]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/el.po
fix tab traversal of wxStaticBox children, closes #15376
[wxWidgets.git] / locale / el.po
CommitLineData
65680153
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
fc467815 3"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
fc467815
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n"
7"Last-Translator: InterZone <info@interzone.gr>\n"
21eadc1a
RL
8"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos "
9"<nassosy@compulink.gr>\n"
95bf8d1b 10"Language: \n"
65680153 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
65680153 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 14
6d876f2a 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
65680153 20
6d876f2a
VZ
21#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
22#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 23msgid " "
fc467815 24msgstr " "
81486341 25
5325c2e3 26#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e
MB
27msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
28msgstr ""
29
95bf8d1b
VZ
30#: ../src/common/prntbase.cpp:547
31#, fuzzy, c-format
32msgid " (copy %d of %d)"
33msgstr "Σελίδα %d από %d"
34
be546c6f 35#: ../src/common/log.cpp:428
20e4242f 36#, c-format
65680153 37msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 38msgstr " (σφάλμα %ld: %s)"
65680153 39
be546c6f 40#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
41#, fuzzy, c-format
42msgid " (in module \"%s\")"
43msgstr "tiff module: %s"
44
6d876f2a 45#: ../src/common/docview.cpp:1620
65680153
VZ
46msgid " - "
47msgstr " - "
48
95bf8d1b 49#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
65680153 50msgid " Preview"
ecc8721a 51msgstr " Προεπισκόπηση"
65680153 52
be546c6f 53#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
54#, fuzzy
55msgid " bold"
ecc8721a 56msgstr "έντονο"
f4eadf61 57
be546c6f 58#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
59#, fuzzy
60msgid " italic"
ecc8721a 61msgstr "πλάγιο"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
64#, fuzzy
65msgid " light"
ecc8721a 66msgstr "απαλό(light)"
f4eadf61
MB
67
68#: ../src/common/paper.cpp:119
65680153 69msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 70msgstr "#10 Φάκελος, 4 1/8 x 9 1/2 ίντσες"
65680153 71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:120
65680153 73msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 74msgstr "#11 Φάκελος, 4 1/2 x 10 3/8 ίντσες"
65680153 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:121
65680153 77msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 78msgstr "#12 Φάκελος, 4 3/4 x 11 ίντσες"
65680153 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:122
65680153 81msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 82msgstr "#14 Φάκελος, 5 x 11 1/2 ίντσες"
65680153 83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:118
65680153 85msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 86msgstr "#9 Φάκελος, 3 7/8 x 8 7/8 ίντσες"
65680153 87
6d876f2a 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
89#, fuzzy, c-format
90msgid "%d of %lu"
ecc8721a 91msgstr "%i από %i"
f4eadf61 92
6d876f2a 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
20e4242f 94#, c-format
65680153 95msgid "%i of %i"
ecc8721a 96msgstr "%i από %i"
65680153 97
6d876f2a 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
f4eadf61
MB
99#, fuzzy, c-format
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
102msgstr[0] "%ld bytes"
103msgstr[1] "%ld bytes"
402b0a2c 104
6d876f2a 105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
106#, fuzzy, c-format
107msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 108msgstr "%i από %i"
7f4fd42e 109
5325c2e3 110#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
20e4242f 111#, c-format
65680153 112msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 113msgstr "%s (ή %s)"
65680153 114
95bf8d1b 115#: ../src/generic/logg.cpp:231
20e4242f 116#, c-format
65680153 117msgid "%s Error"
ecc8721a 118msgstr "%s Σφάλμα"
65680153 119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:243
20e4242f 121#, c-format
65680153 122msgid "%s Information"
ecc8721a 123msgstr "%s Πληροφορίες"
65680153 124
6d876f2a
VZ
125#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
126#, fuzzy, c-format
127msgid "%s Preferences"
128msgstr "&Προτιμήσεις"
129
95bf8d1b 130#: ../src/generic/logg.cpp:235
20e4242f 131#, c-format
65680153 132msgid "%s Warning"
ecc8721a 133msgstr "%s Προειδοποίηση"
65680153 134
5325c2e3 135#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
136#, c-format
137msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138msgstr ""
139
5325c2e3 140#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
803ef8b3 141#, c-format
edff7545 142msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 143msgstr "%s αρχεία (%s)|%s"
edff7545 144
5325c2e3
VZ
145#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
146#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
147msgid "&About"
148msgstr "&Περί"
65680153 149
5325c2e3 150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 151msgid "&Actual Size"
ecc8721a 152msgstr "&Πραγματικό μέγεθος"
21eadc1a 153
5325c2e3 154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
155msgid "&After a paragraph:"
156msgstr ""
157
5325c2e3
VZ
158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
160#, fuzzy
161msgid "&Alignment"
ecc8721a 162msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 165msgid "&Apply"
ecc8721a 166msgstr "&Εφαρμογή"
21eadc1a 167
6d876f2a 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
169#, fuzzy
170msgid "&Apply Style"
ecc8721a 171msgstr "&Εφαρμογή"
f4eadf61 172
6d876f2a 173#: ../src/msw/mdi.cpp:176
65680153 174msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 175msgstr "&Τακτοποίηση εικονιδίων"
65680153 176
5325c2e3
VZ
177#: ../src/common/stockitem.cpp:196
178msgid "&Ascending"
179msgstr ""
180
181#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 182msgid "&Back"
ecc8721a 183msgstr "&Πίσω"
21eadc1a 184
5325c2e3 185#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
186msgid "&Based on:"
187msgstr ""
188
5325c2e3 189#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
190msgid "&Before a paragraph:"
191msgstr ""
192
6d876f2a 193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
194#, fuzzy
195msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 196msgstr "&Χρώμα:"
5325c2e3
VZ
197
198#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 199msgid "&Bold"
ecc8721a 200msgstr "&Έντονο"
21eadc1a 201
5325c2e3
VZ
202#: ../src/common/stockitem.cpp:145
203msgid "&Bottom"
204msgstr ""
205
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
212msgid "&Bottom:"
213msgstr ""
214
6d876f2a 215#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
216#, fuzzy
217msgid "&Box"
ecc8721a 218msgstr "&Έντονο"
5325c2e3
VZ
219
220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
222msgid "&Bullet style:"
223msgstr ""
224
5325c2e3
VZ
225#: ../src/common/stockitem.cpp:147
226msgid "&CD-Rom"
227msgstr ""
228
95bf8d1b 229#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 230#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 231#: ../src/common/stockitem.cpp:146
65680153 232msgid "&Cancel"
ecc8721a 233msgstr "&Ακυρο"
65680153 234
6d876f2a 235#: ../src/msw/mdi.cpp:172
65680153 236msgid "&Cascade"
ecc8721a 237msgstr "&Επικάλυψη"
65680153 238
6d876f2a 239#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
240#, fuzzy
241msgid "&Cell"
ecc8721a 242msgstr "&Ακυρο"
5325c2e3 243
95bf8d1b 244#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
245msgid "&Character code:"
246msgstr ""
247
5325c2e3 248#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 249msgid "&Clear"
ecc8721a 250msgstr "&Καθαρισμός"
21eadc1a 251
6d876f2a 252#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 253#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 254#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
65680153 255msgid "&Close"
ecc8721a 256msgstr "&Κλείσιμο"
65680153 257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:194
259#, fuzzy
260msgid "&Color"
ecc8721a 261msgstr "&Χρώμα:"
5325c2e3 262
6d876f2a 263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61
MB
264#, fuzzy
265msgid "&Colour:"
ecc8721a 266msgstr "&Χρώμα:"
f4eadf61 267
5325c2e3
VZ
268#: ../src/common/stockitem.cpp:150
269#, fuzzy
270msgid "&Convert"
ecc8721a 271msgstr "Περιεχόμενα"
5325c2e3 272
95bf8d1b 273#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 274#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
4f4d0764 275msgid "&Copy"
ecc8721a 276msgstr "&Αντιγραφή"
4f4d0764 277
5325c2e3 278#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
279#, fuzzy
280msgid "&Copy URL"
ecc8721a 281msgstr "&Αντιγραφή"
7f4fd42e 282
be546c6f 283#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
284#, fuzzy
285msgid "&Customize..."
ecc8721a 286msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
287
288#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e
MB
289msgid "&Debug report preview:"
290msgstr ""
291
5325c2e3 292#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 293#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 294#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
4f4d0764 295msgid "&Delete"
ecc8721a 296msgstr "&Διαγραφή"
4f4d0764 297
6d876f2a 298#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
299#, fuzzy
300msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 301msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
f4eadf61 302
5325c2e3
VZ
303#: ../src/common/stockitem.cpp:197
304msgid "&Descending"
305msgstr ""
306
6d876f2a 307#: ../src/generic/logg.cpp:689
65680153 308msgid "&Details"
ecc8721a 309msgstr "&Λεπτομέρειες"
65680153 310
5325c2e3 311#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 312msgid "&Down"
ecc8721a 313msgstr "&Κάτω"
21eadc1a 314
5325c2e3 315#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
316msgid "&Edit"
317msgstr ""
318
6d876f2a 319#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
320#, fuzzy
321msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 322msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"
f4eadf61 323
5325c2e3
VZ
324#: ../src/common/stockitem.cpp:156
325msgid "&Execute"
326msgstr ""
327
328#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 329msgid "&File"
ecc8721a 330msgstr "&Αρχείο"
edff7545 331
5325c2e3 332#: ../src/common/stockitem.cpp:159
65680153 333msgid "&Find"
ecc8721a 334msgstr "&Εύρεση"
65680153 335
95bf8d1b 336#: ../src/generic/wizard.cpp:627
65680153 337msgid "&Finish"
ecc8721a 338msgstr "&Τέλος"
65680153 339
5325c2e3
VZ
340#: ../src/common/stockitem.cpp:160
341#, fuzzy
342msgid "&First"
ecc8721a 343msgstr "πρώτο"
5325c2e3 344
6d876f2a 345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
346msgid "&Floating mode:"
347msgstr ""
348
349#: ../src/common/stockitem.cpp:161
350#, fuzzy
351msgid "&Floppy"
ecc8721a 352msgstr "&Αντιγραφή"
5325c2e3
VZ
353
354#: ../src/common/stockitem.cpp:195
355#, fuzzy
356msgid "&Font"
ecc8721a 357msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
5325c2e3
VZ
358
359#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 360msgid "&Font family:"
ecc8721a 361msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
21eadc1a 362
5325c2e3 363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
364msgid "&Font for Level..."
365msgstr ""
366
6d876f2a 367#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
369#, fuzzy
370msgid "&Font:"
ecc8721a 371msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
f4eadf61 372
5325c2e3 373#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 374msgid "&Forward"
ecc8721a 375msgstr "&Εμπρός"
21eadc1a 376
95bf8d1b 377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
378#, fuzzy
379msgid "&From:"
ecc8721a 380msgstr "Από:"
f4eadf61 381
5325c2e3
VZ
382#: ../src/common/stockitem.cpp:163
383msgid "&Harddisk"
384msgstr ""
402b0a2c 385
6d876f2a
VZ
386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
388#, fuzzy
389msgid "&Height:"
ecc8721a 390msgstr "&Βάρος:"
5325c2e3 391
6d876f2a
VZ
392#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
393#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 394#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
65680153 395msgid "&Help"
ecc8721a 396msgstr "&Βοήθεια"
65680153 397
5325c2e3
VZ
398#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
399#, fuzzy
400msgid "&Hide details"
ecc8721a 401msgstr "&Λεπτομέρειες"
5325c2e3
VZ
402
403#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 404msgid "&Home"
ecc8721a 405msgstr "&Αρχική"
21eadc1a 406
5325c2e3
VZ
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
409msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
410msgstr ""
411
5325c2e3
VZ
412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
414#, fuzzy
415msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 416msgstr "&Υπογράμμιση"
f4eadf61 417
5325c2e3 418#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 419msgid "&Index"
ecc8721a 420msgstr "&Ευρετήριο"
21eadc1a 421
5325c2e3
VZ
422#: ../src/common/stockitem.cpp:168
423#, fuzzy
424msgid "&Info"
ecc8721a 425msgstr "&Αναίρεση"
5325c2e3
VZ
426
427#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 428msgid "&Italic"
ecc8721a 429msgstr "&Πλάγια"
21eadc1a 430
5325c2e3
VZ
431#: ../src/common/stockitem.cpp:170
432msgid "&Jump to"
433msgstr ""
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
437#, fuzzy
438msgid "&Justified"
ecc8721a 439msgstr "Ευθυγραμμισμένα"
f4eadf61 440
5325c2e3
VZ
441#: ../src/common/stockitem.cpp:175
442#, fuzzy
443msgid "&Last"
ecc8721a 444msgstr "&Επικόληση"
5325c2e3
VZ
445
446#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
448msgid "&Left"
449msgstr ""
450
5325c2e3
VZ
451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
453#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
455#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
456#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
459msgid "&Left:"
460msgstr ""
461
5325c2e3 462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
463msgid "&List level:"
464msgstr ""
465
6d876f2a 466#: ../src/generic/logg.cpp:524
65680153 467msgid "&Log"
ecc8721a 468msgstr "&Καταγραφή"
65680153 469
95bf8d1b 470#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
65680153 471msgid "&Move"
ecc8721a 472msgstr "&Μετακίνηση"
65680153 473
6d876f2a 474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
475msgid "&Move the object to:"
476msgstr ""
477
478#: ../src/common/stockitem.cpp:176
479#, fuzzy
480msgid "&Network"
ecc8721a 481msgstr "&Νέο"
5325c2e3
VZ
482
483#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 484msgid "&New"
ecc8721a 485msgstr "&Νέο"
21eadc1a 486
6d876f2a
VZ
487#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
488#: ../src/msw/mdi.cpp:177
65680153 489msgid "&Next"
ecc8721a 490msgstr "&Επόμενο"
65680153 491
95bf8d1b 492#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
65680153 493msgid "&Next >"
ecc8721a 494msgstr "&Επόμενο >"
65680153 495
6d876f2a 496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
497msgid "&Next Paragraph"
498msgstr ""
499
500#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
65680153 501msgid "&Next Tip"
ecc8721a 502msgstr "&Επόμενο Tip"
65680153 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
505#, fuzzy
506msgid "&Next style:"
ecc8721a 507msgstr "&Επόμενο >"
f4eadf61 508
6d876f2a 509#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 510msgid "&No"
ecc8721a 511msgstr "&Όχι"
21eadc1a 512
5325c2e3 513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e
MB
514#, fuzzy
515msgid "&Notes:"
ecc8721a 516msgstr "&Όχι"
9a81018e 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
519msgid "&Number:"
520msgstr ""
521
5325c2e3 522#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 523#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 524msgid "&OK"
1d556549 525msgstr "&OK"
21eadc1a 526
5325c2e3
VZ
527#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
528#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 529msgid "&Open..."
ecc8721a 530msgstr "&Ανοιγμα..."
402b0a2c 531
5325c2e3 532#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
533msgid "&Outline level:"
534msgstr ""
535
5325c2e3
VZ
536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
537msgid "&Page Break"
538msgstr ""
539
95bf8d1b 540#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 541#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
4f4d0764 542msgid "&Paste"
ecc8721a 543msgstr "&Επικόληση"
4f4d0764 544
6d876f2a 545#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
546msgid "&Picture"
547msgstr ""
548
549#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 550msgid "&Point size:"
ecc8721a 551msgstr "Μέγεθος κουκίδας:"
21eadc1a 552
5325c2e3 553#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
554msgid "&Position (tenths of a mm):"
555msgstr ""
556
6d876f2a 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
558#, fuzzy
559msgid "&Position mode:"
560msgstr "Ερώτημα"
561
5325c2e3 562#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 563msgid "&Preferences"
ecc8721a 564msgstr "&Προτιμήσεις"
21eadc1a 565
6d876f2a
VZ
566#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
567#: ../src/msw/mdi.cpp:178
4f4d0764 568msgid "&Previous"
ecc8721a 569msgstr "&Προηγούμενο"
4f4d0764 570
6d876f2a 571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
572#, fuzzy
573msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 574msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
5325c2e3
VZ
575
576#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 577msgid "&Print..."
ecc8721a 578msgstr "&Εκτύπωση..."
402b0a2c 579
6d876f2a 580#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 581#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 582msgid "&Properties"
ecc8721a 583msgstr "&Ιδιότητες"
21eadc1a 584
5325c2e3 585#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 586msgid "&Quit"
ecc8721a 587msgstr "Έ&ξοδος"
21eadc1a 588
95bf8d1b 589#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 590#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 591#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
65680153 592msgid "&Redo"
ecc8721a 593msgstr "&Επανάληψη"
65680153 594
5325c2e3 595#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
65680153 596msgid "&Redo "
ecc8721a 597msgstr "&Επανάληψη "
65680153 598
6d876f2a 599#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
600msgid "&Rename Style..."
