993 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
6981afa1 | 2994 | msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki." |
8dba7bfb | 2995 | |
f4eadf61 | 2996 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
b490c636 | 2997 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2998 | msgid "DIVIDE" |
04a6ed3e | 2999 | msgstr "DELI" |
f4eadf61 | 3000 | |
b490c636 | 3001 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
8dba7bfb | 3002 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
6981afa1 | 3003 | msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm" |
8dba7bfb | 3004 | |
b490c636 | 3005 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 3006 | msgid "DOWN" |
04a6ed3e | 3007 | msgstr "NAVZDOL" |
f4eadf61 | 3008 | |
5325c2e3 | 3009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
04a6ed3e | 3010 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3011 | msgid "Dashed" |
04a6ed3e | 3012 | msgstr "Črtkano" |
5325c2e3 | 3013 | |
b490c636 | 3014 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 3015 | msgid "Data object has invalid data format" |
04a6ed3e | 3016 | msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis" |
7f4fd42e | 3017 | |
b490c636 | 3018 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 3019 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 3020 | msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 3021 | |
b490c636 | 3022 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
4f4c31da | 3025 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\"" |
9a81018e MB |
3026 | |
3027 | # common/filefn.cpp:1086 | |
b490c636 | 3028 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 3029 | msgid "Debug report couldn't be created." |
4f4c31da | 3030 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3031 | |
b490c636 | 3032 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 3033 | msgid "Debug report generation has failed." |
4f4c31da | 3034 | msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela." |
9a81018e | 3035 | |
8dba7bfb | 3036 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
b490c636 | 3037 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
8dba7bfb | 3038 | msgid "Decorative" |
f131c6bc | 3039 | msgstr "Okrasno" |
8dba7bfb | 3040 | |
b490c636 | 3041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
8dba7bfb | 3042 | msgid "Default encoding" |
96916d41 | 3043 | msgstr "Privzeto kodiranje" |
81486341 | 3044 | |
b490c636 | 3045 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 3046 | msgid "Default font" |
2c2944d6 | 3047 | msgstr "Privzeta pisava" |
7f4fd42e | 3048 | |
9ed99f82 | 3049 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 |
853fab02 | 3050 | msgid "Default printer" |
f131c6bc | 3051 | msgstr "Privzeti tiskalnik" |
853fab02 | 3052 | |
9ed99f82 | 3053 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
b490c636 | 3054 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 3055 | msgid "Delete" |
4f4c31da | 3056 | msgstr "Izbriši" |
f4eadf61 MB |
3057 | |
3058 | # common/docview.cpp:1371 | |
3059 | # common/docview.cpp:1422 | |
b490c636 | 3060 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 3061 | msgid "Delete A&ll" |
4f4c31da | 3062 | msgstr "Izbriši &vse" |
f4eadf61 | 3063 | |
9ed99f82 VZ |
3064 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
3065 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
3066 | #, fuzzy | |
3067 | msgid "Delete Column" | |
3068 | msgstr "Izbriši izbor" | |
3069 | ||
3070 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 | |
3071 | #, fuzzy | |
3072 | msgid "Delete Row" | |
3073 | msgstr "Izbriši" | |
3074 | ||
b490c636 | 3075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 3076 | msgid "Delete Style" |
4f4c31da | 3077 | msgstr "Izbriši slog" |
f4eadf61 | 3078 | |
b490c636 | 3079 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 3080 | msgid "Delete Text" |
4f4c31da | 3081 | msgstr "Izbriši besedilo" |
f4eadf61 | 3082 | |
b490c636 | 3083 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 3084 | msgid "Delete item" |
4f4c31da | 3085 | msgstr "Izbriši element" |
402b0a2c | 3086 | |
f4eadf61 | 3087 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
b490c636 | 3088 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 3089 | msgid "Delete selection" |
4f4c31da | 3090 | msgstr "Izbriši izbor" |
f4eadf61 | 3091 | |
b490c636 | 3092 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
4f4c31da | 3093 | #, c-format |
f4eadf61 | 3094 | msgid "Delete style %s?" |
4f4c31da | 3095 | msgstr "Želite izbrisati slog %s?" |
f4eadf61 | 3096 | |
8dba7bfb RL |
3097 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3098 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3099 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3100 | # |
8dba7bfb | 3101 | # msw/iniconf.cpp:476 |
b490c636 | 3102 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
f677733c | 3103 | #, c-format |
8dba7bfb | 3104 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
4f4c31da | 3105 | msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'." |
8dba7bfb | 3106 | |
b490c636 | 3107 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
4f4c31da | 3110 | msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja." |
f4eadf61 | 3111 | |
b490c636 | 3112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 3113 | msgid "Descending" |
04a6ed3e | 3114 | msgstr "Padajoče" |
5325c2e3 | 3115 | |
b490c636 | 3116 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
853fab02 | 3117 | msgid "Desktop" |
96916d41 | 3118 | msgstr "Namizje" |
853fab02 | 3119 | |
b490c636 | 3120 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 3121 | msgid "Developed by " |
4f4c31da | 3122 | msgstr "Razvijalci" |
f4eadf61 | 3123 | |
b490c636 | 3124 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e VS |
3125 | msgid "Developers" |
3126 | msgstr "Razvijalci" | |
3127 | ||
8dba7bfb | 3128 | # msw/dialup.cpp:354 |
b490c636 | 3129 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
6d876f2a VZ |
3130 | msgid "" |
3131 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
3132 | "not installed on this machine. Please install it." | |
3133 | msgstr "" | |
3134 | "Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa " | |
3135 | "(RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 3136 | |
8dba7bfb | 3137 | # generic/tipdlg.cpp:177 |
b490c636 | 3138 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
8dba7bfb | 3139 | msgid "Did you know..." |
6981afa1 | 3140 | msgstr "Ali ste vedeli, da ..." |
8dba7bfb | 3141 | |
b490c636 | 3142 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
95bf8d1b VZ |
3143 | #, fuzzy, c-format |
3144 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
4f4c31da | 3145 | msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d." |
f4eadf61 | 3146 | |
62603868 | 3147 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
b490c636 | 3148 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3149 | msgid "Directories" |
2c2944d6 | 3150 | msgstr "Mape" |
62603868 | 3151 | |
8dba7bfb | 3152 | # common/filefn.cpp:1086 |
9ed99f82 | 3153 | #: ../src/common/filefn.cpp:1251 |
8dba7bfb RL |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2c2944d6 | 3156 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3157 | |
5325c2e3 | 3158 | # common/filefn.cpp:1086 |
9ed99f82 | 3159 | #: ../src/common/filefn.cpp:1271 |
04a6ed3e | 3160 | #, c-format |
5325c2e3 | 3161 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
04a6ed3e | 3162 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati." |
5325c2e3 | 3163 | |
09663494 | 3164 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
b490c636 | 3165 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
8dba7bfb | 3166 | msgid "Directory does not exist" |
2c2944d6 | 3167 | msgstr "Mapa ne obstaja" |
8dba7bfb | 3168 | |
402b0a2c | 3169 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
b490c636 | 3170 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 3171 | msgid "Directory doesn't exist." |
2c2944d6 | 3172 | msgstr "Mapa ne obstaja." |
402b0a2c | 3173 | |
b490c636 | 3174 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 3175 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
6d876f2a VZ |
3176 | msgstr "" |
3177 | "Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?" | |
5325c2e3 | 3178 | |
8dba7bfb | 3179 | # html/helpfrm.cpp:366 |
6d876f2a VZ |
3180 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
3181 | msgid "" | |
3182 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
3183 | "insensitive." | |
3184 | msgstr "" | |
3185 | "Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje " | |
3186 | "glede na velikost črk." | |
8dba7bfb RL |
3187 | |
3188 | # html/helpfrm.cpp:535 | |
6d876f2a | 3189 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
8dba7bfb | 3190 | msgid "Display options dialog" |
4f4c31da | 3191 | msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi" |
8dba7bfb | 3192 | |
b490c636 | 3193 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 3194 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
4f4c31da | 3195 | msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi." |
f4eadf61 | 3196 | |
b490c636 | 3197 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
8dba7bfb | 3198 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
3199 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
3200 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
3201 | "Current value is \n" |
3202 | "%s, \n" | |
3203 | "New value is \n" | |
3204 | "%s %1" | |
3205 | msgstr "" | |
4f4c31da | 3206 | "Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n" |
96916d41 VZ |
3207 | "Trenutna vrednost je \n" |
3208 | "%s, \n" | |
3209 | "Nova vrednost je \n" | |
3210 | "%s %1" | |
8dba7bfb RL |
3211 | |
3212 | # common/docview.cpp:440 | |
b490c636 | 3213 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
04a6ed3e | 3214 | #, c-format |
5325c2e3 | 3215 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
04a6ed3e | 3216 | msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?" |
81486341 | 3217 | |
b490c636 | 3218 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b | 3219 | msgid "Document:" |
04a6ed3e | 3220 | msgstr "Dokument:" |
95bf8d1b | 3221 | |
b490c636 | 3222 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 3223 | msgid "Documentation by " |
4f4c31da | 3224 | msgstr "Avtor dokumentacije " |
f4eadf61 | 3225 | |
b490c636 | 3226 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 3227 | msgid "Documentation writers" |
2c2944d6 | 3228 | msgstr "Avtorji dokumentacije " |
7f4fd42e | 3229 | |
b490c636 | 3230 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
853fab02 | 3231 | msgid "Don't Save" |
f131c6bc | 3232 | msgstr "Ne shrani" |
853fab02 | 3233 | |
8dba7bfb | 3234 | # html/htmlwin.cpp:216 |
b490c636 | 3235 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
8dba7bfb | 3236 | msgid "Done" |
4f4c31da | 3237 | msgstr "Končano" |
8dba7bfb RL |
3238 | |
3239 | # generic/progdlgg.cpp:313 | |
b490c636 | 3240 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
8dba7bfb | 3241 | msgid "Done." |
4f4c31da | 3242 | msgstr "Končano." |
8dba7bfb | 3243 | |
5325c2e3 VZ |
3244 | # html/htmlwin.cpp:216 |
3245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 | |
3246 | #, fuzzy | |
3247 | msgid "Dotted" | |
04a6ed3e | 3248 | msgstr "Pikčasto" |
5325c2e3 VZ |
3249 | |
3250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
3251 | #, fuzzy | |
3252 | msgid "Double" | |
3253 | msgstr "dvojno" | |
3254 | ||
b490c636 | 3255 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 3256 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
fffdb4c9 | 3257 | msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm" |
62603868 | 3258 | |
b490c636 | 3259 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "Doubly used id : %d" | |
6981afa1 | 3262 | msgstr "Dvojno uporabljen id: %d" |
402b0a2c | 3263 | |
8dba7bfb | 3264 | # html/htmlwin.cpp:216 |
b490c636 | 3265 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
8dba7bfb | 3266 | msgid "Down" |
6981afa1 | 3267 | msgstr "Dol" |
8dba7bfb | 3268 | |
b490c636 | 3269 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
04a6ed3e | 3270 | #, fuzzy |
be546c6f | 3271 | msgid "Drag" |
04a6ed3e | 3272 | msgstr "Povleci" |
be546c6f | 3273 | |
b490c636 | 3274 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
8dba7bfb | 3275 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
04a6ed3e | 3276 | msgstr "E, 34 x 44 pal." |
8dba7bfb | 3277 | |
b490c636 | 3278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3279 | msgid "END" |
04a6ed3e | 3280 | msgstr "KONEC" |
f4eadf61 | 3281 | |
b490c636 | 3282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3283 | msgid "ENTER" |
04a6ed3e | 3284 | msgstr "VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 3285 | |
5325c2e3 | 3286 | # common/file.cpp:285 |
b490c636 | 3287 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
3288 | #, fuzzy |
3289 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
3290 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
3291 | ||
b490c636 | 3292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 3293 | msgid "ESC" |
04a6ed3e | 3294 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3295 | |
b490c636 | 3296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 3297 | msgid "ESCAPE" |
04a6ed3e | 3298 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3299 | |
b490c636 | 3300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 3301 | msgid "EXECUTE" |
04a6ed3e | 3302 | msgstr "IZVRŠEVALKA" |
f4eadf61 | 3303 | |
b490c636 | 3304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 | 3305 | msgid "Edit" |
04a6ed3e | 3306 | msgstr "Uredi" |
5325c2e3 | 3307 | |
b490c636 | 3308 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 3309 | msgid "Edit item" |
6981afa1 | 3310 | msgstr "Uredi element" |
402b0a2c | 3311 | |
b490c636 VZ |
3312 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
3313 | msgid "Elapsed time:" | |
3314 | msgstr "" | |
3315 | ||
9ed99f82 VZ |
3316 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 |
3317 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
3318 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
3319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
5325c2e3 | 3320 | msgid "Enable the height value." |
04a6ed3e | 3321 | msgstr "Omogoči vrednost višine." |
5325c2e3 | 3322 | |
be546c6f VZ |
3323 | # generic/printps.cpp:209 |
3324 | # msw/printwin.cpp:252 | |
9ed99f82 VZ |
3325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 |
3326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 | |
be546c6f | 3327 | msgid "Enable the maximum width value." |
04a6ed3e | 3328 | msgstr "Omogoči vrednost največje širine." |
be546c6f | 3329 | |
9ed99f82 VZ |
3330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 |
3331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 | |
be546c6f | 3332 | msgid "Enable the minimum height value." |
04a6ed3e | 3333 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine." |
be546c6f VZ |
3334 | |
3335 | # generic/printps.cpp:209 | |
3336 | # msw/printwin.cpp:252 | |
9ed99f82 VZ |
3337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 |
3338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 | |
be546c6f | 3339 | msgid "Enable the minimum width value." |
04a6ed3e | 3340 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine." |
be546c6f | 3341 | |
9ed99f82 VZ |
3342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
3343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 3344 | msgid "Enable the width value." |
04a6ed3e | 3345 | msgstr "Omogoči vrednost širine." |
5325c2e3 VZ |
3346 | |
3347 | # generic/printps.cpp:209 | |
3348 | # msw/printwin.cpp:252 | |
9ed99f82 VZ |
3349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
3350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
5325c2e3 | 3351 | msgid "Enable vertical alignment." |
04a6ed3e | 3352 | msgstr "Omogoči navpično poravnavo." |
5325c2e3 | 3353 | |
5325c2e3 VZ |
3354 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3355 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 3356 | msgid "Enables a background colour." |
04a6ed3e | 3357 | msgstr "Omogoči barvo ozadja." |
8dba7bfb | 3358 | |
b490c636 | 3359 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
3360 | #, fuzzy |
3361 | msgid "Enter a box style name" | |
3362 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" | |
3363 | ||
b490c636 | 3364 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 3365 | msgid "Enter a character style name" |
4f4c31da | 3366 | msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga" |
f4eadf61 | 3367 | |
b490c636 | 3368 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 3369 | msgid "Enter a list style name" |
4f4c31da | 3370 | msgstr "Vnesite ime sloga seznama" |
f4eadf61 | 3371 | |
b490c636 | 3372 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 3373 | msgid "Enter a new style name" |
2c2944d6 | 3374 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" |
7f4fd42e | 3375 | |
b490c636 | 3376 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 3377 | msgid "Enter a paragraph style name" |
4f4c31da | 3378 | msgstr "Vnesite ime sloga odstavka" |
f4eadf61 | 3379 | |
9a81018e MB |
3380 | # common/ffile.cpp:85 |
3381 | # common/file.cpp:243 | |
b490c636 | 3382 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
23eaaaaf | 3383 | #, c-format |
9a81018e | 3384 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
23eaaaaf | 3385 | msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":" |
9a81018e | 3386 | |
8dba7bfb | 3387 | # generic/helphtml.cpp:320 |
b490c636 | 3388 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
8dba7bfb | 3389 | msgid "Entries found" |
6981afa1 | 3390 | msgstr "Najdeni vnosi" |
8dba7bfb | 3391 | |
b490c636 | 3392 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 3393 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 3394 | msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm" |
62603868 | 3395 | |
8dba7bfb | 3396 | # common/config.cpp:349 |
b490c636 | 3397 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
23eaaaaf | 3398 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3399 | msgid "" |
3400 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | "Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'." | |
8dba7bfb RL |
3403 | |
3404 | # generic/dirdlgg.cpp:268 | |
3405 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
3406 | # generic/dirdlgg.cpp:297 | |
3407 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
3408 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
3409 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
3410 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
3411 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
3412 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
3413 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
3414 | # generic/helpxlp.cpp:241 | |
b490c636 VZ |
3415 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
3416 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
3417 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
3418 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
3419 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
3420 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
8dba7bfb RL |
3421 | msgid "Error" |
3422 | msgstr "Napaka" | |
3423 | ||
8dba7bfb | 3424 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 3425 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 3426 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3427 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" |
7f4fd42e | 3428 | |
5325c2e3 | 3429 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 3430 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
3431 | #, fuzzy |
3432 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3433 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" | |
3434 | ||
7f4fd42e | 3435 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 3436 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
8dba7bfb | 3437 | msgid "Error creating directory" |
2c2944d6 | 3438 | msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape" |
8dba7bfb | 3439 | |
b490c636 | 3440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 3441 | msgid "Error in reading image DIB." |
4f4c31da | 3442 | msgstr "Error in reading image DIB." |
8dba7bfb | 3443 | |
b490c636 | 3444 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "Error in resource: %s" | |
04a6ed3e | 3447 | msgstr "Napaka v viru: %s" |
5325c2e3 | 3448 | |
402b0a2c | 3449 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 3450 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 3451 | msgid "Error reading config options." |
4f4c31da | 3452 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." |
402b0a2c | 3453 | |
21eadc1a | 3454 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 3455 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 3456 | msgid "Error saving user configuration data." |
6981afa1 | 3457 | msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika." |
21eadc1a | 3458 | |
9ed99f82 | 3459 | #: ../src/gtk/print.cpp:671 |
7f4fd42e | 3460 | msgid "Error while printing: " |
2c2944d6 | 3461 | msgstr "Napaka pri tiskanju: " |
7f4fd42e | 3462 | |
8dba7bfb | 3463 | # common/log.cpp:362 |
9ed99f82 | 3464 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
8dba7bfb RL |
3465 | msgid "Error: " |
3466 | msgstr "Napaka:" | |
3467 | ||
b490c636 | 3468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 3469 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
6981afa1 | 3470 | msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)" |
8dba7bfb | 3471 | |
b490c636 VZ |
3472 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
3473 | msgid "Estimated time:" | |
3474 | msgstr "" | |
3475 | ||
3476 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
04a6ed3e | 3477 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3478 | msgid "Event queue overflowed" |
04a6ed3e | 3479 | msgstr "Vrsta dogodka prekoračena" |
8dba7bfb | 3480 | |
b490c636 | 3481 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 3482 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
04a6ed3e | 3483 | msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 3484 | |
b490c636 | 3485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
3486 | msgid "Execute" |
3487 | msgstr "" | |
3488 | ||
8dba7bfb | 3489 | # msw/utilsexc.cpp:585 |
b490c636 | 3490 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
8dba7bfb RL |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
6981afa1 | 3493 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3494 | |
b490c636 | 3495 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
402b0a2c VZ |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
4f4c31da | 3498 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul" |
402b0a2c | 3499 | |
b490c636 | 3500 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
8dba7bfb | 3501 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
04a6ed3e | 3502 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal." |
8dba7bfb | 3503 | |
b490c636 | 3504 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
853fab02 | 3505 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
3506 | msgid "" |
3507 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3508 | msgstr "" | |
3509 | "Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana." | |
21eadc1a | 3510 | |
b490c636 | 3511 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
a3671ac0 | 3512 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
4f4c31da | 3513 | msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3514 | |
b490c636 | 3515 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
402b0a2c VZ |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
96916d41 | 3518 | msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel." |
402b0a2c | 3519 | |
b490c636 | 3520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 3521 | msgid "F" |
4f4c31da | 3522 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3523 | |
5325c2e3 | 3524 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
b490c636 | 3525 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3526 | #, fuzzy |
3527 | msgid "Face Name" | |
3528 | msgstr "NovoIme" | |
3529 | ||
b490c636 | 3530 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
8dba7bfb | 3531 | msgid "Failed to access lock file." |
4f4c31da | 3532 | msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke." |
8dba7bfb | 3533 | |
7f4fd42e | 3534 | # common/file.cpp:304 |
b490c636 | 3535 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
2c2944d6 | 3536 | #, c-format |
7f4fd42e | 3537 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 3538 | msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d" |
7f4fd42e | 3539 | |
b490c636 | 3540 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
04a6ed3e | 3541 | #, c-format |
5325c2e3 | 3542 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
04a6ed3e | 3543 | msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela." |
5325c2e3 | 3544 | |
7f4fd42e VS |
3545 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3546 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 3547 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 3548 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
2c2944d6 | 3549 | msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti." |
7f4fd42e | 3550 | |
402b0a2c | 3551 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3552 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3553 | msgid "Failed to change video mode" |
4f4c31da | 3554 | msgstr "Sprememba video načina ni uspela." |
402b0a2c | 3555 | |
5325c2e3 | 3556 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3557 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
04a6ed3e | 3558 | #, c-format |
5325c2e3 | 3559 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3560 | msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"." |
5325c2e3 | 3561 | |
9a81018e MB |
3562 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3563 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3564 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3565 | # |
9a81018e | 3566 | # msw/registry.cpp:399 |
b490c636 | 3567 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
23eaaaaf | 3568 | #, c-format |
9a81018e | 3569 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3570 | msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti." |
9a81018e | 3571 | |
8dba7bfb | 3572 | # common/ffile.cpp:182 |
6d876f2a | 3573 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
8dba7bfb | 3574 | msgid "Failed to close file handle" |
4f4c31da | 3575 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." |
8dba7bfb RL |
3576 | |
3577 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 3578 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
f677733c | 3579 | #, c-format |
8dba7bfb | 3580 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
f677733c | 3581 | msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
3582 | |
3583 | # msw/clipbrd.cpp:122 | |
b490c636 | 3584 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
8dba7bfb | 3585 | msgid "Failed to close the clipboard." |
4f4c31da | 3586 | msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo." |
8dba7bfb | 3587 | |
f4eadf61 | 3588 | # msw/clipbrd.cpp:122 |
95bf8d1b | 3589 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
4f4c31da | 3590 | #, c-format |
f4eadf61 | 3591 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
4f4c31da | 3592 | msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo." |
f4eadf61 | 3593 | |
8dba7bfb | 3594 | # msw/dialup.cpp:801 |
b490c636 | 3595 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
8dba7bfb | 3596 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
4f4c31da | 3597 | msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo." |
8dba7bfb RL |
3598 | |
3599 | # msw/dialup.cpp:747 | |
b490c636 | 3600 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
8dba7bfb | 3601 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
f677733c | 3602 | msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje" |
8dba7bfb | 3603 | |
f4eadf61 | 3604 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3605 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
2c2944d6 | 3606 | #, c-format |
7f4fd42e | 3607 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
2c2944d6 | 3608 | msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode." |
f4eadf61 | 3609 | |
5325c2e3 | 3610 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
b490c636 | 3611 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 | 3612 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
04a6ed3e | 3613 | msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče." |
5325c2e3 | 3614 | |
8dba7bfb | 3615 | # msw/registry.cpp:594 |
b490c636 | 3616 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
8dba7bfb RL |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
f677733c | 3619 | msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'" |
8dba7bfb RL |
3620 | |
3621 | # msw/registry.cpp:603 | |
b490c636 | 3622 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
8dba7bfb RL |
3623 | #, c-format |
3624 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 3625 | msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3626 | |
09663494 | 3627 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3628 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
f677733c | 3629 | #, c-format |
09663494 | 3630 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
4f4c31da | 3631 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'" |
09663494 | 3632 | |
21eadc1a | 3633 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3634 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
f677733c | 3635 | #, c-format |
21eadc1a | 3636 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
4f4c31da | 3637 | msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'." |
21eadc1a | 3638 | |
8dba7bfb | 3639 | # msw/dde.cpp:934 |
b490c636 | 3640 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
8dba7bfb | 3641 | msgid "Failed to create DDE string" |
4f4c31da | 3642 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
3643 | |
3644 | # msw/mdi.cpp:428 | |
b490c636 | 3645 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
8dba7bfb | 3646 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
4f4c31da | 3647 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." |
8dba7bfb | 3648 | |
13b1472f | 3649 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3650 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
13b1472f | 3651 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
4f4c31da | 3652 | msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti." |
13b1472f | 3653 | |
f2e73b59 | 3654 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3655 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
f2e73b59 | 3656 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
4f4c31da | 3657 | msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti." |
f2e73b59 | 3658 | |
5325c2e3 VZ |
3659 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3660 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3661 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3662 | # | |
3663 | # msw/registry.cpp:399 | |
b490c636 | 3664 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3665 | #, fuzzy, c-format |
3666 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3667 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3668 | ||
8dba7bfb | 3669 | # msw/dde.cpp:401 |
b490c636 | 3670 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
8dba7bfb RL |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
4f4c31da | 3673 | msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 3674 | |
402b0a2c VZ |
3675 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3676 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 3677 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3678 | msgid "Failed to create cursor." |
4f4c31da | 3679 | msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3680 | |
9a81018e MB |
3681 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3682 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3683 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3684 | # |
9a81018e | 3685 | # msw/registry.cpp:399 |
b490c636 | 3686 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
23eaaaaf | 3687 | #, c-format |
9a81018e | 3688 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3689 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3690 | |
09663494 | 3691 | # generic/dirdlgg.cpp:551 |
b490c636 | 3692 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
6981afa1 | 3693 | #, c-format |
09663494 MB |
3694 | msgid "" |
3695 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3696 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3697 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 3698 | "Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n" |
09663494 MB |
3699 | "(Ali imate potrebna dovoljenja?)" |
3700 | ||
7f4fd42e VS |
3701 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3702 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 3703 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3704 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3705 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" |
7f4fd42e | 3706 | |
8dba7bfb RL |
3707 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3708 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3709 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3710 | # |
8dba7bfb | 3711 | # msw/registry.cpp:399 |
b490c636 | 3712 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
6981afa1 | 3713 | #, c-format |
8dba7bfb | 3714 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
4f4c31da | 3715 | msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti." |
8dba7bfb | 3716 | |
b490c636 | 3717 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
8dba7bfb RL |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
6d876f2a VZ |
3720 | msgstr "" |
3721 | "Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno " | |
3722 | "(koda napake %d)" | |
8dba7bfb | 3723 | |
7f4fd42e | 3724 | # msw/statbr95.cpp:149 |
b490c636 | 3725 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3726 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
2c2944d6 | 3727 | msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti." |
7f4fd42e | 3728 | |
8dba7bfb | 3729 | # html/winpars.cpp:364 |
b490c636 | 3730 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
8dba7bfb RL |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
4f4c31da | 3733 | msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati." |
8dba7bfb RL |
3734 | |
3735 | # msw/clipbrd.cpp:134 | |
b490c636 | 3736 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
8dba7bfb | 3737 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
4f4c31da | 3738 | msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela." |
8dba7bfb | 3739 | |
402b0a2c VZ |
3740 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3741 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3742 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3743 | # |
402b0a2c | 3744 | # msw/registry.cpp:399 |
b490c636 | 3745 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3746 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
4f4c31da | 3747 | msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo." |
402b0a2c | 3748 | |
8dba7bfb | 3749 | # msw/dde.cpp:616 |
b490c636 | 3750 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
8dba7bfb | 3751 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 3752 | msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
3753 | |
3754 | # msw/dialup.cpp:639 | |
b490c636 | 3755 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
8dba7bfb RL |
3756 | #, c-format |
3757 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
4f4c31da | 3758 | msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s" |
8dba7bfb RL |
3759 | |
3760 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 3761 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
6981afa1 | 3762 | #, c-format |
8dba7bfb | 3763 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
4f4c31da | 3764 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n" |
8dba7bfb | 3765 | |
b490c636 | 3766 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3767 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
2c2944d6 | 3768 | msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH." |
9a81018e | 3769 | |
5325c2e3 | 3770 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3771 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3772 | #, fuzzy, c-format |
3773 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3774 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
3775 | ||
b490c636 | 3776 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
4f4c31da | 3777 | #, c-format |
f4eadf61 | 3778 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
4f4c31da | 3779 | msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s" |
f4eadf61 | 3780 | |
8dba7bfb | 3781 | # msw/dialup.cpp:699 |
b490c636 | 3782 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
8dba7bfb RL |
3783 | #, c-format |
3784 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
4f4c31da | 3785 | msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s" |
8dba7bfb | 3786 | |
5325c2e3 VZ |
3787 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3788 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3789 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3790 | # | |
3791 | # msw/registry.cpp:399 | |
b490c636 | 3792 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3793 | #, fuzzy, c-format |
3794 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3795 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3796 | ||
8dba7bfb | 3797 | # msw/clipbrd.cpp:623 |
b490c636 | 3798 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
8dba7bfb | 3799 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
4f4c31da | 3800 | msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 3801 | |
8dba7bfb | 3802 | # common/timercmn.cpp:196 |
b490c636 | 3803 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
8dba7bfb | 3804 | msgid "Failed to get the local system time" |
4f4c31da | 3805 | msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati." |
8dba7bfb | 3806 | |
09663494 | 3807 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
9ed99f82 | 3808 | #: ../src/common/filefn.cpp:1453 |
09663494 | 3809 | msgid "Failed to get the working directory" |
2c2944d6 | 3810 | msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti." |
09663494 | 3811 | |
b490c636 | 3812 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
8dba7bfb | 3813 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
4f4c31da | 3814 | msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 3815 | |
b490c636 | 3816 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
8dba7bfb | 3817 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
04a6ed3e | 3818 | msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana." |
8dba7bfb | 3819 | |
b490c636 | 3820 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
8dba7bfb | 3821 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
4f4c31da | 3822 | msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran." |
8dba7bfb | 3823 | |
7f4fd42e | 3824 | # msw/dialup.cpp:933 |
b490c636 | 3825 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
2c2944d6 | 3826 | #, c-format |
7f4fd42e | 3827 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
2c2944d6 | 3828 | msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s" |
7f4fd42e | 3829 | |