601msgstr ""
602
7f4fd42e 603#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
65680153 604msgid "&Replace"
ecc8721a 605msgstr "&Αντικατάσταση"
65680153 606
6d876f2a 607#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61
MB
608msgid "&Restart numbering"
609msgstr ""
610
95bf8d1b 611#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
65680153 612msgid "&Restore"
ecc8721a 613msgstr "&Επαναφορά"
65680153 614
5325c2e3
VZ
615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
617#, fuzzy
618msgid "&Right"
ecc8721a 619msgstr "Απαλό(light)"
f4eadf61 620
5325c2e3
VZ
621#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
622#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
623#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
625#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
626#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
629#, fuzzy
630msgid "&Right:"
ecc8721a 631msgstr "&Βάρος:"
f4eadf61 632
5325c2e3 633#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 634msgid "&Save"
ecc8721a 635msgstr "&Αποθήκευση"
21eadc1a 636
5325c2e3
VZ
637#: ../src/common/stockitem.cpp:192
638#, fuzzy
639msgid "&Save as"
ecc8721a 640msgstr "Αποθήκευση ως"
5325c2e3 641
5325c2e3
VZ
642#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
643#, fuzzy
644msgid "&See details"
ecc8721a 645msgstr "&Λεπτομέρειες"
5325c2e3
VZ
646
647#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
65680153 648msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 649msgstr "&Εμφάνιση tips κατά την εκκίνηση"
65680153 650
95bf8d1b 651#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
65680153 652msgid "&Size"
ecc8721a 653msgstr "&Μέγεθος"
65680153 654
6d876f2a 655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61
MB
656#, fuzzy
657msgid "&Size:"
ecc8721a 658msgstr "&Μέγεθος"
f4eadf61 659
be546c6f 660#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
661#, fuzzy
662msgid "&Skip"
ecc8721a 663msgstr "Παράλειψη"
7f4fd42e 664
5325c2e3
VZ
665#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
667msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
668msgstr ""
669
5325c2e3
VZ
670#: ../src/common/stockitem.cpp:198
671msgid "&Spell Check"
672msgstr ""
673
674#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 675msgid "&Stop"
ecc8721a 676msgstr "&Διακοπή"
21eadc1a 677
6d876f2a 678#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
679msgid "&Strikethrough"
680msgstr ""
681
5325c2e3 682#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 683msgid "&Style:"
ecc8721a 684msgstr "&Στυλ:"
21eadc1a 685
6d876f2a 686#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
687#, fuzzy
688msgid "&Styles:"
ecc8721a 689msgstr "&Στυλ:"
f4eadf61 690
95bf8d1b 691#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
692msgid "&Subset:"
693msgstr ""
694
5325c2e3
VZ
695#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
696#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
697#, fuzzy
698msgid "&Symbol:"
ecc8721a 699msgstr "&Στυλ:"
f4eadf61 700
6d876f2a 701#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
702msgid "&Table"
703msgstr ""
704
705#: ../src/common/stockitem.cpp:201
706#, fuzzy
707msgid "&Top"
ecc8721a 708msgstr "&Αντιγραφή"
5325c2e3
VZ
709
710#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
711#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
712#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
716#, fuzzy
717msgid "&Top:"
ecc8721a 718msgstr "Πρός:"
5325c2e3
VZ
719
720#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 721msgid "&Underline"
ecc8721a 722msgstr "&Υπογράμμιση"
21eadc1a 723
6d876f2a 724#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61
MB
725#, fuzzy
726msgid "&Underlining:"
ecc8721a 727msgstr "&Υπογράμμιση"
f4eadf61 728
95bf8d1b 729#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 730#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 731#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
65680153 732msgid "&Undo"
ecc8721a 733msgstr "&Αναίρεση"
65680153 734
5325c2e3 735#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
65680153 736msgid "&Undo "
ecc8721a 737msgstr "&Αναίρεση "
65680153 738
5325c2e3 739#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 740msgid "&Unindent"
ecc8721a 741msgstr "Α&ποστοίχιση"
21eadc1a 742
5325c2e3 743#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 744msgid "&Up"
ecc8721a 745msgstr "&Επάνω"
21eadc1a 746
6d876f2a 747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
748#, fuzzy
749msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 750msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
5325c2e3
VZ
751
752#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
753#, fuzzy
754msgid "&View..."
ecc8721a 755msgstr "&Ανοιγμα..."
5325c2e3
VZ
756
757#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 758msgid "&Weight:"
ecc8721a 759msgstr "&Βάρος:"
21eadc1a 760
6d876f2a
VZ
761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
763#, fuzzy
764msgid "&Width:"
ecc8721a 765msgstr "&Βάρος:"
5325c2e3 766
6d876f2a
VZ
767#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
768#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 769#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 770#: ../src/msw/mdi.cpp:78
65680153 771msgid "&Window"
ecc8721a 772msgstr "&Παράθυρο"
65680153 773
6d876f2a 774#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 775msgid "&Yes"
ecc8721a 776msgstr "&Ναι"
21eadc1a 777
be546c6f 778#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
779msgid "'"
780msgstr ""
781
be546c6f 782#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
20e4242f 783#, c-format
65680153 784msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 785msgstr "'%s' περιέχει επιπλέον '..', αγνοήθηκαν."
65680153 786
5325c2e3
VZ
787#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
788#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
20e4242f 789#, c-format
65680153 790msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 791msgstr "'%s' δεν ισχύει"
65680153 792
5325c2e3 793#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
20e4242f 794#, c-format
65680153 795msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 796msgstr "'%s' δεν είναι μία σωστή αριθμητική τιμή για την επιλογή '%s'."
65680153 797
6d876f2a 798#: ../src/common/translation.cpp:1080
20e4242f 799#, c-format
65680153 800msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 801msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων."
65680153 802
95bf8d1b 803#: ../src/common/textbuf.cpp:240
20e4242f 804#, c-format
65680153 805msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 806msgstr "'%s' είναι πιθανόν ένας δυαδικός ( binary ) buffer"
65680153 807
5325c2e3 808#: ../src/common/valtext.cpp:248
20e4242f 809#, c-format
65680153 810msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 811msgstr "'%s' πρέπει να είναι αριθμητικό."
65680153 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:240
20e4242f 814#, c-format
65680153 815msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 816msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες."
65680153 817
5325c2e3 818#: ../src/common/valtext.cpp:242
20e4242f 819#, c-format
65680153 820msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 821msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες."
65680153 822
5325c2e3 823#: ../src/common/valtext.cpp:244
20e4242f 824#, c-format
65680153 825msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 826msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς ή αριθμητικούς χαρακτήρες."
65680153 827
5325c2e3
VZ
828#: ../src/common/valtext.cpp:246
829#, fuzzy, c-format
830msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 831msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες."
5325c2e3
VZ
832
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
834#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
835msgid "(*)"
836msgstr ""
837
6d876f2a 838#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
65680153 839msgid "(Help)"
ecc8721a 840msgstr "(Βοήθεια)"
65680153 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
843#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
844msgid "(None)"
845msgstr ""
846
95bf8d1b 847#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
848#, fuzzy
849msgid "(Normal text)"
ecc8721a 850msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:"
f4eadf61 851
6d876f2a
VZ
852#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
853#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
65680153 854msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 855msgstr "(σελιδοδείκτες)"
65680153 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
863#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
864#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
866#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
870#, fuzzy
871msgid "(none)"
ecc8721a 872msgstr "ανώνυμο"
f4eadf61 873
5325c2e3
VZ
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
876msgid "*"
877msgstr ""
878
5325c2e3
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
881msgid "*)"
882msgstr ""
883
5325c2e3
VZ
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
886msgid "+"
887msgstr ""
888
6d876f2a 889#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
890msgid ", 64-bit edition"
891msgstr ""
892
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
894#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 895msgid "-"
21eadc1a 896msgstr ""
21eadc1a 897
be546c6f 898#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
899#, fuzzy
900msgid "..."
901msgstr ".."
902
5325c2e3
VZ
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
905msgid "1.1"
906msgstr ""
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
910msgid "1.2"
911msgstr ""
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
915msgid "1.3"
916msgstr ""
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
920msgid "1.4"
921msgstr ""
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
925msgid "1.5"
926msgstr ""
65680153 927
5325c2e3
VZ
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
930msgid "1.6"
931msgstr ""
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
935msgid "1.7"
936msgstr ""
937
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
940msgid "1.8"
941msgstr ""
942
943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
945msgid "1.9"
946msgstr ""
947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
949#, fuzzy
950msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 951msgstr "10 x 14 ίντσες"
62603868 952
f4eadf61 953#: ../src/common/paper.cpp:115
65680153 954msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 955msgstr "10 x 14 ίντσες"
65680153 956
f4eadf61 957#: ../src/common/paper.cpp:116
65680153 958msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 959msgstr "11 x 17 ίντσες"
65680153 960
f4eadf61 961#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
962#, fuzzy
963msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 964msgstr "10 x 14 ίντσες"
62603868 965
f4eadf61 966#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
967#, fuzzy
968msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 969msgstr "10 x 14 ίντσες"
62603868 970
5325c2e3
VZ
971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
973msgid "2"
974msgstr ""
975
976#: ../src/common/paper.cpp:134
65680153 977msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 978msgstr "6 3/4 Φάκελος, 3 5/8 x 6 1/2 ίντσες"
65680153 979
f4eadf61 980#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
981#, fuzzy
982msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 983msgstr "11 x 17 ίντσες"
62603868 984
5325c2e3 985#: ../src/html/htmprint.cpp:432
65680153 986msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 987msgstr ": το αρχείο δεν υπάρχει!"
65680153 988
95bf8d1b 989#: ../src/common/fontmap.cpp:200
65680153 990msgid ": unknown charset"
ecc8721a 991msgstr ": άγνωστο σετ χαρακτήρων"
65680153 992
95bf8d1b 993#: ../src/common/fontmap.cpp:414
65680153 994msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 995msgstr ": άγνωστη κωδικοποίηση"
65680153 996
95bf8d1b 997#: ../src/generic/wizard.cpp:438
65680153 998msgid "< &Back"
ecc8721a 999msgstr "< &Πίσω"
65680153 1000
6d876f2a
VZ
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61
MB
1003#, fuzzy
1004msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1005msgstr "Διακοσμητικός"
f4eadf61 1006
6d876f2a
VZ
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61
MB
1009#, fuzzy
1010msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1011msgstr "Μοντέρνο"
f4eadf61 1012
6d876f2a
VZ
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61
MB
1015#, fuzzy
1016msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1017msgstr "Ρωμαϊκό"
f4eadf61 1018
6d876f2a
VZ
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61
MB
1021#, fuzzy
1022msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1023msgstr "Χειρόγραφο(Script)"
f4eadf61 1024
6d876f2a
VZ
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61
MB
1027#, fuzzy
1028msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1029msgstr "Ελβετικό(Swiss)"
f4eadf61 1030
6d876f2a
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61
MB
1033#, fuzzy
1034msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1035msgstr "Τηλέτυπο"
f4eadf61 1036
6d876f2a 1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61
MB
1038msgid "<Any>"
1039msgstr ""
1040
6d876f2a 1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
65680153 1042msgid "<DIR>"
ecc8721a 1043msgstr "<ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ>"
65680153 1044
6d876f2a 1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1046msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1047msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>"
402b0a2c 1048
6d876f2a 1049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
65680153 1050msgid "<LINK>"
ecc8721a 1051msgstr "<ΣΥΝΔΕΣΗ>"
65680153 1052
6d876f2a 1053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1054msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1055msgstr "<b><i>Εντονη πλάγια όψη.</i></b><br>"
402b0a2c 1056
6d876f2a 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1058msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1059msgstr "<b><i>έντονα πλάγια <u>υπογραμμισμένα</u></i></b><br>"
402b0a2c 1060
6d876f2a 1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1062msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1063msgstr "<b>Έντονη όψη</b>"
402b0a2c 1064
6d876f2a 1065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1066msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1067msgstr "<i>Πλάγια όψη."
402b0a2c 1068
5325c2e3
VZ
1069#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1070#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1071#, fuzzy
1072msgid ">"
1073msgstr ">>"
1074
5325c2e3 1075#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e
MB
1076msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1077msgstr ""
1078
6d876f2a 1079#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e
VS
1080msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1081msgstr ""
1082
5325c2e3 1083#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1084msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1085msgstr "Μία μη άδεια συλλογή πρέπει να αποτελείται από κόμβους 'element'"
402b0a2c 1086
7f4fd42e 1087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1091msgid "A standard bullet name."
1092msgstr ""
1093
5325c2e3
VZ
1094#: ../src/common/paper.cpp:219
1095#, fuzzy
1096msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1097msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm"
5325c2e3
VZ
1098
1099#: ../src/common/paper.cpp:220
1100#, fuzzy
1101msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1102msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm"
5325c2e3 1103
f4eadf61 1104#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1105msgid "A2 420 x 594 mm"
1106msgstr ""
1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1109#, fuzzy
1110msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1111msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1114#, fuzzy
1115msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1116msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1119#, fuzzy
1120msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1121msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1124#, fuzzy
1125msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1126msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm"
62603868 1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:108
65680153 1129msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1130msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm"
65680153 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1133msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1134msgstr ""
1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1137#, fuzzy
1138msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1139msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1142#, fuzzy
1143msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1144msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1147#, fuzzy
1148msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1149msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:99
65680153 1152msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1153msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm"
65680153 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:109
65680153 1156msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1157msgstr "Μικρό φύλλο A4, 210 x 297 mm"
65680153 1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1160#, fuzzy
1161msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1162msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm"
62603868 1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1165msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1166msgstr ""
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1169#, fuzzy
1170msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1171msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm"
62603868 1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:110
65680153 1174msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1175msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm"
65680153 1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1178#, fuzzy
1179msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1180msgstr "10 x 14 ίντσες"
62603868 1181
f4eadf61 1182#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1183#, fuzzy
1184msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1185msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm"
62603868 1186
6d876f2a
VZ
1187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
65680153 1189msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
ecc8721a 1190msgstr "ΑΒΓΔΕΖαβγδεζ12345"
65680153 1191
5325c2e3 1192#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1193msgid "ADD"
1194msgstr ""
1195
95bf8d1b 1196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
65680153
VZ
1197msgid "ASCII"
1198msgstr "ASCII"
1199
6d876f2a 1200#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1201#, fuzzy
be546c6f
VZ
1202msgid "About"
1203msgstr "&Περί"
f4eadf61 1204
be546c6f 1205#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1206#, fuzzy, c-format
1207msgid "About %s"
ecc8721a 1208msgstr "&Περί..."
7f4fd42e 1209
6d876f2a 1210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1211msgid "Absolute"
1212msgstr ""
1213
5325c2e3
VZ
1214#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1215#, fuzzy
1216msgid "Actual Size"
ecc8721a 1217msgstr "&Πραγματικό μέγεθος"
5325c2e3
VZ
1218
1219#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1220msgid "Add"
ecc8721a 1221msgstr "Προσθήκη"
21eadc1a 1222
6d876f2a
VZ
1223#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1224msgid "Add column"
1225msgstr ""
1226
1227#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
65680153 1228msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1229msgstr "Προσθήκη της τρέχουσας σελίδας στους σελιδοδείκτες"
65680153 1230
6d876f2a
VZ
1231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1232msgid "Add row"
1233msgstr ""
1234
95bf8d1b 1235#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
65680153 1236msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1237msgstr "Προσθήκη στα χρώματα χρήστη"
65680153 1238
be546c6f 1239#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1240msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1241msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor"
402b0a2c 1242
be546c6f 1243#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1244msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1245msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο προσθέτη"
5325c2e3 1246
95bf8d1b 1247#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
20e4242f 1248#, c-format
65680153 1249msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1250msgstr "Προσθήκη βιβλίου %s"
65680153 1251
be546c6f 1252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1253msgid "Adding flavor TEXT failed"
1254msgstr ""
1255
be546c6f 1256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1257msgid "Adding flavor utxt failed"
1258msgstr ""
1259
6d876f2a
VZ
1260#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1261msgid "Advanced"
1262msgstr ""
1263
5325c2e3 1264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1265msgid "After a paragraph:"
1266msgstr ""
1267
5325c2e3 1268#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1269msgid "Align Left"
ecc8721a 1270msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
21eadc1a 1271
5325c2e3 1272#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1273msgid "Align Right"
ecc8721a 1274msgstr "Στοίχιση Δεξιά"
21eadc1a 1275
6d876f2a 1276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1277#, fuzzy
1278msgid "Alignment"
ecc8721a 1279msgstr "Στοίχιση Αριστερά"
5325c2e3 1280
7f4fd42e 1281#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
65680153 1282msgid "All"
ecc8721a 1283msgstr "Όλα"
65680153 1284
6d876f2a 1285#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
803ef8b3 1286#, c-format
edff7545 1287msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1288msgstr "Όλα τα αρχεία (%s)|%s"
edff7545 1289
6d876f2a 1290#: ../include/wx/defs.h:2864
65680153 1291msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1292msgstr "Όλα τα αρχεία (*)|*"
65680153 1293
6d876f2a 1294#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1295msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1296msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
402b0a2c 1297
6d876f2a 1298#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61
MB
1299msgid "All styles"
1300msgstr ""
1301
6d876f2a 1302#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1303msgid "Alphabetic Mode"
1304msgstr ""
1305
1306#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1307msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1308msgstr "Ένα ήδη Registered αντικείμενο δόθηκε στην SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1309
5325c2e3 1310#: ../src/unix/dialup.cpp:355
65680153 1311msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1312msgstr "Γίνεται ήδη κλήση προς τον παροχέα Internet(ISP)."
65680153 1313
95bf8d1b 1314#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1315msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1316msgstr ""
1317
6d876f2a 1318#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e
VS
1319msgid "And includes the following files:\n"
1320msgstr ""
1321
5325c2e3 1322#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1325msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d."
f4eadf61 1326
6d876f2a 1327#: ../src/generic/logg.cpp:1035
20e4242f 1328#, c-format
65680153 1329msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
402b0a2c 1330msgstr ""
ecc8721a
DS
1331"Να γίνει προσάρτηση(append) της καταγραφής(log) στο αρχείο '%s' (Επιλέγοντας "
1332"[Όχι] θα το επικαλύψει(overwrite));"
65680153 1333
6d876f2a
VZ
1334#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1335#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1336#, fuzzy
1337msgid "Application"
1338msgstr "Τμήματα"
1339
5325c2e3
VZ
1340#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1341#, fuzzy
1342msgid "Apply"
ecc8721a 1343msgstr "&Εφαρμογή"
5325c2e3
VZ
1344
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1347msgid "Arabic"
1348msgstr ""
1349
95bf8d1b 1350#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
65680153 1351msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1352msgstr "Αραβικό (ISO-8859-6)"
65680153 1353
6d876f2a 1354#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1355#, fuzzy, c-format
1356msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1357msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε."
21eadc1a 1358
5325c2e3 1359#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1360msgid "Artists"
1361msgstr ""
1362
5325c2e3
VZ
1363#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1364#, fuzzy
1365msgid "Ascending"
ecc8721a 1366msgstr "γίνεται ανάγνωση"
5325c2e3 1367
6d876f2a 1368#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1369msgid "Attributes"
ecc8721a 1370msgstr "Χαρακτηριστικά"
402b0a2c 1371
5325c2e3
VZ
1372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1375msgid "Available fonts."
1376msgstr ""
1377
1378#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1379#, fuzzy
1380msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1381msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm"
62603868 1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1384msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1385msgstr ""
1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:129
65680153 1388msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1389msgstr "B4 Φάκελος, 250 x 353 mm"
65680153 1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:111
65680153 1392msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1393msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm"
65680153 1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1396msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1397msgstr ""
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1400msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1401msgstr ""
1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1404#, fuzzy
1405msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1406msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm"
62603868 1407
f4eadf61 1408#: ../src/common/paper.cpp:130
65680153 1409msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1410msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm"
65680153 1411
f4eadf61 1412#: ../src/common/paper.cpp:112
65680153 1413msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1414msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm"
65680153 1415
f4eadf61 1416#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1417msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1418msgstr ""
1419
f4eadf61 1420#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1421msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1422msgstr ""
1423
f4eadf61 1424#: ../src/common/paper.cpp:131
65680153 1425msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1426msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm"
65680153 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1429msgid "BACK"
1430msgstr ""
1431
5325c2e3
VZ
1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1433#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
65680153 1434msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1435msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση(allocation) μνήμης."
65680153 1436
5325c2e3 1437#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
65680153 1438msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1439msgstr "BMP: Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μη έγκυρης εικόνας."
65680153 1440
5325c2e3 1441#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
65680153 1442msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1443msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του χάρτη RGB."
65680153 1444
5325c2e3 1445#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
65680153 1446msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1447msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων."
65680153 1448
5325c2e3 1449#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
65680153 1450msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1451msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου Bitmap."
65680153 1452
5325c2e3 1453#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
65680153 1454msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1455msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου BitmapInfo."
65680153 1456
5325c2e3 1457#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
65680153 1458msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1459msgstr "BMP: Το wxImage δεν κατέχει κάποιο wxPalette."
65680153 1460
5325c2e3
VZ
1461#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1462#, fuzzy
1463msgid "Back"
ecc8721a 1464msgstr "&Πίσω"
5325c2e3
VZ
1465
1466#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1467#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1468#, fuzzy
1469msgid "Background"
ecc8721a 1470msgstr "Πίσω"
5325c2e3
VZ
1471
1472#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1473msgid "Background &colour:"
1474msgstr ""
1475
6d876f2a 1476#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61
MB
1477msgid "Background colour"
1478msgstr ""
1479
95bf8d1b 1480#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
65680153 1481msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1482msgstr "Βαλτικό (ISO-8859-13)"
65680153 1483
95bf8d1b 1484#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
65680153 1485msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1486msgstr "Βαλτικό (παλαιό) (ISO-8859-4)"
65680153 1487
5325c2e3 1488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1489msgid "Before a paragraph:"
1490msgstr ""
1491
5325c2e3
VZ
1492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1494msgid "Bitmap"
1495msgstr ""
1496
be546c6f 1497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1498msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1499msgstr ""
21eadc1a 1500
6d876f2a
VZ
1501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
65680153 1503msgid "Bold"
ecc8721a 1504msgstr "Έντονο"
65680153 1505
5325c2e3
VZ
1506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1508#, fuzzy
1509msgid "Border"
ecc8721a 1510msgstr "Μοντέρνο"
5325c2e3 1511
6d876f2a 1512#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1513#, fuzzy
1514msgid "Borders"
ecc8721a 1515msgstr "Μοντέρνο"
5325c2e3 1516
6d876f2a 1517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1518msgid "Bottom"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
65680153 1522msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1523msgstr "Κάτω περιθώριο (mm)"
65680153 1524
6d876f2a 1525#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1526#, fuzzy
1527msgid "Box Properties"
ecc8721a 1528msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 1529
6d876f2a 1530#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1531#, fuzzy
1532msgid "Box styles"
ecc8721a 1533msgstr "&Επόμενο >"
5325c2e3 1534
7f4fd42e
VS
1535#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1536msgid "Browse"
1537msgstr ""
1538
5325c2e3
VZ
1539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1540#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1541msgid "Bullet &Alignment:"
1542msgstr ""
1543
5325c2e3 1544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1545msgid "Bullet style"
1546msgstr ""
1547
6d876f2a 1548#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61
MB
1549msgid "Bullets"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/common/paper.cpp:100
65680153 1553msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1554msgstr "Φύλλο C, 17 x 22 ίντσες"
65680153 1555
6d876f2a 1556#: ../src/generic/logg.cpp:521
65680153 1557msgid "C&lear"
ecc8721a 1558msgstr "&Καθάρισμα"
65680153 1559
5325c2e3 1560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1561msgid "C&olour:"
ecc8721a 1562msgstr "&Χρώμα:"
21eadc1a 1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:125
65680153 1565msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1566msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm"
65680153 1567
f4eadf61 1568#: ../src/common/paper.cpp:126
65680153 1569msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1570msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm"
65680153 1571
f4eadf61 1572#: ../src/common/paper.cpp:124
65680153 1573msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1574msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm"
65680153 1575
f4eadf61 1576#: ../src/common/paper.cpp:127
65680153 1577msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1578msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
65680153 1579
f4eadf61 1580#: ../src/common/paper.cpp:128
65680153 1581msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1582msgstr "C65 Φάκελος, 114 x 229 mm"
65680153 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1585msgid "CANCEL"
1586msgstr ""
1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1589msgid "CAPITAL"
1590msgstr ""
1591
5325c2e3
VZ
1592#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1593msgid "CD-Rom"
1594msgstr ""
1595
6d876f2a 1596#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1597msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1598msgstr "ο χειριστής CHM προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!"
402b0a2c 1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1601msgid "CLEAR"
1602msgstr ""
1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1605msgid "COMMAND"
1606msgstr ""
1607
6d876f2a 1608#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e
VS
1609msgid "Ca&pitals"
1610msgstr ""
1611
5325c2e3 1612#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
65680153 1613msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1614msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση"
65680153 1615
6d876f2a 1616#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1617msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
402b0a2c 1618msgstr ""
65680153 1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/registry.cpp:506
20e4242f 1621#, c-format
65680153 1622msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1623msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'"
65680153 1624
5325c2e3 1625#: ../src/msw/registry.cpp:584
20e4242f 1626#, c-format
65680153 1627msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1628msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d."
65680153 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:487
20e4242f 1631#, c-format
65680153 1632msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1633msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'"
65680153 1634
6d876f2a 1635#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
65680153 1636msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1637msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)"
65680153 1638
6d876f2a 1639#: ../src/msw/window.cpp:3774
20e4242f 1640#, c-format
65680153 1641msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1642msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παραθύρου τάξεως %s"
65680153 1643
5325c2e3 1644#: ../src/msw/registry.cpp:777
20e4242f 1645#, c-format
65680153 1646msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του κλειδιού '%s'"
65680153 1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
20e4242f 1650#, c-format
65680153 1651msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1652msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου INI '%s'"
65680153 1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:805
20e4242f 1655#, c-format
65680153 1656msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1657msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της τιμής '%s' από το κλειδί '%s'"
65680153 1658
5325c2e3 1659#: ../src/msw/registry.cpp:1162
20e4242f 1660#, c-format
65680153 1661msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1662msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των υποκλειδιών του '%s'"
65680153 1663
5325c2e3 1664#: ../src/msw/registry.cpp:1117
20e4242f 1665#, c-format
65680153 1666msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1667msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των τιμών του κλειδιού '%s'"
65680153 1668
5325c2e3 1669#: ../src/msw/registry.cpp:1380
fc467815 1670#, c-format
81486341 1671msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1672msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d."
81486341 1673
6d876f2a 1674#: ../src/common/ffile.cpp:237
20e4242f 1675#, c-format
65680153 1676msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1677msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τρέχουσας θέσης στο αρχείου '%s'"
65680153 1678
5325c2e3 1679#: ../src/msw/registry.cpp:417
20e4242f 1680#, c-format
65680153 1681msgid "Can't get info about registry key '%s'"
402b0a2c 1682msgstr ""
ecc8721a 1683"Δεν είναι δυνατή η συλλογή πληροφοριών για το κλειδί μητρώου(registry) '%s'"
65680153 1684
95bf8d1b 1685#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1686msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1687msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate."
65680153 1688
95bf8d1b 1689#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1690msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1691msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate."
402b0a2c 1692
6d876f2a 1693#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
20e4242f 1694#, c-format
5325c2e3 1695msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
402b0a2c 1696msgstr ""
65680153 1697
5325c2e3 1698#: ../src/msw/registry.cpp:453
20e4242f 1699#, c-format
65680153 1700msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1701msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου(registry) '%s'"
65680153 1702
95bf8d1b 1703#: ../src/common/zstream.cpp:253
803ef8b3 1704#, c-format
edff7545 1705msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1706msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από την ροή inflate: %s"
402b0a2c 1707
95bf8d1b 1708#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1709msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
e803c309 1710msgstr ""
ecc8721a 1711"Αδύνατη η ανάγνωση της ροής inflate: απρόσμενο EOF στην υποκείμενη ροή."
402b0a2c 1712
5325c2e3 1713#: ../src/msw/registry.cpp:1049
20e4242f 1714#, c-format
65680153 1715msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1716msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του '%s'"
65680153 1717
5325c2e3
VZ
1718#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1719#: ../src/msw/registry.cpp:972
20e4242f 1720#, c-format
65680153 1721msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1722msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του κλειδιού '%s'"
65680153 1723
6d876f2a 1724#: ../src/common/image.cpp:2379
20e4242f 1725#, c-format
65680153 1726msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
402b0a2c 1727msgstr ""
ecc8721a 1728"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της εικόνας στο αρχείο '%s': άγνωστη επέκταση"
65680153 1729
6d876f2a 1730#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
65680153 1731msgid "Can't save log contents to file."
402b0a2c 1732msgstr ""
ecc8721a
DS
1733"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των περιεχομένων της καταγραφής(log) στο "
1734"αρχείο."
65680153 1735
6d876f2a 1736#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
65680153 1737msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1738msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread)"
65680153 1739
5325c2e3
VZ
1740#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1741#: ../src/msw/registry.cpp:1066
20e4242f 1742#, c-format
65680153 1743msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1744msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάθεση τιμής του '%s'"
20e4242f 1745
6d876f2a 1746#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1747#, fuzzy
1748msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1749msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d"
5325c2e3 1750
95bf8d1b 1751#: ../src/common/zstream.cpp:428
803ef8b3 1752#, c-format
edff7545 1753msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1754msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στην ροή deflate: %s"
402b0a2c 1755
6d876f2a
VZ
1756#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1757#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1758#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1759#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
65680153 1760msgid "Cancel"
ecc8721a 1761msgstr "Ακυρο"
65680153 1762
5325c2e3
VZ
1763#: ../src/os2/thread.cpp:117
1764msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1765msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex."
65680153 1766
5325c2e3 1767#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1768msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1769msgstr ""
1770
6d876f2a 1771#: ../src/common/filefn.cpp:1331
20e4242f 1772#, c-format
5325c2e3 1773msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1774msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων '%s'"
65680153 1775
6d876f2a 1776#: ../src/msw/dir.cpp:251
20e4242f 1777#, c-format
5325c2e3 1778msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1779msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων στον κατάλογο '%s'"
65680153 1780
5325c2e3 1781#: ../src/msw/dialup.cpp:543
20e4242f 1782#, c-format
5325c2e3 1783msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1784msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s"
65680153 1785
95bf8d1b 1786#: ../src/msw/dialup.cpp:849
65680153 1787msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1788msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της θέσης του αρχείου βιβλίου διευθύνσεων"
65680153 1789
6d876f2a 1790#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1793msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s"
5325c2e3 1794
6d876f2a 1795#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
f44f2dce 1796#, fuzzy, c-format
65680153 1797msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1798msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του εύρους προτεραιοτήτων"
65680153 1799
6d876f2a 1800#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
65680153 1801msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1802msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του ονόματος διακομιστή(hostname)"
65680153 1803
6d876f2a 1804#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
65680153 1805msgid "Cannot get the official hostname"
402b0a2c 1806msgstr ""
ecc8721a 1807"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του επισήμου ονόματος διακομιστή(official "
402b0a2c 1808"hostname)"
65680153 1809
95bf8d1b 1810#: ../src/msw/dialup.cpp:950
65680153 1811msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
402b0a2c 1812msgstr ""
ecc8721a
DS
1813"Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο της γραμμής - δεν υπάρχει ενεργός τηλεφωνική "
1814"σύνδεση."
65680153 1815
5325c2e3 1816#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
65680153 1817msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1818msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE"
65680153 1819
6d876f2a 1820#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1821#, fuzzy
1822msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1823msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE"
5325c2e3 1824
6d876f2a 1825#: ../src/msw/volume.cpp:621
20e4242f 1826#, c-format
65680153 1827msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1828msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση εικονιδίου από το '%s'"
65680153 1829
5325c2e3
VZ
1830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1831#, fuzzy, c-format
1832msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1833msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'"
5325c2e3 1834
6d876f2a 1835#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
20e4242f 1836#, c-format
65680153 1837msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1838msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'"
65680153 1839
7f4fd42e 1840#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
20e4242f 1841#, c-format
65680153 1842msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1843msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s"
65680153 1844
6d876f2a 1845#: ../src/html/helpdata.cpp:665
20e4242f 1846#, c-format
65680153 1847msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1848msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα βιβλίου βοήθειας HTML: %s"
65680153 1849
7f4fd42e 1850#: ../src/html/helpdata.cpp:298
20e4242f 1851#, c-format
65680153 1852msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1853msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των περιεχομένων του αρχείου: %s"
65680153 1854
6d876f2a 1855#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
65680153 1856msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1857msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου για εκτύπωση PostScript!"
65680153 1858
7f4fd42e 1859#: ../src/html/helpdata.cpp:312
20e4242f 1860#, c-format
65680153 1861msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1862msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ευρετηρίου(index): %s"
65680153 1863
6d876f2a 1864#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1865#, fuzzy, c-format
1866msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1867msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'"
65680153 1868
6d876f2a 1869#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
65680153 1870msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1871msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση άδειας σελίδας."
65680153 1872
5325c2e3 1873#: ../src/msw/volume.cpp:508
20e4242f 1874#, c-format
65680153 1875msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1876msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση ονομάτων τύπων(typenames) από το '%s'"
65680153 1877
5325c2e3
VZ
1878#: ../src/os2/thread.cpp:528
1879#, c-format
1880msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1881msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %lu"
5325c2e3 1882
6d876f2a
VZ
1883#: ../src/msw/thread.cpp:924
1884#, fuzzy, c-format
1885msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1886msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %x"
5325c2e3 1887
6d876f2a 1888#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
65680153 1889msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1890msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της thread scheduling policy."
65680153 1891
5325c2e3 1892#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1893#, c-format
1894msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1895msgstr ""
1896
6d876f2a 1897#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1898msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1899msgstr ""
ecc8721a 1900"Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του νήματος(thread): Σφάλμα κατά την εγγραφή του "
5325c2e3
VZ
1901"TLS"
1902
1903#: ../src/os2/thread.cpp:514
1904#, c-format
1905msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1906msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %lu"
5325c2e3 1907
6d876f2a
VZ
1908#: ../src/msw/thread.cpp:908
1909#, fuzzy, c-format
1910msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1911msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %x"
5325c2e3 1912
6d876f2a 1913#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1914msgid "Cannot wait for thread termination"
9a81018e 1915msgstr ""
ecc8721a 1916"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
9a81018e 1917"(thread)"
21eadc1a 1918
6d876f2a 1919#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
65680153 1920msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1921msgstr "Διάκριση κεφαλαίων-πεζών"
65680153 1922
6d876f2a 1923#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1924msgid "Categorized Mode"
1925msgstr ""
1926
6d876f2a 1927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1928#, fuzzy
1929msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1930msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 1931
95bf8d1b 1932#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
65680153 1933msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1934msgstr "Κελτικό (ISO-8859-14)"
65680153 1935
5325c2e3
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1938#, fuzzy
1939msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1940msgstr "Στο κέντρο"
f4eadf61 1941
5325c2e3 1942#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1943msgid "Centered"
ecc8721a 1944msgstr "Στο κέντρο"
21eadc1a 1945
95bf8d1b 1946#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
65680153 1947msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1948msgstr "Κεντροευρωπαϊκό (ISO-8859-2)"
65680153 1949
5325c2e3
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1951#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1952#, fuzzy
1953msgid "Centre"
ecc8721a 1954msgstr "Στο κέντρο"
f4eadf61 1955
5325c2e3
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1960#, fuzzy
1961msgid "Centre text."
ecc8721a 1962msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex."
f4eadf61 1963
6d876f2a 1964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1965#, fuzzy
1966msgid "Centred"
ecc8721a 1967msgstr "Στο κέντρο"
5325c2e3
VZ
1968
1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1971#, fuzzy
1972msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1973msgstr "&Μετάβαση..."
f4eadf61 1974
6d876f2a 1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61
MB
1976msgid "Change List Style"
1977msgstr ""
1978
6d876f2a 1979#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1980msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1981msgstr ""
1982
6d876f2a 1983#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1984#, fuzzy
1985msgid "Change Properties"
1986msgstr "&Ιδιότητες"
1987
6d876f2a 1988#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
5325c2e3 1989msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1990msgstr ""
1991
5325c2e3 1992#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1993#, c-format
1994msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1995msgstr ""
1996
6d876f2a 1997#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61
MB
1998msgid "Character styles"
1999msgstr ""
2000
f4eadf61 2001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2002#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2003#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2005msgid "Check to add a period after the bullet."