f4eadf61 | 3830 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3831 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3832 | msgid "Failed to insert text in the control." |
4f4c31da | 3833 | msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila." |
f4eadf61 | 3834 | |
21eadc1a | 3835 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3836 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
f677733c | 3837 | #, c-format |
21eadc1a | 3838 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
4f4c31da | 3839 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati." |
21eadc1a | 3840 | |
7f4fd42e | 3841 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3842 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3843 | msgid "Failed to install signal handler" |
2c2944d6 | 3844 | msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno." |
7f4fd42e | 3845 | |
b490c636 | 3846 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
6d876f2a VZ |
3847 | msgid "" |
3848 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3849 | "program" | |
3850 | msgstr "" | |
3851 | "Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, " | |
3852 | "ponovno zaženite program" | |
8dba7bfb | 3853 | |
b490c636 | 3854 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
8dba7bfb RL |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "Failed to kill process %d" | |
4f4c31da | 3857 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" |
8dba7bfb | 3858 | |
95bf8d1b | 3859 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3860 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
04a6ed3e | 3861 | #, c-format |
95bf8d1b | 3862 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3863 | msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b VZ |
3864 | |
3865 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 3866 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
04a6ed3e | 3867 | #, c-format |
95bf8d1b | 3868 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3869 | msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b | 3870 | |
09663494 | 3871 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3872 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
04a6ed3e | 3873 | #, c-format |
5325c2e3 | 3874 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
04a6ed3e | 3875 | msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
3876 | |
3877 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 3878 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
04a6ed3e | 3879 | #, c-format |
5325c2e3 | 3880 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
04a6ed3e | 3881 | msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka." |
5325c2e3 VZ |
3882 | |
3883 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 3884 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
04a6ed3e | 3885 | #, c-format |
5325c2e3 | 3886 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3887 | msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
81486341 | 3888 | |
853fab02 | 3889 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3890 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
f677733c | 3891 | #, c-format |
853fab02 | 3892 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
4f4c31da | 3893 | msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
853fab02 | 3894 | |
09663494 | 3895 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3896 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
09663494 | 3897 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
6981afa1 | 3898 | msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo." |
09663494 | 3899 | |
5325c2e3 | 3900 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3901 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
04a6ed3e | 3902 | #, c-format |
5325c2e3 | 3903 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 3904 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 | 3905 | |
8dba7bfb | 3906 | # common/dynlib.cpp:239 |
b490c636 | 3907 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
8dba7bfb RL |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
4f4c31da | 3910 | msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 3911 | |
5325c2e3 | 3912 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3913 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
04a6ed3e | 3914 | #, c-format |
5325c2e3 | 3915 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 3916 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti." |
5325c2e3 | 3917 | |
8dba7bfb | 3918 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3919 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
96916d41 | 3920 | #, c-format |
8dba7bfb | 3921 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
4f4c31da | 3922 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti." |
8dba7bfb | 3923 | |
b490c636 | 3924 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
2c2944d6 | 3927 | msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti" |
7f4fd42e | 3928 | |
8dba7bfb | 3929 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 3930 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
f677733c | 3931 | #, c-format |
8dba7bfb | 3932 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
4f4c31da | 3933 | msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 3934 | |
b490c636 | 3935 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3936 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
2c2944d6 | 3937 | msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati" |
7f4fd42e | 3938 | |
8dba7bfb | 3939 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3940 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
2c2944d6 | 3941 | #, c-format |
7f4fd42e | 3942 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
2c2944d6 | 3943 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje" |
7f4fd42e VS |
3944 | |
3945 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
6d876f2a | 3946 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
2c2944d6 | 3947 | #, c-format |
7f4fd42e | 3948 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
2c2944d6 | 3949 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje" |
8dba7bfb | 3950 | |
402b0a2c | 3951 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3952 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
6981afa1 | 3953 | #, c-format |
402b0a2c | 3954 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
4f4c31da | 3955 | msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti." |
402b0a2c | 3956 | |
f4eadf61 | 3957 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
6d876f2a | 3958 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
2c2944d6 | 3959 | #, c-format |
7f4fd42e | 3960 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
2c2944d6 | 3961 | msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku." |
7f4fd42e | 3962 | |
5325c2e3 | 3963 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3964 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
04a6ed3e | 3965 | #, c-format |
5325c2e3 | 3966 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
04a6ed3e | 3967 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje." |
5325c2e3 | 3968 | |
7f4fd42e | 3969 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3970 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
4f4c31da | 3971 | #, c-format |
f4eadf61 | 3972 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
4f4c31da | 3973 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." |
f4eadf61 | 3974 | |
13b1472f VS |
3975 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3976 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3977 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3978 | # |
13b1472f VS |
3979 | # common/file.cpp:580 |
3980 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 3981 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
13b1472f | 3982 | msgid "Failed to open temporary file." |
4f4c31da | 3983 | msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti." |
13b1472f | 3984 | |
8dba7bfb | 3985 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
b490c636 | 3986 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
8dba7bfb | 3987 | msgid "Failed to open the clipboard." |
4f4c31da | 3988 | msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 3989 | |
5325c2e3 | 3990 | # html/helpdata.cpp:353 |
b490c636 | 3991 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3992 | #, fuzzy, c-format |
3993 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3994 | msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'" | |
3995 | ||
95bf8d1b | 3996 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 3997 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3998 | #, fuzzy, c-format |
3999 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
4000 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
4001 | ||
8dba7bfb | 4002 | # msw/clipbrd.cpp:539 |
b490c636 | 4003 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
8dba7bfb | 4004 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
4f4c31da | 4005 | msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče." |
8dba7bfb | 4006 | |
b490c636 | 4007 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
8dba7bfb | 4008 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
6981afa1 | 4009 | msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo." |
8dba7bfb | 4010 | |
7f4fd42e | 4011 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 4012 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
4013 | msgid "Failed to read config options." |
4014 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." | |
4015 | ||
5325c2e3 | 4016 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 4017 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
04a6ed3e | 4018 | #, c-format |
5325c2e3 | 4019 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4020 | msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati." |
5325c2e3 | 4021 | |
b490c636 | 4022 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 | 4023 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
04a6ed3e | 4024 | msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo." |
5325c2e3 | 4025 | |
b490c636 | 4026 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 4027 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
2c2944d6 | 4028 | msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo." |
7f4fd42e | 4029 | |
b490c636 | 4030 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
8dba7bfb | 4031 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
96916d41 | 4032 | msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela." |
8dba7bfb | 4033 | |
f2e73b59 | 4034 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 4035 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
f2e73b59 | 4036 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
4f4c31da | 4037 | msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela." |
f2e73b59 | 4038 | |
8dba7bfb | 4039 | # msw/dde.cpp:285 |
b490c636 | 4040 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
8dba7bfb RL |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4043 | msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4044 | |
4045 | # common/fontmap.cpp:552 | |
b490c636 | 4046 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
8dba7bfb RL |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
4f4c31da | 4049 | msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti." |
8dba7bfb | 4050 | |
9a81018e MB |
4051 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4052 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4053 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4054 | # |
9a81018e MB |
4055 | # common/file.cpp:552 |
4056 | # common/file.cpp:562 | |
b490c636 | 4057 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
23eaaaaf | 4058 | #, c-format |
9a81018e | 4059 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
4f4c31da | 4060 | msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti." |
9a81018e | 4061 | |
8dba7bfb RL |
4062 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4063 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4064 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4065 | # |
8dba7bfb RL |
4066 | # common/file.cpp:552 |
4067 | # common/file.cpp:562 | |
b490c636 | 4068 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
6981afa1 | 4069 | #, c-format |
8dba7bfb | 4070 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
4f4c31da | 4071 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
8dba7bfb RL |
4072 | |
4073 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
4074 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4075 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4076 | # |
8dba7bfb RL |
4077 | # common/file.cpp:580 |
4078 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 4079 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
f677733c | 4080 | #, c-format |
8dba7bfb | 4081 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
f677733c | 4082 | msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4083 | |
4084 | # msw/registry.cpp:440 | |
b490c636 | 4085 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
8dba7bfb RL |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
f131c6bc | 4088 | msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 4089 | |
b490c636 | 4090 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 4091 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
4092 | msgid "" |
4093 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
4094 | "exists." | |
4095 | msgstr "" | |
4096 | "Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja." | |
f4eadf61 | 4097 | |
8dba7bfb | 4098 | # msw/registry.cpp:540 |
b490c636 | 4099 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
8dba7bfb RL |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 4102 | msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4103 | |
4104 | # msw/clipbrd.cpp:428 | |
b490c636 | 4105 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
8dba7bfb | 4106 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
4f4c31da | 4107 | msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4108 | |
4109 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
b490c636 | 4110 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
f131c6bc | 4111 | #, c-format |
8dba7bfb | 4112 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
4f4c31da | 4113 | msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'" |
8dba7bfb RL |
4114 | |
4115 | # msw/dialup.cpp:463 | |
b490c636 | 4116 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
8dba7bfb | 4117 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
4f4c31da | 4118 | msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4119 | |
4120 | # msw/clipbrd.cpp:652 | |
b490c636 | 4121 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
8dba7bfb | 4122 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
4f4c31da | 4123 | msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4124 | |
402b0a2c | 4125 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 4126 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
04a6ed3e | 4127 | #, c-format |
5325c2e3 | 4128 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4129 | msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
4130 | |
4131 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 4132 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
f131c6bc | 4133 | #, c-format |
402b0a2c | 4134 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
4f4c31da | 4135 | msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"." |
402b0a2c | 4136 | |
8dba7bfb | 4137 | # msw/dde.cpp:661 |
b490c636 | 4138 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
8dba7bfb | 4139 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
4f4c31da | 4140 | msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4141 | |
4142 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
b490c636 | 4143 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
6981afa1 | 4144 | #, c-format |
8dba7bfb | 4145 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
4f4c31da | 4146 | msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s." |
8dba7bfb RL |
4147 | |
4148 | # msw/clipbrd.cpp:300 | |
b490c636 | 4149 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
8dba7bfb | 4150 | msgid "Failed to set clipboard data." |
4f4c31da | 4151 | msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče." |
8dba7bfb | 4152 | |
13b1472f | 4153 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 4154 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
6981afa1 | 4155 | #, c-format |
21eadc1a | 4156 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
4f4c31da | 4157 | msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic." |
21eadc1a | 4158 | |
6d876f2a | 4159 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 4160 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
4161 | #, fuzzy |
4162 | msgid "Failed to set process priority" | |
4163 | msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti." | |
4164 | ||
21eadc1a | 4165 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 4166 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
13b1472f | 4167 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
4f4c31da | 4168 | msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko" |
13b1472f | 4169 | |
8dba7bfb | 4170 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 4171 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 4172 | msgid "Failed to set text in the text control." |
4f4c31da | 4173 | msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti." |
f4eadf61 MB |
4174 | |
4175 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
b490c636 | 4176 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
04a6ed3e | 4177 | #, c-format |
95bf8d1b | 4178 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
04a6ed3e | 4179 | msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu." |
95bf8d1b VZ |
4180 | |
4181 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
b490c636 | 4182 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
6981afa1 | 4183 | #, c-format |
8dba7bfb | 4184 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
4f4c31da | 4185 | msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4186 | |
b490c636 | 4187 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
4188 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
4189 | msgstr "" | |
4190 | ||
4191 | # common/fs_mem.cpp:167 | |
b490c636 | 4192 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
8dba7bfb RL |
4193 | #, c-format |
4194 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
4f4c31da | 4195 | msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!" |
8dba7bfb | 4196 | |
b490c636 | 4197 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 | 4198 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
04a6ed3e | 4199 | msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel" |
5325c2e3 | 4200 | |
b490c636 | 4201 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 4202 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
2c2944d6 | 4203 | msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel" |
7f4fd42e | 4204 | |
8dba7bfb | 4205 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 4206 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
8dba7bfb | 4207 | msgid "Failed to terminate a thread." |
4f4c31da | 4208 | msgstr "Niti ni mogoče prekiniti." |
8dba7bfb RL |
4209 | |
4210 | # msw/dde.cpp:635 | |
b490c636 | 4211 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
8dba7bfb | 4212 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 4213 | msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4214 | |
4215 | # msw/dialup.cpp:933 | |
b490c636 | 4216 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
8dba7bfb RL |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
96916d41 | 4219 | msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s" |
8dba7bfb RL |
4220 | |
4221 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 4222 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
6981afa1 | 4223 | #, c-format |
8dba7bfb | 4224 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
4f4c31da | 4225 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." |
8dba7bfb RL |
4226 | |
4227 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 4228 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
6981afa1 | 4229 | #, c-format |
8dba7bfb | 4230 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
4f4c31da | 4231 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti." |
8dba7bfb RL |
4232 | |
4233 | # msw/dde.cpp:301 | |
b490c636 | 4234 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4237 | msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 4238 | |
7f4fd42e | 4239 | # msw/clipbrd.cpp:428 |
b490c636 | 4240 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
2c2944d6 | 4241 | #, c-format |
7f4fd42e | 4242 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 4243 | msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d" |
7f4fd42e | 4244 | |
21eadc1a | 4245 | # common/fileconf.cpp:800 |
b490c636 | 4246 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 4247 | msgid "Failed to update user configuration file." |
4f4c31da | 4248 | msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti." |
21eadc1a | 4249 | |
b490c636 | 4250 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
23eaaaaf | 4251 | #, c-format |
9a81018e | 4252 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
4f4c31da | 4253 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)" |
9a81018e | 4254 | |
8dba7bfb | 4255 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 4256 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
6981afa1 | 4257 | #, c-format |
8dba7bfb | 4258 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
4f4c31da | 4259 | msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati." |
8dba7bfb | 4260 | |
5325c2e3 | 4261 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 4262 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
4263 | #, fuzzy |
4264 | msgid "False" | |
04a6ed3e | 4265 | msgstr "Neresnično" |
8dba7bfb | 4266 | |
5325c2e3 | 4267 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 4268 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 | 4269 | msgid "Family" |
04a6ed3e | 4270 | msgstr "Družina" |
8dba7bfb | 4271 | |
21eadc1a | 4272 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 4273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 4274 | msgid "File" |
6981afa1 | 4275 | msgstr "Datoteka" |
21eadc1a | 4276 | |
5325c2e3 | 4277 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 4278 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
04a6ed3e | 4279 | #, c-format |
5325c2e3 | 4280 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
04a6ed3e | 4281 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." |
5325c2e3 VZ |
4282 | |
4283 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
b490c636 | 4284 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
04a6ed3e | 4285 | #, c-format |
5325c2e3 | 4286 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
04a6ed3e | 4287 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." |
5325c2e3 | 4288 | |
8dba7bfb | 4289 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
b490c636 | 4290 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
8dba7bfb RL |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
4f4c31da | 4293 | msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?" |
8dba7bfb | 4294 | |
09663494 | 4295 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
b490c636 | 4296 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
6981afa1 | 4297 | #, c-format |
09663494 MB |
4298 | msgid "" |
4299 | "File '%s' already exists.\n" | |
4300 | "Do you want to replace it?" | |
6981afa1 | 4301 | msgstr "" |
4f4c31da VZ |
4302 | "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
4303 | "Jo želite prepisati?" | |
09663494 | 4304 | |
be546c6f | 4305 | # common/filefn.cpp:1086 |
9ed99f82 | 4306 | #: ../src/common/filefn.cpp:1207 |
04a6ed3e | 4307 | #, c-format |
be546c6f | 4308 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
04a6ed3e | 4309 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
be546c6f VZ |
4310 | |
4311 | # common/filefn.cpp:1086 | |
b490c636 | 4312 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
04a6ed3e | 4313 | #, c-format |
be546c6f | 4314 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
04a6ed3e | 4315 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'." |
be546c6f | 4316 | |
8dba7bfb | 4317 | # common/textcmn.cpp:94 |
b490c636 | 4318 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
8dba7bfb | 4319 | msgid "File couldn't be loaded." |
4f4c31da | 4320 | msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti." |
8dba7bfb | 4321 | |
b490c636 | 4322 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
04a6ed3e | 4323 | #, c-format |
5325c2e3 | 4324 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
04a6ed3e | 4325 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx." |
5325c2e3 | 4326 | |
8dba7bfb RL |
4327 | # common/docview.cpp:296 |
4328 | # common/docview.cpp:332 | |
4329 | # common/docview.cpp:1388 | |
9ed99f82 | 4330 | #: ../src/common/docview.cpp:1771 |
8dba7bfb | 4331 | msgid "File error" |
4f4c31da | 4332 | msgstr "Datotečna napaka" |
8dba7bfb RL |
4333 | |
4334 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
4335 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
b490c636 | 4336 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
8dba7bfb | 4337 | msgid "File name exists already." |
4f4c31da | 4338 | msgstr "Ime datoteke že obstaja." |
8dba7bfb | 4339 | |
62603868 | 4340 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 4341 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 4342 | msgid "Files" |
fffdb4c9 | 4343 | msgstr "Datoteke" |
62603868 | 4344 | |
21eadc1a | 4345 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
9ed99f82 | 4346 | #: ../src/common/filefn.cpp:1761 |
6981afa1 | 4347 | #, c-format |
21eadc1a | 4348 | msgid "Files (%s)" |
6981afa1 | 4349 | msgstr "Datoteke (%s)" |
8dba7bfb | 4350 | |
62603868 | 4351 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 4352 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 4353 | msgid "Filter" |
4f4c31da | 4354 | msgstr "Končnica" |
62603868 | 4355 | |
8dba7bfb | 4356 | # html/helpfrm.cpp:340 |
b490c636 | 4357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
8dba7bfb | 4358 | msgid "Find" |
4f4c31da | 4359 | msgstr "Poišči" |
8dba7bfb | 4360 | |
b490c636 | 4361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 4362 | msgid "First" |
04a6ed3e | 4363 | msgstr "Prvi" |
5325c2e3 VZ |
4364 | |
4365 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
b490c636 | 4366 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 4367 | msgid "First page" |
04a6ed3e | 4368 | msgstr "Prva stran" |
5325c2e3 | 4369 | |
8dba7bfb | 4370 | # html/helpfrm.cpp:889 |
9ed99f82 | 4371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
4372 | #, fuzzy |
4373 | msgid "Fixed" | |
04a6ed3e | 4374 | msgstr "Nespremenljivo" |
95bf8d1b VZ |
4375 | |
4376 | # html/helpfrm.cpp:889 | |
6d876f2a | 4377 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
8dba7bfb | 4378 | msgid "Fixed font:" |
96916d41 | 4379 | msgstr "Nespremenljiva pisava:" |
8dba7bfb | 4380 | |
6d876f2a | 4381 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 4382 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
4f4c31da | 4383 | msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>" |
402b0a2c | 4384 | |
9ed99f82 | 4385 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
5325c2e3 | 4386 | msgid "Floating" |
04a6ed3e | 4387 | msgstr "Plavajoče" |
5325c2e3 | 4388 | |
b490c636 | 4389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 4390 | msgid "Floppy" |
04a6ed3e | 4391 | msgstr "Disketa" |
5325c2e3 | 4392 | |
b490c636 | 4393 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
8dba7bfb | 4394 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4395 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4396 | |
b490c636 VZ |
4397 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
4398 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 4399 | msgid "Font" |
4f4c31da | 4400 | msgstr "Pisava" |
f4eadf61 | 4401 | |
b490c636 | 4402 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 4403 | msgid "Font &weight:" |
4f4c31da | 4404 | msgstr "&Odebeljenost pisave:" |
f4eadf61 | 4405 | |
8dba7bfb | 4406 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 4407 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
8dba7bfb RL |
4408 | msgid "Font size:" |
4409 | msgstr "Velikost pisave" | |
4410 | ||
f4eadf61 | 4411 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 4412 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 4413 | msgid "Font st&yle:" |
4f4c31da | 4414 | msgstr "Slo&g pisave:" |
f4eadf61 MB |
4415 | |
4416 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
b490c636 | 4417 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 4418 | msgid "Font:" |
4f4c31da | 4419 | msgstr "Pisava:" |
f4eadf61 | 4420 | |
b490c636 | 4421 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
2c2944d6 | 4424 | msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila." |
7f4fd42e | 4425 | |
b490c636 | 4426 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
8dba7bfb | 4427 | msgid "Fork failed" |
96916d41 | 4428 | msgstr "Razcepitev ni uspela" |
8dba7bfb | 4429 | |
5325c2e3 VZ |
4430 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
4431 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
b490c636 | 4432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 | 4433 | msgid "Forward" |
04a6ed3e | 4434 | msgstr "Naprej" |
5325c2e3 | 4435 | |
b490c636 | 4436 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 4437 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
96916d41 | 4438 | msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti." |
8dba7bfb RL |
4439 | |
4440 | # html/helpfrm.cpp:637 | |
6d876f2a | 4441 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
8dba7bfb RL |
4442 | #, c-format |
4443 | msgid "Found %i matches" | |
96916d41 | 4444 | msgstr "Najdenih %i ujemanj" |
8dba7bfb RL |
4445 | |
4446 | # generic/prntdlgg.cpp:187 | |
9ed99f82 | 4447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 |
8dba7bfb RL |
4448 | msgid "From:" |
4449 | msgstr "Od:" | |
4450 | ||
b490c636 | 4451 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
09663494 | 4452 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
6981afa1 | 4453 | msgstr "GIF: neveljaven indeks gif." |
09663494 | 4454 | |
8dba7bfb | 4455 | # common/imaggif.cpp:74 |
b490c636 | 4456 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
8dba7bfb | 4457 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4458 | msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan." |
8dba7bfb RL |
4459 | |
4460 | # common/imaggif.cpp:58 | |
b490c636 | 4461 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
8dba7bfb | 4462 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
6981afa1 | 4463 | msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF." |
8dba7bfb RL |
4464 | |
4465 | # common/imaggif.cpp:61 | |
b490c636 | 4466 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
8dba7bfb | 4467 | msgid "GIF: not enough memory." |
6981afa1 | 4468 | msgstr "GIF: premalo spomina." |
8dba7bfb RL |
4469 | |
4470 | # common/imaggif.cpp:64 | |
b490c636 | 4471 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
8dba7bfb | 4472 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4473 | msgstr "GIF: neznana napaka!!!" |
8dba7bfb | 4474 | |
9ed99f82 | 4475 | #: ../src/gtk/window.cpp:4288 |
6d876f2a VZ |
4476 | msgid "" |
4477 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
4478 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
4479 | msgstr "" |
4480 | ||
b490c636 | 4481 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
8dba7bfb | 4482 | msgid "GTK+ theme" |
6981afa1 | 4483 | msgstr "Tema GTK+" |
81486341 | 4484 | |
b490c636 | 4485 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a VZ |
4486 | msgid "General" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
853fab02 | 4489 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
b490c636 | 4490 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
853fab02 | 4491 | msgid "Generic PostScript" |
4f4c31da | 4492 | msgstr "Splošni PostScript" |
853fab02 | 4493 | |
b490c636 | 4494 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
8dba7bfb | 4495 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4496 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4497 | |
b490c636 | 4498 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
8dba7bfb | 4499 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 4500 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal." |
8dba7bfb | 4501 | |
b490c636 | 4502 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 VZ |
4503 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
4504 | msgstr "" | |
4505 | ||
b490c636 | 4506 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 VZ |
4507 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
4508 | msgstr "" | |
4509 | ||
b490c636 | 4510 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
4511 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
4512 | msgstr "" | |
4513 | ||
8dba7bfb | 4514 | # html/helpfrm.cpp:501 |
6d876f2a | 4515 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
8dba7bfb | 4516 | msgid "Go back" |
f131c6bc | 4517 | msgstr "Pojdi nazaj" |
8dba7bfb RL |
4518 | |
4519 | # html/helpfrm.cpp:504 | |
6d876f2a | 4520 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
8dba7bfb | 4521 | msgid "Go forward" |
f131c6bc | 4522 | msgstr "Pojdi naprej" |
8dba7bfb RL |
4523 | |
4524 | # html/helpfrm.cpp:509 | |
6d876f2a | 4525 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
8dba7bfb | 4526 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
4f4c31da | 4527 | msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta" |
8dba7bfb RL |
4528 | |
4529 | # generic/filedlgg.cpp:875 | |
b490c636 | 4530 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
8dba7bfb | 4531 | msgid "Go to home directory" |
2c2944d6 | 4532 | msgstr "Pojdi v domačo mapo" |
8dba7bfb RL |
4533 | |
4534 | # generic/filedlgg.cpp:869 | |
b490c636 | 4535 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
8dba7bfb | 4536 | msgid "Go to parent directory" |
2c2944d6 | 4537 | msgstr "Pojdi v starševsko mapo" |
8dba7bfb | 4538 | |
b490c636 | 4539 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 4540 | msgid "Graphics art by " |
4f4c31da | 4541 | msgstr "Avtor grafik " |
f4eadf61 | 4542 | |
b490c636 | 4543 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
8dba7bfb | 4544 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
4f4c31da | 4545 | msgstr "grško (ISO-8859-7)" |
8dba7bfb | 4546 | |
5325c2e3 VZ |
4547 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4548 | msgid "Groove" | |
4549 | msgstr "" | |
4550 | ||
b490c636 | 4551 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 4552 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
4f4c31da | 4553 | msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip" |
edff7545 | 4554 | |
b490c636 | 4555 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 4556 | msgid "HELP" |
4f4c31da | 4557 | msgstr "POMOČ" |
f4eadf61 | 4558 | |
b490c636 | 4559 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 4560 | msgid "HOME" |
4f4c31da | 4561 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 4562 | |
6d876f2a | 4563 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4564 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4f4c31da | 4565 | msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4566 | |
8dba7bfb | 4567 | # html/htmlwin.cpp:251 |
b490c636 | 4568 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
8dba7bfb RL |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4571 | msgstr "HTML sidro %s ne obstaja" | |
4572 | ||
6d876f2a | 4573 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 4574 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
04a6ed3e | 4575 | msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
8dba7bfb | 4576 | |
b490c636 | 4577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 4578 | msgid "Harddisk" |
04a6ed3e | 4579 | msgstr "Trdi disk" |
f4eadf61 | 4580 | |
b490c636 | 4581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
8dba7bfb | 4582 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
6981afa1 | 4583 | msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)" |
8dba7bfb RL |
4584 | |
4585 | # common/dlgcmn.cpp:144 | |
4586 | # generic/proplist.cpp:528 | |
4587 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
4588 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
b490c636 VZ |
4589 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
4590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
4591 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
8dba7bfb | 4592 | msgid "Help" |
4f4c31da | 4593 | msgstr "Pomoč" |
8dba7bfb RL |
4594 | |
4595 | # html/helpfrm.cpp:872 | |
6d876f2a | 4596 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
8dba7bfb | 4597 | msgid "Help Browser Options" |
4f4c31da | 4598 | msgstr "Možnosti brskalnika pomoči" |
8dba7bfb RL |
4599 | |
4600 | # generic/helphtml.cpp:319 | |
4601 | # generic/helphtml.cpp:320 | |
b490c636 | 4602 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
8dba7bfb | 4603 | msgid "Help Index" |
4f4c31da | 4604 | msgstr "Indeks pomoči" |
8dba7bfb RL |
4605 | |
4606 | # html/helpfrm.cpp:1172 | |
6d876f2a | 4607 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
8dba7bfb | 4608 | msgid "Help Printing" |
4f4c31da | 4609 | msgstr "Pomoč pri tiskanju" |
8dba7bfb | 4610 | |
21eadc1a RL |
4611 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4612 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
6d876f2a | 4613 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 4614 | msgid "Help Topics" |
4f4c31da | 4615 | msgstr "Teme pomoči" |
21eadc1a | 4616 | |
6d876f2a | 4617 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4618 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
4f4c31da | 4619 | msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4620 | |
b490c636 | 4621 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4622 | #, c-format |
4623 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4f4c31da | 4624 | msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
4625 | |
4626 | # common/intl.cpp:374 | |
b490c636 | 4627 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
4f4c31da | 4628 | #, c-format |
f4eadf61 | 4629 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
4f4c31da | 4630 | msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 | 4631 | |
8dba7bfb RL |
4632 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4633 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
b490c636 | 4634 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
8dba7bfb RL |
4635 | #, c-format |
4636 | msgid "Help: %s" | |
4f4c31da | 4637 | msgstr "Pomoč: %s" |
8dba7bfb | 4638 | |
be546c6f VZ |
4639 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4640 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
b490c636 | 4641 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
04a6ed3e | 4642 | #, c-format |
be546c6f | 4643 | msgid "Hide %s" |
04a6ed3e | 4644 | msgstr "Skrij %s" |
5325c2e3 | 4645 | |
b490c636 | 4646 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 4647 | msgid "Hide Others" |
04a6ed3e | 4648 | msgstr "Skrij druge" |
5325c2e3 | 4649 | |
b490c636 | 4650 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 4651 | msgid "Hide this notification message." |
04a6ed3e | 4652 | msgstr "Skrij to obvestilo." |
5325c2e3 | 4653 | |