2006msgstr ""
2007
f4eadf61 2008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2010#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2011#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2012msgid "Check to add a right parenthesis."
2013msgstr ""
2014
f4eadf61 2015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2017#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2019msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2020msgstr ""
2021
6d876f2a 2022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61
MB
2023#, fuzzy
2024msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2025msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2026
6d876f2a 2027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61
MB
2028#, fuzzy
2029msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2030msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2031
6d876f2a 2032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61
MB
2033#, fuzzy
2034msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2035msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι."
f4eadf61 2036
6d876f2a
VZ
2037#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
2038#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61
MB
2039msgid "Check to restart numbering."
2040msgstr ""
2041
6d876f2a
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
2044#, fuzzy
2045msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2046msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
7f4fd42e 2047
6d876f2a
VZ
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
2050#, fuzzy
2051msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2052msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
7f4fd42e 2053
6d876f2a
VZ
2054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2056#, fuzzy
2057msgid "Check to show the text in small capitals."
2058msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
2059
2060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
2062#, fuzzy
2063msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2064msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
7f4fd42e 2065
6d876f2a
VZ
2066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2067#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
2068#, fuzzy
2069msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2070msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
7f4fd42e 2071
5325c2e3 2072#: ../src/msw/dialup.cpp:785
65680153 2073msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2074msgstr "Επιλέξτε παροχέα Internet για κλήση"
65680153 2075
5325c2e3
VZ
2076#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2077#, fuzzy
2078msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2079msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
5325c2e3
VZ
2080
2081#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2082#, fuzzy
2083msgid "Choose a file"
ecc8721a 2084msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
5325c2e3 2085
6d876f2a 2086#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2087msgid "Choose colour"
ecc8721a 2088msgstr "Επιλέξτε χρώμα"
21eadc1a 2089
6d876f2a 2090#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2091#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
65680153 2092msgid "Choose font"
ecc8721a 2093msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
65680153 2094
7f4fd42e 2095#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2096#, c-format
2097msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2098msgstr ""
2099
6d876f2a 2100#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
4f4d0764 2101msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2102msgstr "&Κλείσιμο"
65680153 2103
6d876f2a 2104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2105#, fuzzy
2106msgid "Class not registered."
ecc8721a 2107msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)"
5325c2e3
VZ
2108
2109#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2110#, fuzzy
2111msgid "Clear"
ecc8721a 2112msgstr "&Καθαρισμός"
5325c2e3 2113
6d876f2a 2114#: ../src/generic/logg.cpp:521
65680153 2115msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2116msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων καταγραφής(log)"
65680153 2117
6d876f2a
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2119#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2120#, fuzzy
2121msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2122msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2123
7f4fd42e 2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2126#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2127#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2128msgid "Click to browse for a symbol."
2129msgstr ""
2130
6d876f2a 2131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61
MB
2132#, fuzzy
2133msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2134msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2135
5325c2e3 2136#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2137msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2138msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
21eadc1a 2139
6d876f2a 2140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2141#, fuzzy
5325c2e3 2142msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2143msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2144
6d876f2a
VZ
2145#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2146#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
f4eadf61 2147#, fuzzy
5325c2e3 2148msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2149msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2150
6d876f2a
VZ
2151#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2152#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61
MB
2153#, fuzzy
2154msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2155msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2156
f4eadf61 2157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2158#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2159#, fuzzy
2160msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2161msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2162
6d876f2a
VZ
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61
MB
2165#, fuzzy
2166msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2167msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
f4eadf61 2168
6d876f2a 2169#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61
MB
2170#, fuzzy
2171msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2172msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2176msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2177msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
21eadc1a 2178
6d876f2a
VZ
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2181#, fuzzy
2182msgid "Click to create a new box style."
2183msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
2184
6d876f2a
VZ
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2187msgid "Click to create a new character style."
2188msgstr ""
2189
6d876f2a
VZ
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2191#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
2192#, fuzzy
2193msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2194msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2195
6d876f2a
VZ
2196#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2198msgid "Click to create a new paragraph style."
2199msgstr ""
2200
5325c2e3
VZ
2201#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2202#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2203#, fuzzy
2204msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2205msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2206
5325c2e3
VZ
2207#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2208#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2209#, fuzzy
2210msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2211msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2212
6d876f2a
VZ
2213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
2215#, fuzzy
2216msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2217msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2218
5325c2e3
VZ
2219#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2220#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2221#, fuzzy
2222msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2223msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2224
6d876f2a
VZ
2225#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2226#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
2227#, fuzzy
2228msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2229msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2230
6d876f2a
VZ
2231#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2232#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2233#, fuzzy
2234msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2235msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
f4eadf61 2236
be546c6f 2237#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2238#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2239#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2240#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2241#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
65680153 2242msgid "Close"
ecc8721a 2243msgstr "Κλείσιμο"
65680153 2244
6d876f2a 2245#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
4f4d0764 2246msgid "Close All"
ecc8721a 2247msgstr "Κλείσιμο"
4f4d0764 2248
5325c2e3 2249#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2250msgid "Close current document"
2251msgstr ""
2252
6d876f2a 2253#: ../src/generic/logg.cpp:523
65680153 2254msgid "Close this window"
ecc8721a 2255msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
65680153 2256
5325c2e3
VZ
2257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2258#, fuzzy
2259msgid "Color"
ecc8721a 2260msgstr "&Χρώμα:"
5325c2e3 2261
6d876f2a 2262#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e
VS
2263#, fuzzy
2264msgid "Colour"
ecc8721a 2265msgstr "&Χρώμα:"
7f4fd42e 2266
6d876f2a 2267#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2268#, fuzzy, c-format
2269msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2270msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul"
f4eadf61 2271
6d876f2a 2272#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61
MB
2273#, fuzzy
2274msgid "Colour:"
ecc8721a 2275msgstr "&Χρώμα:"
f4eadf61 2276
5325c2e3 2277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2278#, fuzzy
2279msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2280msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
7f4fd42e 2281
5325c2e3 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2283msgid "Column description could not be initialized."
2284msgstr ""
2285
be546c6f 2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2287#, fuzzy
2288msgid "Column index not found."
ecc8721a 2289msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε."
7f4fd42e 2290
be546c6f 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2292msgid "Column width could not be determined"
2293msgstr ""
2294
5325c2e3 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2296msgid "Column width could not be set."
2297msgstr ""
2298
6d876f2a 2299#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e
VS
2300#, c-format
2301msgid ""
2302"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2303"ignored."
2304msgstr ""
2305
6d876f2a 2306#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2309msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul"
5325c2e3 2310
6d876f2a 2311#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2312msgid ""
2313"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2314"Manager."
2315msgstr ""
2316
6d876f2a 2317#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2318msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2319msgstr "Αρχείο βοήθειας συμπιεσμένης HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2320
6d876f2a 2321#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
65680153 2322msgid "Computer"
ecc8721a 2323msgstr "Υπολογιστής"
65680153 2324
5325c2e3 2325#: ../src/common/fileconf.cpp:966
20e4242f 2326#, c-format
65680153 2327msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
402b0a2c 2328msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2329"Το όνομα εισόδου διαμόρφωσης (Config entry name) δεν μπορεί να αρχίζει με "
2330"'%c'"
65680153 2331
6d876f2a 2332#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
65680153 2333msgid "Confirm"
ecc8721a 2334msgstr "Επιβεβαίωση"
65680153 2335
6d876f2a 2336#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
65680153 2337msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2338msgstr "Επιβεβαίωση ενημέρωσης μητρώου(registry update)"
65680153 2339
5325c2e3 2340#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
65680153 2341msgid "Connecting..."
ecc8721a 2342msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
65680153 2343
6d876f2a 2344#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
65680153 2345msgid "Contents"
ecc8721a 2346msgstr "Περιεχόμενα"
65680153 2347
6d876f2a 2348#: ../src/common/strconv.cpp:2262
20e4242f 2349#, c-format
4f4d0764 2350msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2351msgstr "Η μετατροπή στο σετ χαρακτήρων '%s' δεν λειτουργεί"
65680153 2352
5325c2e3
VZ
2353#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2354#, fuzzy
2355msgid "Convert"
ecc8721a 2356msgstr "Περιεχόμενα"
5325c2e3
VZ
2357
2358#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
af34abed 2359#, c-format
402b0a2c 2360msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2361msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο:\"%s\""
402b0a2c 2362
5325c2e3 2363#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
65680153 2364msgid "Copies:"
ecc8721a 2365msgstr "Αντίγραφα:"
65680153 2366
5325c2e3 2367#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Copy"
ecc8721a 2370msgstr "&Αντιγραφή"
7f4fd42e 2371
5325c2e3 2372#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2373#, fuzzy
2374msgid "Copy selection"
ecc8721a 2375msgstr "Τμήματα"
f4eadf61 2376
6d876f2a 2377#: ../src/html/chm.cpp:719
af34abed 2378#, c-format
402b0a2c 2379msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2380msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'"
65680153 2381
be546c6f 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2385msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου."
7f4fd42e 2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2388msgid "Could not determine column's position"
2389msgstr ""
2390
5325c2e3
VZ
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2394msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s."
5325c2e3
VZ
2395
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2399msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s."
7f4fd42e 2400
402b0a2c 2401#: ../src/html/chm.cpp:274
4f4d0764 2402#, c-format
402b0a2c 2403msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2404msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του %s στο %s: %s"
402b0a2c 2405
5325c2e3 2406#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
65680153 2407msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2408msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση tab για το id"
65680153 2409
be546c6f
VZ
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2415msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not get items."
ecc8721a 2420msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'."
7f4fd42e 2421
be546c6f 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2425msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'"
7f4fd42e 2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2430msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'."
7f4fd42e 2431
402b0a2c 2432#: ../src/html/chm.cpp:445
af34abed 2433#, c-format
402b0a2c 2434msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2435msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'."
65680153 2436
5325c2e3 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2440msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού."
21eadc1a 2441
5325c2e3 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2445msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'"
7f4fd42e 2446
be546c6f 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2450msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2451
be546c6f 2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2455msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου."
7f4fd42e 2456
6d876f2a 2457#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set current working directory"
2460msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)"
2461
2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2465msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
21eadc1a 2466
be546c6f 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2470msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2471
be546c6f 2472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2473#, fuzzy
2474msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2475msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2476
be546c6f 2477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2478#, fuzzy
2479msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2480msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2481
be546c6f 2482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2483#, fuzzy
2484msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2485msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
7f4fd42e 2486
95bf8d1b 2487#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
65680153 2488msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2489msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου."
65680153 2490
6d876f2a
VZ
2491#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2492#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
65680153 2493msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2494msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
65680153 2495
6d876f2a 2496#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
65680153 2497msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2498msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά δεδομένων στο παράθυρο."
65680153 2499
5325c2e3 2500#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2501msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2502msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κτήση μιας κλειδαριάς mutex"
402b0a2c 2503
5325c2e3 2504#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2505#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2506#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
65680153 2507msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2508msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μιας εικόνας στην λίστα εικόνων."
65680153 2509
5325c2e3 2510#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
65680153 2511msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2512msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)"
65680153 2513
5325c2e3 2514#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2515#, fuzzy
2516msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2517msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)"
f4eadf61 2518
6d876f2a 2519#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2520#, fuzzy
2521msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2522msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread"
5325c2e3 2523
7f4fd42e 2524#: ../src/common/dynlib.cpp:157
20e4242f 2525#, c-format
65680153 2526msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
402b0a2c 2527msgstr ""
ecc8721a 2528"Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του συμβόλου '%s' σε μια δυναμική βιβλιοθήκη."
65680153 2529
6d876f2a 2530#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2531msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2532msgstr ""
2533
6d876f2a 2534#: ../src/msw/thread.cpp:951
65680153 2535msgid "Couldn't get the current thread pointer"
402b0a2c 2536msgstr ""
ecc8721a 2537"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)"
65680153 2538
5325c2e3 2539#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2540#, fuzzy
2541msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2542msgstr ""
ecc8721a 2543"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)"
f4eadf61 2544
5325c2e3
VZ
2545#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2546#, fuzzy
2547msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2548msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate."
5325c2e3 2549
be546c6f 2550#: ../src/common/imagpng.cpp:658
65680153 2551msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
402b0a2c 2552msgstr ""
ecc8721a
DS
2553"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας PNG - είτε το αρχείο δεν είναι έγκυρο ή "
2554"δεν υπάρχει αρκετή μνήμη."
402b0a2c 2555
f4eadf61 2556#: ../src/unix/sound.cpp:471
af34abed 2557#, c-format
402b0a2c 2558msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2559msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση δεδομένων ήχου από το '%s'"
402b0a2c 2560
6d876f2a 2561#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2562#, fuzzy
2563msgid "Couldn't obtain folder name"
2564msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)"
2565
5325c2e3 2566#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
af34abed 2567#, c-format
402b0a2c 2568msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2569msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του ήχου: %s"
65680153 2570
6d876f2a 2571#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
20e4242f 2572#, c-format
65680153 2573msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
402b0a2c 2574msgstr ""
ecc8721a 2575"Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του τύπου προχείρου(clipboard format) '%s'"
402b0a2c 2576
5325c2e3 2577#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2578msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2579msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απελευθέρωση ενός mutex"
65680153 2580
be546c6f 2581#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
20e4242f 2582#, c-format
65680153 2583msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
402b0a2c 2584msgstr ""
ecc8721a 2585"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών σχετικά με το στοιχείο λίστας %d."
65680153 2586
be546c6f
VZ
2587#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2588#: ../src/common/imagpng.cpp:768
65680153 2589msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2590msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας PNG."
65680153 2591
6d876f2a 2592#: ../src/msw/thread.cpp:716
65680153 2593msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2594msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread"
65680153 2595
5325c2e3
VZ
2596#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2597#, fuzzy, c-format
2598msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2599msgstr "Η παράμετρος Create δεν βρέθηκε στις δηλωμένες παραμέτρους RTTI"
402b0a2c 2600
7f4fd42e 2601#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
65680153 2602msgid "Create directory"
ecc8721a 2603msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
65680153 2604
6d876f2a 2605#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
65680153 2606msgid "Create new directory"
ecc8721a 2607msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
65680153 2608
95bf8d1b 2609#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2610#, fuzzy
5325c2e3 2611msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2612msgstr "ctrl"
2613
95bf8d1b 2614#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2615#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
4f4d0764 2616msgid "Cu&t"
ecc8721a 2617msgstr "Απο&κοπή"
4f4d0764 2618
6d876f2a 2619#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
65680153 2620msgid "Current directory:"
ecc8721a 2621msgstr "Τρέχον κατάλογος:"
65680153 2622
6d876f2a 2623#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e
VS
2624#, fuzzy
2625msgid "Custom size"
ecc8721a 2626msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς"
7f4fd42e 2627
be546c6f 2628#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2629#, fuzzy
2630msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2631msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
2632
2633#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2634#, fuzzy
2635msgid "Cut"
ecc8721a 2636msgstr "Απο&κοπή"
7f4fd42e 2637
5325c2e3 2638#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2639#, fuzzy
2640msgid "Cut selection"
ecc8721a 2641msgstr "Τμήματα"
f4eadf61 2642
95bf8d1b 2643#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
65680153 2644msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2645msgstr "Κυριλλικό (ISO-8859-5)"
65680153 2646
f4eadf61 2647#: ../src/common/paper.cpp:101
20e4242f 2648msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2649msgstr "D sheet, 22 x 34 ίντσες"
20e4242f 2650
be546c6f 2651#: ../src/msw/dde.cpp:709
65680153 2652msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2653msgstr "Η DDE poke αίτηση απέτυχε"
65680153 2654
5325c2e3 2655#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2656msgid "DECIMAL"
2657msgstr ""
2658
5325c2e3 2659#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2660msgid "DEL"
2661msgstr ""
2662
5325c2e3 2663#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2664msgid "DELETE"
2665msgstr ""
2666
6d876f2a 2667#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
65680153 2668msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2669msgstr "DIB Header: Η κωδικοποίηση δεν ταιρίζει με το βάθος bit."
65680153 2670
6d876f2a 2671#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
65680153 2672msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
402b0a2c 2673msgstr ""
ecc8721a 2674"DIB Header: Το ύψος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο."
65680153 2675
6d876f2a 2676#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
65680153 2677msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
402b0a2c 2678msgstr ""
ecc8721a 2679"DIB Header: Το πλάτος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο."
65680153 2680
6d876f2a 2681#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
65680153 2682msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2683msgstr "DIB Header: Αγνωστο βάθος bit στο αρχείο."
65680153 2684
6d876f2a 2685#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
65680153 2686msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2687msgstr "DIB Header: Αγνωστη κωδικοποίηση στο αρχείο."
65680153 2688
5325c2e3 2689#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2690#, fuzzy
2691msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2692msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>"
f4eadf61
MB
2693
2694#: ../src/common/paper.cpp:123
65680153 2695msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2696msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm"
65680153 2697
5325c2e3 2698#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2699msgid "DOWN"
2700msgstr ""
2701
5325c2e3
VZ
2702#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2703#, fuzzy
2704msgid "Dashed"
ecc8721a 2705msgstr "Ημερομηνία"
5325c2e3 2706
be546c6f 2707#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2708msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2709msgstr ""
2710
be546c6f 2711#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2712msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2713msgstr ""
2714
5325c2e3 2715#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2716#, c-format
2717msgid "Debug report \"%s\""
2718msgstr ""
2719
6d876f2a 2720#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e
MB
2721#, fuzzy
2722msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2723msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
9a81018e 2724
6d876f2a 2725#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e
MB
2726msgid "Debug report generation has failed."
2727msgstr ""
2728
5325c2e3 2729#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
65680153 2730msgid "Decorative"
ecc8721a 2731msgstr "Διακοσμητικός"
65680153 2732
95bf8d1b 2733#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
65680153 2734msgid "Default encoding"
ecc8721a 2735msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση"
65680153 2736
5325c2e3 2737#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2738#, fuzzy
2739msgid "Default font"
ecc8721a 2740msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής"
7f4fd42e 2741
5325c2e3 2742#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2743msgid "Default printer"
ecc8721a 2744msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής"
81486341 2745
6d876f2a 2746#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2747#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2748#, fuzzy
2749msgid "Delete"
ecc8721a 2750msgstr "&Διαγραφή"
f4eadf61 2751
5325c2e3 2752#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2753#, fuzzy
2754msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2755msgstr "Επιλογή &Ολων"
f4eadf61 2756
6d876f2a 2757#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2758#, fuzzy
2759msgid "Delete Style"
ecc8721a 2760msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
f4eadf61 2761
6d876f2a 2762#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61
MB
2763#, fuzzy
2764msgid "Delete Text"
ecc8721a 2765msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
f4eadf61 2766
6d876f2a
VZ
2767#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2768#, fuzzy
2769msgid "Delete column"
2770msgstr "Τμήματα"
2771
5325c2e3 2772#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2773msgid "Delete item"
ecc8721a 2774msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
402b0a2c 2775
6d876f2a
VZ
2776#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2777#, fuzzy
2778msgid "Delete row"
2779msgstr "&Διαγραφή"
2780
5325c2e3 2781#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2782#, fuzzy
2783msgid "Delete selection"
ecc8721a 2784msgstr "Τμήματα"
f4eadf61 2785
6d876f2a 2786#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2787#, fuzzy, c-format
2788msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2789msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
f4eadf61
MB
2790
2791#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
20e4242f 2792#, c-format
65680153 2793msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2794msgstr "Διεγράφη το απαρχειομένο(stale) αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'"
20e4242f 2795
7f4fd42e 2796#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2797#, c-format
2798msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2799msgstr ""
2800
5325c2e3
VZ
2801#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2802#, fuzzy
2803msgid "Descending"
ecc8721a 2804msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση"
5325c2e3 2805
6d876f2a 2806#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341
VZ
2807msgid "Desktop"
2808msgstr ""
2809
7f4fd42e 2810#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2811msgid "Developed by "
2812msgstr ""
2813
5325c2e3 2814#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2815msgid "Developers"
2816msgstr ""
2817
5325c2e3 2818#: ../src/msw/dialup.cpp:394
402b0a2c
VZ
2819msgid ""
2820"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2821"not installed on this machine. Please install it."
2822msgstr ""
ecc8721a
DS
2823"Συναρτήσεις (functions) τηλεφωνικής σύνδεσης (dialup) δεν είναι διαθέσιμες "
2824"γιατί η υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης (remote access service, RAS) δεν "
2825"είναι εκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα. Παρακαλώ εγκαταστήστε τη."
20e4242f 2826
5325c2e3 2827#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
65680153 2828msgid "Did you know..."
ecc8721a 2829msgstr "Γνωρίζατε ότι..."
65680153 2830
7f4fd42e 2831#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2832#, c-format
95bf8d1b 2833msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2834msgstr ""
2835
6d876f2a 2836#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
2837#, fuzzy
2838msgid "Directories"
ecc8721a 2839msgstr "Διακοσμητικός"
62603868 2840
6d876f2a 2841#: ../src/common/filefn.cpp:1246
20e4242f 2842#, c-format
65680153 2843msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2844msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
65680153 2845
6d876f2a 2846#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2847#, fuzzy, c-format
2848msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2849msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
5325c2e3 2850
7f4fd42e 2851#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
65680153 2852msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2853msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει"
65680153 2854
6d876f2a 2855#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2856msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2857msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει."
65680153 2858
6d876f2a 2859#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2860msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2861msgstr ""
2862
6d876f2a 2863#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
402b0a2c
VZ
2864msgid ""
2865"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2866"insensitive."
2867msgstr ""
ecc8721a
DS
2868"Εμφάνιση όλων των στοιχείων του ευρετηρίου δεδομένου substring. Η αναζήτηση "
2869"διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων/πεζών."
402b0a2c 2870
6d876f2a 2871#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
65680153 2872msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2873msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου επιλογών"
65680153 2874
95bf8d1b 2875#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2876msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2877msgstr ""
2878
6d876f2a 2879#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
65680153 2880msgid ""
402b0a2c
VZ
2881"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2882"\" ?\n"
65680153
VZ
2883"Current value is \n"
2884"%s, \n"
2885"New value is \n"
2886"%s %1"
2887msgstr ""
ecc8721a
DS
2888"Θέλετε να επικαλύψετε την εντολή που χρησιμοποιήθηκε για να %s τα αρχεία με "
2889"επέκταση \"%s\" ?\n"
2890"Η τρέχουσα τιμή είναι \n"
4f4d0764 2891"%s, \n"
ecc8721a 2892"Η νέα τιμή είναι \n"
4f4d0764 2893"%s %1"
65680153 2894
6d876f2a 2895#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2898msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο έγγραφο %s ;"
20e4242f 2899
95bf8d1b
VZ
2900#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2901msgid "Document:"
2902msgstr ""
2903
7f4fd42e 2904#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2905msgid "Documentation by "
2906msgstr ""
2907
5325c2e3 2908#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2909msgid "Documentation writers"
2910msgstr ""
2911
6d876f2a 2912#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341
VZ
2913msgid "Don't Save"
2914msgstr ""
2915
6d876f2a 2916#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
20e4242f 2917msgid "Done"
ecc8721a 2918msgstr "Έτοιμο"
20e4242f 2919
be546c6f 2920#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
20e4242f 2921msgid "Done."
ecc8721a 2922msgstr "Έτοιμο."
20e4242f 2923
5325c2e3
VZ
2924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2925#, fuzzy
2926msgid "Dotted"
ecc8721a 2927msgstr "Έτοιμο"
5325c2e3
VZ
2928
2929#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2930#, fuzzy
2931msgid "Double"
ecc8721a 2932msgstr "Έτοιμο"
5325c2e3 2933
f4eadf61 2934#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2935msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2936msgstr ""
2937
5325c2e3 2938#: ../src/common/xtixml.cpp:274
4f4d0764 2939#, c-format
402b0a2c 2940msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2941msgstr "Id χρησιμοποιούμενο δύο φορές : %d"
402b0a2c 2942
5325c2e3 2943#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
20e4242f 2944msgid "Down"
ecc8721a 2945msgstr "Κάτω"
20e4242f 2946
6d876f2a 2947#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2948msgid "Drag"
2949msgstr ""
2950
f4eadf61 2951#: ../src/common/paper.cpp:102
20e4242f 2952msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2953msgstr "E sheet, 34 x 44 ίντσες"
20e4242f 2954
5325c2e3 2955#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2956msgid "END"
2957msgstr ""
2958
5325c2e3 2959#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2960msgid "ENTER"
2961msgstr ""
2962
6d876f2a 2963#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2964#, fuzzy
2965msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2966msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d"
5325c2e3
VZ
2967
2968#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2969msgid "ESC"
2970msgstr ""
2971
5325c2e3 2972#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2973msgid "ESCAPE"
2974msgstr ""
2975
5325c2e3 2976#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2977msgid "EXECUTE"
2978msgstr ""
2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2981#, fuzzy
2982msgid "Edit"
ecc8721a 2983msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"
5325c2e3
VZ
2984
2985#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2986msgid "Edit item"
ecc8721a 2987msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"
402b0a2c 2988
6d876f2a
VZ
2989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2993msgid "Enable the height value."
2994msgstr ""
2995
6d876f2a
VZ
2996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2998#, fuzzy
2999msgid "Enable the maximum width value."
3000msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
3001
6d876f2a
VZ
3002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
3003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
3004msgid "Enable the minimum height value."
3005msgstr ""
3006
6d876f2a
VZ
3007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
3008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
3009#, fuzzy
3010msgid "Enable the minimum width value."
3011msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
3012
6d876f2a
VZ
3013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
3014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
3015msgid "Enable the width value."
3016msgstr ""
3017
6d876f2a
VZ
3018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
3019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 3020#, fuzzy
5325c2e3 3021msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 3022msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
5325c2e3 3023
5325c2e3
VZ
3024#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3025#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3026msgid "Enables a background colour."
3027msgstr ""
3028
6d876f2a 3029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
3030#, fuzzy
3031msgid "Enter a box style name"
3032msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς."
3033
6d876f2a 3034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61
MB
3035msgid "Enter a character style name"
3036msgstr ""
3037
6d876f2a 3038#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61
MB
3039msgid "Enter a list style name"
3040msgstr ""
3041
6d876f2a 3042#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e
VS
3043#, fuzzy
3044msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3045msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς."
7f4fd42e 3046
6d876f2a 3047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61
MB
3048msgid "Enter a paragraph style name"
3049msgstr ""
3050
5325c2e3 3051#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
3052#, fuzzy, c-format
3053msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3054msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'"
9a81018e 3055
5325c2e3 3056#: ../src/generic/helpext.cpp:464
20e4242f 3057msgid "Entries found"
ecc8721a 3058msgstr "Εισαγωγές(entries) βρέθηκαν"
20e4242f 3059
f4eadf61 3060#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3061#, fuzzy
3062msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3063msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm"
62603868 3064
be546c6f 3065#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 3066#, fuzzy, c-format
402b0a2c 3067msgid ""
9a81018e 3068"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
402b0a2c 3069msgstr ""
ecc8721a 3070"Η επέκταση μεταβλητών περιβάλλοντος απέτυχε: λείπει το '%c' στην θέση %d στο "
402b0a2c
VZ
3071"'%s'."
3072
6d876f2a
VZ
3073#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3074#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3075#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3076#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
3077#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
3078#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
65680153 3079msgid "Error"
ecc8721a 3080msgstr "Σφάλμα"
65680153 3081
5325c2e3 3082#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3083#, fuzzy
3084msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3085msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου"
7f4fd42e 3086
5325c2e3
VZ
3087#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3088#, fuzzy
3089msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3090msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου"
5325c2e3 3091
7f4fd42e 3092#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
65680153 3093msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3094msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου"
65680153 3095
6d876f2a 3096#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61
MB
3097#, fuzzy
3098msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3099msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας DIB."
65680153 3100
6d876f2a 3101#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3102#, c-format
3103msgid "Error in resource: %s"
3104msgstr ""
3105
3106#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3107msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3108msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων."
402b0a2c 3109
5325c2e3 3110#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3111msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3112msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή των ρυθμίσεων χρήστη."
21eadc1a 3113
6d876f2a 3114#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e
VS
3115#, fuzzy
3116msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3117msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο"
7f4fd42e 3118
be546c6f 3119#: ../src/common/log.cpp:226
65680153 3120msgid "Error: "
ecc8721a 3121msgstr "Σφάλμα: "
65680153 3122
95bf8d1b 3123#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
65680153 3124msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3125msgstr "Εσπεράντο (ISO-8859-3)"
65680153 3126
6d876f2a 3127#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3128msgid "Event queue overflowed"
3129msgstr ""
65680153 3130
5325c2e3 3131#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3132#, fuzzy
3133msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
3134msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
9a81018e 3135
5325c2e3
VZ
3136#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3137msgid "Execute"
3138msgstr ""
3139
6d876f2a 3140#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
20e4242f 3141#, c-format
65680153 3142msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3143msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε"
65680153 3144
5325c2e3 3145#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
af34abed 3146#, c-format
402b0a2c 3147msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3148msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul"
402b0a2c 3149
f4eadf61 3150#: ../src/common/paper.cpp:107
20e4242f 3151msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3152msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ίντσες"
20e4242f 3153
5325c2e3 3154#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341
VZ
3155#, c-format
3156msgid ""
3157"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3158msgstr ""
3159
95bf8d1b 3160#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4f4d0764 3161msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3162msgstr "Εκτεταμένη Κωδικοσελίδα Unix για Ιαπωνικά (EUC-JP)"
4f4d0764 3163
6d876f2a 3164#: ../src/html/chm.cpp:726
af34abed 3165#, c-format
402b0a2c 3166msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3167msgstr "Η εξαγωγή του '%s' στο '%s' απέτυχε"
402b0a2c 3168
95bf8d1b 3169#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3170msgid "F"
3171msgstr ""
3172
5325c2e3
VZ
3173#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3174#, fuzzy
3175msgid "Face Name"
ecc8721a 3176msgstr "ΝέοΌνομα"
5325c2e3 3177
f4eadf61 3178#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
65680153 3179msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3180msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο αρχείο 'κλειδωνιά'(lock file)."
65680153 3181
5325c2e3 3182#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3185msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d"
7f4fd42e 3186
95bf8d1b 3187#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3190msgstr "Αποτυχία δέσμευσης %luKb μνήμης για δεδομένα bitmap."
5325c2e3
VZ
3191
3192#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3193#, fuzzy
3194msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3195msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη."
7f4fd42e 3196
5325c2e3 3197#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3198msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3199msgstr "Αποτυχία αλλαγής της κατάστασης οθόνης"
402b0a2c 3200
6d876f2a 3201#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3202#, fuzzy, c-format
3203msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3204msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"."
5325c2e3 3205
6d876f2a 3206#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
9a81018e
MB
3207#, fuzzy, c-format
3208msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3209msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome."
9a81018e 3210
6d876f2a 3211#: ../src/common/filename.cpp:211
65680153 3212msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3213msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
65680153 3214
f4eadf61 3215#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
20e4242f 3216#, c-format
65680153 3217msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3218msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
65680153 3219
95bf8d1b 3220#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
20e4242f 3221msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3222msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)"
20e4242f 3223
95bf8d1b 3224#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3225#, fuzzy, c-format
3226msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3227msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)"
f4eadf61 3228
5325c2e3 3229#: ../src/msw/dialup.cpp:819
20e4242f 3230msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3231msgstr "Αποτυχία συνδεσης: λείπει το όνομα χρήστη/συνθηματικό"
20e4242f 3232
5325c2e3 3233#: ../src/msw/dialup.cpp:765
20e4242f 3234msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
402b0a2c 3235msgstr ""
ecc8721a 3236"Αποτυχία συνδεσης: κανένας παροχέας υπηρεσιών Internet (ISP) για να καλέσω."
20e4242f 3237
5325c2e3 3238#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3239#, fuzzy, c-format
3240msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3241msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
f4eadf61 3242
6d876f2a 3243#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3244#, fuzzy
3245msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3246msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)."
5325c2e3
VZ
3247
3248#: ../src/msw/registry.cpp:692
20e4242f 3249#, c-format
65680153 3250msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3251msgstr "Αποτυχία αντιγραφής της τιμής μητρώου '%s'"
65680153 3252
5325c2e3 3253#: ../src/msw/registry.cpp:701
20e4242f 3254#, c-format
65680153 3255msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
402b0a2c 3256msgstr ""
ecc8721a 3257"Αποτυχία αντιγραφής των περιεχομένων του κλειδιού μητρώου '%s' στο '%s'."
65680153 3258
6d876f2a 3259#: ../src/common/filefn.cpp:1054
20e4242f 3260#, c-format
65680153 3261msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3262msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου '%s' στο '%s'"
65680153 3263
5325c2e3 3264#: ../src/msw/registry.cpp:679
1d556549 3265#, c-format
21eadc1a 3266msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3267msgstr "Αποτυχία της αντιγραφής του υποκλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'."
21eadc1a 3268
be546c6f 3269#: ../src/msw/dde.cpp:1074
20e4242f 3270msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3271msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)"
20e4242f 3272
6d876f2a 3273#: ../src/msw/mdi.cpp:601
20e4242f 3274msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3275msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI."
20e4242f 3276
6d876f2a 3277#: ../src/common/filename.cpp:1099
65680153 3278msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3279msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ονόματος προσωρινού αρχείου"
65680153 3280
6d876f2a 3281#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
4f4d0764 3282msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3283msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός ανώνυμου pipe"
4f4d0764 3284
6d876f2a 3285#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3288msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome."
5325c2e3
VZ
3289
3290#: ../src/msw/dde.cpp:443
20e4242f 3291#, c-format
65680153 3292msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
402b0a2c 3293msgstr ""
ecc8721a
DS
3294"Αποτυχία κατά την δημιουργία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή (server) '%s' στο "
3295"θέμα '%s'"
65680153 3296
5325c2e3 3297#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3298msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3299msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη."
20e4242f 3300
6d876f2a 3301#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
9a81018e
MB
3302#, fuzzy, c-format
3303msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3304msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome."
9a81018e 3305
7f4fd42e 3306#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
20e4242f 3307#, c-format
402b0a2c
VZ
3308msgid ""
3309"Failed to create directory '%s'\n"
20e4242f 3310"(Do you have the required permissions?)"
402b0a2c 3311msgstr ""
ecc8721a
DS
3312"Αποτυχία κατά τη δημιουργία υποκαταλόγου '%s'\n"
3313"(Έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα(permissions);)"
65680153 3314
5325c2e3 3315#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3316#, fuzzy
3317msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3318msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη."
7f4fd42e 3319
5325c2e3 3320#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
20e4242f 3321#, c-format
65680153 3322msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
402b0a2c 3323msgstr ""
ecc8721a 3324"Απέτυχε η δημιουργία εγγραφής μητρώου (registry entry) για '%s' αρχεία."