21eadc1a | 4654 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
b490c636 | 4655 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 4656 | msgid "Home" |
6981afa1 | 4657 | msgstr "Domov" |
81486341 | 4658 | |
853fab02 | 4659 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
b490c636 | 4660 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
853fab02 | 4661 | msgid "Home directory" |
2c2944d6 | 4662 | msgstr "Domača mapa" |
853fab02 | 4663 | |
9ed99f82 VZ |
4664 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 |
4665 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 | |
04a6ed3e | 4666 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4667 | msgid "How the object will float relative to the text." |
04a6ed3e | 4668 | msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo." |
21eadc1a | 4669 | |
b490c636 | 4670 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
09663494 | 4671 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
6981afa1 VZ |
4672 | msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB." |
4673 | ||
b490c636 VZ |
4674 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4675 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4676 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4677 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
09663494 | 4678 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
6981afa1 | 4679 | msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!" |
13b1472f | 4680 | |
b490c636 | 4681 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
09663494 | 4682 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
6981afa1 | 4683 | msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono." |
13b1472f | 4684 | |
b490c636 | 4685 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
09663494 | 4686 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4f4c31da | 4687 | msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono." |
13b1472f | 4688 | |
b490c636 | 4689 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
09663494 | 4690 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
6981afa1 | 4691 | msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone." |
8dba7bfb | 4692 | |
b490c636 | 4693 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
09663494 | 4694 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4695 | msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan." |
13b1472f | 4696 | |
b490c636 | 4697 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
09663494 | 4698 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
6981afa1 | 4699 | msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF." |
13b1472f | 4700 | |
b490c636 | 4701 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
09663494 | 4702 | msgid "IFF: not enough memory." |
6981afa1 | 4703 | msgstr "IFF: premalo spomina." |
13b1472f | 4704 | |
09663494 | 4705 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
b490c636 | 4706 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
09663494 | 4707 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4708 | msgstr "IFF: neznana napaka!!!" |
13b1472f | 4709 | |
b490c636 | 4710 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 4711 | msgid "INS" |
04a6ed3e | 4712 | msgstr "VST" |
f4eadf61 | 4713 | |
b490c636 | 4714 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4715 | msgid "INSERT" |
04a6ed3e | 4716 | msgstr "VSTAVI" |
f4eadf61 | 4717 | |
b490c636 | 4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 4719 | msgid "ISO-2022-JP" |
2c2944d6 | 4720 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4721 | |
b490c636 | 4722 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 4723 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
6d876f2a VZ |
4724 | msgstr "" |
4725 | "Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " | |
5325c2e3 | 4726 | |
b490c636 | 4727 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
6d876f2a VZ |
4728 | msgid "" |
4729 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4730 | "narrow." | |
5325c2e3 | 4731 | msgstr "" |
81486341 | 4732 | |
b490c636 | 4733 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
4734 | msgid "" |
4735 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4736 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4737 | msgstr "" |
4f4c31da | 4738 | "Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n" |
2c2944d6 | 4739 | "razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:" |
9a81018e | 4740 | |
b490c636 | 4741 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4742 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
4743 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4744 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4745 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4746 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4747 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
4748 | "Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, " |
4749 | "izberite gumb \"Razveljavi\",\n" | |
4f4c31da | 4750 | "vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n" |
2c2944d6 | 4751 | "le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n" |
9a81018e | 4752 | |
b490c636 | 4753 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
853fab02 VZ |
4754 | #, c-format |
4755 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4f4c31da | 4756 | msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"." |
853fab02 | 4757 | |
b490c636 | 4758 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4759 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
96916d41 | 4760 | msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka." |
402b0a2c | 4761 | |
b490c636 | 4762 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
04a6ed3e | 4763 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4764 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
04a6ed3e | 4765 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject" |
5325c2e3 | 4766 | |
b490c636 | 4767 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
04a6ed3e | 4768 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4769 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
04a6ed3e | 4770 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja" |
5325c2e3 | 4771 | |
8dba7bfb RL |
4772 | # generic/dirdlgg.cpp:268 |
4773 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
b490c636 | 4774 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
8dba7bfb | 4775 | msgid "Illegal directory name." |
2c2944d6 | 4776 | msgstr "Neveljavno ime mape." |
8dba7bfb RL |
4777 | |
4778 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
b490c636 | 4779 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
8dba7bfb | 4780 | msgid "Illegal file specification." |
4f4c31da | 4781 | msgstr "Napačna specifikacija datoteke" |
8dba7bfb | 4782 | |
b490c636 | 4783 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4784 | msgid "Image and mask have different sizes." |
4f4c31da | 4785 | msgstr "Slika in maska imata različno velikost." |
8dba7bfb | 4786 | |
b490c636 | 4787 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
04a6ed3e | 4788 | #, c-format |
5325c2e3 | 4789 | msgid "Image file is not of type %d." |
04a6ed3e | 4790 | msgstr "Datoteka slike ni vrste %d." |
f4eadf61 | 4791 | |
b490c636 | 4792 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
04a6ed3e | 4793 | #, c-format |
5325c2e3 | 4794 | msgid "Image is not of type %s." |
04a6ed3e | 4795 | msgstr "Slika ni vrste %s." |
09663494 | 4796 | |
8dba7bfb | 4797 | # msw/textctrl.cpp:219 |
b490c636 | 4798 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
6d876f2a VZ |
4799 | msgid "" |
4800 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4801 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4802 | msgstr "" | |
4803 | "Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo " | |
4804 | "uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno " | |
4805 | "namestite riched32.dll" | |
8dba7bfb | 4806 | |
b490c636 | 4807 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
8dba7bfb | 4808 | msgid "Impossible to get child process input" |
4f4c31da | 4809 | msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4810 | |
b490c636 | 4811 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
8dba7bfb RL |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
4f4c31da | 4814 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti." |
8dba7bfb RL |
4815 | |
4816 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 4817 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
6981afa1 | 4818 | #, c-format |
8dba7bfb | 4819 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
4f4c31da | 4820 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati." |
8dba7bfb | 4821 | |
b490c636 | 4822 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
8dba7bfb RL |
4823 | #, c-format |
4824 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
4f4c31da | 4825 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4826 | |
b490c636 | 4827 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4828 | #, c-format |
4829 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4830 | msgstr "" | |
4831 | ||
b490c636 | 4832 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4833 | msgid "Incorrect number of arguments." |
04a6ed3e | 4834 | msgstr "Nepravilno število argumentov." |
5325c2e3 | 4835 | |
8dba7bfb | 4836 | # html/helpfrm.cpp:372 |
b490c636 | 4837 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4838 | msgid "Indent" |
6981afa1 | 4839 | msgstr "Zamaknjeno" |
21eadc1a | 4840 | |
b490c636 | 4841 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4842 | msgid "Indents && Spacing" |
04a6ed3e | 4843 | msgstr "Zamiki in razmiki" |
f4eadf61 | 4844 | |
21eadc1a | 4845 | # html/helpfrm.cpp:372 |
b490c636 | 4846 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
8dba7bfb RL |
4847 | msgid "Index" |
4848 | msgstr "Indeks" | |
4849 | ||
b490c636 | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
8dba7bfb | 4851 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
6981afa1 | 4852 | msgstr "indijsko (ISO-8859-12)" |
8dba7bfb | 4853 | |
b490c636 | 4854 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "Info" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
b490c636 | 4858 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4859 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
fffdb4c9 | 4860 | msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev." |
62603868 | 4861 | |
f4eadf61 | 4862 | # html/helpfrm.cpp:372 |
b490c636 | 4863 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4864 | msgid "Insert" |
4f4c31da | 4865 | msgstr "Vstavi" |
f4eadf61 | 4866 | |
9ed99f82 | 4867 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 |
95bf8d1b | 4868 | msgid "Insert Field" |
04a6ed3e | 4869 | msgstr "Vstavi polje" |
95bf8d1b | 4870 | |
9ed99f82 VZ |
4871 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 |
4872 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 | |
f4eadf61 | 4873 | msgid "Insert Image" |
4f4c31da | 4874 | msgstr "Vstavi sliko" |
f4eadf61 | 4875 | |
9ed99f82 | 4876 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 |
5325c2e3 | 4877 | msgid "Insert Object" |
04a6ed3e | 4878 | msgstr "Vstavi predmet" |
5325c2e3 | 4879 | |
b490c636 | 4880 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
9ed99f82 VZ |
4881 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 |
4882 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 | |
4883 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 | |
f4eadf61 | 4884 | msgid "Insert Text" |
4f4c31da | 4885 | msgstr "Vstavi besedilo" |
f4eadf61 | 4886 | |
b490c636 VZ |
4887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4888 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4889 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
04a6ed3e | 4890 | msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek." |
5325c2e3 VZ |
4891 | |
4892 | # html/helpfrm.cpp:372 | |
4893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4894 | #, fuzzy | |
4895 | msgid "Inset" | |
04a6ed3e | 4896 | msgstr "Vdelano" |
402b0a2c | 4897 | |
b490c636 | 4898 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
2c2944d6 | 4901 | msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4902 | |
8dba7bfb | 4903 | # common/imagtiff.cpp:171 |
b490c636 | 4904 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
8dba7bfb | 4905 | msgid "Invalid TIFF image index." |
6981afa1 | 4906 | msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF." |
8dba7bfb | 4907 | |
b490c636 | 4908 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4909 | msgid "Invalid data view item" |
2c2944d6 | 4910 | msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 4911 | |
8dba7bfb | 4912 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
9ed99f82 | 4913 | #: ../src/common/appcmn.cpp:266 |
6981afa1 | 4914 | #, c-format |
8dba7bfb | 4915 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
4f4c31da | 4916 | msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'." |
8dba7bfb | 4917 | |
09663494 | 4918 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
b490c636 | 4919 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
6981afa1 | 4920 | #, c-format |
09663494 | 4921 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
6981afa1 | 4922 | msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'" |
09663494 | 4923 | |
b490c636 | 4924 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4927 | msgstr "" | |
4928 | ||
8dba7bfb | 4929 | # common/ffile.cpp:101 |
b490c636 | 4930 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
6981afa1 | 4931 | #, c-format |
8dba7bfb | 4932 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
6981afa1 | 4933 | msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa." |
8dba7bfb | 4934 | |
5325c2e3 | 4935 | # common/intl.cpp:412 |
b490c636 | 4936 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 | 4937 | msgid "Invalid message catalog." |
04a6ed3e | 4938 | msgstr "Neveljaven katalog sporočil." |
5325c2e3 | 4939 | |
b490c636 | 4940 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4941 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 4942 | msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 4943 | |
b490c636 | 4944 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4945 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4f4c31da | 4946 | msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 4947 | |
b490c636 | 4948 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
8dba7bfb RL |
4949 | #, c-format |
4950 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
f131c6bc | 4951 | msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s" |
8dba7bfb | 4952 | |
b490c636 | 4953 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4954 | #, c-format |
4955 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4956 | msgstr "" | |
4957 | ||
8dba7bfb | 4958 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
b490c636 VZ |
4959 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4960 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
8dba7bfb RL |
4961 | msgid "Italic" |
4962 | msgstr "Kurzivno" | |
4963 | ||
b490c636 | 4964 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
8dba7bfb | 4965 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
6981afa1 | 4966 | msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm" |
8dba7bfb RL |
4967 | |
4968 | # common/imagjpeg.cpp:202 | |
b490c636 | 4969 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
8dba7bfb | 4970 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
4f4c31da | 4971 | msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena." |
8dba7bfb RL |
4972 | |
4973 | # common/imagjpeg.cpp:315 | |
b490c636 | 4974 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
8dba7bfb | 4975 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4f4c31da | 4976 | msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 4977 | |
b490c636 | 4978 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4979 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 4980 | msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4981 | |
b490c636 | 4982 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4983 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4f4c31da | 4984 | msgstr "japonska kuverta Čou #3" |
62603868 | 4985 | |
b490c636 | 4986 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4987 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4f4c31da | 4988 | msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano" |
62603868 | 4989 | |
b490c636 | 4990 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4991 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4f4c31da | 4992 | msgstr "japonska kuverta Čou #4" |
62603868 | 4993 | |
b490c636 | 4994 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4995 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4f4c31da | 4996 | msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano" |
62603868 | 4997 | |
b490c636 | 4998 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4999 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
fffdb4c9 | 5000 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2" |
62603868 | 5001 | |
b490c636 | 5002 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 5003 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
fffdb4c9 | 5004 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano" |
62603868 | 5005 | |
b490c636 | 5006 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 5007 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
fffdb4c9 | 5008 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3" |
62603868 | 5009 | |
b490c636 | 5010 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 5011 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
fffdb4c9 | 5012 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano" |
62603868 | 5013 | |
b490c636 | 5014 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 5015 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
fffdb4c9 | 5016 | msgstr "japonska kuverta Ju #4" |
62603868 | 5017 | |
b490c636 | 5018 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 5019 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
fffdb4c9 | 5020 | msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano" |
62603868 | 5021 | |
b490c636 | 5022 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 5023 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 5024 | msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm" |
62603868 | 5025 | |
b490c636 | 5026 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 5027 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
fffdb4c9 | 5028 | msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm" |
62603868 | 5029 | |
b490c636 | 5030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 5031 | msgid "Jump to" |
04a6ed3e | 5032 | msgstr "Skoči na" |
5325c2e3 | 5033 | |
b490c636 | 5034 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 5035 | msgid "Justified" |
6981afa1 | 5036 | msgstr "Poravnano" |
21eadc1a | 5037 | |
b490c636 VZ |
5038 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
5039 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
5040 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
5041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 5042 | msgid "Justify text left and right." |
4f4c31da | 5043 | msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno." |
f4eadf61 | 5044 | |
b490c636 | 5045 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 5046 | msgid "KOI8-R" |
6981afa1 | 5047 | msgstr "KOI8-R" |
8dba7bfb | 5048 | |
b490c636 | 5049 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 5050 | msgid "KOI8-U" |
6981afa1 | 5051 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 5052 | |
b490c636 | 5053 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 5054 | msgid "KP_" |
4f4c31da | 5055 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 5056 | |
b490c636 | 5057 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 5058 | msgid "KP_ADD" |
4f4c31da | 5059 | msgstr "KP_DODAJ" |
f4eadf61 | 5060 | |
b490c636 | 5061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 5062 | msgid "KP_BEGIN" |
4f4c31da | 5063 | msgstr "KP_ZAČNI" |
f4eadf61 | 5064 | |
b490c636 | 5065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 5066 | msgid "KP_DECIMAL" |
4f4c31da | 5067 | msgstr "KP_DECIMALNO" |
f4eadf61 | 5068 | |
b490c636 | 5069 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 5070 | msgid "KP_DELETE" |
4f4c31da | 5071 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 5072 | |
b490c636 | 5073 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 5074 | msgid "KP_DIVIDE" |
4f4c31da | 5075 | msgstr "KP_DELJENO" |
f4eadf61 | 5076 | |
b490c636 | 5077 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 5078 | msgid "KP_DOWN" |
4f4c31da | 5079 | msgstr "KP_DOL" |
f4eadf61 | 5080 | |
b490c636 | 5081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 5082 | msgid "KP_END" |
04a6ed3e | 5083 | msgstr "KP_KONEC" |
f4eadf61 | 5084 | |
b490c636 | 5085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 5086 | msgid "KP_ENTER" |
04a6ed3e | 5087 | msgstr "KP_VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 5088 | |
b490c636 | 5089 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 5090 | msgid "KP_EQUAL" |
4f4c31da | 5091 | msgstr "KP_JEENAKO" |
f4eadf61 | 5092 | |
b490c636 | 5093 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 5094 | msgid "KP_HOME" |
4f4c31da | 5095 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 5096 | |
b490c636 | 5097 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 5098 | msgid "KP_INSERT" |
4f4c31da | 5099 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 5100 | |
b490c636 | 5101 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 5102 | msgid "KP_LEFT" |
4f4c31da | 5103 | msgstr "KP_LEVO" |
f4eadf61 | 5104 | |
b490c636 | 5105 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 5106 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4f4c31da | 5107 | msgstr "KP_KRAT" |
f4eadf61 | 5108 | |
b490c636 | 5109 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 5110 | msgid "KP_NEXT" |
4f4c31da | 5111 | msgstr "KP_NASLEDNJI" |
f4eadf61 | 5112 | |
b490c636 | 5113 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 5114 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 5115 | msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5116 | |
b490c636 | 5117 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 5118 | msgid "KP_PAGEUP" |
04a6ed3e | 5119 | msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5120 | |
b490c636 | 5121 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 5122 | msgid "KP_PRIOR" |
4f4c31da | 5123 | msgstr "KP_PREJŠNJI" |
f4eadf61 | 5124 | |
b490c636 | 5125 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 5126 | msgid "KP_RIGHT" |
4f4c31da | 5127 | msgstr "KP_DESNO" |
f4eadf61 | 5128 | |
b490c636 | 5129 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 5130 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4f4c31da | 5131 | msgstr "KP_LOČILO" |
f4eadf61 | 5132 | |
b490c636 | 5133 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 5134 | msgid "KP_SPACE" |
4f4c31da | 5135 | msgstr "KP_PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 5136 | |
b490c636 | 5137 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 5138 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4f4c31da | 5139 | msgstr "KP_MINUS" |
f4eadf61 | 5140 | |
b490c636 | 5141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 5142 | msgid "KP_TAB" |
04a6ed3e | 5143 | msgstr "KP_TABULATORKA" |
f4eadf61 | 5144 | |
b490c636 | 5145 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 5146 | msgid "KP_UP" |
4f4c31da | 5147 | msgstr "KP_GOR" |
f4eadf61 | 5148 | |
b490c636 | 5149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 5150 | msgid "L&ine spacing:" |
2c2944d6 | 5151 | msgstr "&Razmik med vrsticami:" |
7f4fd42e | 5152 | |
b490c636 | 5153 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5154 | msgid "LEFT" |
4f4c31da | 5155 | msgstr "LEVO" |
f4eadf61 | 5156 | |
8dba7bfb RL |
5157 | # generic/dcpsg.cpp:2262 |
5158 | # generic/prntdlgg.cpp:441 | |
5159 | # generic/prntdlgg.cpp:637 | |
9ed99f82 | 5160 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 |
8dba7bfb | 5161 | msgid "Landscape" |
04a6ed3e | 5162 | msgstr "Ležeče" |
8dba7bfb | 5163 | |
5325c2e3 | 5164 | # common/cmdline.cpp:912 |
b490c636 | 5165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 5166 | msgid "Last" |
04a6ed3e | 5167 | msgstr "Zadnji" |
5325c2e3 VZ |
5168 | |
5169 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
b490c636 | 5170 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 5171 | msgid "Last page" |
04a6ed3e | 5172 | msgstr "Zadnja stran" |
5325c2e3 | 5173 | |
9ed99f82 | 5174 | #: ../src/common/log.cpp:309 |
5325c2e3 VZ |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
5177 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5178 | msgstr[0] "" | |
5179 | msgstr[1] "" | |
5180 | msgstr[2] "" | |
5181 | msgstr[3] "" | |
5182 | ||
b490c636 | 5183 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
8dba7bfb | 5184 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
6981afa1 | 5185 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
8dba7bfb | 5186 | |
b490c636 VZ |
5187 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
5188 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 5189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
5190 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
5191 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 5192 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
9ed99f82 | 5193 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
f4eadf61 | 5194 | msgid "Left" |
4f4c31da | 5195 | msgstr "Levo" |
f4eadf61 | 5196 | |
b490c636 VZ |
5197 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
5198 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 5199 | msgid "Left (&first line):" |
4f4c31da | 5200 | msgstr "Levo (&prva vrstica):" |
f4eadf61 | 5201 | |
8dba7bfb | 5202 | # generic/prntdlgg.cpp:649 |
9ed99f82 | 5203 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 |
8dba7bfb | 5204 | msgid "Left margin (mm):" |
04a6ed3e | 5205 | msgstr "Levi rob (mm):" |
8dba7bfb | 5206 | |
b490c636 VZ |
5207 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
5208 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
5209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
5210 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 5211 | msgid "Left-align text." |
4f4c31da | 5212 | msgstr "Levo poravnano besedilo." |
f4eadf61 | 5213 | |
b490c636 | 5214 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 5215 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
04a6ed3e | 5216 | msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal." |
62603868 | 5217 | |
b490c636 | 5218 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
8dba7bfb | 5219 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
04a6ed3e | 5220 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal." |
8dba7bfb | 5221 | |
b490c636 | 5222 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 5223 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 5224 | msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal." |
62603868 | 5225 | |
b490c636 | 5226 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 5227 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
04a6ed3e | 5228 | msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal." |
62603868 | 5229 | |
b490c636 | 5230 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 5231 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 5232 | msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal." |
62603868 | 5233 | |
b490c636 | 5234 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 5235 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 5236 | msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal." |
62603868 | 5237 | |
b490c636 | 5238 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
8dba7bfb | 5239 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5240 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5241 | |
b490c636 | 5242 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 5243 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5244 | msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal." |
62603868 | 5245 | |
b490c636 | 5246 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
8dba7bfb | 5247 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5248 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5249 | |
b490c636 | 5250 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 5251 | msgid "License" |
2c2944d6 | 5252 | msgstr "Licenca" |
7f4fd42e | 5253 | |
8dba7bfb | 5254 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 | 5255 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
8dba7bfb RL |
5256 | msgid "Light" |
5257 | msgstr "Svetlo" | |
5258 | ||
b490c636 | 5259 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4f4c31da | 5262 | msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno." |
f4eadf61 | 5263 | |
b490c636 | 5264 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 5265 | msgid "Line spacing:" |
4f4c31da | 5266 | msgstr "Razmik med vrsticami:" |
f4eadf61 | 5267 | |
b490c636 | 5268 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 5269 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
f677733c | 5270 | msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo." |
402b0a2c | 5271 | |
b490c636 | 5272 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 5273 | msgid "List Style" |
4f4c31da | 5274 | msgstr "Slog seznama" |
f4eadf61 | 5275 | |
b490c636 | 5276 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 5277 | msgid "List styles" |
4f4c31da | 5278 | msgstr "Slogi seznama" |
f4eadf61 | 5279 | |
b490c636 VZ |
5280 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
5281 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 5282 | msgid "Lists font sizes in points." |
4f4c31da | 5283 | msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah." |
f4eadf61 MB |
5284 | |
5285 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
b490c636 VZ |
5286 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
5287 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 5288 | msgid "Lists the available fonts." |
4f4c31da | 5289 | msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 5290 | |
8dba7bfb RL |
5291 | # generic/filedlgg.cpp:1270 |
5292 | # msw/filedlg.cpp:483 | |
b490c636 | 5293 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
8dba7bfb RL |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "Load %s file" | |
4f4c31da | 5296 | msgstr "Naloži datoteko %s" |
8dba7bfb RL |
5297 | |
5298 | # html/htmlwin.cpp:187 | |
b490c636 | 5299 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
8dba7bfb | 5300 | msgid "Loading : " |
96916d41 | 5301 | msgstr "Nalaganje: " |
8dba7bfb | 5302 | |
b490c636 | 5303 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
21eadc1a RL |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
6981afa1 | 5306 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika." |
21eadc1a | 5307 | |
b490c636 | 5308 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
5309 | #, c-format |
5310 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
6981afa1 | 5311 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja." |
21eadc1a | 5312 | |
8dba7bfb RL |
5313 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
5314 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
5315 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 5316 | # |
8dba7bfb | 5317 | # generic/logg.cpp:538 |
b490c636 | 5318 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
8dba7bfb RL |
5319 | #, c-format |
5320 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
5321 | msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'" | |
5322 | ||
b490c636 VZ |
5323 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
5324 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 5325 | msgid "Lower case letters" |
4f4c31da | 5326 | msgstr "Male črke" |
f4eadf61 | 5327 | |
b490c636 VZ |
5328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
5329 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 5330 | msgid "Lower case roman numerals" |
4f4c31da | 5331 | msgstr "Majhne rimske številke" |
f4eadf61 | 5332 | |
b490c636 | 5333 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
8dba7bfb | 5334 | msgid "MDI child" |
6981afa1 | 5335 | msgstr "Otrok MDI" |
8dba7bfb | 5336 | |
b490c636 | 5337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 5338 | msgid "MENU" |
4f4c31da | 5339 | msgstr "MENI" |
21eadc1a | 5340 | |
b490c636 | 5341 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
6d876f2a VZ |
5342 | msgid "" |
5343 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
5344 | "not installed on this machine. Please install it." | |
5345 | msgstr "" | |
5346 | "Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena " | |
5347 | "na tem računalniku. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 5348 | |
b490c636 | 5349 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
09663494 | 5350 | msgid "Ma&ximize" |
4f4c31da | 5351 | msgstr "Po&večaj" |
09663494 | 5352 | |
b490c636 | 5353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 5354 | msgid "MacArabic" |
04a6ed3e | 5355 | msgstr "Mac, arabski" |
8dba7bfb | 5356 | |
b490c636 | 5357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 5358 | msgid "MacArmenian" |
04a6ed3e | 5359 | msgstr "Mac, armenski" |
8dba7bfb | 5360 | |
b490c636 | 5361 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 5362 | msgid "MacBengali" |
04a6ed3e | 5363 | msgstr "Mac, bengalski" |
21eadc1a | 5364 | |
b490c636 | 5365 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
04a6ed3e | 5366 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5367 | msgid "MacBurmese" |
04a6ed3e | 5368 | msgstr "Mac, burmanski" |
09663494 | 5369 | |
b490c636 | 5370 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
04a6ed3e | 5371 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5372 | msgid "MacCeltic" |
04a6ed3e | 5373 | msgstr "Mac, keltski" |
09663494 | 5374 | |
b490c636 | 5375 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
04a6ed3e | 5376 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5377 | msgid "MacCentralEurRoman" |
04a6ed3e | 5378 | msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični" |
8dba7bfb | 5379 | |
b490c636 | 5380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 5381 | msgid "MacChineseSimp" |
04a6ed3e | 5382 | msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni" |
7f4fd42e | 5383 | |
b490c636 | 5384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 5385 | msgid "MacChineseTrad" |
04a6ed3e | 5386 | msgstr "Mac, kitajski tradicionalni" |
8dba7bfb | 5387 | |
b490c636 | 5388 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 5389 | msgid "MacCroatian" |
04a6ed3e | 5390 | msgstr "Mac, hrvaški" |
402b0a2c | 5391 | |
b490c636 | 5392 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 5393 | msgid "MacCyrillic" |
04a6ed3e | 5394 | msgstr "Mac, cirilica" |
62603868 | 5395 | |
b490c636 | 5396 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 5397 | msgid "MacDevanagari" |
04a6ed3e | 5398 | msgstr "Mac, devanagarski" |
8dba7bfb | 5399 | |
b490c636 | 5400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
04a6ed3e | 5401 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5402 | msgid "MacDingbats" |
04a6ed3e | 5403 | msgstr "Mac, znakovni" |
402b0a2c | 5404 | |
b490c636 | 5405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 5406 | msgid "MacEthiopic" |
04a6ed3e | 5407 | msgstr "Mac, etiopski" |
402b0a2c | 5408 | |
b490c636 | 5409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
5410 | #, fuzzy |
5411 | msgid "MacExtArabic" | |
04a6ed3e | 5412 | msgstr "Mac, arabski" |
5325c2e3 | 5413 | |
b490c636 | 5414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
04a6ed3e | 5415 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5416 | msgid "MacGaelic" |
04a6ed3e | 5417 | msgstr "Mac, galski" |
5325c2e3 | 5418 | |
b490c636 | 5419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 5420 | msgid "MacGeorgian" |
04a6ed3e | 5421 | msgstr "Mac, gruzijski" |
5325c2e3 | 5422 | |
b490c636 | 5423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 5424 | msgid "MacGreek" |
04a6ed3e | 5425 | msgstr "Mac, grški" |
5325c2e3 | 5426 | |
b490c636 | 5427 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 5428 | msgid "MacGujarati" |
04a6ed3e | 5429 | msgstr "Mac, gudžaratski" |
5325c2e3 | 5430 | |
b490c636 | 5431 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 5432 | msgid "MacGurmukhi" |
04a6ed3e | 5433 | msgstr "Mac, gurmuški" |
5325c2e3 | 5434 | |
b490c636 | 5435 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 5436 | msgid "MacHebrew" |
04a6ed3e | 5437 | msgstr "Mac, hebrejski" |
5325c2e3 | 5438 | |
b490c636 | 5439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 5440 | msgid "MacIcelandic" |
04a6ed3e | 5441 | msgstr "Mac, islandski" |
5325c2e3 | 5442 | |
b490c636 | 5443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 5444 | msgid "MacJapanese" |
04a6ed3e | 5445 | msgstr "Mac, japonski" |
5325c2e3 | 5446 | |
b490c636 | 5447 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
04a6ed3e | 5448 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5449 | msgid "MacKannada" |
04a6ed3e | 5450 | msgstr "Mac, kanareški" |
5325c2e3 | 5451 | |
b490c636 | 5452 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
5453 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
5454 | msgstr "" | |
5455 | ||
b490c636 | 5456 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 5457 | msgid "MacKhmer" |
04a6ed3e | 5458 | msgstr "Mac, kmerski" |
5325c2e3 | 5459 | |
b490c636 | 5460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 5461 | msgid "MacKorean" |
04a6ed3e | 5462 | msgstr "Mac, korejski" |
5325c2e3 | 5463 | |
b490c636 | 5464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 5465 | msgid "MacLaotian" |
04a6ed3e | 5466 | msgstr "Mac, laoški" |
5325c2e3 | 5467 | |
b490c636 | 5468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 5469 | msgid "MacMalayalam" |
04a6ed3e | 5470 | msgstr "Mac, malajalamski" |
5325c2e3 | 5471 | |
b490c636 | 5472 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 5473 | msgid "MacMongolian" |
04a6ed3e | 5474 | msgstr "Mac, mongolski" |
5325c2e3 | 5475 | |
b490c636 | 5476 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 5477 | msgid "MacOriya" |
04a6ed3e | 5478 | msgstr "Mac, orijski" |
5325c2e3 VZ |
5479 | |
5480 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
b490c636 | 5481 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
5482 | #, fuzzy |
5483 | msgid "MacRoman" | |
04a6ed3e | 5484 | msgstr "Mac, latinski" |
5325c2e3 VZ |
5485 | |
5486 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
b490c636 | 5487 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 5488 | msgid "MacRomanian" |
04a6ed3e | 5489 | msgstr "Mac, romunski" |
5325c2e3 | 5490 | |
b490c636 | 5491 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 5492 | msgid "MacSinhalese" |
04a6ed3e | 5493 | msgstr "Mac, sinhalski" |
5325c2e3 | 5494 | |
b490c636 | 5495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 5496 | msgid "MacSymbol" |
04a6ed3e | 5497 | msgstr "Mac, simbolni" |
5325c2e3 | 5498 | |
b490c636 | 5499 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 5500 | msgid "MacTamil" |
04a6ed3e | 5501 | msgstr "Mac, tamilski" |
5325c2e3 | 5502 | |
b490c636 | 5503 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 5504 | msgid "MacTelugu" |
04a6ed3e | 5505 | msgstr "Mac, teluški" |
5325c2e3 | 5506 | |
b490c636 | 5507 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 5508 | msgid "MacThai" |
04a6ed3e | 5509 | msgstr "Mac, tajski" |