65680153 3325
7f4fd42e 3326#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
20e4242f
VZ
3327#, c-format
3328msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
402b0a2c 3329msgstr ""
ecc8721a
DS
3330"Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης "
3331"(κωδικός σφάλματος %d)"
20e4242f 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3334#, fuzzy
3335msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3336msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)"
7f4fd42e 3337
6d876f2a 3338#: ../src/html/winpars.cpp:740
20e4242f
VZ
3339#, c-format
3340msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3341msgstr "Απέτυχε η προβολή του εγγράφου HTML στην κωδικοποίηση %s"
20e4242f 3342
95bf8d1b 3343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
20e4242f 3344msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3345msgstr "Αποτυχία αδειάσματος του προχείρου (clipboard)."
20e4242f 3346
5325c2e3 3347#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3348msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3349msgstr "Απέτυχε η απαρίθμηση των καταστάσεων οθόνης."
402b0a2c 3350
be546c6f 3351#: ../src/msw/dde.cpp:728
20e4242f 3352msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3353msgstr "Αποτυχία επίτευξης βρόχου advise με τον διακομιστή DDE"
20e4242f 3354
95bf8d1b 3355#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
f44f2dce 3356#, fuzzy, c-format
20e4242f 3357msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3358msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s"
20e4242f 3359
6d876f2a 3360#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
20e4242f 3361#, c-format
65680153 3362msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3363msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n"
65680153 3364
6d876f2a 3365#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e
MB
3366msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3367msgstr ""
3368
6d876f2a 3369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3372msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
5325c2e3
VZ
3373
3374#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3375#, fuzzy, c-format
3376msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3377msgstr ""
ecc8721a 3378"Αποτυχία στο συνταίριασμα του '%s' στην κανονική έκφραση (regular "
f4eadf61
MB
3379"expression): %s"
3380
5325c2e3 3381#: ../src/msw/dialup.cpp:717
20e4242f
VZ
3382#, c-format
3383msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3384msgstr "Αποτυχία κατά την λήψη των ονομάτων των ISP: %s"
20e4242f 3385
6d876f2a 3386#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3387#, fuzzy, c-format
3388msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3389msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome."
5325c2e3 3390
95bf8d1b 3391#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
20e4242f 3392msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3393msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων απο το πρόχειρο"
20e4242f 3394
95bf8d1b 3395#: ../src/common/time.cpp:250
20e4242f 3396msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3397msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του τοπικού συστήματος"
20e4242f 3398
6d876f2a 3399#: ../src/common/filefn.cpp:1448
20e4242f 3400msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3401msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)"
20e4242f 3402
f4eadf61 3403#: ../src/univ/theme.cpp:114
20e4242f 3404msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3405msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του GUI: δεν βρέθηκαν ενσωματωμένα θέματα."
20e4242f 3406
f4eadf61 3407#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
20e4242f 3408msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3409msgstr "Αποτυχία στην αρχικοποίηση του MS HTML Help."
20e4242f 3410
5325c2e3 3411#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
20e4242f 3412msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3413msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL"
20e4242f 3414
95bf8d1b 3415#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3416#, fuzzy, c-format
3417msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3418msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s"
7f4fd42e 3419
6d876f2a 3420#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61
MB
3421#, fuzzy
3422msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3423msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)"
f4eadf61
MB
3424
3425#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
1d556549 3426#, c-format
21eadc1a 3427msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3428msgstr "Αποτυχία επιθεώρησης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
21eadc1a 3429
5325c2e3 3430#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3431#, fuzzy
3432msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3433msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
7f4fd42e 3434
6d876f2a 3435#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
402b0a2c
VZ
3436msgid ""
3437"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3438"program"
3439msgstr ""
ecc8721a
DS
3440"Απέτυχε η συνένωση(join) ενός νήματος εκτέλεσης (thread), πιθανή διαρροή "
3441"μνήμης εντοπίστηκε - παρακαλώ επανεκκινήστε το πρόγραμμα"
20e4242f 3442
6d876f2a 3443#: ../src/msw/utils.cpp:746
20e4242f
VZ
3444#, c-format
3445msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3446msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d"
20e4242f 3447
95bf8d1b
VZ
3448#: ../src/common/image.cpp:2261
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3451msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'."
3452
3453#: ../src/common/image.cpp:2270
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3456msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'."
3457
5325c2e3
VZ
3458#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3459#, fuzzy, c-format
3460msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3461msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'."
5325c2e3
VZ
3462
3463#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3466msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'."
5325c2e3 3467
6d876f2a 3468#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3471msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'."
65680153 3472
5325c2e3 3473#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
fc467815 3474#, c-format
81486341 3475msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3476msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'."
81486341 3477
5325c2e3 3478#: ../src/msw/volume.cpp:328
20e4242f 3479msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3480msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του mpr.dll."
20e4242f 3481
6d876f2a 3482#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3483#, fuzzy, c-format
3484msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3485msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'."
5325c2e3 3486
7f4fd42e 3487#: ../src/common/dynlib.cpp:105
20e4242f 3488#, c-format
65680153 3489msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3490msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s'"
65680153 3491
6d876f2a 3492#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3495msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
5325c2e3 3496
f4eadf61 3497#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
20e4242f 3498#, c-format
65680153 3499msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3500msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
65680153 3501
5325c2e3 3502#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3503#, c-format
3504msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3505msgstr ""
3506
6d876f2a 3507#: ../src/common/filename.cpp:2669
20e4242f 3508#, c-format
65680153 3509msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3510msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ώρας του αρχείου '%s'"
65680153 3511
5325c2e3 3512#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3513msgid "Failed to monitor I/O channels"
3514msgstr ""
3515
6d876f2a 3516#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3517#, fuzzy, c-format
3518msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3519msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
7f4fd42e 3520
6d876f2a 3521#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3522#, fuzzy, c-format
3523msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3524msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
65680153 3525
402b0a2c 3526#: ../src/html/chm.cpp:142
af34abed 3527#, c-format
402b0a2c 3528msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3529msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'."
402b0a2c 3530
6d876f2a 3531#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3532#, fuzzy, c-format
3533msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3534msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
7f4fd42e 3535
5325c2e3
VZ
3536#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3537#, fuzzy, c-format
3538msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3539msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
5325c2e3 3540
95bf8d1b 3541#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3542#, fuzzy, c-format
3543msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3544msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
f4eadf61 3545
6d876f2a 3546#: ../src/common/filename.cpp:1134
20e4242f 3547msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3548msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
20e4242f 3549
95bf8d1b 3550#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
20e4242f 3551msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3552msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)."
20e4242f 3553
6d876f2a 3554#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3555#, fuzzy, c-format
3556msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3557msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση Plural-Forms:'%s'."
5325c2e3 3558
95bf8d1b
VZ
3559#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3562msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
3563
3564#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
20e4242f 3565msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3566msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης δεδομένων στο πρόχειρο (clipboard)"
20e4242f 3567
f4eadf61 3568#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
20e4242f 3569msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3570msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)."
20e4242f 3571
5325c2e3 3572#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3573#, fuzzy
3574msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3575msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων."
7f4fd42e 3576
6d876f2a 3577#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3578#, fuzzy, c-format
3579msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3580msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'."
5325c2e3
VZ
3581
3582#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3583#, fuzzy
3584msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3585msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)."
5325c2e3 3586
95bf8d1b 3587#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3588#, fuzzy
3589msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3590msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)."
7f4fd42e 3591
6d876f2a 3592#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
20e4242f 3593msgid "Failed to redirect child process input/output"
402b0a2c 3594msgstr ""
ecc8721a 3595"Αποτυχία στην ανακατεύθυνση της εισόδου/εξόδου διεργασίας απογόνου (child "
402b0a2c 3596"process input/output)"
20e4242f 3597
6d876f2a 3598#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
4f4d0764 3599msgid "Failed to redirect the child process IO"
402b0a2c 3600msgstr ""
ecc8721a 3601"Αποτυχία στην ανακατεύθυνση του IO διεργασίας απογόνου (child process IO)"
4f4d0764 3602
7f4fd42e 3603#: ../src/msw/dde.cpp:294
20e4242f 3604#, c-format
65680153 3605msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3606msgstr "Απέτυχε η καταχώρηση του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'"
65680153 3607
95bf8d1b 3608#: ../src/common/fontmap.cpp:246
20e4242f 3609#, c-format
65680153 3610msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
81486341 3611msgstr ""
ecc8721a 3612"Αποτυχία ανάμνησης της κωδικοποίησης για το συνολο χαρακτήρων (charset) '%s'."
65680153 3613
6d876f2a 3614#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
9a81018e
MB
3615#, fuzzy, c-format
3616msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3617msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
9a81018e 3618
f4eadf61 3619#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
20e4242f 3620#, c-format
65680153 3621msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3622msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
65680153 3623
f4eadf61 3624#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
20e4242f 3625#, c-format
65680153 3626msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
402b0a2c 3627msgstr ""
ecc8721a 3628"Αποτυχία απομάκρυνσης του απαρχειομένου(stale) αρχείου 'κλειδωνιά'(lock "
402b0a2c 3629"file) '%s'"
65680153 3630
5325c2e3 3631#: ../src/msw/registry.cpp:529
20e4242f 3632#, c-format
65680153 3633msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3634msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας της τιμής μητρώου '%s' σε '%s'."
65680153 3635
6d876f2a 3636#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61
MB
3637#, c-format
3638msgid ""
3639"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3640"exists."
3641msgstr ""
3642
5325c2e3 3643#: ../src/msw/registry.cpp:634
20e4242f 3644#, c-format
65680153 3645msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3646msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας του κλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'."
65680153 3647
95bf8d1b 3648#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
20e4242f 3649msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3650msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)."
20e4242f 3651
6d876f2a 3652#: ../src/common/filename.cpp:2765
20e4242f 3653#, c-format
65680153 3654msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3655msgstr "Αποτυχία λήψης της ώρας του αρχείου '%s'"
65680153 3656
5325c2e3 3657#: ../src/msw/dialup.cpp:488
20e4242f 3658msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3659msgstr "Αποτυχία στη λήψη κειμένου από το μήνυμα σφάλματος RAS"
20e4242f 3660
95bf8d1b 3661#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
20e4242f 3662msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
402b0a2c 3663msgstr ""
ecc8721a 3664"Αποτυχία στην ανάκτηση των υποστηριζομένων μορφών προχείρου (clipboard "
402b0a2c 3665"formats)"
20e4242f 3666
6d876f2a 3667#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3668#, fuzzy, c-format
3669msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3670msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"."
5325c2e3 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/msw/dib.cpp:327
af34abed 3673#, c-format
402b0a2c 3674msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3675msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"."
402b0a2c 3676
be546c6f 3677#: ../src/msw/dde.cpp:769
20e4242f 3678msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3679msgstr "Αποτυχία κατά την αποστολή DDE advise επισήμανσης"
20e4242f 3680
95bf8d1b 3681#: ../src/common/ftp.cpp:405
20e4242f
VZ
3682#, c-format
3683msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3684msgstr "Αποτυχία θέσης FTP transfer mode σε '%s'"
20e4242f 3685
95bf8d1b 3686#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
20e4242f 3687msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3688msgstr "Αποτυχία θέσης δεδομένων προχείρου (clipboard)."
20e4242f 3689
f4eadf61 3690#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
1d556549 3691#, c-format
21eadc1a 3692msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3693msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s'"
21eadc1a 3694
6d876f2a
VZ
3695#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3696#, fuzzy
3697msgid "Failed to set process priority"
3698msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread"
3699
3700#: ../src/common/file.cpp:577
20e4242f 3701msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3702msgstr "Αποτυχία θέσπισης δικαιωμάτων προσωρινού αρχείου"
20e4242f 3703
6d876f2a 3704#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3705#, fuzzy
3706msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3707msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του UTC συστήματος"
f4eadf61 3708
6d876f2a 3709#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3710#, fuzzy, c-format
3711msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3712msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread"
3713
6d876f2a 3714#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
f44f2dce 3715#, fuzzy, c-format
20e4242f 3716msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3717msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread"
20e4242f 3718
6d876f2a 3719#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3720msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3721msgstr ""
3722
be546c6f 3723#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
20e4242f 3724#, c-format
65680153 3725msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3726msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας '%s' στο VFS μνήμης!"
65680153 3727
5325c2e3
VZ
3728#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3729msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3730msgstr ""
3731
95bf8d1b 3732#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3733msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3734msgstr ""
3735
6d876f2a 3736#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
20e4242f 3737msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3738msgstr "Αποτυχία τερματισμού του thread"
20e4242f 3739
be546c6f 3740#: ../src/msw/dde.cpp:747
20e4242f 3741msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3742msgstr "Αποτυχία τερματισμού του advise loop με τον DDE εξυπηρετητή (server)"
20e4242f 3743
95bf8d1b 3744#: ../src/msw/dialup.cpp:960
20e4242f
VZ
3745#, c-format
3746msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3747msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s"
20e4242f 3748
6d876f2a 3749#: ../src/common/filename.cpp:2684
20e4242f 3750#, c-format
65680153 3751msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3752msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'"
65680153 3753
f4eadf61 3754#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
20e4242f 3755#, c-format
65680153 3756msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3757msgstr "Αποτυχία ξεκλείδωματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
65680153 3758
7f4fd42e 3759#: ../src/msw/dde.cpp:315
20e4242f 3760#, c-format
65680153 3761msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
402b0a2c 3762msgstr ""
ecc8721a 3763"Αποτυχία απο-καταχώρησης (unregister) του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'"
65680153 3764
5325c2e3 3765#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3766#, fuzzy, c-format
3767msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3768msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)."
7f4fd42e 3769
5325c2e3 3770#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3771msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3772msgstr "Αποτυχία ανανέωσης του αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη."
21eadc1a 3773
6d876f2a 3774#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
9a81018e
MB
3775#, fuzzy, c-format
3776msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3777msgstr ""
ecc8721a
DS
3778"Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης "
3779"(κωδικός σφάλματος %d)"
9a81018e 3780
f4eadf61 3781#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
20e4242f 3782#, c-format
65680153 3783msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3784msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
65680153 3785
5325c2e3
VZ
3786#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3787#, fuzzy
3788msgid "False"
ecc8721a 3789msgstr "Αρχείο"
20e4242f 3790
5325c2e3
VZ
3791#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3792#, fuzzy
3793msgid "Family"
ecc8721a 3794msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:"
20e4242f 3795
6d876f2a 3796#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3797msgid "File"
ecc8721a 3798msgstr "Αρχείο"
21eadc1a 3799
6d876f2a 3800#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3801#, fuzzy, c-format
3802msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3803msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
5325c2e3 3804
6d876f2a 3805#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3806#, fuzzy, c-format
3807msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3808msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'"
5325c2e3 3809
6d876f2a 3810#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
20e4242f 3811#, c-format
65680153 3812msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3813msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, πραγματικά θέλετε να επικαλυφτεί;"
65680153 3814
6d876f2a 3815#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
20e4242f 3816#, c-format
402b0a2c
VZ
3817msgid ""
3818"File '%s' already exists.\n"
65680153 3819"Do you want to replace it?"
402b0a2c 3820msgstr ""
ecc8721a
DS
3821"Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
3822"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
65680153 3823
6d876f2a 3824#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3825#, fuzzy, c-format
3826msgid "File '%s' couldn't be removed"
3827msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
3828
6d876f2a 3829#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3830#, fuzzy, c-format
3831msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3832msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
3833
6d876f2a 3834#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
20e4242f 3835msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3836msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
20e4242f 3837
6d876f2a 3838#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3839#, fuzzy, c-format
3840msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3841msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul"
5325c2e3 3842
6d876f2a 3843#: ../src/common/docview.cpp:1767
20e4242f 3844msgid "File error"
ecc8721a 3845msgstr "Σφάλμα αρχείου"
20e4242f 3846
6d876f2a 3847#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
20e4242f 3848msgid "File name exists already."
ecc8721a 3849msgstr "Το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη."
20e4242f 3850
6d876f2a 3851#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868
MB
3852#, fuzzy
3853msgid "Files"
ecc8721a 3854msgstr "Αρχείο"
62603868 3855
6d876f2a 3856#: ../src/common/filefn.cpp:1756
1d556549 3857#, c-format
21eadc1a 3858msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3859msgstr "Αρχεία (%s)"
20e4242f 3860
6d876f2a 3861#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3862#, fuzzy
3863msgid "Filter"
ecc8721a 3864msgstr "Αρχείο"
62603868 3865
6d876f2a 3866#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
20e4242f 3867msgid "Find"
ecc8721a 3868msgstr "Εύρεση"
20e4242f 3869
5325c2e3
VZ
3870#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3871#, fuzzy
3872msgid "First"
ecc8721a 3873msgstr "πρώτο"
5325c2e3 3874
95bf8d1b 3875#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3876#, fuzzy
3877msgid "First page"
ecc8721a 3878msgstr "Επόμενη σελίδα"
5325c2e3 3879
6d876f2a 3880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3881#, fuzzy
3882msgid "Fixed"
3883msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:"
3884
6d876f2a 3885#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
20e4242f 3886msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3887msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:"
20e4242f 3888
6d876f2a 3889#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3890msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3891msgstr "Όψη σταθερού μεγέθους.<br> <b>έντονη</b> <i>πλάγια</i> "
402b0a2c 3892
6d876f2a 3893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3894msgid "Floating"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3898#, fuzzy
3899msgid "Floppy"
ecc8721a 3900msgstr "&Αντιγραφή"
5325c2e3 3901
f4eadf61 3902#: ../src/common/paper.cpp:113
20e4242f 3903msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3904msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ίντσες"
20e4242f 3905
6d876f2a 3906#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3907#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3908msgid "Font"
3909msgstr ""
3910
6d876f2a 3911#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61
MB
3912#, fuzzy
3913msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3914msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
f4eadf61 3915
6d876f2a 3916#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
20e4242f 3917msgid "Font size:"
ecc8721a 3918msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
20e4242f 3919
6d876f2a 3920#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61
MB
3921#, fuzzy
3922msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3923msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
f4eadf61 3924
6d876f2a 3925#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61
MB
3926#, fuzzy
3927msgid "Font:"
ecc8721a 3928msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
f4eadf61 3929
5325c2e3 3930#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3931#, c-format
3932msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3933msgstr ""
3934
6d876f2a 3935#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
20e4242f 3936msgid "Fork failed"
ecc8721a 3937msgstr "Fork απέτυχε"
20e4242f 3938
5325c2e3
VZ
3939#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3940#, fuzzy
3941msgid "Forward"
ecc8721a 3942msgstr "&Εμπρός"
5325c2e3
VZ
3943
3944#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3945msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3946msgstr "Οι forward hrefs δεν υποστηρίζονται"
20e4242f 3947
6d876f2a 3948#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
20e4242f
VZ
3949#, c-format
3950msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3951msgstr "Βρέθηκαν %i αντιστοιχίες"
20e4242f 3952
5325c2e3 3953#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
20e4242f 3954msgid "From:"
ecc8721a 3955msgstr "Από:"
20e4242f 3956
5325c2e3 3957#: ../src/common/imaggif.cpp:161
20e4242f 3958msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3959msgstr "GIF: Λάθος gif index."