5325c2e3 | 5510 | |
b490c636 | 5511 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 5512 | msgid "MacTibetan" |
04a6ed3e | 5513 | msgstr "Mac, tibetanski" |
5325c2e3 | 5514 | |
b490c636 | 5515 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 5516 | msgid "MacTurkish" |
04a6ed3e | 5517 | msgstr "Mac, turški" |
5325c2e3 | 5518 | |
b490c636 | 5519 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 5520 | msgid "MacVietnamese" |
04a6ed3e | 5521 | msgstr "Mac, vietnamski" |
5325c2e3 VZ |
5522 | |
5523 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
9ed99f82 | 5524 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 |
5325c2e3 | 5525 | msgid "Make a selection:" |
04a6ed3e | 5526 | msgstr "Opravite izbor:" |
5325c2e3 | 5527 | |
b490c636 | 5528 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
5529 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
5530 | msgid "Margins" | |
04a6ed3e | 5531 | msgstr "Robovi" |
5325c2e3 | 5532 | |
b490c636 | 5533 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
5534 | msgid "Match case" |
5535 | msgstr "Ujemanje velikosti črk" | |
5536 | ||
be546c6f | 5537 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
9ed99f82 | 5538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 |
be546c6f | 5539 | msgid "Max height:" |
04a6ed3e | 5540 | msgstr "Najv. višina:" |
be546c6f | 5541 | |
9ed99f82 | 5542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
be546c6f | 5543 | msgid "Max width:" |
04a6ed3e | 5544 | msgstr "Najv. širina:" |
be546c6f | 5545 | |
b490c636 | 5546 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "Media playback error: %s" | |
04a6ed3e | 5549 | msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s" |
95bf8d1b | 5550 | |
5325c2e3 | 5551 | # common/fs_mem.cpp:144 |
b490c636 | 5552 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
5555 | msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'" | |
5556 | ||
b490c636 | 5557 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
5325c2e3 VZ |
5558 | msgid "Menu" |
5559 | msgstr "Meni" | |
5560 | ||
b490c636 | 5561 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 5562 | msgid "Message" |
04a6ed3e | 5563 | msgstr "Sporočilo" |
5325c2e3 | 5564 | |
b490c636 | 5565 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
5566 | msgid "Metal theme" |
5567 | msgstr "Metalna tema" | |
5568 | ||
b490c636 | 5569 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 5570 | msgid "Method or property not found." |
04a6ed3e | 5571 | msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti." |
5325c2e3 | 5572 | |
b490c636 | 5573 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
5325c2e3 VZ |
5574 | msgid "Mi&nimize" |
5575 | msgstr "Po&manjšaj" | |
5576 | ||
9ed99f82 | 5577 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
be546c6f | 5578 | msgid "Min height:" |
04a6ed3e | 5579 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5580 | |
9ed99f82 | 5581 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
be546c6f | 5582 | msgid "Min width:" |
04a6ed3e | 5583 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5584 | |
b490c636 | 5585 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 5586 | msgid "Missing a required parameter." |
04a6ed3e | 5587 | msgstr "Zahtevani parameter manjka." |
5325c2e3 | 5588 | |
5325c2e3 | 5589 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
b490c636 | 5590 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5325c2e3 VZ |
5591 | msgid "Modern" |
5592 | msgstr "Sodobno" | |
5593 | ||
b490c636 | 5594 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
5325c2e3 VZ |
5595 | msgid "Modified" |
5596 | msgstr "Spremenjeno" | |
5597 | ||
b490c636 | 5598 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
5325c2e3 VZ |
5599 | #, c-format |
5600 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5601 | msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela" | |
5602 | ||
b490c636 | 5603 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
5604 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
5605 | msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
5606 | ||
b490c636 | 5607 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
5608 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
5609 | msgstr "" | |
5610 | ||
b490c636 | 5611 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
5612 | msgid "Move down" |
5613 | msgstr "Premakni navzdol" | |
5614 | ||
b490c636 | 5615 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
5616 | msgid "Move up" |
5617 | msgstr "Premakni navzgor" | |
5618 | ||
9ed99f82 VZ |
5619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 |
5620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 | |
5325c2e3 | 5621 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
04a6ed3e | 5622 | msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek." |
5325c2e3 | 5623 | |
9ed99f82 VZ |
5624 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 |
5625 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 | |
5325c2e3 | 5626 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
04a6ed3e | 5627 | msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek." |
5325c2e3 | 5628 | |
9ed99f82 | 5629 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 |
5325c2e3 | 5630 | msgid "Multiple Cell Properties" |
04a6ed3e | 5631 | msgstr "Lastnosti več vrstic" |
5325c2e3 | 5632 | |
b490c636 | 5633 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
5325c2e3 | 5634 | msgid "NUM_LOCK" |
4f4c31da | 5635 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 5636 | |
8dba7bfb | 5637 | # generic/filedlgg.cpp:533 |
b490c636 | 5638 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
8dba7bfb RL |
5639 | msgid "Name" |
5640 | msgstr "Ime" | |
5641 | ||
b490c636 | 5642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 5643 | msgid "Network" |
04a6ed3e | 5644 | msgstr "Omrežje" |
5325c2e3 VZ |
5645 | |
5646 | # msw/mdi.cpp:188 | |
b490c636 | 5647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 | 5648 | msgid "New" |
04a6ed3e | 5649 | msgstr "Nov" |
5325c2e3 | 5650 | |
b490c636 | 5651 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
5652 | #, fuzzy |
5653 | msgid "New &Box Style..." | |
5654 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." | |
5655 | ||
b490c636 | 5656 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 5657 | msgid "New &Character Style..." |
4f4c31da | 5658 | msgstr "Nov &znakovni slog ..." |
f4eadf61 | 5659 | |
b490c636 | 5660 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 5661 | msgid "New &List Style..." |
4f4c31da | 5662 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." |
f4eadf61 | 5663 | |
b490c636 | 5664 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 5665 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4f4c31da | 5666 | msgstr "Nov slog &odstavka ..." |
f4eadf61 | 5667 | |
b490c636 VZ |
5668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
5669 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
5670 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
5671 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
5672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
5673 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
5674 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
5675 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5676 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
5677 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 5678 | msgid "New Style" |
4f4c31da | 5679 | msgstr "Nov slog" |
f4eadf61 | 5680 | |
21eadc1a | 5681 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
b490c636 | 5682 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 5683 | msgid "New directory" |
2c2944d6 | 5684 | msgstr "Nova mapa" |
21eadc1a | 5685 | |
b490c636 | 5686 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 5687 | msgid "New item" |
6981afa1 | 5688 | msgstr "Nov element" |
402b0a2c | 5689 | |
8dba7bfb | 5690 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
b490c636 VZ |
5691 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5692 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
8dba7bfb RL |
5693 | msgid "NewName" |
5694 | msgstr "NovoIme" | |
5695 | ||
21eadc1a | 5696 | # msw/mdi.cpp:188 |
b490c636 | 5697 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 5698 | msgid "Next" |
6981afa1 | 5699 | msgstr "Naslednji" |
21eadc1a | 5700 | |
8dba7bfb | 5701 | # html/helpfrm.cpp:515 |
b490c636 | 5702 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
8dba7bfb RL |
5703 | msgid "Next page" |
5704 | msgstr "Naslednja stran" | |
5705 | ||
5706 | # common/dlgcmn.cpp:111 | |
5707 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
b490c636 VZ |
5708 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5709 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
8dba7bfb RL |
5710 | msgid "No" |
5711 | msgstr "Ne" | |
5712 | ||
f4eadf61 MB |
5713 | # common/image.cpp:766 |
5714 | # common/image.cpp:800 | |
b490c636 | 5715 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
4f4c31da | 5716 | #, c-format |
f4eadf61 | 5717 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
4f4c31da | 5718 | msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije." |
f4eadf61 | 5719 | |
7f4fd42e VS |
5720 | # common/image.cpp:766 |
5721 | # common/image.cpp:800 | |
b490c636 | 5722 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
2c2944d6 | 5723 | #, c-format |
7f4fd42e | 5724 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
2c2944d6 | 5725 | msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik." |
7f4fd42e | 5726 | |
b490c636 | 5727 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 5728 | msgid "No column existing." |
2c2944d6 | 5729 | msgstr "Stolpec ne obstaja." |
7f4fd42e | 5730 | |
b490c636 | 5731 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 VZ |
5732 | #, fuzzy |
5733 | msgid "No column for the specified column existing." | |
2c2944d6 | 5734 | msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5735 | |
b490c636 | 5736 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 5737 | msgid "No column for the specified column position existing." |
2c2944d6 | 5738 | msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5739 | |
6d876f2a | 5740 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5741 | msgid "No default application configured for HTML files." |
2c2944d6 | 5742 | msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program." |
7f4fd42e | 5743 | |
8dba7bfb | 5744 | # generic/helphtml.cpp:314 |
b490c636 | 5745 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
8dba7bfb | 5746 | msgid "No entries found." |
4f4c31da | 5747 | msgstr "Vnosa ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5748 | |
5749 | # common/fontmap.cpp:716 | |
b490c636 | 5750 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
6981afa1 | 5751 | #, c-format |
13b1472f VS |
5752 | msgid "" |
5753 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5754 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
6d876f2a VZ |
5755 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5756 | "one)?" | |
13b1472f | 5757 | msgstr "" |
6981afa1 | 5758 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n" |
4f4c31da VZ |
5759 | "na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n" |
5760 | "Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?" | |
13b1472f VS |
5761 | |
5762 | # common/fontmap.cpp:716 | |
b490c636 | 5763 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
8dba7bfb RL |
5764 | #, c-format |
5765 | msgid "" | |
5766 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5767 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5768 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5769 | msgstr "" | |
5770 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n" | |
4f4c31da | 5771 | "Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n" |
8dba7bfb RL |
5772 | "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" |
5773 | ||
5774 | # common/image.cpp:758 | |
b490c636 | 5775 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 5776 | msgid "No handler found for animation type." |
4f4c31da | 5777 | msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
5778 | |
5779 | # common/image.cpp:758 | |
b490c636 | 5780 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
8dba7bfb | 5781 | msgid "No handler found for image type." |
4f4c31da | 5782 | msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5783 | |
5784 | # common/image.cpp:766 | |
5785 | # common/image.cpp:800 | |
b490c636 VZ |
5786 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5787 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
8dba7bfb RL |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
2c2944d6 | 5790 | msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5791 | |
5792 | # common/image.cpp:784 | |
5793 | # common/image.cpp:816 | |
b490c636 | 5794 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
8dba7bfb RL |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
2c2944d6 | 5797 | msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5798 | |
5799 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
6d876f2a | 5800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
8dba7bfb | 5801 | msgid "No matching page found yet" |
4f4c31da | 5802 | msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena." |
8dba7bfb | 5803 | |
b490c636 | 5804 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 5805 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
6d876f2a VZ |
5806 | msgstr "" |
5807 | "Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za " | |
5808 | "podatkovni stolpec po meri." | |
7f4fd42e | 5809 | |
b490c636 | 5810 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5811 | msgid "No renderer specified for column." |
2c2944d6 | 5812 | msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj." |
7f4fd42e | 5813 | |
402b0a2c | 5814 | # generic/helphtml.cpp:314 |
b490c636 | 5815 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5816 | msgid "No sound" |
96916d41 | 5817 | msgstr "Brez zvoka" |
402b0a2c | 5818 | |
b490c636 | 5819 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 5820 | msgid "No unused colour in image being masked." |
f131c6bc | 5821 | msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana." |
21eadc1a | 5822 | |
b490c636 | 5823 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 5824 | msgid "No unused colour in image." |
6981afa1 | 5825 | msgstr "V sliki ni neuporabljene barve." |
21eadc1a | 5826 | |
b490c636 | 5827 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5828 | #, c-format |
5829 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4f4c31da | 5830 | msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"." |
f4eadf61 | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
9ed99f82 VZ |
5833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
5834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 5835 | msgid "None" |
04a6ed3e | 5836 | msgstr "Brez" |
5325c2e3 | 5837 | |
b490c636 | 5838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
8dba7bfb | 5839 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
6981afa1 | 5840 | msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)" |
8dba7bfb RL |
5841 | |
5842 | # generic/fontdlgg.cpp:212 | |
5843 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
b490c636 | 5844 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
8dba7bfb | 5845 | msgid "Normal" |
4f4c31da | 5846 | msgstr "Običajno" |
8dba7bfb | 5847 | |
6d876f2a | 5848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5849 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4f4c31da | 5850 | msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. " |
402b0a2c | 5851 | |
8dba7bfb | 5852 | # html/helpfrm.cpp:881 |
6d876f2a | 5853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
8dba7bfb | 5854 | msgid "Normal font:" |
4f4c31da | 5855 | msgstr "Običajna pisava:" |
8dba7bfb | 5856 | |
b490c636 | 5857 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
04a6ed3e | 5858 | #, c-format |
5325c2e3 | 5859 | msgid "Not %s" |
04a6ed3e | 5860 | msgstr "Ni %s" |
5325c2e3 VZ |
5861 | |
5862 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
b490c636 | 5863 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 | 5864 | msgid "Not available" |
04a6ed3e | 5865 | msgstr "Ni na voljo" |
5325c2e3 | 5866 | |
f4eadf61 | 5867 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 5868 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5869 | msgid "Not underlined" |
4f4c31da | 5870 | msgstr "Nepodčrtano" |
f4eadf61 | 5871 | |
b490c636 | 5872 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
8dba7bfb | 5873 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5874 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5875 | |
b490c636 | 5876 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5877 | msgid "Notice" |
2c2944d6 | 5878 | msgstr "Obvestilo" |
7f4fd42e | 5879 | |
b490c636 | 5880 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 | 5881 | msgid "Number of columns could not be determined." |
04a6ed3e | 5882 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 | 5883 | |
b490c636 VZ |
5884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5885 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5886 | msgid "Numbered outline" |
4f4c31da | 5887 | msgstr "Oštevilčen oris" |
f4eadf61 | 5888 | |
8dba7bfb RL |
5889 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
5890 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
5891 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
5892 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
5893 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
5894 | # generic/logg.cpp:733 | |
5895 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
5896 | # generic/proplist.cpp:511 | |
5897 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
b490c636 VZ |
5898 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
9ed99f82 | 5900 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 |
b490c636 | 5901 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 |
8dba7bfb RL |
5902 | msgid "OK" |
5903 | msgstr "V redu" | |
5904 | ||
b490c636 | 5905 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5906 | #, c-format |
5907 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5908 | msgstr "" | |
5909 | ||
5910 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
5911 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5912 | msgid "Object Properties" |
04a6ed3e | 5913 | msgstr "Lastnosti predmeta" |
5325c2e3 | 5914 | |
b490c636 | 5915 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
5916 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5917 | msgstr "" | |
5918 | ||
b490c636 | 5919 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5920 | msgid "Objects must have an id attribute" |
6981afa1 | 5921 | msgstr "Objekti morajo imeti atribut id" |
402b0a2c | 5922 | |
9ed99f82 | 5923 | #: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 5924 | msgid "Open File" |
04a6ed3e | 5925 | msgstr "Odpri datoteko" |
402b0a2c | 5926 | |
8dba7bfb RL |
5927 | # html/helpfrm.cpp:523 |
5928 | # html/helpfrm.cpp:1183 | |
6d876f2a | 5929 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
8dba7bfb | 5930 | msgid "Open HTML document" |
f131c6bc | 5931 | msgstr "Odpri dokument HTML" |
8dba7bfb | 5932 | |
b490c636 | 5933 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
23eaaaaf | 5934 | #, c-format |
9a81018e | 5935 | msgid "Open file \"%s\"" |
23eaaaaf | 5936 | msgstr "Odpri datoteko \"%s\"" |
9a81018e | 5937 | |
5325c2e3 VZ |
5938 | # generic/logg.cpp:473 |
5939 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 | 5940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 | 5941 | msgid "Open..." |
04a6ed3e | 5942 | msgstr "Odpri ..." |
5325c2e3 | 5943 | |
b490c636 | 5944 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
2c2944d6 | 5947 | msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)" |
7f4fd42e | 5948 | |
8dba7bfb RL |
5949 | # generic/dirdlgg.cpp:297 |
5950 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
5951 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
5952 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
b490c636 VZ |
5953 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5954 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
8dba7bfb | 5955 | msgid "Operation not permitted." |
96916d41 | 5956 | msgstr "Operacija ni dovoljena." |
8dba7bfb | 5957 | |
5325c2e3 | 5958 | # common/filefn.cpp:1086 |
b490c636 | 5959 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
04a6ed3e | 5960 | #, c-format |
5325c2e3 | 5961 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
04a6ed3e | 5962 | msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati." |
5325c2e3 | 5963 | |
8dba7bfb | 5964 | # common/cmdline.cpp:610 |
b490c636 | 5965 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
8dba7bfb RL |
5966 | #, c-format |
5967 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
04a6ed3e | 5968 | msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost." |
8dba7bfb RL |
5969 | |
5970 | # common/cmdline.cpp:671 | |
b490c636 | 5971 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
8dba7bfb RL |
5972 | #, c-format |
5973 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
04a6ed3e | 5974 | msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum." |
8dba7bfb RL |
5975 | |
5976 | # generic/prntdlgg.cpp:447 | |
9ed99f82 | 5977 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
8dba7bfb | 5978 | msgid "Options" |
4f4c31da | 5979 | msgstr "Možnosti" |
8dba7bfb RL |
5980 | |
5981 | # generic/prntdlgg.cpp:443 | |
5982 | # generic/prntdlgg.cpp:638 | |
9ed99f82 | 5983 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 |
8dba7bfb | 5984 | msgid "Orientation" |
04a6ed3e | 5985 | msgstr "Usmeritev" |
8dba7bfb | 5986 | |
b490c636 | 5987 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5988 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
2c2944d6 | 5989 | msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa." |
7f4fd42e | 5990 | |
5325c2e3 VZ |
5991 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5993 | msgid "Outline" |
04a6ed3e | 5994 | msgstr "Oris" |
7f4fd42e | 5995 | |
5325c2e3 VZ |
5996 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5997 | msgid "Outset" | |
5998 | msgstr "" | |
5999 | ||
b490c636 | 6000 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
6001 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
6002 | msgstr "" | |
6003 | ||
b490c636 | 6004 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 6005 | msgid "PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 6006 | msgstr "NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6007 | |
b490c636 | 6008 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 6009 | msgid "PAGEUP" |
04a6ed3e | 6010 | msgstr "PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6011 | |
b490c636 | 6012 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 6013 | msgid "PAUSE" |
4f4c31da | 6014 | msgstr "PREMOR" |
f4eadf61 | 6015 | |
8dba7bfb RL |
6016 | # common/imagpcx.cpp:448 |
6017 | # common/imagpcx.cpp:471 | |
b490c636 | 6018 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
8dba7bfb | 6019 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
04a6ed3e | 6020 | msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
6021 | |
6022 | # common/imagpcx.cpp:447 | |
b490c636 | 6023 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
8dba7bfb | 6024 | msgid "PCX: image format unsupported" |
f131c6bc | 6025 | msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt." |
8dba7bfb RL |
6026 | |
6027 | # common/imagpcx.cpp:470 | |
b490c636 | 6028 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
8dba7bfb | 6029 | msgid "PCX: invalid image" |
6981afa1 | 6030 | msgstr "PCX: neveljavna slika" |
8dba7bfb RL |
6031 | |
6032 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
b490c636 | 6033 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
8dba7bfb | 6034 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
6981afa1 | 6035 | msgstr "PCX: to ni datoteka PCX." |
8dba7bfb RL |
6036 | |
6037 | # common/imagpcx.cpp:450 | |
6038 | # common/imagpcx.cpp:472 | |
b490c636 | 6039 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
8dba7bfb | 6040 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
6981afa1 | 6041 | msgstr "PCX: neznana napaka!" |
8dba7bfb RL |
6042 | |
6043 | # common/imagpcx.cpp:449 | |
b490c636 | 6044 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
8dba7bfb | 6045 | msgid "PCX: version number too low" |
4f4c31da | 6046 | msgstr "PCX: številka različice prenizka" |
8dba7bfb | 6047 | |
b490c636 | 6048 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 6049 | msgid "PGDN" |
4f4c31da | 6050 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 6051 | |
b490c636 | 6052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 6053 | msgid "PGUP" |
4f4c31da | 6054 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 6055 | |
8dba7bfb | 6056 | # common/imagpnm.cpp:96 |
b490c636 | 6057 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
8dba7bfb | 6058 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
04a6ed3e | 6059 | msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6060 | |
6061 | # common/imagpnm.cpp:80 | |
b490c636 | 6062 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
8dba7bfb | 6063 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
4f4c31da | 6064 | msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan." |
8dba7bfb RL |
6065 | |
6066 | # common/imagpnm.cpp:112 | |
b490c636 VZ |
6067 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
6068 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
8dba7bfb | 6069 | msgid "PNM: File seems truncated." |
6981afa1 | 6070 | msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena." |
8dba7bfb | 6071 | |
b490c636 | 6072 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 6073 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
fffdb4c9 | 6074 | msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm" |
62603868 | 6075 | |
b490c636 | 6076 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 6077 | msgid "PRC 16K Rotated" |
fffdb4c9 | 6078 | msgstr "PRC 16K, rotirano" |
62603868 | 6079 | |
b490c636 | 6080 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 6081 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6082 | msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm" |
62603868 | 6083 | |
b490c636 | 6084 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 6085 | msgid "PRC 32K Rotated" |
fffdb4c9 | 6086 | msgstr "PRC 32K totirano" |
62603868 | 6087 | |
b490c636 | 6088 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 6089 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6090 | msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm" |
62603868 | 6091 | |
b490c636 | 6092 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 6093 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
fffdb4c9 | 6094 | msgstr "PRC 32K(velik) rotirano" |
62603868 | 6095 | |
b490c636 | 6096 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 6097 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
fffdb4c9 | 6098 | msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 6099 | |
b490c636 | 6100 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 6101 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6102 | msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm" |
62603868 | 6103 | |
b490c636 | 6104 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 6105 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
fffdb4c9 | 6106 | msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm" |
62603868 | 6107 | |
b490c636 | 6108 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 6109 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6110 | msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm" |
62603868 | 6111 | |
b490c636 | 6112 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 6113 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6114 | msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm" |
62603868 | 6115 | |
b490c636 | 6116 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 6117 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6118 | msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm" |
62603868 | 6119 | |
b490c636 | 6120 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 6121 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6122 | msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm" |
62603868 | 6123 | |
b490c636 | 6124 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 6125 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
fffdb4c9 | 6126 | msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm" |
62603868 | 6127 | |
b490c636 | 6128 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 6129 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
fffdb4c9 | 6130 | msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm" |
62603868 | 6131 | |
b490c636 | 6132 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 6133 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6134 | msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm" |
62603868 | 6135 | |
b490c636 | 6136 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 6137 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 6138 | msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm" |
62603868 | 6139 | |
b490c636 | 6140 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 6141 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6142 | msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm" |
62603868 | 6143 | |
b490c636 | 6144 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 6145 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6146 | msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm" |
62603868 | 6147 | |
b490c636 | 6148 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 6149 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6150 | msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm" |
62603868 | 6151 | |
b490c636 | 6152 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 6153 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6154 | msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm" |
62603868 | 6155 | |
b490c636 | 6156 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 6157 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
fffdb4c9 | 6158 | msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm" |
62603868 | 6159 | |
b490c636 | 6160 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 6161 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
fffdb4c9 | 6162 | msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm" |
62603868 | 6163 | |
b490c636 | 6164 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 6165 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6166 | msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm" |
62603868 | 6167 | |
b490c636 | 6168 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 6169 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6170 | msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm" |
62603868 | 6171 | |
b490c636 | 6172 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 6173 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
fffdb4c9 | 6174 | msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm" |
62603868 | 6175 | |
b490c636 | 6176 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 6177 | msgid "PRINT" |
04a6ed3e | 6178 | msgstr "NATISNI" |
f4eadf61 | 6179 | |
5325c2e3 VZ |
6180 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
6181 | msgid "Padding" | |
6182 | msgstr "" | |
6183 | ||
8dba7bfb | 6184 | # common/prntbase.cpp:731 |
b490c636 | 6185 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
8dba7bfb RL |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "Page %d" | |
6188 | msgstr "Stran %d" | |
6189 | ||
6190 | # common/prntbase.cpp:729 | |
b490c636 | 6191 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
8dba7bfb RL |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid "Page %d of %d" | |
96916d41 | 6194 | msgstr "Stran %d od %d" |
8dba7bfb RL |
6195 | |
6196 | # generic/prntdlgg.cpp:604 | |
9ed99f82 | 6197 | #: ../src/gtk/print.cpp:774 |
8dba7bfb RL |
6198 | msgid "Page Setup" |
6199 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6200 | ||
853fab02 | 6201 | # generic/prntdlgg.cpp:604 |
9ed99f82 | 6202 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
853fab02 VZ |
6203 | msgid "Page setup" |
6204 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6205 | ||
8dba7bfb | 6206 | # generic/prntdlgg.cpp:164 |
9ed99f82 | 6207 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 |
8dba7bfb RL |
6208 | msgid "Pages" |
6209 | msgstr "Strani" | |
6210 | ||
8dba7bfb RL |
6211 | # generic/prntdlgg.cpp:433 |
6212 | # generic/prntdlgg.cpp:615 | |
6213 | # generic/prntdlgg.cpp:804 | |
9ed99f82 VZ |
6214 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 |
6215 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 | |
6216 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 | |
8dba7bfb RL |
6217 | msgid "Paper size" |
6218 | msgstr "Velikost papirja" | |
6219 | ||
b490c636 | 6220 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 6221 | msgid "Paragraph styles" |
4f4c31da | 6222 | msgstr "Slogi odstavka" |
f4eadf61 | 6223 | |
b490c636 | 6224 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 6225 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4f4c31da | 6226 | msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject" |
402b0a2c | 6227 | |
b490c636 | 6228 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b | 6229 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
04a6ed3e | 6230 | msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject" |
402b0a2c | 6231 | |
f4eadf61 | 6232 | # common/cmdline.cpp:912 |
9ed99f82 | 6233 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
b490c636 | 6234 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
f4eadf61 | 6235 | msgid "Paste" |
4f4c31da | 6236 | msgstr "Prilepi" |
f4eadf61 MB |
6237 | |
6238 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
b490c636 | 6239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 6240 | msgid "Paste selection" |
4f4c31da | 6241 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 6242 | |
b490c636 VZ |
6243 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
6244 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 6245 | msgid "Peri&od" |
4f4c31da | 6246 | msgstr "Pi&ka" |
f4eadf61 | 6247 | |
8dba7bfb | 6248 | # generic/filedlgg.cpp:537 |
b490c636 | 6249 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
8dba7bfb RL |
6250 | msgid "Permissions" |
6251 | msgstr "Dovoljenja" | |
6252 | ||
5325c2e3 | 6253 | # html/helpfrm.cpp:512 |
9ed99f82 | 6254 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 |
5325c2e3 | 6255 | msgid "Picture Properties" |
04a6ed3e | 6256 | msgstr "Lastnosti slike" |
5325c2e3 | 6257 | |
402b0a2c | 6258 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
8dba7bfb | 6259 | msgid "Pipe creation failed" |
96916d41 | 6260 | msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6261 | |
6262 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
b490c636 | 6263 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
8dba7bfb | 6264 | msgid "Please choose a valid font." |
2c2944d6 | 6265 | msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo." |
8dba7bfb RL |
6266 | |
6267 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
b490c636 | 6268 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
8dba7bfb | 6269 | msgid "Please choose an existing file." |
2c2944d6 | 6270 | msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko." |
8dba7bfb | 6271 | |
21eadc1a | 6272 | # generic/filedlgg.cpp:1092 |
6d876f2a | 6273 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 6274 | msgid "Please choose the page to display:" |
2c2944d6 | 6275 | msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:" |
21eadc1a | 6276 | |
8dba7bfb | 6277 | # msw/dialup.cpp:768 |
b490c636 | 6278 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
8dba7bfb | 6279 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
6d876f2a VZ |
6280 | msgstr "" |
6281 | "Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati." | |
8dba7bfb | 6282 | |
b490c636 | 6283 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
8dba7bfb RL |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid "" | |
6286 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
6287 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
6288 | "or this program won't operate correctly." | |
6289 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 6290 | "Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n" |
4f4c31da | 6291 | "(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n" |
f131c6bc | 6292 | "ali pa ta program ne bo deloval pravilno." |
8dba7bfb | 6293 | |
b490c636 | 6294 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
6295 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
6296 | msgstr "" | |
6297 | ||
b490c636 | 6298 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b | 6299 | msgid "Please wait while printing..." |
04a6ed3e | 6300 | msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..." |
2c2944d6 | 6301 | |
5325c2e3 | 6302 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 6303 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 | 6304 | msgid "Point Size" |
04a6ed3e VZ |
6305 | msgstr "Velikost točke" |
6306 | ||
b490c636 VZ |
6307 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
6308 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
6309 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
6310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
6311 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
6312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e | 6313 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
2c2944d6 | 6314 | msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6315 | |
b490c636 VZ |
6316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
6317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
6318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
6319 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
6320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 6321 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
2c2944d6 | 6322 | msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6323 | |
8dba7bfb RL |
6324 | # generic/dcpsg.cpp:2261 |
6325 | # generic/prntdlgg.cpp:440 | |
6326 | # generic/prntdlgg.cpp:636 | |
9ed99f82 | 6327 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 |
8dba7bfb RL |
6328 | msgid "Portrait" |
6329 | msgstr "Portet" | |
6330 | ||
5325c2e3 | 6331 | # generic/logg.cpp:1023 |
9ed99f82 | 6332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 |
5325c2e3 | 6333 | msgid "Position" |
04a6ed3e | 6334 | msgstr "Položaj" |
5325c2e3 | 6335 | |
8dba7bfb | 6336 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
9ed99f82 | 6337 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 |
8dba7bfb RL |
6338 | msgid "PostScript file" |
6339 | msgstr "PostScript datoteka" | |
6340 | ||
b490c636 | 6341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 6342 | msgid "Preferences" |
04a6ed3e | 6343 | msgstr "Možnosti" |
5325c2e3 | 6344 | |
b490c636 | 6345 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 6346 | msgid "Preferences..." |
04a6ed3e | 6347 | msgstr "Možnosti ..." |
5325c2e3 | 6348 | |
b490c636 | 6349 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 6350 | msgid "Preparing" |
04a6ed3e | 6351 | msgstr "Priprava" |
f4eadf61 | 6352 | |
8dba7bfb | 6353 | # html/helpfrm.cpp:903 |
b490c636 | 6354 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 6355 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
8dba7bfb | 6356 | msgid "Preview:" |
96916d41 | 6357 | msgstr "Predogled:" |
8dba7bfb RL |
6358 | |
6359 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
b490c636 | 6360 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
8dba7bfb | 6361 | msgid "Previous page" |
4f4c31da | 6362 | msgstr "Prejšnja stran" |
8dba7bfb RL |
6363 | |
6364 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
6365 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
9ed99f82 | 6366 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 |
b490c636 | 6367 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 |
9ed99f82 | 6368 | #: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 |
8dba7bfb RL |
6369 | msgid "Print" |
6370 | msgstr "Tiskanje" | |
6371 | ||
6372 | # common/docview.cpp:897 | |
b490c636 | 6373 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
8dba7bfb RL |
6374 | msgid "Print Preview" |
6375 | msgstr "Predogled tiskanja" | |
6376 | ||
6377 | # common/prntbase.cpp:687 | |
6378 | # common/prntbase.cpp:711 | |
b490c636 VZ |
6379 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
6380 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
8dba7bfb RL |
6381 | msgid "Print Preview Failure" |
6382 | msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja" | |
6383 | ||
6384 | # generic/prntdlgg.cpp:172 | |
9ed99f82 | 6385 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 |
8dba7bfb | 6386 | msgid "Print Range" |
96916d41 | 6387 | msgstr "Obseg tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6388 | |
6389 | # generic/prntdlgg.cpp:408 | |
6390 | # generic/prntdlgg.cpp:415 | |
9ed99f82 | 6391 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 |
8dba7bfb RL |
6392 | msgid "Print Setup" |
6393 | msgstr "Nastavitev tiskanja" | |
6394 | ||
6395 | # generic/prntdlgg.cpp:455 | |
9ed99f82 | 6396 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
8dba7bfb RL |
6397 | msgid "Print in colour" |
6398 | msgstr "Bravno tiskanje" | |
6399 | ||
21eadc1a | 6400 | # common/docview.cpp:897 |
b490c636 | 6401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 6402 | msgid "Print previe&w..." |
04a6ed3e | 6403 | msgstr "Predogle&d tiskanja ..." |
95bf8d1b | 6404 | |
b490c636 | 6405 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 | 6406 | msgid "Print preview creation failed." |
04a6ed3e | 6407 | msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela." |
5325c2e3 | 6408 | |
95bf8d1b | 6409 | # common/docview.cpp:897 |
b490c636 | 6410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 6411 | msgid "Print preview..." |
04a6ed3e | 6412 | msgstr "Predogled tiskanja ..." |
95bf8d1b | 6413 | |
8dba7bfb | 6414 | # generic/prntdlgg.cpp:457 |
9ed99f82 | 6415 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 |
8dba7bfb | 6416 | msgid "Print spooling" |
4f4c31da | 6417 | msgstr "Čakalna vrsta tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6418 | |
6419 | # html/helpfrm.cpp:529 | |
6d876f2a | 6420 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
8dba7bfb RL |
6421 | msgid "Print this page" |
6422 | msgstr "Natisni to stran" | |
6423 | ||
6424 | # generic/dcpsg.cpp:2265 | |
6425 | # generic/prntdlgg.cpp:150 | |
9ed99f82 | 6426 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
8dba7bfb | 6427 | msgid "Print to File" |
4f4c31da | 6428 | msgstr "Pošli v datoteko" |
8dba7bfb | 6429 | |
5325c2e3 | 6430 | # common/prntbase.cpp:366 |
b490c636 | 6431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 6432 | msgid "Print..." |
04a6ed3e | 6433 | msgstr "Natisni ..." |
5325c2e3 | 6434 | |
853fab02 VZ |
6435 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6436 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
9ed99f82 | 6437 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 |
853fab02 | 6438 | msgid "Printer" |
f131c6bc | 6439 | msgstr "Tiskalnik" |
853fab02 | 6440 | |
8dba7bfb | 6441 | # generic/prntdlgg.cpp:459 |
9ed99f82 | 6442 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 |
8dba7bfb | 6443 | msgid "Printer command:" |
f131c6bc | 6444 | msgstr "Ukaz tiskalniku:" |
8dba7bfb RL |
6445 | |
6446 | # generic/prntdlgg.cpp:149 | |
9ed99f82 | 6447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 |
8dba7bfb | 6448 | msgid "Printer options" |
4f4c31da | 6449 | msgstr "Možnosti tiskalnika" |
8dba7bfb RL |
6450 | |
6451 | # generic/prntdlgg.cpp:463 | |
9ed99f82 | 6452 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 |
8dba7bfb | 6453 | msgid "Printer options:" |
4f4c31da | 6454 | msgstr "Možnosti tiskalnika:" |
8dba7bfb RL |
6455 | |
6456 | # generic/prntdlgg.cpp:682 | |
9ed99f82 | 6457 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 |
8dba7bfb | 6458 | msgid "Printer..." |
f131c6bc | 6459 | msgstr "Tiskalnik ..." |
8dba7bfb | 6460 | |
853fab02 | 6461 | # generic/prntdlgg.cpp:682 |
9ed99f82 | 6462 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 |
853fab02 | 6463 | msgid "Printer:" |
f131c6bc | 6464 | msgstr "Tiskalnik:" |
853fab02 | 6465 | |
8dba7bfb RL |
6466 | # common/prntbase.cpp:106 |
6467 | # common/prntbase.cpp:148 | |
b490c636 VZ |
6468 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
6469 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
6470 | msgid "Printing" |
6471 | msgstr "Tiskanje poteka" | |
6472 | ||
6473 | # common/prntbase.cpp:106 | |
6474 | # common/prntbase.cpp:148 | |
b490c636 | 6475 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
09663494 | 6476 | msgid "Printing " |
6981afa1 | 6477 | msgstr "Tiskanje poteka" |
8dba7bfb RL |
6478 | |
6479 | # common/prntbase.cpp:120 | |
b490c636 | 6480 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
8dba7bfb RL |
6481 | msgid "Printing Error" |
6482 | msgstr "Napaka pri tiskanju" | |
6483 | ||
95bf8d1b | 6484 | # generic/printps.cpp:232 |
b490c636 | 6485 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
04a6ed3e | 6486 | #, c-format |
95bf8d1b | 6487 | msgid "Printing page %d of %d" |
04a6ed3e | 6488 | msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..." |
95bf8d1b | 6489 | |
8dba7bfb | 6490 | # generic/printps.cpp:232 |
b490c636 | 6491 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
8dba7bfb RL |
6492 | #, c-format |
6493 | msgid "Printing page %d..." | |
f131c6bc | 6494 | msgstr "Tiskanje strani %d ..." |
8dba7bfb RL |
6495 | |
6496 | # generic/printps.cpp:192 | |
b490c636 | 6497 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
8dba7bfb | 6498 | msgid "Printing..." |
f131c6bc | 6499 | msgstr "Tiskanje ..." |
8dba7bfb | 6500 | |
5325c2e3 VZ |
6501 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6502 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
b490c636 | 6503 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
9ed99f82 | 6504 | #: ../src/common/docview.cpp:2124 |
5325c2e3 VZ |
6505 | #, fuzzy |
6506 | msgid "Printout" | |
6507 | msgstr "Tiskanje" | |
9a81018e | 6508 | |
b490c636 | 6509 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
5325c2e3 | 6510 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
6511 | msgid "" |
6512 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
6513 | msgstr "" | |
6514 | "Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s" | |
6515 | "\"." | |
8dba7bfb | 6516 | |
b490c636 | 6517 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 6518 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
2c2944d6 | 6519 | msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 6520 | |
b490c636 | 6521 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 6522 | msgid "Progress:" |
04a6ed3e | 6523 | msgstr "Napredek:" |
95bf8d1b | 6524 | |
5325c2e3 | 6525 | # html/helpfrm.cpp:512 |
b490c636 | 6526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 6527 | msgid "Properties" |
04a6ed3e | 6528 | msgstr "Lastnosti" |
5325c2e3 VZ |
6529 | |
6530 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
b490c636 | 6531 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 | 6532 | msgid "Property" |
04a6ed3e | 6533 | msgstr "Lastnost" |
5325c2e3 VZ |
6534 | |
6535 | # common/prntbase.cpp:120 | |
b490c636 | 6536 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 6537 | msgid "Property Error" |
04a6ed3e | 6538 | msgstr "Napaka lastnosti" |
5325c2e3 | 6539 | |
8dba7bfb | 6540 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
b490c636 | 6541 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
8dba7bfb | 6542 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
96916d41 | 6543 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
8dba7bfb RL |
6544 | |
6545 | # generic/logg.cpp:1023 | |
b490c636 | 6546 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
8dba7bfb | 6547 | msgid "Question" |
4f4c31da | 6548 | msgstr "Vprašanje" |
8dba7bfb | 6549 | |
b490c636 | 6550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 6551 | msgid "Quit" |
04a6ed3e | 6552 | msgstr "Izhod" |
5325c2e3 | 6553 | |
b490c636 | 6554 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
04a6ed3e | 6555 | #, c-format |
be546c6f | 6556 | msgid "Quit %s" |
04a6ed3e | 6557 | msgstr "Izhod iz %s" |
be546c6f | 6558 | |
5325c2e3 | 6559 | # html/helpfrm.cpp:529 |
b490c636 | 6560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 6561 | msgid "Quit this program" |
4f4c31da | 6562 | msgstr "Zapri ta program" |
f4eadf61 | 6563 | |
b490c636 | 6564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 6565 | msgid "RETURN" |
4f4c31da | 6566 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 6567 | |
b490c636 | 6568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 6569 | msgid "RIGHT" |
4f4c31da | 6570 | msgstr "DESNO" |
f4eadf61 | 6571 | |
be546c6f | 6572 | # common/utilscmn.cpp:464 |
b490c636 | 6573 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
6574 | #, fuzzy |
6575 | msgid "RawCtrl+" | |
04a6ed3e | 6576 | msgstr "Krmilka-" |
be546c6f | 6577 | |
8dba7bfb RL |
6578 | # common/ffile.cpp:133 |
6579 | # common/ffile.cpp:154 | |
b490c636 | 6580 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
8dba7bfb RL |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "Read error on file '%s'" | |
96916d41 | 6583 | msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 6584 | |
b490c636 | 6585 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
853fab02 | 6586 | msgid "Ready" |
f131c6bc | 6587 | msgstr "Pripravljen" |
853fab02 | 6588 | |
7f4fd42e VS |
6589 | # common/docview.cpp:1945 |
6590 | # common/docview.cpp:1956 | |
b490c636 | 6591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6592 | msgid "Redo" |
2c2944d6 | 6593 | msgstr "Ponovi" |
7f4fd42e | 6594 | |
b490c636 | 6595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 6596 | msgid "Redo last action" |
4f4c31da | 6597 | msgstr "Ponovi zadnje dejanje" |
f4eadf61 | 6598 | |
b490c636 | 6599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 6600 | msgid "Refresh" |
4f4c31da | 6601 | msgstr "Osveži" |
21eadc1a | 6602 | |
8dba7bfb | 6603 | # msw/registry.cpp:532 |
b490c636 | 6604 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
8dba7bfb RL |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6607 | msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb RL |
6608 | |
6609 | # msw/registry.cpp:501 | |
b490c636 | 6610 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
8dba7bfb RL |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
4f4c31da | 6613 | msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati." |
8dba7bfb RL |
6614 | |
6615 | # msw/registry.cpp:628 | |
b490c636 | 6616 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
8dba7bfb RL |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "" | |
6619 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
6620 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
6621 | "operation aborted." | |
6622 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
6623 | "Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n" |
6624 | "z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n" | |
f677733c | 6625 | "operacija prekinjena." |
8dba7bfb RL |
6626 | |
6627 | # msw/registry.cpp:432 | |
b490c636 | 6628 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
8dba7bfb RL |
6629 | #, c-format |
6630 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6631 | msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb | 6632 | |
b490c636 VZ |
6633 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
6634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 6635 | msgid "Regular" |
4f4c31da | 6636 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 | 6637 | |
95bf8d1b | 6638 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
9ed99f82 | 6639 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
95bf8d1b | 6640 | msgid "Relative" |
04a6ed3e | 6641 | msgstr "Relativno" |
95bf8d1b | 6642 | |
8dba7bfb | 6643 | # generic/helphtml.cpp:319 |
b490c636 | 6644 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
8dba7bfb | 6645 | msgid "Relevant entries:" |
f131c6bc | 6646 | msgstr "Ustrezni naslovi:" |
8dba7bfb | 6647 | |
b490c636 VZ |
6648 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
6649 | msgid "Remaining time:" | |
6650 | msgstr "" | |
6651 | ||
6652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 6653 | msgid "Remove" |
6981afa1 | 6654 | msgstr "Odstrani" |
21eadc1a | 6655 | |
b490c636 | 6656 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b | 6657 | msgid "Remove Bullet" |
04a6ed3e | 6658 | msgstr "Odstrani oznako" |
95bf8d1b | 6659 | |
8dba7bfb | 6660 | # html/helpfrm.cpp:269 |
6d876f2a | 6661 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
8dba7bfb RL |
6662 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
6663 | msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov" | |
6664 | ||
b490c636 | 6665 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
6666 | #, c-format |
6667 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
6d876f2a VZ |
6668 | msgstr "" |
6669 | "Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče " | |
6670 | "naložiti." | |
f4eadf61 | 6671 | |
b490c636 | 6672 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 6673 | msgid "Rendering failed." |
2c2944d6 | 6674 | msgstr "Upodabljanje ni uspelo." |
7f4fd42e | 6675 | |
9ed99f82 | 6676 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 |
f4eadf61 | 6677 | msgid "Renumber List" |
4f4c31da | 6678 | msgstr "Ponovno oštevilči seznam" |
402b0a2c | 6679 | |
21eadc1a RL |
6680 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6681 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6682 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6683 | # |
21eadc1a | 6684 | # msw/filedlg.cpp:445 |
b490c636 | 6685 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 6686 | msgid "Rep&lace" |
6981afa1 | 6687 | msgstr "&Zamenjaj" |
21eadc1a | 6688 | |
9ed99f82 | 6689 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 6690 | msgid "Replace" |
4f4c31da | 6691 | msgstr "Zamenjaj" |
f4eadf61 | 6692 | |
8dba7bfb RL |
6693 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6694 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6695 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6696 | # |
8dba7bfb | 6697 | # msw/filedlg.cpp:445 |
b490c636 | 6698 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
8dba7bfb | 6699 | msgid "Replace &all" |
6981afa1 | 6700 | msgstr "Zamenjaj &vse" |
8dba7bfb | 6701 | |
f4eadf61 MB |
6702 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6703 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6704 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6705 | # |
f4eadf61 | 6706 | # msw/filedlg.cpp:445 |
b490c636 | 6707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 6708 | msgid "Replace selection" |
4f4c31da | 6709 | msgstr "Zamenjaj izbor" |
f4eadf61 | 6710 | |
b490c636 | 6711 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
8dba7bfb | 6712 | msgid "Replace with:" |
6981afa1 | 6713 | msgstr "Zamenjaj z:" |
8dba7bfb | 6714 | |
b490c636 | 6715 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
6716 | msgid "Required information entry is empty." |
6717 | msgstr "" | |
6718 | ||
6719 | # common/intl.cpp:412 | |
9ed99f82 | 6720 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
04a6ed3e | 6721 | #, c-format |
5325c2e3 | 6722 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
04a6ed3e | 6723 | msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil." |
23cf065f | 6724 | |
b490c636 | 6725 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 6726 | msgid "Revert to Saved" |
f131c6bc | 6727 | msgstr "Povrni v shranjeno" |
21eadc1a | 6728 | |
f4eadf61 | 6729 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6730 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6731 | #, fuzzy | |
6732 | msgid "Ridge" | |
6733 | msgstr "Desno" | |
6734 | ||
6735 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
b490c636 VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
9ed99f82 | 6738 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
f4eadf61 | 6739 | msgid "Right" |
4f4c31da | 6740 | msgstr "Desno" |
f4eadf61 | 6741 | |
8dba7bfb | 6742 | # generic/prntdlgg.cpp:661 |
9ed99f82 | 6743 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 |
8dba7bfb | 6744 | msgid "Right margin (mm):" |
96916d41 | 6745 | msgstr "Desni rob (mm):" |
8dba7bfb | 6746 | |
b490c636 VZ |
6747 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
6748 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
6749 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
6750 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 6751 | msgid "Right-align text." |
4f4c31da | 6752 | msgstr "Desno poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 6753 | |
8dba7bfb | 6754 | # generic/fontdlgg.cpp:206 |
b490c636 | 6755 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
8dba7bfb | 6756 | msgid "Roman" |
6981afa1 | 6757 | msgstr "serifna" |
81486341 | 6758 | |
b490c636 VZ |
6759 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
6760 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 6761 | msgid "S&tandard bullet name:" |
4f4c31da | 6762 | msgstr "&Navadno ime oznake:" |
f4eadf61 | 6763 | |
b490c636 | 6764 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 6765 | msgid "SCROLL_LOCK" |
4f4c31da | 6766 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 6767 | |
b490c636 | 6768 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 6769 | msgid "SELECT" |
4f4c31da | 6770 | msgstr "IZBERI" |
f4eadf61 | 6771 | |
b490c636 | 6772 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 6773 | msgid "SEPARATOR" |
4f4c31da | 6774 | msgstr "LOČILO" |
f4eadf61 | 6775 | |
b490c636 | 6776 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 6777 | msgid "SNAPSHOT" |
4f4c31da | 6778 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 6779 | |
b490c636 | 6780 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 6781 | msgid "SPACE" |
4f4c31da | 6782 | msgstr "PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 6783 | |
b490c636 | 6784 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 6785 | msgid "SPECIAL" |
4f4c31da | 6786 | msgstr "POSEBNO" |
f4eadf61 | 6787 | |
b490c636 | 6788 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 6789 | msgid "SUBTRACT" |
4f4c31da | 6790 | msgstr "MINUS" |
f4eadf61 | 6791 | |
853fab02 VZ |
6792 | # generic/logg.cpp:473 |
6793 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 | 6794 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
853fab02 | 6795 | msgid "Save" |
f131c6bc | 6796 | msgstr "Shrani" |
853fab02 | 6797 | |
8dba7bfb RL |
6798 | # generic/filedlgg.cpp:1286 |
6799 | # msw/filedlg.cpp:484 | |
b490c636 | 6800 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
8dba7bfb RL |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "Save %s file" | |
6981afa1 | 6803 | msgstr "Shrani datoteko %s" |
8dba7bfb | 6804 | |
be546c6f VZ |
6805 | # generic/logg.cpp:473 |
6806 | # generic/logg.cpp:774 | |
b490c636 | 6807 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
6808 | msgid "Save &As..." |
6809 | msgstr "&Shrani kot ..." | |
6810 | ||
8dba7bfb | 6811 | # common/docview.cpp:249 |
b490c636 | 6812 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c | 6813 | msgid "Save As" |
04a6ed3e | 6814 | msgstr "Shrani kot" |
8dba7bfb | 6815 | |
5325c2e3 | 6816 | # common/docview.cpp:249 |
b490c636 | 6817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 6818 | msgid "Save as" |
04a6ed3e | 6819 | msgstr "Shrani kot" |
5325c2e3 | 6820 | |
f4eadf61 | 6821 | # common/docview.cpp:1494 |
b490c636 | 6822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 6823 | msgid "Save current document" |
4f4c31da | 6824 | msgstr "Shrani trenutni dokument" |
f4eadf61 | 6825 | |
b490c636 | 6826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6827 | msgid "Save current document with a different filename" |
4f4c31da | 6828 | msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke." |
f4eadf61 | 6829 | |
8dba7bfb | 6830 | # generic/logg.cpp:473 |
b490c636 | 6831 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
8dba7bfb RL |
6832 | msgid "Save log contents to file" |
6833 | msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko" | |
6834 | ||
6835 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
b490c636 | 6836 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
8dba7bfb | 6837 | msgid "Script" |
96916d41 | 6838 | msgstr "Skript" |
8dba7bfb RL |
6839 | |
6840 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6841 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6842 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
b490c636 | 6843 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6844 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
8dba7bfb RL |
6845 | msgid "Search" |
6846 | msgstr "Iskanje" | |
6847 | ||
6848 | # html/helpfrm.cpp:416 | |
6d876f2a | 6849 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6850 | #, fuzzy |
6d876f2a VZ |
6851 | msgid "" |
6852 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6853 | "above" | |
6854 | msgstr "" | |
6855 | "Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila" | |
8dba7bfb RL |
6856 | |
6857 | # generic/dirdlgg.cpp:572 | |
b490c636 | 6858 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
8dba7bfb | 6859 | msgid "Search direction" |
6981afa1 | 6860 | msgstr "Smer iskanja" |
8dba7bfb RL |
6861 | |
6862 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6863 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6864 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
b490c636 | 6865 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
8dba7bfb | 6866 | msgid "Search for:" |
6981afa1 | 6867 | msgstr "Najdi:" |
8dba7bfb RL |
6868 | |
6869 | # html/helpfrm.cpp:735 | |
6d876f2a | 6870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
8dba7bfb | 6871 | msgid "Search in all books" |
4f4c31da | 6872 | msgstr "Išči v vseh knjigah" |
8dba7bfb RL |
6873 | |
6874 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
6d876f2a | 6875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
8dba7bfb | 6876 | msgid "Searching..." |
f131c6bc | 6877 | msgstr "Iskanje v teku ..." |
8dba7bfb RL |
6878 | |
6879 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
b490c636 | 6880 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
8dba7bfb | 6881 | msgid "Sections" |
f131c6bc | 6882 | msgstr "Razdelki" |
8dba7bfb RL |
6883 | |
6884 | # common/ffile.cpp:221 | |
b490c636 | 6885 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
8dba7bfb RL |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
96916d41 | 6888 | msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'" |
8dba7bfb | 6889 | |
b490c636 | 6890 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
853fab02 VZ |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
f131c6bc | 6893 | msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)" |
853fab02 | 6894 | |
a3671ac0 VS |
6895 | # common/docview.cpp:1371 |
6896 | # common/docview.cpp:1422 | |
b490c636 VZ |
6897 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6898 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
a3671ac0 | 6899 | msgid "Select &All" |
6981afa1 | 6900 | msgstr "Izberi &vse" |
a3671ac0 | 6901 | |
7f4fd42e VS |
6902 | # common/docview.cpp:1371 |
6903 | # common/docview.cpp:1422 | |
b490c636 | 6904 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 6905 | msgid "Select All" |
2c2944d6 | 6906 | msgstr "Izberi vse" |
7f4fd42e | 6907 | |
8dba7bfb | 6908 | # common/docview.cpp:1469 |
9ed99f82 | 6909 | #: ../src/common/docview.cpp:1877 |
8dba7bfb | 6910 | msgid "Select a document template" |
f131c6bc | 6911 | msgstr "Izberi predlogo dokumenta" |
8dba7bfb RL |
6912 | |
6913 | # common/docview.cpp:1494 | |
9ed99f82 | 6914 | #: ../src/common/docview.cpp:1951 |
8dba7bfb | 6915 | msgid "Select a document view" |
f131c6bc | 6916 | msgstr "Izberi pogled dokumenta" |
8dba7bfb | 6917 | |
b490c636 VZ |
6918 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6919 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 6920 | msgid "Select regular or bold." |
4f4c31da | 6921 | msgstr "Izberite navadno ali krepko." |
f4eadf61 | 6922 | |
b490c636 VZ |
6923 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6924 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6925 | msgid "Select regular or italic style." |
4f4c31da | 6926 | msgstr "Izberite navadno ali ležeče." |
f4eadf61 | 6927 | |
b490c636 VZ |
6928 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6929 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 6930 | msgid "Select underlining or no underlining." |
4f4c31da | 6931 | msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano." |
f4eadf61 | 6932 | |
62603868 | 6933 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
b490c636 | 6934 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 6935 | msgid "Selection" |
fffdb4c9 | 6936 | msgstr "Izbira" |
62603868 | 6937 | |
b490c636 VZ |
6938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 6940 | msgid "Selects the list level to edit." |
4f4c31da | 6941 | msgstr "Izbere raven seznama za urejanje." |
f4eadf61 | 6942 | |
8dba7bfb | 6943 | # common/cmdline.cpp:627 |
b490c636 | 6944 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
8dba7bfb RL |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
04a6ed3e | 6947 | msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo." |
8dba7bfb | 6948 | |
9ed99f82 | 6949 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 |
5325c2e3 | 6950 | msgid "Set Cell Style" |
04a6ed3e | 6951 | msgstr "Določite slog celice" |
5325c2e3 | 6952 | |
b490c636 | 6953 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6954 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6955 | msgstr "" | |
6956 | ||
b490c636 | 6957 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6958 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6959 | msgstr "" | |
6960 | ||
8dba7bfb | 6961 | # generic/prntdlgg.cpp:155 |
9ed99f82 | 6962 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 |
8dba7bfb | 6963 | msgid "Setup..." |
f131c6bc | 6964 | msgstr "Nastavitve ..." |
8dba7bfb RL |
6965 | |
6966 | # msw/dialup.cpp:539 | |
b490c636 | 6967 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
8dba7bfb | 6968 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6d876f2a VZ |
6969 | msgstr "" |
6970 | "Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi." | |
f4eadf61 MB |
6971 | |
6972 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
b490c636 | 6973 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 | 6974 | msgid "Shift+" |
04a6ed3e | 6975 | msgstr "Dvigalka-" |
f4eadf61 MB |
6976 | |
6977 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
b490c636 | 6978 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 6979 | msgid "Show &hidden directories" |
2c2944d6 | 6980 | msgstr "Pokaži skrite &mape" |
f4eadf61 MB |
6981 | |
6982 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
b490c636 | 6983 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 6984 | msgid "Show &hidden files" |
4f4c31da | 6985 | msgstr "Pokaži skrite &datoteke" |
f4eadf61 | 6986 | |
5325c2e3 | 6987 | # html/helpfrm.cpp:331 |
b490c636 | 6988 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6989 | msgid "Show All" |
6990 | msgstr "Pokaži vse" | |
6991 | ||
b490c636 | 6992 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 6993 | msgid "Show about dialog" |
4f4c31da | 6994 | msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu" |
8dba7bfb RL |
6995 | |
6996 | # html/helpfrm.cpp:331 | |
6d876f2a | 6997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
8dba7bfb | 6998 | msgid "Show all" |
4f4c31da | 6999 | msgstr "Pokaži vse" |
8dba7bfb RL |
7000 | |
7001 | # html/helpfrm.cpp:365 | |
6d876f2a | 7002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
8dba7bfb | 7003 | msgid "Show all items in index" |
4f4c31da | 7004 | msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu" |
8dba7bfb RL |
7005 | |
7006 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
b490c636 | 7007 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
09663494 | 7008 | msgid "Show hidden directories" |
2c2944d6 | 7009 | msgstr "Pokaži skrite mape" |
09663494 | 7010 | |
8dba7bfb | 7011 | # html/helpfrm.cpp:496 |
6d876f2a | 7012 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
8dba7bfb | 7013 | msgid "Show/hide navigation panel" |
4f4c31da | 7014 | msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano" |
8dba7bfb | 7015 | |
b490c636 VZ |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
7017 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 7018 | msgid "Shows a Unicode subset." |
4f4c31da | 7019 | msgstr "Pokaže podmnožico Unicode." |
f4eadf61 | 7020 | |
b490c636 VZ |
7021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
7022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
7023 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
7024 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 7025 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
4f4c31da | 7026 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak." |
f4eadf61 | 7027 | |
b490c636 VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
7029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 7030 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
4f4c31da | 7031 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave." |
f4eadf61 | 7032 | |
b490c636 | 7033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 7034 | msgid "Shows a preview of the font." |
4f4c31da | 7035 | msgstr "Pokaže predogled pisave." |
f4eadf61 | 7036 | |
b490c636 VZ |
7037 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
7038 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 7039 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
4f4c31da | 7040 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka." |
f4eadf61 | 7041 | |
b490c636 | 7042 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 7043 | msgid "Shows the font preview." |
4f4c31da | 7044 | msgstr "Prikaže predogled pisave." |
21eadc1a | 7045 | |
b490c636 | 7046 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 7047 | msgid "Simple monochrome theme" |
4f4c31da | 7048 | msgstr "Enostavna enobarvna tema" |
f4eadf61 | 7049 | |
b490c636 VZ |
7050 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
7051 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 7052 | msgid "Single" |
4f4c31da | 7053 | msgstr "Posamično" |
f4eadf61 | 7054 | |
8dba7bfb | 7055 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 7056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
9ed99f82 | 7057 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 |
8dba7bfb RL |
7058 | msgid "Size" |
7059 | msgstr "Velikost" | |
7060 | ||
f4eadf61 | 7061 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
b490c636 | 7062 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 7063 | msgid "Size:" |
4f4c31da | 7064 | msgstr "Velikost:" |
f4eadf61 | 7065 | |
b490c636 VZ |
7066 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
7067 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
853fab02 | 7068 | msgid "Skip" |
4f4c31da | 7069 | msgstr "Preskoči" |
853fab02 | 7070 | |
8dba7bfb | 7071 | # generic/fontdlgg.cpp:214 |
b490c636 | 7072 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
8dba7bfb RL |
7073 | msgid "Slant" |
7074 | msgstr "Levo kurzivno" | |
7075 | ||
b490c636 | 7076 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
7077 | #, fuzzy |
7078 | msgid "Small C&apitals" | |
7079 | msgstr "Ve&like začetnice" | |
7080 | ||
5325c2e3 VZ |
7081 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
7082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 | |
7083 | #, fuzzy | |
7084 | msgid "Solid" | |
04a6ed3e | 7085 | msgstr "Zapolnjeno" |
8dba7bfb RL |
7086 | |
7087 | # common/docview.cpp:342 | |
7088 | # common/docview.cpp:354 | |
7089 | # common/docview.cpp:1390 | |
9ed99f82 | 7090 | #: ../src/common/docview.cpp:1773 |
8dba7bfb | 7091 | msgid "Sorry, could not open this file." |
4f4c31da | 7092 | msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti." |
8dba7bfb | 7093 | |
8dba7bfb | 7094 | # common/prntbase.cpp:687 |
b490c636 | 7095 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
8dba7bfb | 7096 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
f131c6bc | 7097 | msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja." |
8dba7bfb | 7098 | |
b490c636 VZ |
7099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
7100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
7101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
7103 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 7104 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
4f4c31da | 7105 | msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo." |
f4eadf61 | 7106 | |
402b0a2c VZ |
7107 | # common/docview.cpp:342 |
7108 | # common/docview.cpp:354 | |
7109 | # common/docview.cpp:1390 | |
9ed99f82 | 7110 | #: ../src/common/docview.cpp:1796 |
402b0a2c | 7111 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6981afa1 | 7112 | msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan." |
402b0a2c | 7113 | |
b490c636 | 7114 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 7115 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
4f4c31da | 7116 | msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7117 | |
b490c636 | 7118 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
4f4c31da | 7121 | msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7122 | |
f4eadf61 | 7123 | # html/helpfrm.cpp:628 |
b490c636 | 7124 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 7125 | msgid "Spacing" |
4f4c31da | 7126 | msgstr "Razmik" |
f4eadf61 | 7127 | |
b490c636 | 7128 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 7129 | msgid "Spell Check" |
04a6ed3e | 7130 | msgstr "Preveri črkovanje" |
5325c2e3 | 7131 | |
b490c636 VZ |
7132 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
7133 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 7134 | msgid "Standard" |
4f4c31da | 7135 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 | 7136 | |
b490c636 | 7137 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
8dba7bfb | 7138 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 7139 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal." |
81486341 | 7140 | |
95bf8d1b | 7141 | # generic/logg.cpp:598 |
9ed99f82 VZ |
7142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
7143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
95bf8d1b VZ |
7144 | #, fuzzy |
7145 | msgid "Static" | |
04a6ed3e | 7146 | msgstr "Statično" |
95bf8d1b | 7147 | |
81486341 | 7148 | # generic/logg.cpp:598 |
9ed99f82 | 7149 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 |
853fab02 VZ |
7150 | msgid "Status:" |
7151 | msgstr "Stanje:" | |
7152 | ||
5325c2e3 | 7153 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
b490c636 | 7154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 7155 | msgid "Stop" |
04a6ed3e | 7156 | msgstr "Ustavi" |
8dba7bfb | 7157 | |
b490c636 | 7158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 7159 | msgid "Strikethrough" |
04a6ed3e | 7160 | msgstr "Prečrtano" |
402b0a2c | 7161 | |
b490c636 | 7162 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
402b0a2c VZ |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
f677733c | 7165 | msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s" |
402b0a2c | 7166 | |
b490c636 | 7167 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 7168 | msgid "Style" |
4f4c31da | 7169 | msgstr "Slog" |
f4eadf61 | 7170 | |
b490c636 | 7171 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 7172 | msgid "Style Organiser" |
4f4c31da | 7173 | msgstr "Organizator slogov" |
f4eadf61 | 7174 | |
b490c636 | 7175 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 7176 | msgid "Style:" |
4f4c31da | 7177 | msgstr "Slog:" |
f4eadf61 | 7178 | |
7f4fd42e | 7179 | # generic/fontdlgg.cpp:209 |
b490c636 | 7180 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 7181 | msgid "Subscrip&t" |
2c2944d6 | 7182 | msgstr "Po&dpisano" |
7f4fd42e VS |
7183 | |
7184 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
b490c636 | 7185 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 7186 | msgid "Supe&rscript" |
2c2944d6 | 7187 | msgstr "&Nadpisano" |
7f4fd42e | 7188 | |
b490c636 | 7189 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 7190 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
fffdb4c9 | 7191 | msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm" |
62603868 | 7192 | |
b490c636 | 7193 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 7194 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
fffdb4c9 | 7195 | msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm" |
09663494 | 7196 | |
8dba7bfb | 7197 | # generic/fontdlgg.cpp:210 |
b490c636 | 7198 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
8dba7bfb | 7199 | msgid "Swiss" |
6981afa1 | 7200 | msgstr "neserifna" |
8dba7bfb | 7201 | |
b490c636 VZ |
7202 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
7203 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 7204 | msgid "Symbol" |
4f4c31da | 7205 | msgstr "Simbol" |
f4eadf61 MB |
7206 | |
7207 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
b490c636 VZ |
7208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
7209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 7210 | msgid "Symbol &font:" |
4f4c31da | 7211 | msgstr "P&isava posebnih znakov:" |
f4eadf61 | 7212 | |
b490c636 VZ |
7213 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
7214 | #, fuzzy | |
7215 | msgid "Symbols" | |
7216 | msgstr "Simbol" | |
7217 | ||
7218 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 7219 | msgid "TAB" |
4f4c31da | 7220 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 7221 | |
8dba7bfb RL |
7222 | # common/imagtiff.cpp:192 |
7223 | # common/imagtiff.cpp:203 | |
7224 | # common/imagtiff.cpp:314 | |
b490c636 VZ |
7225 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
7226 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
8dba7bfb | 7227 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 7228 | msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
7229 | |
7230 | # common/imagtiff.cpp:163 | |
b490c636 | 7231 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
8dba7bfb | 7232 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6981afa1 | 7233 | msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike." |
8dba7bfb RL |
7234 | |
7235 | # common/imagtiff.cpp:214 | |
b490c636 | 7236 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
8dba7bfb | 7237 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6981afa1 | 7238 | msgstr "TIFF: napaka pri branju slike." |
8dba7bfb RL |
7239 | |
7240 | # common/imagtiff.cpp:291 | |
b490c636 | 7241 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
8dba7bfb | 7242 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6981afa1 | 7243 | msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike." |
8dba7bfb RL |
7244 | |
7245 | # common/imagtiff.cpp:338 | |
b490c636 | 7246 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