20e4242f 3960
5325c2e3 3961#: ../src/common/imaggif.cpp:151
20e4242f 3962msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3963msgstr "GIF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο."
20e4242f 3964
5325c2e3 3965#: ../src/common/imaggif.cpp:135
20e4242f 3966msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3967msgstr "GIF: σφάλμα στην μορφή εικόνας GIF."
20e4242f 3968
5325c2e3 3969#: ../src/common/imaggif.cpp:138
20e4242f 3970msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3971msgstr "GIF: ανεπαρκής μνήμη."
20e4242f 3972
5325c2e3 3973#: ../src/common/imaggif.cpp:141
20e4242f 3974msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3975msgstr "GIF: άγνωστο λάθος!!!"
20e4242f 3976
6d876f2a 3977#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3978msgid ""
3979"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3980"please install GTK+ 2.12 or later."
3981msgstr ""
3982
95bf8d1b 3983#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
20e4242f 3984msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3985msgstr "Θέμα GTK+"
20e4242f 3986
6d876f2a
VZ
3987#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3988msgid "General"
3989msgstr ""
3990
5325c2e3 3991#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3992msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3993msgstr "Γενικό PostScript"
81486341 3994
f4eadf61 3995#: ../src/common/paper.cpp:137
20e4242f 3996msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3997msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ίντσες"
20e4242f 3998
f4eadf61 3999#: ../src/common/paper.cpp:136
20e4242f 4000msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4001msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ίντσες"
20e4242f 4002
be546c6f 4003#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 4004msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 4005msgstr "Η GetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο getter"
5325c2e3 4006
be546c6f 4007#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 4008msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 4009msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor"
5325c2e3 4010
be546c6f 4011#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 4012msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 4013msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο collection getter"
5325c2e3 4014
6d876f2a 4015#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
20e4242f 4016msgid "Go back"
ecc8721a 4017msgstr "Πήγαινε πίσω"
20e4242f 4018
6d876f2a 4019#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
20e4242f 4020msgid "Go forward"
ecc8721a 4021msgstr "Πήγαινε εμπρός"
20e4242f 4022
6d876f2a 4023#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
20e4242f 4024msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 4025msgstr "Πήγαινε ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχεία του εγγράφου"
20e4242f 4026
6d876f2a 4027#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
20e4242f 4028msgid "Go to home directory"
ecc8721a 4029msgstr "Προς κεντρικό κατάλογο"
20e4242f 4030
6d876f2a 4031#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
20e4242f 4032msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 4033msgstr "Προς πατρικό κατάλογο"
4f4d0764 4034
7f4fd42e 4035#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
4036msgid "Graphics art by "
4037msgstr ""
4038
95bf8d1b 4039#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
65680153 4040msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4041msgstr "Ελληνικό (ISO-8859-7)"
65680153 4042
5325c2e3
VZ
4043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4044msgid "Groove"
4045msgstr ""
4046
95bf8d1b 4047#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4048msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 4049msgstr "Το Gzip δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση της zlib"
edff7545 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4052msgid "HELP"
4053msgstr ""
4054
5325c2e3 4055#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4056msgid "HOME"
4057msgstr ""
4058
6d876f2a 4059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4060msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4061msgstr "Εργασία HTML βοήθειας (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4062
5325c2e3 4063#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
20e4242f
VZ
4064#, c-format
4065msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 4066msgstr "Η HTML άγκυρα %s δεν υπάρχει."
65680153 4067
6d876f2a 4068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4069msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 4070msgstr "Αρχεία HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
65680153 4071
5325c2e3
VZ
4072#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4073msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4074msgstr ""
4075
95bf8d1b 4076#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
20e4242f 4077msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4078msgstr "Εβραϊκό (ISO-8859-8)"
65680153 4079
5325c2e3
VZ
4080#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4081#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
20e4242f 4082msgid "Help"
ecc8721a 4083msgstr "Βοήθεια"
65680153 4084
6d876f2a 4085#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
20e4242f 4086msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4087msgstr "Επιλογές Περιηγητή Βοηθείας"
65680153 4088
5325c2e3 4089#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
20e4242f 4090msgid "Help Index"
ecc8721a 4091msgstr "Ευρετήριο Βοηθείας"
65680153 4092
6d876f2a 4093#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
20e4242f 4094msgid "Help Printing"
ecc8721a 4095msgstr "Βοήθεια Εκτύπωσης"
65680153 4096
6d876f2a 4097#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4098msgid "Help Topics"
ecc8721a 4099msgstr "Θέματα Βοήθειας"
21eadc1a 4100
6d876f2a 4101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4102msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4103msgstr "Βιβλία βοήθειας (*.htb)|*.htb|Αρχεία βοήθειας (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4104
5325c2e3 4105#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4106#, c-format
4107msgid "Help directory \"%s\" not found."
4108msgstr ""
4109
5325c2e3 4110#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4111#, fuzzy, c-format
4112msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4113msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε."
f4eadf61 4114
95bf8d1b 4115#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
20e4242f
VZ
4116#, c-format
4117msgid "Help: %s"
ecc8721a 4118msgstr "Βοήθεια: %s"
65680153 4119
6d876f2a 4120#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4121#, fuzzy, c-format
4122msgid "Hide %s"
4123msgstr "Βοήθεια: %s"
5325c2e3 4124
6d876f2a 4125#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4126msgid "Hide Others"
4127msgstr ""
4128
6d876f2a 4129#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4130msgid "Hide this notification message."
4131msgstr ""
4132
4133#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4134msgid "Home"
ecc8721a 4135msgstr "Αρχική σελίδα"
21eadc1a 4136
6d876f2a 4137#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4138msgid "Home directory"
ecc8721a 4139msgstr "Αρχικός κατάλογος"
81486341 4140
6d876f2a
VZ
4141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4143msgid "How the object will float relative to the text."
4144msgstr ""
21eadc1a 4145
6d876f2a 4146#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
20e4242f 4147msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4148msgstr "ICO: Σφάλμα στην ανάγνωση μάσκας DIB."
65680153 4149
6d876f2a
VZ
4150#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4151#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4152#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4153#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
20e4242f 4154msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4155msgstr "ICO: Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου εικόνας!"
20e4242f 4156
6d876f2a 4157#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
20e4242f 4158msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4159msgstr "ICO: Εικόνα πολύ ψηλή για εικονίδιο(icon)."
20e4242f 4160
6d876f2a 4161#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
20e4242f 4162msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4163msgstr "ICO: Εικόνα πολύ πλατιά για εικονίδιο(icon)."
20e4242f 4164
6d876f2a 4165#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
20e4242f 4166msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4167msgstr "ICO: Λανθασμένος δείκτης(index) εικονιδίου(icon)."
20e4242f 4168
5325c2e3 4169#: ../src/common/imagiff.cpp:760
20e4242f 4170msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4171msgstr "IFF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο."
20e4242f 4172
5325c2e3 4173#: ../src/common/imagiff.cpp:744
20e4242f 4174msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4175msgstr "IFF: σφάλμα στη μορφή εικόνας IFF."
20e4242f 4176
5325c2e3 4177#: ../src/common/imagiff.cpp:747
20e4242f 4178msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4179msgstr "IFF: ανεπαρκής μνήμη."
20e4242f 4180
5325c2e3 4181#: ../src/common/imagiff.cpp:750
20e4242f 4182msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4183msgstr "IFF: άγνωστο λάθος!!!"
20e4242f 4184
5325c2e3 4185#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4186msgid "INS"
4187msgstr ""
4188
5325c2e3 4189#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4190msgid "INSERT"
4191msgstr ""
4192
95bf8d1b 4193#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4194msgid "ISO-2022-JP"
4195msgstr ""
21eadc1a 4196
be546c6f 4197#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4198msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4199msgstr ""
4200
5325c2e3
VZ
4201#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4202msgid ""
4203"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4204"narrow."
4205msgstr ""
4206
4207#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4208msgid ""
4209"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4210"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
4211msgstr ""
4212
5325c2e3 4213#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4214msgid ""
4215"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4216"\"Cancel\" button,\n"
4217"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4218"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4219msgstr ""
4220
5325c2e3 4221#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4222#, c-format
4223msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4224msgstr ""
4225
5325c2e3 4226#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4227msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4228msgstr "Εσφαλμένη κλάση αντικειμένου (μη-wxEvtHandler) σαν πηγή Events"
20e4242f 4229
5325c2e3
VZ
4230#: ../src/common/xti.cpp:514
4231msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4232msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4233
4234#: ../src/common/xti.cpp:502
4235msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4236msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο Create"
5325c2e3 4237
6d876f2a 4238#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
20e4242f 4239msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4240msgstr "Μη έγκυρο όνομα καταλόγου."
20e4242f 4241
6d876f2a 4242#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
20e4242f 4243msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4244msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός αρχείου."
20e4242f 4245
be546c6f 4246#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4247msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4248msgstr "Εικόνα και μάσκα έχουν διαφορετικά μεγέθη."
20e4242f 4249
6d876f2a 4250#: ../src/common/image.cpp:2505
f4eadf61 4251#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4252msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4253msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d."
f4eadf61 4254
6d876f2a 4255#: ../src/common/image.cpp:2635
f4eadf61 4256#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4257msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4258msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d."
20e4242f 4259
6d876f2a 4260#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
402b0a2c
VZ
4261msgid ""
4262"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4263"Please reinstall riched32.dll"
4264msgstr ""
ecc8721a
DS
4265"Αδύνατη η δημουργία ενός στοιχείου ελέγχου(control) rich edit, αντι αυτού "
4266"γίνεται χρήση του simpe text στοιχείου ελέγχου. Παρακαλώ επανεγκαταστήστε το "
402b0a2c 4267"riched32.dll"
20e4242f 4268
6d876f2a 4269#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
20e4242f 4270msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4271msgstr "Αδύνατη η λήψη της εισόδου της διεργασίας (process) απογόνου(child)"
20e4242f 4272
6d876f2a 4273#: ../src/common/filefn.cpp:1070
20e4242f
VZ
4274#, c-format
4275msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4276msgstr "Αδύνατη η λήψη των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'"
20e4242f 4277
6d876f2a 4278#: ../src/common/filefn.cpp:1084
20e4242f
VZ
4279#, c-format
4280msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4281msgstr "Αδύνατη η επικάλυψη του αρχείου '%s'"
20e4242f 4282
6d876f2a 4283#: ../src/common/filefn.cpp:1138
20e4242f
VZ
4284#, c-format
4285msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4286msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'"
20e4242f 4287
5325c2e3
VZ
4288#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4289#, c-format
4290msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4291msgstr ""
4292
6d876f2a 4293#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4294msgid "Incorrect number of arguments."
4295msgstr ""
4296
4297#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4298msgid "Indent"
ecc8721a 4299msgstr "Στοίχιση"
21eadc1a 4300
6d876f2a 4301#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
4302msgid "Indents && Spacing"
4303msgstr ""
4304
6d876f2a 4305#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
20e4242f 4306msgid "Index"
ecc8721a 4307msgstr "Ευρετήριο"
20e4242f 4308
95bf8d1b 4309#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
20e4242f 4310msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4311msgstr "Ινδικό (ISO-8859-12)"
20e4242f 4312
5325c2e3
VZ
4313#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4314msgid "Info"
4315msgstr ""
4316
6d876f2a 4317#: ../src/common/init.cpp:277
62603868
MB
4318msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4319msgstr ""
4320
95bf8d1b 4321#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4322#, fuzzy
4323msgid "Insert"
ecc8721a 4324msgstr "Στοίχιση"
f4eadf61 4325
6d876f2a 4326#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4327#, fuzzy
4328msgid "Insert Field"
4329msgstr "Στοίχιση"
4330
6d876f2a
VZ
4331#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4332#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61
MB
4333msgid "Insert Image"
4334msgstr ""
4335
6d876f2a 4336#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4337#, fuzzy
4338msgid "Insert Object"
ecc8721a 4339msgstr "Στοίχιση"
5325c2e3 4340
6d876f2a
VZ
4341#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4342#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4343#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4344#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61
MB
4345msgid "Insert Text"
4346msgstr ""
4347
5325c2e3
VZ
4348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4349#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4350msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4351msgstr ""
4352
4353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4354#, fuzzy
4355msgid "Inset"
ecc8721a 4356msgstr "Στοίχιση"
402b0a2c 4357
6d876f2a 4358#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4359#, c-format
4360msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4361msgstr ""
4362
be546c6f 4363#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
20e4242f 4364msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4365msgstr "Λανθασμένος δείκτης εικόνας TIFF."
20e4242f 4366
be546c6f 4367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4368msgid "Invalid data view item"
4369msgstr ""
4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/appcmn.cpp:246
20e4242f
VZ
4372#, c-format
4373msgid "Invalid display mode specification '%s'."
402b0a2c 4374msgstr ""
ecc8721a 4375"Λανθασμένος καθορισμός(specification) κατάστασης λειτουργίας(mode) οθόνης"
402b0a2c 4376"(display) '%s'."
20e4242f 4377
5325c2e3 4378#: ../src/x11/app.cpp:122
20e4242f
VZ
4379#, c-format
4380msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4381msgstr "Λανθασμένος γεωμετρικός καθορισμός(specification) '%s'"
20e4242f 4382
6d876f2a
VZ
4383#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4384#, c-format
4385msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4386msgstr ""
4387
f4eadf61 4388#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
20e4242f
VZ
4389#, c-format
4390msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4391msgstr "Λανθασμένο αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'."
20e4242f 4392
6d876f2a 4393#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4394#, fuzzy
4395msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4396msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων."
5325c2e3
VZ
4397
4398#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4399msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4400msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4403msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4404msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/regex.cpp:314
20e4242f
VZ
4407#, c-format
4408msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4409msgstr "Λανθασμένη κανονική έκφραση (regular expression) '%s': %s"
20e4242f 4410
be546c6f 4411#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4412#, c-format
4413msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4414msgstr ""
4415
6d876f2a
VZ
4416#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4417#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
20e4242f 4418msgid "Italic"
ecc8721a 4419msgstr "Πλάγια"
20e4242f 4420
f4eadf61 4421#: ../src/common/paper.cpp:132
20e4242f 4422msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4f4d0764 4423msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
20e4242f 4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
20e4242f 4426msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4427msgstr "JPEG: Αδύνατη η φόρτωση - το αρχείο είναι μάλλον φθαρμένο(corrupted)."
20e4242f 4428
be546c6f 4429#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
20e4242f 4430msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4431msgstr "JPEG: Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας."
20e4242f 4432
f4eadf61 4433#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4434msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4435msgstr ""
4436
f4eadf61 4437#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4438msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4439msgstr ""
4440
f4eadf61 4441#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4442msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4443msgstr ""
4444
f4eadf61 4445#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4446msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4447msgstr ""
4448
f4eadf61 4449#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4450msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4451msgstr ""
4452
f4eadf61 4453#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4454msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4455msgstr ""
4456
f4eadf61 4457#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4458msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4459msgstr ""
4460
f4eadf61 4461#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4462msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4463msgstr ""
4464
f4eadf61 4465#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4466msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4467msgstr ""
4468
f4eadf61 4469#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4470msgid "Japanese Envelope You #4"
4471msgstr ""
4472
f4eadf61 4473#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4474msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4475msgstr ""
4476
f4eadf61 4477#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4478msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4479msgstr ""
4480
f4eadf61 4481#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4482msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4483msgstr ""
4484
5325c2e3
VZ
4485#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4486msgid "Jump to"
4487msgstr ""
4488
4489#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4490msgid "Justified"
ecc8721a 4491msgstr "Ευθυγραμμισμένα"
21eadc1a 4492
5325c2e3
VZ
4493#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4497msgid "Justify text left and right."