8dba7bfb | 7247 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6981afa1 | 7248 | msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike." |
8dba7bfb | 7249 | |
b490c636 | 7250 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 7251 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
04a6ed3e | 7252 | msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika." |
5325c2e3 VZ |
7253 | |
7254 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
9ed99f82 | 7255 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 |
5325c2e3 | 7256 | msgid "Table Properties" |
04a6ed3e | 7257 | msgstr "Lastnosti tabele" |
5325c2e3 | 7258 | |
b490c636 | 7259 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 7260 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
04a6ed3e | 7261 | msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal." |
62603868 | 7262 | |
b490c636 | 7263 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
8dba7bfb | 7264 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
04a6ed3e | 7265 | msgstr "tabloid, 11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 7266 | |
b490c636 | 7267 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 7268 | msgid "Tabs" |
4f4c31da | 7269 | msgstr "Tabulatorji" |
f4eadf61 | 7270 | |
8dba7bfb | 7271 | # generic/fontdlgg.cpp:211 |
b490c636 | 7272 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
8dba7bfb | 7273 | msgid "Teletype" |
6981afa1 | 7274 | msgstr "strojna" |
8dba7bfb RL |
7275 | |
7276 | # common/docview.cpp:1469 | |
9ed99f82 | 7277 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
8dba7bfb | 7278 | msgid "Templates" |
4f4c31da | 7279 | msgstr "Šablone" |
8dba7bfb | 7280 | |
b490c636 | 7281 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 7282 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7283 | msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7284 | |
b490c636 | 7285 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
8dba7bfb | 7286 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6981afa1 | 7287 | msgstr "tajsko (ISO-8859-11)" |
8dba7bfb | 7288 | |
b490c636 | 7289 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
8dba7bfb | 7290 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
4f4c31da | 7291 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina." |
8dba7bfb | 7292 | |
b490c636 | 7293 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a | 7294 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
4f4c31da | 7295 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT." |
21eadc1a | 7296 | |
b490c636 VZ |
7297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
7298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
7299 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
7300 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 7301 | msgid "The available bullet styles." |
4f4c31da | 7302 | msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 7303 | |
b490c636 VZ |
7304 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
7305 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 7306 | msgid "The available styles." |
4f4c31da | 7307 | msgstr "Slogi na voljo." |
f4eadf61 | 7308 | |
5325c2e3 VZ |
7309 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
7310 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 7311 | msgid "The background colour." |
04a6ed3e | 7312 | msgstr "Barva ozadja." |
5325c2e3 VZ |
7313 | |
7314 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
7316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 7317 | msgid "The bottom margin size." |
04a6ed3e | 7318 | msgstr "Velikost spodnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7319 | |
7320 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
7322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
7323 | #, fuzzy | |
7324 | msgid "The bottom padding size." | |
7325 | msgstr "Velikost pisave." | |
7326 | ||
95bf8d1b | 7327 | # html/helpfrm.cpp:899 |
9ed99f82 VZ |
7328 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 |
7329 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
7330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 | |
7331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 | |
95bf8d1b | 7332 | msgid "The bottom position." |
04a6ed3e | 7333 | msgstr "Spodnji položaj." |
95bf8d1b | 7334 | |
b490c636 VZ |
7335 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
7336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
7337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
7338 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
7339 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
7340 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
7341 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
7342 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 7343 | msgid "The bullet character." |
4f4c31da | 7344 | msgstr "Znak za oznake." |
f4eadf61 | 7345 | |
b490c636 VZ |
7346 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
7347 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 7348 | msgid "The character code." |
4f4c31da | 7349 | msgstr "Koda znaka." |
f4eadf61 | 7350 | |
8dba7bfb | 7351 | # common/fontmap.cpp:511 |
b490c636 | 7352 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
8dba7bfb RL |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "" | |
7355 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
7356 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
7357 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
7358 | msgstr "" | |
96916d41 | 7359 | "Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n" |
8dba7bfb | 7360 | "drug nabor za zamenjavo ali izberete\n" |
4f4c31da | 7361 | "[Prekličil] če ne more biti zamenjan" |
8dba7bfb RL |
7362 | |
7363 | # msw/ole/dataobj.cpp:169 | |
b490c636 | 7364 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
8dba7bfb RL |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
4f4c31da | 7367 | msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja." |
8dba7bfb | 7368 | |
b490c636 VZ |
7369 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
7370 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 7371 | msgid "The default style for the next paragraph." |
4f4c31da | 7372 | msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek." |
f4eadf61 | 7373 | |
09663494 | 7374 | # generic/dirdlgg.cpp:538 |
b490c636 | 7375 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
6981afa1 | 7376 | #, c-format |
09663494 MB |
7377 | msgid "" |
7378 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
7379 | "Create it now?" | |
7380 | msgstr "" | |
6981afa1 | 7381 | "Mapa '%s' ne obstaja.\n" |
4f4c31da | 7382 | "Jo želite ustvariti?" |
8dba7bfb | 7383 | |
b490c636 | 7384 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
6981afa1 | 7385 | #, c-format |
402b0a2c | 7386 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7387 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
7388 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
7389 | "\n" |
7390 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 7391 | msgstr "" |
402b0a2c VZ |
7392 | |
7393 | # common/docview.cpp:1676 | |
b490c636 | 7394 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
6981afa1 | 7395 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
7396 | msgid "" |
7397 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
7398 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
7399 | msgstr "" | |
4f4c31da | 7400 | "Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n" |
6981afa1 | 7401 | "Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek." |
8dba7bfb | 7402 | |
f4eadf61 | 7403 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 VZ |
7404 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
7405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
7406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
7407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 7408 | msgid "The first line indent." |
4f4c31da | 7409 | msgstr "Zamik prve vrstice." |
f4eadf61 | 7410 | |
b490c636 | 7411 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 7412 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
2c2944d6 | 7413 | msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n" |
7f4fd42e | 7414 | |
b490c636 | 7415 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 7416 | msgid "The font colour." |
6981afa1 | 7417 | msgstr "Barva pisave." |
21eadc1a | 7418 | |
b490c636 | 7419 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 7420 | msgid "The font family." |
4f4c31da | 7421 | msgstr "Družina pisave." |
21eadc1a | 7422 | |
b490c636 VZ |
7423 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
7424 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 7425 | msgid "The font from which to take the symbol." |
4f4c31da | 7426 | msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki." |
f4eadf61 | 7427 | |
21eadc1a | 7428 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 VZ |
7429 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
7430 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 7431 | msgid "The font point size." |
6981afa1 | 7432 | msgstr "Velikost pisave." |
21eadc1a | 7433 | |
f4eadf61 | 7434 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 | 7435 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 7436 | msgid "The font size in points." |
4f4c31da | 7437 | msgstr "Velikost pisave v točkah." |
f4eadf61 | 7438 | |
95bf8d1b | 7439 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 VZ |
7440 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
7441 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b | 7442 | msgid "The font size units, points or pixels." |
04a6ed3e | 7443 | msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke." |
95bf8d1b | 7444 | |
b490c636 | 7445 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 7446 | msgid "The font style." |
6981afa1 | 7447 | msgstr "Slog pisave." |
21eadc1a | 7448 | |
b490c636 | 7449 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 7450 | msgid "The font weight." |
6981afa1 | 7451 | msgstr "Odebeljenost pisave." |
21eadc1a | 7452 | |
b490c636 | 7453 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
04a6ed3e | 7454 | #, c-format |
5325c2e3 | 7455 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
04a6ed3e | 7456 | msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 | 7457 | |
b490c636 VZ |
7458 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
7459 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
7460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
7461 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 7462 | msgid "The left indent." |
4f4c31da | 7463 | msgstr "Levi zamik." |
f4eadf61 | 7464 | |
5325c2e3 VZ |
7465 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7466 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 | |
7467 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 7468 | msgid "The left margin size." |
04a6ed3e | 7469 | msgstr "Velikost levega roba." |
5325c2e3 VZ |
7470 | |
7471 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7472 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
7473 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
7474 | #, fuzzy | |
7475 | msgid "The left padding size." | |
7476 | msgstr "Velikost pisave." | |
7477 | ||
95bf8d1b | 7478 | # html/helpfrm.cpp:899 |
9ed99f82 VZ |
7479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 |
7480 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
7481 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 | |
7482 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 | |
95bf8d1b | 7483 | msgid "The left position." |
04a6ed3e | 7484 | msgstr "Levi položaj." |
95bf8d1b | 7485 | |
b490c636 VZ |
7486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
7487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
7488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
7489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 | 7490 | msgid "The line spacing." |
4f4c31da | 7491 | msgstr "Razmik med vrsticami." |
f4eadf61 | 7492 | |
b490c636 VZ |
7493 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
7494 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 7495 | msgid "The list item number." |
4f4c31da | 7496 | msgstr "Številka elementa seznama." |
f4eadf61 | 7497 | |
b490c636 | 7498 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
04a6ed3e | 7499 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7500 | msgid "The locale ID is unknown." |
04a6ed3e | 7501 | msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan." |
5325c2e3 | 7502 | |
9ed99f82 VZ |
7503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
5325c2e3 | 7505 | msgid "The object height." |
04a6ed3e | 7506 | msgstr "Višina predmeta." |
5325c2e3 | 7507 | |
9ed99f82 VZ |
7508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 |
7509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 | |
be546c6f | 7510 | msgid "The object maximum height." |
04a6ed3e | 7511 | msgstr "Največja višina predmeta." |
be546c6f | 7512 | |
9ed99f82 VZ |
7513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 |
7514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7515 | msgid "The object maximum width." |
04a6ed3e | 7516 | msgstr "Največja širina predmeta." |
be546c6f | 7517 | |
9ed99f82 VZ |
7518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
95bf8d1b | 7520 | msgid "The object minimum height." |
04a6ed3e | 7521 | msgstr "Najmanjša višina predmeta." |
be546c6f | 7522 | |
9ed99f82 VZ |
7523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
95bf8d1b | 7525 | msgid "The object minimum width." |
04a6ed3e | 7526 | msgstr "Najmanjša širina predmeta." |
be546c6f | 7527 | |
9ed99f82 VZ |
7528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 |
7529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
5325c2e3 | 7530 | msgid "The object width." |
04a6ed3e | 7531 | msgstr "Širina predmeta." |
5325c2e3 | 7532 | |
b490c636 VZ |
7533 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
7534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 7535 | msgid "The outline level." |
2c2944d6 | 7536 | msgstr "Raven orisa." |
7f4fd42e | 7537 | |
9ed99f82 | 7538 | #: ../src/common/log.cpp:281 |
04a6ed3e | 7539 | #, c-format |
5325c2e3 | 7540 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 7541 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
4f4c31da VZ |
7542 | msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." |
7543 | msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7544 | msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7545 | msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
f4eadf61 | 7546 | |
9ed99f82 | 7547 | #: ../src/common/log.cpp:274 |
5325c2e3 | 7548 | msgid "The previous message repeated once." |
04a6ed3e | 7549 | msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat." |
5325c2e3 | 7550 | |
9ed99f82 | 7551 | #: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 |
7f4fd42e | 7552 | msgid "The print dialog returned an error." |
2c2944d6 | 7553 | msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako." |
7f4fd42e | 7554 | |
b490c636 VZ |
7555 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
7556 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 7557 | msgid "The range to show." |
4f4c31da | 7558 | msgstr "Prikazano območje." |
f4eadf61 | 7559 | |
b490c636 | 7560 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 7561 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
7562 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
7563 | "private information,\n" | |
98735f00 | 7564 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 7565 | msgstr "" |
6d876f2a VZ |
7566 | "Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek " |
7567 | "vsebujejo zasebne podatke,\n" | |
2c2944d6 | 7568 | "jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n" |
9a81018e | 7569 | |
8dba7bfb | 7570 | # common/cmdline.cpp:761 |
b490c636 | 7571 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
8dba7bfb RL |
7572 | #, c-format |
7573 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
7574 | msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan." | |
7575 | ||
b490c636 VZ |
7576 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
7577 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
7578 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
7579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 7580 | msgid "The right indent." |
4f4c31da | 7581 | msgstr "Desni odmik." |
f4eadf61 | 7582 | |
5325c2e3 VZ |
7583 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
7584 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 7585 | msgid "The right margin size." |
04a6ed3e | 7586 | msgstr "Velikost desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
7587 | |
7588 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
7589 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
7590 | #, fuzzy | |
7591 | msgid "The right padding size." | |
7592 | msgstr "Desni odmik." | |
7593 | ||
95bf8d1b | 7594 | # html/helpfrm.cpp:899 |
9ed99f82 VZ |
7595 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 |
7596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
7597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
7598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 | |
95bf8d1b | 7599 | msgid "The right position." |
04a6ed3e | 7600 | msgstr "Desni položaj." |
95bf8d1b | 7601 | |
b490c636 VZ |
7602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
7603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
7604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 7605 | msgid "The spacing after the paragraph." |
4f4c31da | 7606 | msgstr "Razmik pod odstavkom." |
f4eadf61 | 7607 | |
b490c636 VZ |
7608 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
7609 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
7610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
7611 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 7612 | msgid "The spacing before the paragraph." |
4f4c31da | 7613 | msgstr "Razmik nad odstavkom." |
f4eadf61 | 7614 | |
b490c636 VZ |
7615 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
7616 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 7617 | msgid "The style name." |
4f4c31da | 7618 | msgstr "Ime sloga." |
f4eadf61 | 7619 | |
b490c636 VZ |
7620 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
7621 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 7622 | msgid "The style on which this style is based." |
4f4c31da | 7623 | msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog." |
f4eadf61 | 7624 | |
b490c636 VZ |
7625 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
7626 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 7627 | msgid "The style preview." |
4f4c31da | 7628 | msgstr "Predogled sloga." |
f4eadf61 | 7629 | |
b490c636 | 7630 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 7631 | msgid "The system cannot find the file specified." |
04a6ed3e | 7632 | msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke." |
5325c2e3 | 7633 | |
f4eadf61 | 7634 | # html/helpfrm.cpp:899 |
b490c636 VZ |
7635 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
7636 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 7637 | msgid "The tab position." |
4f4c31da | 7638 | msgstr "Položaj tabulatorja." |
f4eadf61 MB |
7639 | |
7640 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
b490c636 | 7641 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 7642 | msgid "The tab positions." |
4f4c31da | 7643 | msgstr "Položaji tabulatorjev." |
f4eadf61 | 7644 | |
8dba7bfb | 7645 | # common/textcmn.cpp:121 |
b490c636 | 7646 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
8dba7bfb | 7647 | msgid "The text couldn't be saved." |
4f4c31da | 7648 | msgstr "Besedila ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 7649 | |
5325c2e3 VZ |
7650 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7651 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 | |
7652 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 7653 | msgid "The top margin size." |
04a6ed3e | 7654 | msgstr "Velikost vrhnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7655 | |
7656 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7657 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
7658 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
7659 | #, fuzzy | |
7660 | msgid "The top padding size." | |
7661 | msgstr "Velikost pisave." | |
7662 | ||
95bf8d1b | 7663 | # html/helpfrm.cpp:899 |
9ed99f82 VZ |
7664 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 |
7665 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
7666 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 | |
7667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 | |
95bf8d1b | 7668 | msgid "The top position." |
04a6ed3e | 7669 | msgstr "Vrhnji položaj." |
95bf8d1b | 7670 | |
8dba7bfb | 7671 | # common/cmdline.cpp:740 |
b490c636 | 7672 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
8dba7bfb RL |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
7675 | msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana." | |
7676 | ||
b490c636 | 7677 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
2c2944d6 | 7678 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
7679 | msgid "" |
7680 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
7681 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
7682 | msgstr "" | |
7683 | "Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, " | |
7684 | "je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: " | |
7685 | "%s)." | |
09663494 | 7686 | |
9ed99f82 | 7687 | #: ../src/gtk/print.cpp:959 |
7f4fd42e | 7688 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
2c2944d6 | 7689 | msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti." |
7f4fd42e | 7690 | |
b490c636 | 7691 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 7692 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
2c2944d6 | 7693 | msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja." |
7f4fd42e | 7694 | |
b490c636 | 7695 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
6d876f2a VZ |
7696 | msgid "" |
7697 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
7698 | msgstr "" | |
7699 | "Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti " | |
7700 | "tiskalnik." | |
5325c2e3 | 7701 | |
b490c636 | 7702 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
6d876f2a VZ |
7703 | msgid "" |
7704 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
7705 | "when it is printed." | |
5325c2e3 VZ |
7706 | msgstr "" |
7707 | ||
7708 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
b490c636 | 7709 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
04a6ed3e | 7710 | #, c-format |
5325c2e3 | 7711 | msgid "This is not a %s." |
04a6ed3e | 7712 | msgstr "To ni %s." |
853fab02 | 7713 | |
9ed99f82 | 7714 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1653 |
be546c6f | 7715 | msgid "This platform does not support background transparency." |
04a6ed3e | 7716 | msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja." |
be546c6f | 7717 | |
9ed99f82 | 7718 | #: ../src/gtk/window.cpp:4317 |
6d876f2a VZ |
7719 | msgid "" |
7720 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
7721 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
7722 | msgstr "" | |
7723 | "Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK" | |
7724 | "+ 2.12 ali novejšim." | |
be546c6f | 7725 | |
b490c636 | 7726 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
6d876f2a VZ |
7727 | msgid "" |
7728 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
7729 | "comctl32.dll" | |
7730 | msgstr "" | |
7731 | "Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo " | |
7732 | "različico comctl32.dll" | |
81486341 | 7733 | |
8dba7bfb | 7734 | # msw/thread.cpp:1083 |
b490c636 | 7735 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
6d876f2a VZ |
7736 | msgid "" |
7737 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
7738 | "storage" | |
7739 | msgstr "" | |
7740 | "Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni " | |
7741 | "shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7742 | |
b490c636 | 7743 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
8dba7bfb | 7744 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
4f4c31da | 7745 | msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb RL |
7746 | |
7747 | # msw/thread.cpp:1071 | |
b490c636 | 7748 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
6d876f2a VZ |
7749 | msgid "" |
7750 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
7751 | "local storage" | |
7752 | msgstr "" | |
7753 | "Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni " | |
7754 | "shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7755 | |
b490c636 | 7756 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
8dba7bfb | 7757 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6981afa1 | 7758 | msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana." |
8dba7bfb RL |
7759 | |
7760 | # msw/mdi.cpp:184 | |
b490c636 | 7761 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb | 7762 | msgid "Tile &Horizontally" |
96916d41 | 7763 | msgstr "Razporedi &vodoravno" |
8dba7bfb RL |
7764 | |
7765 | # msw/mdi.cpp:185 | |
b490c636 | 7766 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
8dba7bfb | 7767 | msgid "Tile &Vertically" |
4f4c31da | 7768 | msgstr "Razporedi &navpično" |
8dba7bfb | 7769 | |
b490c636 | 7770 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 7771 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
6d876f2a VZ |
7772 | msgstr "" |
7773 | "Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite " | |
7774 | "pasiven način." | |
21eadc1a | 7775 | |
b490c636 | 7776 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 7777 | msgid "Timer creation failed." |
4f4c31da | 7778 | msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
7779 | |
7780 | # generic/tipdlg.cpp:162 | |
b490c636 | 7781 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
8dba7bfb | 7782 | msgid "Tip of the Day" |
96916d41 | 7783 | msgstr "Namig dneva" |
8dba7bfb RL |
7784 | |
7785 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
b490c636 | 7786 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
8dba7bfb | 7787 | msgid "Tips not available, sorry!" |
96916d41 | 7788 | msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!" |
8dba7bfb RL |
7789 | |
7790 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
9ed99f82 | 7791 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 |
8dba7bfb | 7792 | msgid "To:" |
96916d41 | 7793 | msgstr "Za:" |
8dba7bfb | 7794 | |
b490c636 | 7795 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 7796 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7797 | msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7798 | |
9ed99f82 | 7799 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 |
f4eadf61 | 7800 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
4f4c31da | 7801 | msgstr "Preveč klicev EndStyle!" |
f4eadf61 | 7802 | |
b490c636 | 7803 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 7804 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
4f4c31da | 7805 | msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra." |
402b0a2c | 7806 | |
5325c2e3 | 7807 | # generic/prntdlgg.cpp:191 |
9ed99f82 VZ |
7808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 |
7809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
5325c2e3 VZ |
7810 | #, fuzzy |
7811 | msgid "Top" | |
04a6ed3e | 7812 | msgstr "Vrh" |
5325c2e3 | 7813 | |
8dba7bfb | 7814 | # generic/prntdlgg.cpp:650 |
9ed99f82 | 7815 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 |
8dba7bfb | 7816 | msgid "Top margin (mm):" |
96916d41 | 7817 | msgstr "Zgornji rob (mm):" |
8dba7bfb | 7818 | |
b490c636 | 7819 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 7820 | msgid "Translations by " |
4f4c31da | 7821 | msgstr "Prevajalci" |
f4eadf61 | 7822 | |
b490c636 | 7823 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
7824 | msgid "Translators" |
7825 | msgstr "Prevajalci" | |
7826 | ||
b490c636 | 7827 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
04a6ed3e | 7828 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7829 | msgid "True" |
04a6ed3e | 7830 | msgstr "Resnično" |
5325c2e3 | 7831 | |
8dba7bfb | 7832 | # common/fs_mem.cpp:202 |
b490c636 | 7833 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
8dba7bfb RL |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
6d876f2a VZ |
7836 | msgstr "" |
7837 | "Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!" | |
8dba7bfb | 7838 | |
b490c636 | 7839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
8dba7bfb | 7840 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
4f4c31da | 7841 | msgstr "turško (ISO-8859-9)" |
8dba7bfb | 7842 | |
b490c636 | 7843 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 7844 | msgid "Type" |
6981afa1 | 7845 | msgstr "Vrsta" |
402b0a2c | 7846 | |
b490c636 VZ |
7847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
7848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 7849 | msgid "Type a font name." |
4f4c31da | 7850 | msgstr "Vpišite ime pisave." |
f4eadf61 | 7851 | |
b490c636 VZ |
7852 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
7853 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 7854 | msgid "Type a size in points." |
4f4c31da | 7855 | msgstr "Vnesite velikost v točkah." |
f4eadf61 | 7856 | |
b490c636 | 7857 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7860 | msgstr "" | |
7861 | ||
b490c636 VZ |
7862 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
7863 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 7864 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
f677733c | 7865 | msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long" |
402b0a2c | 7866 | |
b490c636 | 7867 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 | 7868 | #, c-format |
6d876f2a VZ |
7869 | msgid "" |
7870 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7871 | "\"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
7872 | msgstr "" |
7873 | ||
b490c636 | 7874 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 7875 | msgid "UP" |
4f4c31da | 7876 | msgstr "GOR" |
f4eadf61 | 7877 | |
b490c636 | 7878 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
8dba7bfb | 7879 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
04a6ed3e | 7880 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal." |
8dba7bfb | 7881 | |
b490c636 | 7882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 7883 | msgid "US-ASCII" |
4f4c31da | 7884 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7885 | |
b490c636 | 7886 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 VZ |
7887 | msgid "Unable to add inotify watch" |
7888 | msgstr "" | |
7889 | ||
b490c636 | 7890 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 VZ |
7891 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
7892 | msgstr "" | |
7893 | ||
b490c636 | 7894 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
7895 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
7896 | msgstr "" | |
7897 | ||
7898 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 7899 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7900 | #, fuzzy |
7901 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
7902 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
7903 | ||
7904 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 7905 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7906 | #, fuzzy |
7907 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
7908 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
7909 | ||
7910 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 7911 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
04a6ed3e | 7912 | #, c-format |
5325c2e3 | 7913 | msgid "Unable to close path '%s'" |
04a6ed3e | 7914 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
7915 | |
7916 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 7917 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
04a6ed3e | 7918 | #, c-format |
5325c2e3 | 7919 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
04a6ed3e | 7920 | msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
7921 | |
7922 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
7923 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
b490c636 | 7924 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7925 | #, fuzzy |
7926 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7927 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" | |
7928 | ||
7929 | # msw/mdi.cpp:428 | |
b490c636 | 7930 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7931 | #, fuzzy |
7932 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7933 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." | |
7934 | ||
7935 | # msw/dde.cpp:934 | |
b490c636 | 7936 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7937 | #, fuzzy |
7938 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7939 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
7940 | ||
7941 | # msw/dde.cpp:934 | |
b490c636 | 7942 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7943 | #, fuzzy |
7944 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7945 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
7946 | ||
b490c636 | 7947 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 VZ |
7948 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7949 | msgstr "" | |
7950 | ||
b490c636 | 7951 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 VZ |
7952 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
7953 | msgstr "" | |
7954 | ||
b490c636 | 7955 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
7956 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7957 | msgstr "" | |
7958 | ||
b490c636 | 7959 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7960 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6d876f2a VZ |
7961 | msgstr "" |
7962 | "GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?" | |
7f4fd42e | 7963 | |
b490c636 | 7964 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 7965 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
2c2944d6 | 7966 | msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran." |
f4eadf61 | 7967 | |
5325c2e3 | 7968 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
b490c636 | 7969 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
04a6ed3e | 7970 | #, c-format |
5325c2e3 | 7971 | msgid "Unable to open path '%s'" |
04a6ed3e | 7972 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti." |
5325c2e3 | 7973 | |
8dba7bfb | 7974 | # html/htmlwin.cpp:175 |
b490c636 | 7975 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
8dba7bfb RL |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
4f4c31da | 7978 | msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 7979 | |
b490c636 | 7980 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 7981 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
4f4c31da | 7982 | msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono." |
402b0a2c | 7983 | |
b490c636 | 7984 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7985 | msgid "Unable to post completion status" |
7986 | msgstr "" | |
7987 | ||
7988 | # common/file.cpp:285 | |
b490c636 | 7989 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7990 | #, fuzzy |
7991 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7992 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
7993 | ||
b490c636 | 7994 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
7995 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
7996 | msgstr "" | |
7997 | ||
b490c636 | 7998 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 VZ |
7999 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
8000 | msgstr "" | |
8001 | ||
8002 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 8003 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
8004 | #, fuzzy, c-format |
8005 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
8006 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." | |
8007 | ||
b490c636 | 8008 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
8009 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
8010 | msgstr "" | |
8011 | ||
8dba7bfb | 8012 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 8013 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 8014 | msgid "Undelete" |
6981afa1 | 8015 | msgstr "Razveljavi brisanje" |
8dba7bfb | 8016 | |
f4eadf61 | 8017 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 8018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 8019 | msgid "Underline" |
04a6ed3e | 8020 | msgstr "Podčrtaj" |
5325c2e3 VZ |
8021 | |
8022 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
b490c636 VZ |
8023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
8024 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 8025 | msgid "Underlined" |
4f4c31da | 8026 | msgstr "Podčrtano" |
f4eadf61 | 8027 | |
7f4fd42e | 8028 | # common/docview.cpp:1951 |
b490c636 | 8029 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 8030 | msgid "Undo" |
2c2944d6 | 8031 | msgstr "Razveljavi" |
7f4fd42e | 8032 | |
b490c636 | 8033 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 8034 | msgid "Undo last action" |
4f4c31da | 8035 | msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" |
f4eadf61 MB |
8036 | |
8037 | # common/cmdline.cpp:712 | |
b490c636 | 8038 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
4f4c31da | 8039 | #, c-format |
f4eadf61 | 8040 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
4f4c31da | 8041 | msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki." |
f4eadf61 | 8042 | |
b490c636 | 8043 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
8046 | msgstr "" | |
8047 | ||
8dba7bfb | 8048 | # common/cmdline.cpp:712 |
b490c636 | 8049 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
8dba7bfb RL |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
4f4c31da | 8052 | msgstr "Nepričakovan parameter '%s'" |
8dba7bfb | 8053 | |
b490c636 | 8054 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
8055 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
8056 | msgstr "" | |
8057 | ||
8058 | # msw/thread.cpp:871 | |
b490c636 | 8059 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
8060 | #, fuzzy |
8061 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
8062 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
8063 | ||
b490c636 | 8064 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
8065 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
8066 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 8067 | msgid "Unicode" |
4f4c31da | 8068 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 8069 | |
b490c636 | 8070 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 8071 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6981afa1 | 8072 | msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)" |
402b0a2c | 8073 | |
b490c636 | 8074 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 8075 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
96916d41 | 8076 | msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 8077 | |
b490c636 | 8078 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 8079 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
6981afa1 | 8080 | msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 8081 | |
b490c636 | 8082 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 8083 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6981afa1 | 8084 | msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)" |
402b0a2c | 8085 | |
b490c636 | 8086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 8087 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
6981afa1 | 8088 | msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 8089 | |
b490c636 | 8090 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 8091 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
6981afa1 | 8092 | msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 8093 | |
b490c636 | 8094 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
8dba7bfb | 8095 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6981afa1 | 8096 | msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)" |
8dba7bfb | 8097 | |
b490c636 | 8098 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 8099 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6981afa1 | 8100 | msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)" |
8dba7bfb | 8101 | |
b490c636 | 8102 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 | 8103 | msgid "Unindent" |
04a6ed3e | 8104 | msgstr "Nezamaknjeno" |
5325c2e3 VZ |
8105 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
8108 | msgid "Units for the bottom border width." | |
04a6ed3e | 8109 | msgstr "Enote za širino spodnje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8110 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
8113 | msgid "Units for the bottom margin." | |
04a6ed3e | 8114 | msgstr "Enote za spodnji rob." |
5325c2e3 VZ |
8115 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
8118 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
04a6ed3e | 8119 | msgstr "Enote za širino spodnjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8120 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
8123 | msgid "Units for the bottom padding." | |
8124 | msgstr "" | |
8125 | ||
95bf8d1b | 8126 | # msw/thread.cpp:871 |
9ed99f82 VZ |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 | |
95bf8d1b | 8129 | msgid "Units for the bottom position." |
04a6ed3e | 8130 | msgstr "Enote za spodnji položaj." |
95bf8d1b | 8131 | |
5325c2e3 VZ |
8132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
8133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
8134 | msgid "Units for the left border width." | |
04a6ed3e | 8135 | msgstr "Enote za širino levega roba." |
5325c2e3 VZ |
8136 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
8139 | msgid "Units for the left margin." | |
04a6ed3e | 8140 | msgstr "Enote za levi rob." |
5325c2e3 VZ |
8141 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
8144 | msgid "Units for the left outline width." | |
04a6ed3e | 8145 | msgstr "Enote za širino levega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8146 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
8149 | msgid "Units for the left padding." | |
8150 | msgstr "" | |
8151 | ||
95bf8d1b | 8152 | # msw/thread.cpp:871 |
9ed99f82 VZ |
8153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 |
8154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b | 8155 | msgid "Units for the left position." |
04a6ed3e | 8156 | msgstr "Enote za levi položaj." |
95bf8d1b | 8157 | |
9ed99f82 VZ |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 | |
be546c6f | 8160 | msgid "Units for the maximum object height." |
04a6ed3e | 8161 | msgstr "Enote za največjo višino predmeta." |
be546c6f | 8162 | |
9ed99f82 VZ |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 | |
be546c6f | 8165 | msgid "Units for the maximum object width." |
04a6ed3e | 8166 | msgstr "Enote za največjo širino predmeta." |
be546c6f | 8167 | |
9ed99f82 VZ |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 | |
be546c6f | 8170 | msgid "Units for the minimum object height." |
04a6ed3e | 8171 | msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta." |
be546c6f | 8172 | |
9ed99f82 VZ |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 | |
be546c6f | 8175 | msgid "Units for the minimum object width." |
04a6ed3e | 8176 | msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta." |
be546c6f | 8177 | |
9ed99f82 VZ |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 | |
5325c2e3 | 8180 | msgid "Units for the object height." |
04a6ed3e | 8181 | msgstr "Enote za višino predmeta." |
5325c2e3 | 8182 | |
9ed99f82 VZ |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
5325c2e3 | 8185 | msgid "Units for the object width." |
04a6ed3e | 8186 | msgstr "Enote za širino predmeta." |
5325c2e3 VZ |
8187 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
8190 | msgid "Units for the right border width." | |
04a6ed3e | 8191 | msgstr "Enote za širino desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
8192 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
8195 | msgid "Units for the right margin." | |
04a6ed3e | 8196 | msgstr "Enote za desni rob." |
5325c2e3 VZ |
8197 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
8200 | msgid "Units for the right outline width." | |
04a6ed3e | 8201 | msgstr "Enote za širino desnega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8202 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
8205 | msgid "Units for the right padding." | |
8206 | msgstr "" | |
8207 | ||
95bf8d1b | 8208 | # msw/thread.cpp:871 |
9ed99f82 VZ |
8209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 |
8210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 | |
95bf8d1b | 8211 | msgid "Units for the right position." |
04a6ed3e | 8212 | msgstr "Enote za desni položaj." |
95bf8d1b | 8213 | |
5325c2e3 VZ |
8214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
8215 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
8216 | msgid "Units for the top border width." | |
04a6ed3e | 8217 | msgstr "Enote za širino gornje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8218 | |
8219 | # msw/thread.cpp:871 | |
8220 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
8221 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 8222 | msgid "Units for the top margin." |
04a6ed3e | 8223 | msgstr "Enote za gornji rob." |
5325c2e3 VZ |
8224 | |
8225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
8226 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
8227 | msgid "Units for the top outline width." | |
04a6ed3e | 8228 | msgstr "Enote za širino gornjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8229 | |
8230 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
8231 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
8232 | msgid "Units for the top padding." | |
8233 | msgstr "" | |
8234 | ||
95bf8d1b | 8235 | # msw/thread.cpp:871 |
9ed99f82 VZ |
8236 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 |
8237 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
95bf8d1b | 8238 | msgid "Units for the top position." |
04a6ed3e | 8239 | msgstr "Enote za gornji položaj." |
95bf8d1b | 8240 | |
f4eadf61 | 8241 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
b490c636 | 8242 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 8243 | msgid "Unknown" |
4f4c31da | 8244 | msgstr "neznan" |
f4eadf61 | 8245 | |
8dba7bfb | 8246 | # msw/dde.cpp:1030 |
b490c636 | 8247 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
8dba7bfb RL |
8248 | #, c-format |
8249 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
96916d41 | 8250 | msgstr "Neznana napaka DDE %08x" |
8dba7bfb | 8251 | |
b490c636 | 8252 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 8253 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 8254 | msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 8255 | |
b490c636 | 8256 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
04a6ed3e | 8257 | #, c-format |
5325c2e3 | 8258 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
04a6ed3e | 8259 | msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d" |
5325c2e3 | 8260 | |
7f4fd42e | 8261 | # common/cmdline.cpp:518 |
b490c636 | 8262 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
2c2944d6 | 8263 | #, c-format |
7f4fd42e VS |
8264 | msgid "Unknown Property %s" |
8265 | msgstr "Neznana lastnost %s" | |
8266 | ||
b490c636 | 8267 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
2c2944d6 | 8270 | msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta" |
7f4fd42e | 8271 | |
b490c636 | 8272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 | 8273 | msgid "Unknown data format" |
04a6ed3e | 8274 | msgstr "Neznan zapis podatkov" |
5325c2e3 | 8275 | |
b490c636 | 8276 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
853fab02 | 8277 | msgid "Unknown dynamic library error" |
4f4c31da | 8278 | msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice" |
853fab02 | 8279 | |
8dba7bfb | 8280 | # common/fontmap.cpp:332 |
b490c636 | 8281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
8dba7bfb RL |
8282 | #, c-format |
8283 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
6981afa1 | 8284 | msgstr "nepoznano kodiranje (%d)" |
8dba7bfb | 8285 | |
5325c2e3 | 8286 | # msw/dde.cpp:1030 |
b490c636 | 8287 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
04a6ed3e | 8288 | #, c-format |
5325c2e3 | 8289 | msgid "Unknown error %08x" |
04a6ed3e | 8290 | msgstr "Neznana napaka %08x" |
5325c2e3 VZ |
8291 | |
8292 | # common/cmdline.cpp:518 | |
b490c636 | 8293 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 8294 | msgid "Unknown exception" |
04a6ed3e | 8295 | msgstr "Nepoznana izjema" |
5325c2e3 | 8296 | |
b490c636 | 8297 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 8298 | msgid "Unknown image data format." |
04a6ed3e | 8299 | msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov." |
5325c2e3 | 8300 | |
8dba7bfb | 8301 | # common/cmdline.cpp:496 |
b490c636 | 8302 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
8dba7bfb RL |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
8305 | msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'" | |
8306 | ||
b490c636 | 8307 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 8308 | msgid "Unknown name or named argument." |
04a6ed3e | 8309 | msgstr "Neznano ime ali imenovani argument." |
5325c2e3 | 8310 | |
8dba7bfb | 8311 | # common/cmdline.cpp:518 |
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
8dba7bfb RL |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "Unknown option '%s'" | |
8315 | msgstr "Nepoznana opcija '%s'" | |
8316 | ||
8317 | # common/mimecmn.cpp:161 | |
b490c636 | 8318 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
8dba7bfb RL |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
4f4c31da | 8321 | msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s." |
8dba7bfb RL |
8322 | |
8323 | # common/docview.cpp:1923 | |
8324 | # common/docview.cpp:1938 | |
8325 | # common/docview.cpp:1965 | |
b490c636 VZ |
8326 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
8327 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
8dba7bfb RL |
8328 | msgid "Unnamed command" |
8329 | msgstr "Neimenovan ukaz" | |
8330 | ||
b490c636 | 8331 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 8332 | msgid "Unspecified" |
04a6ed3e | 8333 | msgstr "Nedoločeno" |
5325c2e3 | 8334 | |
8dba7bfb RL |
8335 | # msw/clipbrd.cpp:268 |
8336 | # msw/clipbrd.cpp:369 | |
b490c636 | 8337 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
8dba7bfb | 8338 | msgid "Unsupported clipboard format." |
4f4c31da | 8339 | msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče." |
8dba7bfb | 8340 | |
9ed99f82 | 8341 | #: ../src/common/appcmn.cpp:249 |
8dba7bfb RL |
8342 | #, c-format |
8343 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
6981afa1 | 8344 | msgstr "Nepodprta tema '%s'." |
8dba7bfb | 8345 | |
b490c636 | 8346 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
8dba7bfb | 8347 | msgid "Up" |
6981afa1 | 8348 | msgstr "Navzgor" |
8dba7bfb | 8349 | |
b490c636 VZ |
8350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
8351 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 8352 | msgid "Upper case letters" |
4f4c31da | 8353 | msgstr "Velike začetnice" |
f4eadf61 | 8354 | |
b490c636 VZ |
8355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
8356 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 8357 | msgid "Upper case roman numerals" |
4f4c31da | 8358 | msgstr "Velike rimske številke" |
f4eadf61 | 8359 | |
8dba7bfb | 8360 | # common/cmdline.cpp:797 |
b490c636 | 8361 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
8dba7bfb RL |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "Usage: %s" | |
8364 | msgstr "Uporaba: %s" | |
8365 | ||
b490c636 VZ |
8366 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
8367 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
8368 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
8369 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 8370 | msgid "Use the current alignment setting." |
4f4c31da | 8371 | msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave." |
f4eadf61 | 8372 | |
b490c636 | 8373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 8374 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
2c2944d6 | 8375 | msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja" |
7f4fd42e | 8376 | |
8dba7bfb | 8377 | # common/valtext.cpp:188 |
b490c636 | 8378 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
8dba7bfb RL |
8379 | msgid "Validation conflict" |
8380 | msgstr "Konflikt pri preverjanju" | |
8381 | ||
b490c636 | 8382 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 8383 | msgid "Value" |
04a6ed3e | 8384 | msgstr "Vrednost" |
5325c2e3 | 8385 | |
b490c636 | 8386 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
2c2944d6 | 8387 | #, c-format |
5325c2e3 | 8388 | msgid "Value must be %s or higher." |
04a6ed3e | 8389 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja." |
5325c2e3 | 8390 | |
b490c636 | 8391 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
8392 | #, c-format |
8393 | msgid "Value must be %s or less." | |
04a6ed3e | 8394 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša." |
5325c2e3 | 8395 | |
b490c636 | 8396 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
04a6ed3e | 8397 | #, c-format |
5325c2e3 | 8398 | msgid "Value must be between %s and %s." |
04a6ed3e | 8399 | msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s." |
5325c2e3 | 8400 | |
b490c636 | 8401 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 | 8402 | msgid "Version " |
04a6ed3e | 8403 | msgstr "Različica " |
402b0a2c | 8404 | |
5325c2e3 VZ |
8405 | # generic/printps.cpp:209 |
8406 | # msw/printwin.cpp:252 | |
9ed99f82 VZ |
8407 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 |
8408 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
5325c2e3 | 8409 | msgid "Vertical alignment." |
04a6ed3e | 8410 | msgstr "Navpična poravnava." |
5325c2e3 | 8411 | |
8dba7bfb | 8412 | # generic/filedlgg.cpp:861 |
b490c636 | 8413 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
8dba7bfb | 8414 | msgid "View files as a detailed view" |
4f4c31da | 8415 | msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi" |
8dba7bfb RL |
8416 | |
8417 | # generic/filedlgg.cpp:855 | |
b490c636 | 8418 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
8dba7bfb | 8419 | msgid "View files as a list view" |
4f4c31da | 8420 | msgstr "Prikaži datoteke kot seznam" |
8dba7bfb RL |
8421 | |
8422 | # common/docview.cpp:1494 | |
9ed99f82 | 8423 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
8dba7bfb RL |
8424 | msgid "Views" |
8425 | msgstr "Pogledi" | |
8426 | ||
b490c636 | 8427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 8428 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
4f4c31da | 8429 | msgstr "WINDOWS_LEVO" |
f4eadf61 | 8430 | |
b490c636 | 8431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 8432 | msgid "WINDOWS_MENU" |
4f4c31da | 8433 | msgstr "WINDOWS_MENI" |
f4eadf61 | 8434 | |
b490c636 | 8435 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 8436 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
4f4c31da | 8437 | msgstr "WINDOWS_DESNO" |
f4eadf61 | 8438 | |
b490c636 | 8439 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
2c2944d6 | 8440 | #, c-format |
7f4fd42e | 8441 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
2c2944d6 | 8442 | msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo" |
8dba7bfb | 8443 | |
8dba7bfb | 8444 | # common/log.cpp:366 |
9ed99f82 | 8445 | #: ../src/common/log.cpp:227 |
8dba7bfb | 8446 | msgid "Warning: " |
96916d41 | 8447 | msgstr "Opozorilo:" |
8dba7bfb | 8448 | |
5325c2e3 | 8449 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 | 8450 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 | 8451 | msgid "Weight" |
04a6ed3e | 8452 | msgstr "Debelina" |
5325c2e3 | 8453 | |
b490c636 | 8454 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
8dba7bfb | 8455 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
6981afa1 | 8456 | msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)" |
8dba7bfb | 8457 | |
b490c636 | 8458 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
8dba7bfb | 8459 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
6981afa1 | 8460 | msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)" |
8dba7bfb | 8461 | |
b490c636 | 8462 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 8463 | msgid "Whether the font is underlined." |
4f4c31da | 8464 | msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne." |
21eadc1a | 8465 | |
8dba7bfb | 8466 | # html/helpfrm.cpp:406 |
b490c636 | 8467 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
8dba7bfb | 8468 | msgid "Whole word" |
6981afa1 | 8469 | msgstr "Cela beseda" |
8dba7bfb RL |
8470 | |
8471 | # html/helpfrm.cpp:406 | |
6d876f2a | 8472 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
8dba7bfb RL |
8473 | msgid "Whole words only" |
8474 | msgstr "Samo cele besede" | |
8475 | ||
b490c636 | 8476 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
8dba7bfb | 8477 | msgid "Win32 theme" |
6981afa1 | 8478 | msgstr "Tema Win32" |
8dba7bfb RL |
8479 | |
8480 | # msw/utils.cpp:545 | |
b490c636 | 8481 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
8dba7bfb | 8482 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
6981afa1 | 8483 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" |
81486341 | 8484 | |
5325c2e3 | 8485 | # msw/utils.cpp:549 |
b490c636 | 8486 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 8487 | msgid "Windows 2000" |
04a6ed3e | 8488 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
8489 | |
8490 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8491 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 8492 | msgid "Windows 7" |
04a6ed3e | 8493 | msgstr "Windows 7" |
853fab02 VZ |
8494 | |
8495 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8496 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
853fab02 | 8497 | msgid "Windows 95" |
f131c6bc | 8498 | msgstr "Windows 95" |
853fab02 VZ |
8499 | |
8500 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8501 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
853fab02 | 8502 | msgid "Windows 95 OSR2" |
f131c6bc | 8503 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
853fab02 VZ |
8504 | |
8505 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8506 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
853fab02 | 8507 | msgid "Windows 98" |
f131c6bc | 8508 | msgstr "Windows 98" |
853fab02 VZ |
8509 | |
8510 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8511 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
853fab02 | 8512 | msgid "Windows 98 SE" |
f131c6bc | 8513 | msgstr "Windows 98 SE" |
853fab02 VZ |
8514 | |
8515 | # msw/utils.cpp:549 | |
b490c636 | 8516 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
f131c6bc | 8517 | #, c-format |
853fab02 | 8518 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
f131c6bc | 8519 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
8dba7bfb | 8520 | |
b490c636 | 8521 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
8dba7bfb | 8522 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
6981afa1 | 8523 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" |
8dba7bfb | 8524 | |
b490c636 | 8525 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
8dba7bfb | 8526 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
2c2944d6 | 8527 | msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)" |
8dba7bfb | 8528 | |
f4eadf61 | 8529 | # msw/utils.cpp:549 |
b490c636 | 8530 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
4f4c31da | 8531 | #, c-format |
f4eadf61 | 8532 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
4f4c31da | 8533 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 8534 | |
b490c636 | 8535 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
8dba7bfb | 8536 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
6981afa1 | 8537 | msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)" |
8dba7bfb | 8538 | |
b490c636 | 8539 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
8540 | #, fuzzy |
8541 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
04a6ed3e | 8542 | msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312" |
8dba7bfb | 8543 | |
b490c636 | 8544 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
8545 | #, fuzzy |
8546 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
04a6ed3e | 8547 | msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5" |
8dba7bfb | 8548 | |
b490c636 | 8549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
8dba7bfb | 8550 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
4f4c31da | 8551 | msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)" |
8dba7bfb | 8552 | |
b490c636 | 8553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
8dba7bfb | 8554 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
4f4c31da | 8555 | msgstr "Windows - grško (CP 1253)" |
8dba7bfb | 8556 | |
b490c636 | 8557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
8dba7bfb | 8558 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
6981afa1 | 8559 | msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)" |
8dba7bfb | 8560 | |
b490c636 | 8561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
8562 | #, fuzzy |
8563 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
04a6ed3e | 8564 | msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS" |
8dba7bfb | 8565 | |
b490c636 | 8566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
8567 | #, fuzzy |
8568 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
8569 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" | |
8570 | ||
b490c636 | 8571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
8dba7bfb | 8572 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
6981afa1 | 8573 | msgstr "Windows - korejsko (CP 949)" |
81486341 | 8574 | |
853fab02 | 8575 | # msw/utils.cpp:549 |
b490c636 | 8576 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
853fab02 | 8577 | msgid "Windows ME" |
f131c6bc | 8578 | msgstr "Windows ME" |
853fab02 | 8579 | |
b490c636 | 8580 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
04a6ed3e | 8581 | #, c-format |
5325c2e3 | 8582 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
04a6ed3e | 8583 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
853fab02 | 8584 | |
b490c636 | 8585 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 8586 | msgid "Windows Server 2003" |
04a6ed3e | 8587 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 8588 | |
b490c636 | 8589 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 8590 | msgid "Windows Server 2008" |
04a6ed3e | 8591 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 8592 | |
b490c636 | 8593 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 8594 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
04a6ed3e | 8595 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
853fab02 | 8596 | |
b490c636 | 8597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 8598 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
fffdb4c9 | 8599 | msgstr "Windows - tajsko (CP 874)" |
62603868 | 8600 | |
b490c636 | 8601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
8dba7bfb | 8602 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
4f4c31da | 8603 | msgstr "Windows - turško (CP 1254)" |
8dba7bfb | 8604 | |
b490c636 | 8605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b | 8606 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
04a6ed3e | 8607 | msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)" |
95bf8d1b | 8608 | |
5325c2e3 | 8609 | # msw/utils.cpp:549 |
b490c636 | 8610 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 8611 | msgid "Windows Vista" |
04a6ed3e | 8612 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 8613 | |
b490c636 | 8614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
8dba7bfb | 8615 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
6981afa1 | 8616 | msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)" |
81486341 | 8617 | |
5325c2e3 | 8618 | # msw/utils.cpp:549 |
b490c636 | 8619 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 8620 | msgid "Windows XP" |
04a6ed3e | 8621 | msgstr "Windows XP" |
853fab02 | 8622 | |
b490c636 | 8623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
8dba7bfb | 8624 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
6981afa1 | 8625 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
8dba7bfb | 8626 | |
b490c636 | 8627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 8628 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
04a6ed3e | 8629 | msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)" |
5325c2e3 | 8630 | |
8dba7bfb | 8631 | # common/ffile.cpp:168 |
b490c636 | 8632 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
8dba7bfb RL |
8633 | #, c-format |
8634 | msgid "Write error on file '%s'" | |
8635 | msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'" | |
8636 | ||
b490c636 | 8637 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
23cf065f VS |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
4f4c31da | 8640 | msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d" |
23cf065f | 8641 | |
b490c636 | 8642 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
8dba7bfb | 8643 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
4f4c31da | 8644 | msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!" |
8dba7bfb | 8645 | |
b490c636 | 8646 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
4f4c31da | 8647 | #, c-format |
f4eadf61 | 8648 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
4f4c31da | 8649 | msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8650 | |
b490c636 | 8651 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 8652 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
4f4c31da | 8653 | msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!" |
f4eadf61 | 8654 | |
b490c636 | 8655 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
4f4c31da | 8656 | #, c-format |
f4eadf61 | 8657 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
4f4c31da | 8658 | msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!" |
8dba7bfb | 8659 | |
b490c636 | 8660 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 8661 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
2c2944d6 | 8662 | msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!" |
7f4fd42e | 8663 | |
b490c636 | 8664 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
8665 | #, c-format |
8666 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
4f4c31da | 8667 | msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8668 | |
8dba7bfb RL |
8669 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
8670 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
b490c636 VZ |
8671 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8672 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
8dba7bfb RL |
8673 | msgid "Yes" |
8674 | msgstr "Da" | |
8675 | ||
8676 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
b490c636 | 8677 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 8678 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
4f4c31da | 8679 | msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano" |
f4eadf61 | 8680 | |
b490c636 | 8681 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 8682 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
4f4c31da | 8683 | msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat" |
f4eadf61 MB |
8684 | |
8685 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
b490c636 | 8686 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
8dba7bfb | 8687 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
2c2944d6 | 8688 | msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del." |
8dba7bfb | 8689 | |
b490c636 | 8690 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 8691 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
6d876f2a VZ |
8692 | msgstr "" |
8693 | "Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja." | |
5325c2e3 | 8694 | |
b490c636 | 8695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 8696 | msgid "Zoom &In" |
4f4c31da | 8697 | msgstr "Pove&čaj" |
21eadc1a | 8698 | |
b490c636 | 8699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 8700 | msgid "Zoom &Out" |
4f4c31da | 8701 | msgstr "Po&manjšaj" |
21eadc1a | 8702 | |
b490c636 | 8703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 8704 | msgid "Zoom In" |
04a6ed3e | 8705 | msgstr "Povečaj" |
5325c2e3 | 8706 | |
b490c636 | 8707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 8708 | msgid "Zoom Out" |
04a6ed3e | 8709 | msgstr "Pomanjšaj" |
5325c2e3 | 8710 | |
b490c636 | 8711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 8712 | msgid "Zoom to &Fit" |
6981afa1 | 8713 | msgstr "Prilagodi &pogledu" |
21eadc1a | 8714 | |
b490c636 | 8715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 8716 | msgid "Zoom to Fit" |
04a6ed3e | 8717 | msgstr "Prilagodi pogledu" |
8dba7bfb RL |
8718 | |
8719 | # msw/dde.cpp:997 | |
b490c636 | 8720 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
8dba7bfb | 8721 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
04a6ed3e | 8722 | msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja." |
8dba7bfb RL |
8723 | |
8724 | # msw/dde.cpp:985 | |
b490c636 | 8725 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
8dba7bfb | 8726 | msgid "" |
6d876f2a VZ |
8727 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
8728 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
8729 | "or an invalid instance identifier\n" |
8730 | "was passed to a DDEML function." | |
8731 | msgstr "" | |
96916d41 | 8732 | "Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n" |
4f4c31da VZ |
8733 | "ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n" |
8734 | "neveljaven določitelj instance." | |
8dba7bfb RL |
8735 | |
8736 | # msw/dde.cpp:1003 | |
b490c636 | 8737 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
8dba7bfb | 8738 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6981afa1 | 8739 | msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8740 | |
8741 | # msw/dde.cpp:1000 | |
b490c636 | 8742 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
8dba7bfb | 8743 | msgid "a memory allocation failed." |
6981afa1 | 8744 | msgstr "alokacija spomina ni uspela." |
8dba7bfb RL |
8745 | |
8746 | # msw/dde.cpp:994 | |
b490c636 | 8747 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
8dba7bfb | 8748 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
4f4c31da | 8749 | msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra." |
8dba7bfb RL |
8750 | |
8751 | # msw/dde.cpp:976 | |
b490c636 | 8752 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
8dba7bfb | 8753 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8754 | msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8755 | |
8756 | # msw/dde.cpp:982 | |
b490c636 | 8757 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
8dba7bfb | 8758 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
4f4c31da | 8759 | msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8760 | |
8761 | # msw/dde.cpp:991 | |
b490c636 | 8762 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
8dba7bfb | 8763 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
4f4c31da | 8764 | msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8765 | |
8766 | # msw/dde.cpp:1009 | |
b490c636 | 8767 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
8dba7bfb | 8768 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
4f4c31da | 8769 | msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8770 | |
8771 | # msw/dde.cpp:1024 | |
b490c636 | 8772 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
8dba7bfb | 8773 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8774 | msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8775 | |
8776 | # msw/dde.cpp:1018 | |
b490c636 | 8777 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
8dba7bfb RL |
8778 | msgid "" |
8779 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
8780 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
8781 | "terminated before completing a transaction." | |
8782 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
8783 | "poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n" |
8784 | "še pred dokončanjem transakcije\n" | |
8785 | "prekinil odjemalec ali strežnik." | |
8dba7bfb RL |
8786 | |
8787 | # msw/dde.cpp:1006 | |
b490c636 | 8788 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
8dba7bfb | 8789 | msgid "a transaction failed." |
6981afa1 | 8790 | msgstr "transakcija ni uspela" |
8dba7bfb RL |
8791 | |
8792 | # common/utilscmn.cpp:466 | |
b490c636 | 8793 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
8dba7bfb | 8794 | msgid "alt" |
6981afa1 | 8795 | msgstr "ALT" |
8dba7bfb RL |
8796 | |
8797 | # msw/dde.cpp:988 | |
b490c636 | 8798 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
8dba7bfb RL |
8799 | msgid "" |
8800 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
8801 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
8802 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
8803 | "attempted to perform server transactions." | |
8804 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8805 | "aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n" |
8806 | "poskusila izvesti transakcijo DDE\n" | |
8807 | "ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n" | |
4f4c31da | 8808 | "poskusila izvesti strežniške transakcije." |
8dba7bfb RL |
8809 | |
8810 | # msw/dde.cpp:1012 | |
b490c636 | 8811 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
8dba7bfb | 8812 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
96916d41 | 8813 | msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8814 | |
8815 | # msw/dde.cpp:1021 | |
b490c636 | 8816 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
8dba7bfb | 8817 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
4f4c31da | 8818 | msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake." |
8dba7bfb RL |
8819 | |
8820 | # msw/dde.cpp:1027 | |
b490c636 | 8821 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
8dba7bfb RL |
8822 | msgid "" |
8823 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8824 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8825 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8826 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8827 | "Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n" |
8828 | "Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
4f4c31da | 8829 | "identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven." |
8dba7bfb | 8830 | |
b490c636 | 8831 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
853fab02 | 8832 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
4f4c31da | 8833 | msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip" |
853fab02 | 8834 | |
8dba7bfb | 8835 | # common/fileconf.cpp:1450 |
b490c636 | 8836 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
8dba7bfb RL |
8837 | #, c-format |
8838 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 8839 | msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran." |
8dba7bfb | 8840 | |
b490c636 | 8841 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 8842 | msgid "bad arguments to library function" |
4f4c31da | 8843 | msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice" |
402b0a2c | 8844 | |
b490c636 | 8845 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 8846 | msgid "bad signature" |
6981afa1 | 8847 | msgstr "neuporaben podpis" |
81486341 | 8848 | |
b490c636 | 8849 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
853fab02 | 8850 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
f677733c | 8851 | msgstr "slab odmik zipfile od vnosa" |
853fab02 | 8852 | |
b490c636 | 8853 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
8dba7bfb | 8854 | msgid "binary" |
6981afa1 | 8855 | msgstr "binarno" |
8dba7bfb | 8856 | |
09663494 | 8857 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
b490c636 | 8858 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
09663494 | 8859 | msgid "bold" |
6981afa1 | 8860 | msgstr "krepko" |
09663494 | 8861 | |
b490c636 | 8862 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 8863 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
2c2944d6 | 8864 | msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen" |
62603868 | 8865 | |
b490c636 | 8866 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
04a6ed3e | 8867 | #, c-format |
5325c2e3 | 8868 | msgid "build %lu" |
04a6ed3e | 8869 | msgstr "gradnja %lu" |
5325c2e3 | 8870 | |
8dba7bfb | 8871 | # common/ffile.cpp:101 |
b490c636 | 8872 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
8dba7bfb RL |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "can't close file '%s'" | |
4f4c31da | 8875 | msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8876 | |
8877 | # common/file.cpp:257 | |
b490c636 | 8878 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
8dba7bfb RL |
8879 | #, c-format |
8880 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8881 | msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8882 | |
8883 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8884 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8885 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8886 | # |
8dba7bfb RL |
8887 | # common/file.cpp:557 |
8888 | # common/file.cpp:567 | |
b490c636 | 8889 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
8dba7bfb RL |
8890 | #, c-format |
8891 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
4f4c31da | 8892 | msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8893 | |
8894 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8895 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8896 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8897 | # |
8dba7bfb | 8898 | # common/file.cpp:200 |
b490c636 | 8899 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
8dba7bfb RL |
8900 | #, c-format |
8901 | msgid "can't create file '%s'" | |
4f4c31da | 8902 | msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8903 | |
8904 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8905 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8906 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8907 | # |
8dba7bfb | 8908 | # common/fileconf.cpp:920 |
b490c636 | 8909 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
8dba7bfb RL |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
4f4c31da | 8912 | msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8913 | |
8914 | # common/file.cpp:438 | |
b490c636 | 8915 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
8dba7bfb RL |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
6d876f2a VZ |
8918 | msgstr "" |
8919 | "ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen" | |
62603868 MB |
8920 | |
8921 | # common/ffile.cpp:182 | |
b490c636 | 8922 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
fffdb4c9 | 8923 | #, c-format |
62603868 | 8924 | msgid "can't execute '%s'" |
4f4c31da | 8925 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti" |
853fab02 VZ |
8926 | |
8927 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
8928 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
8929 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 8930 | # |
853fab02 | 8931 | # common/ffile.cpp:234 |
b490c636 | 8932 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
853fab02 | 8933 | msgid "can't find central directory in zip" |
2c2944d6 | 8934 | msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip" |
81486341 | 8935 | |
8dba7bfb | 8936 | # common/file.cpp:404 |
b490c636 | 8937 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
8dba7bfb RL |
8938 | #, c-format |
8939 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8940 | msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
8941 | |
8942 | # msw/utils.cpp:376 | |
b490c636 | 8943 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
8dba7bfb | 8944 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
2c2944d6 | 8945 | msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa." |
8dba7bfb RL |
8946 | |
8947 | # common/file.cpp:319 | |
b490c636 | 8948 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
8dba7bfb RL |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8951 | msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8952 | |
8953 | # common/file.cpp:373 | |
b490c636 | 8954 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
8dba7bfb RL |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8957 | msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
8958 | |
8959 | # common/fontmap.cpp:646 | |
b490c636 | 8960 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
8dba7bfb | 8961 | msgid "can't load any font, aborting" |
4f4c31da | 8962 | msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam" |
8dba7bfb RL |
8963 | |
8964 | # common/ffile.cpp:85 | |
8965 | # common/file.cpp:243 | |
b490c636 | 8966 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
8dba7bfb RL |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "can't open file '%s'" | |
4f4c31da | 8969 | msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8970 | |
8971 | # common/fileconf.cpp:319 | |
b490c636 | 8972 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
8dba7bfb RL |
8973 | #, c-format |
8974 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 8975 | msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
8976 | |
8977 | # common/fileconf.cpp:331 | |
b490c636 | 8978 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
8dba7bfb RL |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 8981 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
8982 | |
8983 | # common/fileconf.cpp:800 | |
b490c636 | 8984 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
8dba7bfb | 8985 | msgid "can't open user configuration file." |
4f4c31da | 8986 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 8987 | |
853fab02 | 8988 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
b490c636 | 8989 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
853fab02 | 8990 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
4f4c31da | 8991 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib" |
853fab02 VZ |
8992 | |
8993 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
b490c636 | 8994 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
853fab02 | 8995 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
4f4c31da | 8996 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib" |
853fab02 | 8997 | |
8dba7bfb | 8998 | # common/file.cpp:285 |
b490c636 | 8999 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
8dba7bfb RL |
9000 | #, c-format |
9001 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9002 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
9003 | |
9004 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9005 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9006 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9007 | # |
8dba7bfb RL |
9008 | # common/file.cpp:552 |
9009 | # common/file.cpp:562 | |
b490c636 | 9010 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
8dba7bfb RL |
9011 | #, c-format |
9012 | msgid "can't remove file '%s'" | |
4f4c31da | 9013 | msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9014 | |
9015 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9016 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9017 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9018 | # |
8dba7bfb RL |
9019 | # common/file.cpp:580 |
9020 | # common/file.cpp:583 | |
b490c636 | 9021 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
8dba7bfb RL |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
4f4c31da | 9024 | msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9025 | |
9026 | # common/file.cpp:359 | |
b490c636 | 9027 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
8dba7bfb RL |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9030 | msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
9031 | |
9032 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9033 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9034 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9035 | # |
8dba7bfb | 9036 | # common/textfile.cpp:359 |
b490c636 | 9037 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
6981afa1 | 9038 | #, c-format |
8dba7bfb | 9039 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
4f4c31da | 9040 | msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk." |
8dba7bfb RL |
9041 | |
9042 | # common/file.cpp:304 | |
b490c636 | 9043 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
8dba7bfb RL |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9046 | msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d" |
8dba7bfb RL |
9047 | |
9048 | # common/fileconf.cpp:807 | |
b490c636 | 9049 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
8dba7bfb | 9050 | msgid "can't write user configuration file." |
4f4c31da | 9051 | msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 9052 | |
b490c636 | 9053 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 9054 | msgid "checksum error" |
96916d41 | 9055 | msgstr "napaka kontrolne vsote" |
402b0a2c | 9056 | |
b490c636 | 9057 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 9058 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
4f4c31da | 9059 | msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar" |
f4eadf61 | 9060 | |
5325c2e3 VZ |
9061 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
9062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
9063 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
9064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
9065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
9066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
9067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
9068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
9069 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
9070 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
9071 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
9072 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
9073 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
9074 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
9075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
9076 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
9ed99f82 VZ |
9077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
9078 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
9079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
9080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
9081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
9082 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
9083 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
9084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
9085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
9086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 9087 | msgid "cm" |
04a6ed3e | 9088 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 9089 | |
b490c636 | 9090 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 9091 | msgid "compression error" |
6981afa1 | 9092 | msgstr "napaka pri stiskanju" |
402b0a2c | 9093 | |
b490c636 | 9094 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 9095 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6981afa1 | 9096 | msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela" |
edff7545 | 9097 | |
8dba7bfb | 9098 | # common/utilscmn.cpp:464 |
b490c636 | 9099 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
8dba7bfb | 9100 | msgid "ctrl" |
04a6ed3e | 9101 | msgstr "KRMILKA" |
8dba7bfb RL |
9102 | |
9103 | # common/cmdline.cpp:912 | |
b490c636 | 9104 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
8dba7bfb RL |
9105 | msgid "date" |
9106 | msgstr "datum" | |
9107 | ||
b490c636 | 9108 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 9109 | msgid "decompression error" |
4f4c31da | 9110 | msgstr "napaka pri razširjanju" |
402b0a2c | 9111 | |
b490c636 | 9112 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
8dba7bfb | 9113 | msgid "default" |
6981afa1 | 9114 | msgstr "privzeto" |
8dba7bfb | 9115 | |
b490c636 | 9116 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 9117 | msgid "double" |
2c2944d6 | 9118 | msgstr "dvojno" |
7f4fd42e | 9119 | |
b490c636 | 9120 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 9121 | msgid "dump of the process state (binary)" |
23eaaaaf | 9122 | msgstr "izmet stanja procesa (binarni)" |
9a81018e | 9123 | |
b490c636 | 9124 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
8dba7bfb | 9125 | msgid "eighteenth" |
6981afa1 | 9126 | msgstr "osemnajsti" |
8dba7bfb RL |
9127 | |
9128 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
b490c636 | 9129 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
8dba7bfb | 9130 | msgid "eighth" |
6981afa1 | 9131 | msgstr "osmi" |
8dba7bfb | 9132 | |
b490c636 | 9133 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
8dba7bfb | 9134 | msgid "eleventh" |
6981afa1 | 9135 | msgstr "enajsti" |
8dba7bfb RL |
9136 | |
9137 | # common/fileconf.cpp:1437 | |
b490c636 | 9138 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
8dba7bfb RL |
9139 | #, c-format |
9140 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
4f4c31da | 9141 | msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'" |
8dba7bfb | 9142 | |
b490c636 | 9143 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 9144 | msgid "error in data format" |
6981afa1 | 9145 | msgstr "napaka v zapisu podatkov" |
402b0a2c | 9146 | |
62603868 MB |
9147 | # common/ffile.cpp:133 |
9148 | # common/ffile.cpp:154 | |
b490c636 | 9149 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
fffdb4c9 | 9150 | #, c-format |
62603868 | 9151 | msgid "error opening '%s'" |
fffdb4c9 | 9152 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'" |
62603868 | 9153 | |
402b0a2c VZ |
9154 | # common/ffile.cpp:133 |
9155 | # common/ffile.cpp:154 | |
b490c636 | 9156 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 9157 | msgid "error opening file" |
6981afa1 | 9158 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke" |
81486341 | 9159 | |
853fab02 | 9160 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
b490c636 | 9161 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
853fab02 | 9162 | msgid "error reading zip central directory" |
2c2944d6 | 9163 | msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip" |
853fab02 | 9164 | |
b490c636 | 9165 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
853fab02 | 9166 | msgid "error reading zip local header" |
f131c6bc | 9167 | msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip" |
853fab02 | 9168 | |
b490c636 | 9169 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
853fab02 VZ |
9170 | #, c-format |
9171 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
4f4c31da | 9172 | msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina" |
853fab02 | 9173 | |
8dba7bfb | 9174 | # common/ffile.cpp:182 |
b490c636 | 9175 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
8dba7bfb RL |
9176 | #, c-format |
9177 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
96916d41 | 9178 | msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 9179 | |
b490c636 | 9180 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
8dba7bfb | 9181 | msgid "fifteenth" |
6981afa1 | 9182 | msgstr "petnajsti" |
8dba7bfb | 9183 | |
b490c636 | 9184 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
8dba7bfb | 9185 | msgid "fifth" |
6981afa1 | 9186 | msgstr "peti" |
8dba7bfb RL |
9187 | |
9188 | # common/fileconf.cpp:481 | |
b490c636 | 9189 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
8dba7bfb RL |
9190 | #, c-format |
9191 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9192 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi." | |
9193 | ||
9194 | # common/fileconf.cpp:510 | |
b490c636 | 9195 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
8dba7bfb RL |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
4f4c31da | 9198 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan." |
8dba7bfb RL |
9199 | |
9200 | # common/fileconf.cpp:536 | |
b490c636 | 9201 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
8dba7bfb RL |
9202 | #, c-format |
9203 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
4f4c31da | 9204 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d." |
8dba7bfb RL |
9205 | |
9206 | # common/fileconf.cpp:526 | |
b490c636 | 9207 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
8dba7bfb RL |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 9210 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana." |
8dba7bfb RL |
9211 | |
9212 | # common/fileconf.cpp:449 | |
b490c636 | 9213 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
8dba7bfb RL |
9214 | #, c-format |
9215 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
4f4c31da | 9216 | msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d" |
8dba7bfb | 9217 | |
f4eadf61 | 9218 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
9ed99f82 | 9219 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 |
f4eadf61 | 9220 | msgid "files" |
4f4c31da | 9221 | msgstr "datotek" |
f4eadf61 | 9222 | |
b490c636 | 9223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
8dba7bfb | 9224 | msgid "first" |
6981afa1 | 9225 | msgstr "prvi" |
8dba7bfb | 9226 | |
402b0a2c | 9227 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6d876f2a | 9228 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 9229 | msgid "font size" |
6981afa1 | 9230 | msgstr "velikost pisave" |
402b0a2c | 9231 | |
b490c636 | 9232 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
8dba7bfb | 9233 | msgid "fourteenth" |
4f4c31da | 9234 | msgstr "štirinajsti" |
8dba7bfb | 9235 | |
b490c636 | 9236 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
8dba7bfb | 9237 | msgid "fourth" |
4f4c31da | 9238 | msgstr "četrti" |
8dba7bfb | 9239 | |
b490c636 | 9240 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
8dba7bfb | 9241 | msgid "generate verbose log messages" |
4f4c31da | 9242 | msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila" |
8dba7bfb | 9243 | |
9ed99f82 VZ |
9244 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 |
9245 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 | |
f4eadf61 | 9246 | msgid "image" |
4f4c31da | 9247 | msgstr "slika" |
f4eadf61 | 9248 | |
b490c636 | 9249 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 9250 | msgid "incomplete header block in tar" |
4f4c31da | 9251 | msgstr "nepopolni blok glave v tar" |
f4eadf61 | 9252 | |
b490c636 | 9253 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 9254 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
4f4c31da | 9255 | msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika" |
a3671ac0 | 9256 | |
b490c636 | 9257 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 9258 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
4f4c31da | 9259 | msgstr "nepravilna velikost za vnos tar" |
f4eadf61 | 9260 | |
b490c636 | 9261 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 9262 | msgid "invalid data in extended tar header" |
4f4c31da | 9263 | msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar" |
f4eadf61 | 9264 | |
8dba7bfb | 9265 | # generic/logg.cpp:1037 |
b490c636 | 9266 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
8dba7bfb | 9267 | msgid "invalid message box return value" |
4f4c31da | 9268 | msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna" |
8dba7bfb | 9269 | |
853fab02 | 9270 | # common/ffile.cpp:101 |
b490c636 | 9271 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
853fab02 | 9272 | msgid "invalid zip file" |
f131c6bc | 9273 | msgstr "neveljavna datoteka zip" |
853fab02 | 9274 | |
09663494 | 9275 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
b490c636 | 9276 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
09663494 | 9277 | msgid "italic" |
4f4c31da | 9278 | msgstr "ležeče" |
09663494 | 9279 | |
09663494 | 9280 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 | 9281 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
09663494 | 9282 | msgid "light" |
6981afa1 | 9283 | msgstr "svetlo" |
09663494 | 9284 | |
8dba7bfb | 9285 | # common/intl.cpp:575 |
b490c636 | 9286 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
8dba7bfb | 9287 | #, c-format |
4c51a665 | 9288 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
8dba7bfb RL |
9289 | msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'." |
9290 | ||
8dba7bfb | 9291 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
b490c636 | 9292 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
8dba7bfb | 9293 | msgid "midnight" |
4f4c31da | 9294 | msgstr "opolnoči" |
8dba7bfb | 9295 | |
b490c636 | 9296 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
8dba7bfb | 9297 | msgid "nineteenth" |
6981afa1 | 9298 | msgstr "devetnajsti" |
8dba7bfb RL |
9299 | |
9300 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
9301 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
b490c636 | 9302 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
8dba7bfb | 9303 | msgid "ninth" |
6981afa1 | 9304 | msgstr "deveti" |
8dba7bfb RL |
9305 | |
9306 | # msw/dde.cpp:972 | |
b490c636 | 9307 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
8dba7bfb | 9308 | msgid "no DDE error." |
6981afa1 | 9309 | msgstr "ni napake DDE." |
8dba7bfb | 9310 | |
402b0a2c | 9311 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
b490c636 | 9312 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 9313 | msgid "no error" |
6981afa1 | 9314 | msgstr "brez napake" |
402b0a2c | 9315 | |
b490c636 | 9316 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
9317 | #, c-format |
9318 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
2c2944d6 | 9319 | msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava" |
7f4fd42e | 9320 | |
8dba7bfb | 9321 | # html/helpdata.cpp:644 |
9ed99f82 | 9322 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
8dba7bfb RL |
9323 | msgid "noname" |
9324 | msgstr "neimanovana" | |
9325 | ||
9326 | # html/helpdata.cpp:644 | |
b490c636 | 9327 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
8dba7bfb | 9328 | msgid "noon" |
6981afa1 | 9329 | msgstr "opoldne" |
8dba7bfb | 9330 | |
5325c2e3 VZ |
9331 | # generic/fontdlgg.cpp:212 |
9332 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
b490c636 | 9333 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
9334 | #, fuzzy |
9335 | msgid "normal" | |
9336 | msgstr "Običajno" | |
9337 | ||
9ed99f82 | 9338 | #: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 |
7f4fd42e | 9339 | msgid "not implemented" |
2c2944d6 | 9340 | msgstr "ni implementirano" |
7f4fd42e | 9341 | |
8dba7bfb | 9342 | # common/cmdline.cpp:911 |
b490c636 | 9343 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
8dba7bfb | 9344 | msgid "num" |
4f4c31da | 9345 | msgstr "št" |
8dba7bfb | 9346 | |
b490c636 | 9347 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 9348 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
4f4c31da | 9349 | msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML" |
402b0a2c | 9350 | |
b490c636 | 9351 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 9352 | msgid "out of memory" |
6981afa1 | 9353 | msgstr "premalo spomina" |
402b0a2c | 9354 | |
9ed99f82 VZ |
9355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
9356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 | |
9357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 | |
9358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 | |
9359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 | |
9360 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 | |
9361 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 | |
9362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 | |
9363 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 | |
9364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 | |
5325c2e3 | 9365 | msgid "percent" |
04a6ed3e | 9366 | msgstr "odstotek" |
5325c2e3 | 9367 | |
b490c636 | 9368 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 9369 | msgid "process context description" |
23eaaaaf | 9370 | msgstr "opis konteksta procesa" |
9a81018e | 9371 | |
b490c636 VZ |
9372 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
9373 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
04a6ed3e | 9374 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 9375 | msgid "pt" |
04a6ed3e | 9376 | msgstr "slik. točka" |
95bf8d1b | 9377 | |
b490c636 | 9378 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
9379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
9380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
9381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
9382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
9383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
9384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
9385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
9386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
9387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
9388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
9389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
9390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
9391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
9392 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
9393 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
9394 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
9395 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
9396 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
9397 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
9398 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
9399 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
9400 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
9401 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
9402 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
9403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
9404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
9405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
9406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
9407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
9408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
9409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
9410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
9411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
9412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
9413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
9414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
9415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
9416 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
9417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
9418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
9419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
9420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
9421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
9422 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
9423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
9424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
9425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
9426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b | 9427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
9ed99f82 VZ |
9428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
9429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
6d876f2a | 9430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 |
9ed99f82 VZ |
9431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 |
9432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6d876f2a | 9433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 |
9ed99f82 VZ |
9434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 |
9435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
6d876f2a | 9436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 |
9ed99f82 VZ |
9437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 |
9438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
6d876f2a | 9439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 |
9ed99f82 VZ |
9440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 |
9441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
6d876f2a | 9442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
9ed99f82 VZ |
9443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
9444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6d876f2a | 9445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 |
9ed99f82 VZ |
9446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 |
9447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
6d876f2a | 9448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 |
9ed99f82 VZ |
9449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 |
9450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
6d876f2a | 9451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 |
9ed99f82 VZ |
9452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 |
9453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
6d876f2a | 9454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 |
9ed99f82 VZ |
9455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 |
9456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
04a6ed3e | 9457 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9458 | msgid "px" |
04a6ed3e | 9459 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 9460 | |
be546c6f | 9461 | # common/utilscmn.cpp:464 |
b490c636 | 9462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
9463 | #, fuzzy |
9464 | msgid "rawctrl" | |
04a6ed3e | 9465 | msgstr "KRMILKA" |
be546c6f | 9466 | |
402b0a2c VZ |
9467 | # common/docview.cpp:296 |
9468 | # common/docview.cpp:332 | |
9469 | # common/docview.cpp:1388 | |
b490c636 | 9470 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 9471 | msgid "read error" |
6981afa1 | 9472 | msgstr "napaka pri branju" |
402b0a2c | 9473 | |
b490c636 | 9474 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
853fab02 VZ |
9475 | #, c-format |
9476 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
4f4c31da | 9477 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc" |
853fab02 | 9478 | |
b490c636 | 9479 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
853fab02 VZ |
9480 | #, c-format |
9481 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
4f4c31da | 9482 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina" |
853fab02 | 9483 | |
8dba7bfb | 9484 | # msw/dde.cpp:1015 |
b490c636 | 9485 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
8dba7bfb | 9486 | msgid "reentrancy problem." |
f131c6bc | 9487 | msgstr "napaka ponovnega vstopa." |
8dba7bfb | 9488 | |
b490c636 | 9489 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
8dba7bfb | 9490 | msgid "second" |
6981afa1 | 9491 | msgstr "drugi" |
8dba7bfb | 9492 | |
402b0a2c VZ |
9493 | # common/docview.cpp:296 |
9494 | # common/docview.cpp:332 | |
9495 | # common/docview.cpp:1388 | |
b490c636 | 9496 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 9497 | msgid "seek error" |
6981afa1 | 9498 | msgstr "napaka pri iskanju" |
402b0a2c | 9499 | |
b490c636 | 9500 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
8dba7bfb | 9501 | msgid "seventeenth" |
6981afa1 | 9502 | msgstr "sedemnajsti" |
8dba7bfb | 9503 | |
b490c636 | 9504 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
8dba7bfb | 9505 | msgid "seventh" |
6981afa1 | 9506 | msgstr "sedmi" |
8dba7bfb RL |
9507 | |
9508 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
b490c636 | 9509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
8dba7bfb | 9510 | msgid "shift" |
04a6ed3e | 9511 | msgstr "DVIGALKA" |
8dba7bfb | 9512 | |
b490c636 | 9513 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
8dba7bfb | 9514 | msgid "show this help message" |
4f4c31da | 9515 | msgstr "pokaži to sporočilo pomoči" |
8dba7bfb | 9516 | |
b490c636 | 9517 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
8dba7bfb | 9518 | msgid "sixteenth" |
4f4c31da | 9519 | msgstr "šestnajsti" |
8dba7bfb | 9520 | |
b490c636 | 9521 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
8dba7bfb | 9522 | msgid "sixth" |
4f4c31da | 9523 | msgstr "šesti" |
8dba7bfb | 9524 | |
9ed99f82 | 9525 | #: ../src/common/appcmn.cpp:227 |
8dba7bfb | 9526 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
4f4c31da | 9527 | msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 9528 | |
9ed99f82 | 9529 | #: ../src/common/appcmn.cpp:213 |
8dba7bfb | 9530 | msgid "specify the theme to use" |
4f4c31da | 9531 | msgstr "določi temo za uporabo" |
81486341 | 9532 | |
9ed99f82 | 9533 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 |
5325c2e3 VZ |
9534 | #, fuzzy |
9535 | msgid "standard/circle" | |
04a6ed3e | 9536 | msgstr "Navadno/krog" |
5325c2e3 | 9537 | |
9ed99f82 | 9538 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 |
04a6ed3e | 9539 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9540 | msgid "standard/circle-outline" |
04a6ed3e | 9541 | msgstr "Navadno/oris-kroga" |
5325c2e3 | 9542 | |
9ed99f82 | 9543 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 |
04a6ed3e | 9544 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9545 | msgid "standard/diamond" |
04a6ed3e | 9546 | msgstr "Navadno/karo" |
5325c2e3 | 9547 | |
9ed99f82 | 9548 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 |
5325c2e3 VZ |
9549 | #, fuzzy |
9550 | msgid "standard/square" | |
04a6ed3e | 9551 | msgstr "Navadno/kvadrat" |
5325c2e3 | 9552 | |
9ed99f82 | 9553 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 |
04a6ed3e | 9554 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9555 | msgid "standard/triangle" |
04a6ed3e | 9556 | msgstr "Navadno/trikotnik" |
5325c2e3 | 9557 | |
b490c636 | 9558 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
853fab02 | 9559 | msgid "stored file length not in Zip header" |
4f4c31da | 9560 | msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip" |
853fab02 | 9561 | |
8dba7bfb | 9562 | # common/cmdline.cpp:910 |
b490c636 | 9563 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
8dba7bfb RL |
9564 | msgid "str" |
9565 | msgstr "str" | |
9566 | ||
b490c636 | 9567 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
9568 | #, fuzzy |
9569 | msgid "strikethrough" | |
04a6ed3e | 9570 | msgstr "Prečrtano" |
be546c6f | 9571 | |
b490c636 VZ |
9572 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
9573 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 9574 | msgid "tar entry not open" |
4f4c31da | 9575 | msgstr "vnos tar ni odprt" |
f4eadf61 | 9576 | |
8dba7bfb RL |
9577 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
9578 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
9579 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
b490c636 | 9580 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
8dba7bfb | 9581 | msgid "tenth" |
6981afa1 | 9582 | msgstr "deseti" |
8dba7bfb RL |
9583 | |
9584 | # msw/dde.cpp:979 | |
b490c636 | 9585 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
8dba7bfb | 9586 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
4f4c31da | 9587 | msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY." |
8dba7bfb | 9588 | |
b490c636 | 9589 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
8dba7bfb | 9590 | msgid "third" |
6981afa1 | 9591 | msgstr "tretji" |
8dba7bfb | 9592 | |
b490c636 | 9593 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
8dba7bfb | 9594 | msgid "thirteenth" |
6981afa1 | 9595 | msgstr "trinajsti" |
8dba7bfb | 9596 | |
b490c636 | 9597 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
8dba7bfb | 9598 | msgid "today" |
6981afa1 | 9599 | msgstr "danes" |
8dba7bfb | 9600 | |
b490c636 | 9601 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
8dba7bfb | 9602 | msgid "tomorrow" |
6981afa1 | 9603 | msgstr "jutri" |
8dba7bfb | 9604 | |
b490c636 | 9605 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
2c2944d6 | 9608 | msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta" |
7f4fd42e | 9609 | |
b490c636 | 9610 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 9611 | msgid "translator-credits" |
4f4c31da | 9612 | msgstr "Zasluge prevajalcev" |
f4eadf61 | 9613 | |
b490c636 | 9614 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
8dba7bfb | 9615 | msgid "twelfth" |
6981afa1 | 9616 | msgstr "dvanajsti" |
8dba7bfb | 9617 | |
b490c636 | 9618 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
8dba7bfb | 9619 | msgid "twentieth" |
6981afa1 | 9620 | msgstr "dvajseti" |
8dba7bfb | 9621 | |
09663494 | 9622 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
b490c636 | 9623 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
09663494 | 9624 | msgid "underlined" |
4f4c31da | 9625 | msgstr "podčrtano" |
09663494 | 9626 | |
8dba7bfb | 9627 | # common/fileconf.cpp:1557 |
b490c636 | 9628 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
8dba7bfb RL |
9629 | #, c-format |
9630 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
4f4c31da | 9631 | msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'." |
8dba7bfb | 9632 | |
b490c636 | 9633 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 9634 | msgid "unexpected end of file" |
4f4c31da | 9635 | msgstr "nepričakovan konec datoteke" |
f4eadf61 | 9636 | |
8dba7bfb | 9637 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
b490c636 VZ |
9638 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
9639 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
8dba7bfb RL |
9640 | msgid "unknown" |
9641 | msgstr "nepoznan" | |
9642 | ||
402b0a2c | 9643 | # common/fontmap.cpp:507 |
b490c636 | 9644 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
6981afa1 | 9645 | #, c-format |
402b0a2c | 9646 | msgid "unknown class %s" |
6981afa1 | 9647 | msgstr "neznani razred %s" |
402b0a2c | 9648 | |
8dba7bfb | 9649 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
b490c636 | 9650 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
8dba7bfb | 9651 | msgid "unknown error" |
6981afa1 | 9652 | msgstr "neznana napaka" |
8dba7bfb RL |
9653 | |
9654 | # msw/dialup.cpp:466 | |
b490c636 | 9655 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
8dba7bfb RL |
9656 | #, c-format |
9657 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
6981afa1 | 9658 | msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)." |
8dba7bfb RL |
9659 | |
9660 | # common/file.cpp:342 | |
b490c636 | 9661 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
8dba7bfb RL |
9662 | msgid "unknown seek origin" |
9663 | msgstr "nepoznana smer iskanja" | |
9664 | ||
9665 | # common/fontmap.cpp:354 | |
b490c636 | 9666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
8dba7bfb RL |
9667 | #, c-format |
9668 | msgid "unknown-%d" | |
9669 | msgstr "nepoznan-%d" | |
9670 | ||
9671 | # common/docview.cpp:406 | |
b490c636 | 9672 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
8dba7bfb RL |
9673 | msgid "unnamed" |
9674 | msgstr "neimenovana" | |
9675 | ||
9676 | # common/docview.cpp:1188 | |
9ed99f82 | 9677 | #: ../src/common/docview.cpp:1606 |
8dba7bfb RL |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "unnamed%d" | |
9680 | msgstr "neimenovana%d" | |
9681 | ||
b490c636 | 9682 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
853fab02 | 9683 | msgid "unsupported Zip compression method" |
f131c6bc | 9684 | msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip" |
853fab02 | 9685 | |
8dba7bfb | 9686 | # common/intl.cpp:379 |
9ed99f82 | 9687 | #: ../src/common/translation.cpp:1883 |
8dba7bfb RL |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9690 | msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'" | |
9691 | ||
402b0a2c VZ |
9692 | # common/docview.cpp:296 |
9693 | # common/docview.cpp:332 | |
9694 | # common/docview.cpp:1388 | |
b490c636 | 9695 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 9696 | msgid "write error" |
6981afa1 | 9697 | msgstr "napaka pri pisanju" |
402b0a2c | 9698 | |
8dba7bfb | 9699 | # common/timercmn.cpp:267 |
b490c636 | 9700 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
8dba7bfb | 9701 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
6981afa1 | 9702 | msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela." |
8dba7bfb | 9703 | |
9ed99f82 | 9704 | #: ../src/gtk/print.cpp:987 |
7f4fd42e | 9705 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
2c2944d6 | 9706 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage." |
f4eadf61 | 9707 | |
b490c636 | 9708 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 9709 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
2c2944d6 | 9710 | msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 9711 | |
5325c2e3 | 9712 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
b490c636 | 9713 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 | 9714 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
04a6ed3e | 9715 | msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran." |
5325c2e3 | 9716 | |
8dba7bfb | 9717 | # common/docview.cpp:306 |
b490c636 | 9718 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
6981afa1 | 9719 | #, c-format |
77ffb593 | 9720 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
6981afa1 | 9721 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa." |
8dba7bfb | 9722 | |
09663494 | 9723 | # common/docview.cpp:306 |
b490c636 | 9724 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 9725 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
6981afa1 | 9726 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod." |
09663494 | 9727 | |
b490c636 | 9728 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 9729 | msgid "xxxx" |
4f4c31da | 9730 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 9731 | |
b490c636 | 9732 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
8dba7bfb | 9733 | msgid "yesterday" |
4f4c31da | 9734 | msgstr "včeraj" |
8dba7bfb | 9735 | |
402b0a2c | 9736 | # common/log.cpp:242 |
b490c636 | 9737 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
6981afa1 | 9738 | #, c-format |
402b0a2c | 9739 | msgid "zlib error %d" |
6981afa1 | 9740 | msgstr "napaka zlib %d" |
402b0a2c | 9741 | |
b490c636 VZ |
9742 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
9743 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 9744 | msgid "~" |
4f4c31da | 9745 | msgstr "~" |
7f4fd42e | 9746 | |
9ed99f82 VZ |
9747 | # common/docview.cpp:897 |
9748 | #~ msgid "Print preview" | |
9749 | #~ msgstr "Predogled tiskanja" | |
9750 | ||
b490c636 VZ |
9751 | #, fuzzy |
9752 | #~ msgid "'" | |
9753 | #~ msgstr "'" | |
9754 | ||
6d876f2a VZ |
9755 | #~ msgid "1" |
9756 | #~ msgstr "1" | |
9757 | ||
9758 | #~ msgid "10" | |
9759 | #~ msgstr "10" | |
9760 | ||
9761 | #~ msgid "3" | |
9762 | #~ msgstr "3" | |
9763 | ||
9764 | #~ msgid "4" | |
9765 | #~ msgstr "4" | |
9766 | ||
9767 | #~ msgid "5" | |
9768 | #~ msgstr "5" | |
9769 | ||
9770 | #~ msgid "6" | |
9771 | #~ msgstr "6" | |
9772 | ||
9773 | #~ msgid "7" | |
9774 | #~ msgstr "7" | |
9775 | ||
9776 | #~ msgid "8" | |
9777 | #~ msgstr "8" | |
9778 | ||
9779 | #~ msgid "9" | |
9780 | #~ msgstr "9" | |
9781 | ||
9782 | #~ msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
9783 | #~ msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen" |