4498msgstr ""
4499
95bf8d1b 4500#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
20e4242f 4501msgid "KOI8-R"
eaa6852f 4502msgstr "KOI8-R"
20e4242f 4503
95bf8d1b 4504#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4505msgid "KOI8-U"
803ef8b3 4506msgstr "KOI8-U"
edff7545 4507
95bf8d1b 4508#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4509msgid "KP_"
4510msgstr ""
4511
5325c2e3 4512#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4513msgid "KP_ADD"
4514msgstr ""
4515
5325c2e3 4516#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4517msgid "KP_BEGIN"
4518msgstr ""
4519
5325c2e3 4520#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4521msgid "KP_DECIMAL"
4522msgstr ""
4523
5325c2e3 4524#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4525msgid "KP_DELETE"
4526msgstr ""
4527
5325c2e3 4528#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4529msgid "KP_DIVIDE"
4530msgstr ""
4531
5325c2e3 4532#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4533msgid "KP_DOWN"
4534msgstr ""
4535
5325c2e3 4536#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4537msgid "KP_END"
4538msgstr ""
4539
5325c2e3 4540#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4541msgid "KP_ENTER"
4542msgstr ""
4543
5325c2e3 4544#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4545msgid "KP_EQUAL"
4546msgstr ""
4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4549msgid "KP_HOME"
4550msgstr ""
4551
5325c2e3 4552#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4553msgid "KP_INSERT"
4554msgstr ""
4555
5325c2e3 4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4557msgid "KP_LEFT"
4558msgstr ""
4559
5325c2e3 4560#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4561msgid "KP_MULTIPLY"
4562msgstr ""
4563
5325c2e3 4564#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4565msgid "KP_NEXT"
4566msgstr ""
4567
5325c2e3 4568#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4569msgid "KP_PAGEDOWN"
4570msgstr ""
4571
5325c2e3 4572#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4573msgid "KP_PAGEUP"
4574msgstr ""
4575
5325c2e3 4576#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4577msgid "KP_PRIOR"
4578msgstr ""
4579
5325c2e3 4580#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4581msgid "KP_RIGHT"
4582msgstr ""
4583
5325c2e3 4584#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4585msgid "KP_SEPARATOR"
4586msgstr ""
4587
5325c2e3 4588#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4589msgid "KP_SPACE"
4590msgstr ""
4591
5325c2e3 4592#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4593msgid "KP_SUBTRACT"
4594msgstr ""
4595
5325c2e3 4596#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4597msgid "KP_TAB"
4598msgstr ""
4599
5325c2e3 4600#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4601msgid "KP_UP"
4602msgstr ""
4603
5325c2e3 4604#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4605msgid "L&ine spacing:"
4606msgstr ""
4607
5325c2e3 4608#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4609msgid "LEFT"
4610msgstr ""
4611
5325c2e3 4612#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
20e4242f 4613msgid "Landscape"
ecc8721a 4614msgstr "Τοπίο"
20e4242f 4615
5325c2e3
VZ
4616#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4617#, fuzzy
4618msgid "Last"
ecc8721a 4619msgstr "&Επικόληση"
5325c2e3 4620
95bf8d1b 4621#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4622#, fuzzy
4623msgid "Last page"
ecc8721a 4624msgstr "Επόμενη σελίδα"
5325c2e3 4625
be546c6f 4626#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4627#, c-format
4628msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4629msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4630msgstr[0] ""
4631msgstr[1] ""
4632
f4eadf61 4633#: ../src/common/paper.cpp:105
20e4242f 4634msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4635msgstr "Ledger, 17 x 11 ίντσες"
20e4242f 4636
5325c2e3
VZ
4637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4639#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4640#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4641#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4642#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4643#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4644msgid "Left"
4645msgstr ""
4646
7f4fd42e 4647#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4649msgid "Left (&first line):"
4650msgstr ""
4651
5325c2e3 4652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
20e4242f 4653msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4654msgstr "Αριστερό περιθώριο (mm)"
20e4242f 4655
5325c2e3
VZ
4656#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4657#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4658#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4659#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4660msgid "Left-align text."
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4664#, fuzzy
4665msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4666msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες"
62603868 4667
f4eadf61 4668#: ../src/common/paper.cpp:98
20e4242f 4669msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4670msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες"
20e4242f 4671
f4eadf61 4672#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4673#, fuzzy
4674msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4675msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
62603868 4676
f4eadf61 4677#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4678msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4679msgstr ""
4680
f4eadf61 4681#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4682#, fuzzy
4683msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4684msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
62603868 4685
f4eadf61 4686#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4687#, fuzzy
4688msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4689msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
62603868 4690
f4eadf61 4691#: ../src/common/paper.cpp:103
20e4242f 4692msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4693msgstr "Γράμμα Μικρό, 8 1/2 x 11 ίντσες"
20e4242f 4694
f4eadf61 4695#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4696#, fuzzy
4697msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4698msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
62603868 4699
f4eadf61 4700#: ../src/common/paper.cpp:97
20e4242f 4701msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4702msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
20e4242f 4703
5325c2e3 4704#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4705msgid "License"
4706msgstr ""
4707
5325c2e3 4708#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
20e4242f 4709msgid "Light"
ecc8721a 4710msgstr "Απαλό(light)"
20e4242f 4711
5325c2e3 4712#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4713#, c-format
4714msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4715msgstr ""
4716
5325c2e3 4717#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4718msgid "Line spacing:"
4719msgstr ""
4720
6d876f2a 4721#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 4722msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4723msgstr "Η σύνδεση που περιείχε '//', μετατράπηκε σε απόλυτη σύνδεση."
402b0a2c 4724
6d876f2a 4725#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61
MB
4726msgid "List Style"
4727msgstr ""
4728
6d876f2a 4729#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61
MB
4730msgid "List styles"
4731msgstr ""
4732
6d876f2a
VZ
4733#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4734#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61
MB
4735msgid "Lists font sizes in points."
4736msgstr ""
4737
6d876f2a
VZ
4738#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4739#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61
MB
4740#, fuzzy
4741msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4742msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!"
f4eadf61 4743
5325c2e3 4744#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
20e4242f
VZ
4745#, c-format
4746msgid "Load %s file"
ecc8721a 4747msgstr "Φόρτωση %s αρχείου"
20e4242f 4748
5325c2e3 4749#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
20e4242f 4750msgid "Loading : "
ecc8721a 4751msgstr "Γίνεται φόρτωση : "
20e4242f 4752
f4eadf61 4753#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
1d556549 4754#, c-format
21eadc1a 4755msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4756msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένο ιδιοκτήτη."
21eadc1a 4757
f4eadf61 4758#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4759#, c-format
4760msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4761msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένα δικαιώματα."
21eadc1a 4762
6d876f2a 4763#: ../src/generic/logg.cpp:583
20e4242f
VZ
4764#, c-format
4765msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4766msgstr "Η καταγραφή (log) αποθηκεύτηκε στο αρχείο '%s'"
20e4242f 4767
5325c2e3
VZ
4768#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4769#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4770msgid "Lower case letters"
4771msgstr ""
4772
5325c2e3
VZ
4773#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4774#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4775msgid "Lower case roman numerals"
4776msgstr ""
4777
95bf8d1b 4778#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
20e4242f 4779msgid "MDI child"
ecc8721a 4780msgstr "MDI παιδί"
20e4242f 4781
5325c2e3 4782#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4783msgid "MENU"
4784msgstr ""
21eadc1a 4785
f4eadf61 4786#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
402b0a2c
VZ
4787msgid ""
4788"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4789"not installed on this machine. Please install it."
4790msgstr ""
ecc8721a
DS
4791"Οι συναρτήσεις (functions) της MS HTML Help δεν είναι διαθέσιμες γιατί η "
4792"βιβλιοθήκη MS HTML Help δεν είναι εγκατεστημένη. Παρακαλώ εγκαταστήστε την."
20e4242f 4793
95bf8d1b 4794#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
20e4242f 4795msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4796msgstr "Με&γιστοποίηση"
20e4242f 4797
95bf8d1b 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacArabic"
4800msgstr ""
4801
95bf8d1b 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacArmenian"
4804msgstr ""
4805
95bf8d1b 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacBengali"
4808msgstr ""
4809
95bf8d1b 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacBurmese"
4812msgstr ""
4813
95bf8d1b 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacCeltic"
4816msgstr ""
4817
95bf8d1b 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacCentralEurRoman"
4820msgstr ""
4821
95bf8d1b 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacChineseSimp"
4824msgstr ""
4825
95bf8d1b 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacChineseTrad"
4828msgstr ""
4829
95bf8d1b 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4831msgid "MacCroatian"
4832msgstr ""
4833
95bf8d1b 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4835msgid "MacCyrillic"
4836msgstr ""
4837
95bf8d1b 4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4839msgid "MacDevanagari"
4840msgstr ""
4841
95bf8d1b 4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4843msgid "MacDingbats"
4844msgstr ""
4845
95bf8d1b 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4847msgid "MacEthiopic"
4848msgstr ""
4849
95bf8d1b 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacExtArabic"
4852msgstr ""
4853
95bf8d1b 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacGaelic"
4856msgstr ""
4857
95bf8d1b 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacGeorgian"
4860msgstr ""
4861
95bf8d1b 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacGreek"
4864msgstr ""
4865
95bf8d1b 4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4867msgid "MacGujarati"
4868msgstr ""
4869
95bf8d1b 4870#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4871msgid "MacGurmukhi"
4872msgstr ""
4873
95bf8d1b 4874#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4875msgid "MacHebrew"
4876msgstr ""
4877
95bf8d1b 4878#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4879msgid "MacIcelandic"
4880msgstr ""
4881
95bf8d1b 4882#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4883msgid "MacJapanese"
4884msgstr ""
4885
95bf8d1b 4886#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4887msgid "MacKannada"
4888msgstr ""
4889
95bf8d1b 4890#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4891msgid "MacKeyboardGlyphs"
4892msgstr ""
4893
95bf8d1b 4894#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4895msgid "MacKhmer"
4896msgstr ""
4897
95bf8d1b 4898#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4899msgid "MacKorean"
4900msgstr ""
4901
95bf8d1b 4902#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4903msgid "MacLaotian"
4904msgstr ""
4905
95bf8d1b 4906#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4907msgid "MacMalayalam"
4908msgstr ""
4909
95bf8d1b 4910#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4911msgid "MacMongolian"
4912msgstr ""
4913
95bf8d1b 4914#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4915msgid "MacOriya"
4916msgstr ""
4917
95bf8d1b 4918#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4919#, fuzzy
4920msgid "MacRoman"
ecc8721a 4921msgstr "Ρωμαϊκό"
5325c2e3 4922
95bf8d1b 4923#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4924#, fuzzy
4925msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4926msgstr "Ρωμαϊκό"
5325c2e3 4927
95bf8d1b 4928#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4929#, fuzzy
4930msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4931msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
5325c2e3 4932
95bf8d1b 4933#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4934#, fuzzy
4935msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4936msgstr "&Στυλ:"
5325c2e3 4937
95bf8d1b 4938#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4939msgid "MacTamil"
4940msgstr ""
4941
95bf8d1b 4942#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4943msgid "MacTelugu"
4944msgstr ""
4945
95bf8d1b 4946#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4947msgid "MacThai"
4948msgstr ""
4949
95bf8d1b 4950#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4951msgid "MacTibetan"
4952msgstr ""
4953
95bf8d1b 4954#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4955msgid "MacTurkish"
4956msgstr ""
4957
95bf8d1b 4958#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4959msgid "MacVietnamese"
4960msgstr ""
4961
4962#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4963#, fuzzy
4964msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4965msgstr "Τμήματα"
5325c2e3 4966
6d876f2a 4967#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4968#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4969msgid "Margins"
4970msgstr ""
4971
7f4fd42e 4972#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
20e4242f 4973msgid "Match case"
ecc8721a 4974msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
20e4242f 4975
6d876f2a 4976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4977#, fuzzy
4978msgid "Max height:"
4979msgstr "&Βάρος:"
4980
6d876f2a 4981#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4982#, fuzzy
4983msgid "Max width:"
4984msgstr "Αντικατάσταση με:"
4985
95bf8d1b
VZ
4986#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4987#, c-format
4988msgid "Media playback error: %s"
4989msgstr ""
4990
5325c2e3 4991#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
20e4242f
VZ
4992#, c-format
4993msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4994msgstr "VFS μνήμης ήδη περιέχει το αρχείο '%s'!"
20e4242f 4995
6d876f2a 4996#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4997msgid "Menu"
ecc8721a 4998msgstr "Μενού"
21eadc1a 4999
5325c2e3
VZ
5000#: ../src/common/msgout.cpp:125
5001#, fuzzy
5002msgid "Message"
ecc8721a 5003msgstr "%s μήνυμα"
5325c2e3 5004
f4eadf61 5005#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
20e4242f 5006msgid "Metal theme"
ecc8721a 5007msgstr "Μεταλλικό θέμα"
20e4242f 5008
6d876f2a 5009#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
5010msgid "Method or property not found."
5011msgstr ""
5012
95bf8d1b 5013#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
20e4242f 5014msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 5015msgstr "Ελα&χιστοποίηση"
20e4242f 5016
6d876f2a 5017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
5018#, fuzzy
5019msgid "Min height:"
5020msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
5021
6d876f2a 5022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
5023msgid "Min width:"
5024msgstr ""
5025
6d876f2a 5026#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
5027msgid "Missing a required parameter."
5028msgstr ""
5029
5325c2e3 5030#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
20e4242f 5031msgid "Modern"
ecc8721a 5032msgstr "Μοντέρνο"
20e4242f 5033
6d876f2a 5034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 5035msgid "Modified"
ecc8721a 5036msgstr "Τροποποιημένο"
402b0a2c 5037
7f4fd42e 5038#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
5039#, c-format
5040msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5041msgstr ""
5042
f4eadf61 5043#: ../src/common/paper.cpp:133
20e4242f 5044msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 5045msgstr "Φακελος Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ίντσες"
20e4242f 5046
5325c2e3
VZ
5047#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5048msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5049msgstr ""
5050
5051#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 5052msgid "Move down"
ecc8721a 5053msgstr "Μετακίνηση κάτω"
402b0a2c 5054
5325c2e3 5055#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5056msgid "Move up"
ecc8721a 5057msgstr "Μετακίνηση επάνω"
402b0a2c 5058
6d876f2a
VZ
5059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5061msgid "Moves the object to the next paragraph."
5062msgstr ""
5063
6d876f2a
VZ
5064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5066msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5067msgstr ""
5068
6d876f2a 5069#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
5070msgid "Multiple Cell Properties"
5071msgstr ""
5072
5073#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5074msgid "NUM_LOCK"
5075msgstr ""
5076
6d876f2a 5077#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
20e4242f 5078msgid "Name"
ecc8721a 5079msgstr "Όνομα"
20e4242f 5080
5325c2e3
VZ
5081#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5082msgid "Network"
5083msgstr ""
5084
5085#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5086#, fuzzy
5087msgid "New"
ecc8721a 5088msgstr "&Νέο"
5325c2e3 5089
6d876f2a 5090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
5091#, fuzzy
5092msgid "New &Box Style..."
5093msgstr "Νέο στοιχείο"
5094
6d876f2a 5095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
5096msgid "New &Character Style..."
5097msgstr ""
5098
6d876f2a 5099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
5100msgid "New &List Style..."
5101msgstr ""
5102
6d876f2a 5103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
5104msgid "New &Paragraph Style..."
5105msgstr ""
5106
6d876f2a
VZ
5107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
5117#, fuzzy
5118msgid "New Style"
ecc8721a 5119msgstr "Νέο στοιχείο"
f4eadf61 5120
7f4fd42e 5121#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5122msgid "New directory"
ecc8721a 5123msgstr "Νέος κατάλογος"
21eadc1a 5124
5325c2e3 5125#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5126msgid "New item"
ecc8721a 5127msgstr "Νέο στοιχείο"
402b0a2c 5128
7f4fd42e 5129#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5130#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
20e4242f 5131msgid "NewName"
ecc8721a 5132msgstr "ΝέοΌνομα"
20e4242f 5133
5325c2e3 5134#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5135msgid "Next"
ecc8721a 5136msgstr "Επόμενο"
21eadc1a 5137
6d876f2a 5138#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
20e4242f 5139msgid "Next page"
ecc8721a 5140msgstr "Επόμενη σελίδα"
20e4242f 5141
6d876f2a 5142#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
20e4242f 5143msgid "No"
ecc8721a 5144msgstr "Όχι"
20e4242f 5145
5325c2e3 5146#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5147#, fuzzy, c-format
5148msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5149msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d."
f4eadf61 5150
5325c2e3 5151#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5152#, fuzzy, c-format
5153msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5154msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d."
7f4fd42e 5155
be546c6f 5156#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5157msgid "No column existing."
5158msgstr ""
5159
be546c6f 5160#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5161msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5162msgstr ""
5163
be546c6f 5164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5165msgid "No column for the specified column position existing."
5166msgstr ""
5167
6d876f2a 5168#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5169msgid "No default application configured for HTML files."
5170msgstr ""
5171
5325c2e3 5172#: ../src/generic/helpext.cpp:450
20e4242f 5173msgid "No entries found."
ecc8721a 5174msgstr "Δεν βρέθηκαν εισαγωγές(entries)."
20e4242f 5175
95bf8d1b 5176#: ../src/common/fontmap.cpp:422
20e4242f
VZ
5177#, c-format
5178msgid ""
5179"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5180"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
402b0a2c
VZ
5181"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5182"one)?"
20e4242f 5183msgstr ""
ecc8721a 5184"Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου στην κωδικοποίηση "
402b0a2c 5185"(encoding) '%s',\n"
ecc8721a
DS
5186"αλλά μία εναλλακτική κωδικοποίηση '%s' είναι διαθέισμη.\n"
5187"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την κωδικοποίηση (διαφορετικά θα πρέπει να "
5188"επιλέξετε μία άλλη) ;"
20e4242f 5189
95bf8d1b 5190#: ../src/common/fontmap.cpp:427
20e4242f
VZ
5191#, c-format
5192msgid ""
5193"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5194"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5195"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
402b0a2c 5196msgstr ""
ecc8721a
DS
5197"Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου για αυτήν την "
5198"κωδικοποίηση (encoding) '%s'.\n"
5199"Θα θέλατε να επιλέξετε μία γραμματοσειρα για να χρησιμοποιηθεί για αυτή την "
5200"κωδικοποίηση(διαφορετικά το κείμενο σε αυτή την κωδικοποίηση δεν θα "
5201"εμφανιστεί κανονικά) ;"
20e4242f 5202
5325c2e3 5203#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5204#, fuzzy
5205msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5206msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας."
f4eadf61 5207
6d876f2a 5208#: ../src/common/image.cpp:2487
20e4242f 5209msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5210msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας."
20e4242f 5211
6d876f2a
VZ
5212#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5213#: ../src/common/image.cpp:2659
20e4242f
VZ
5214#, c-format
5215msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5216msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d."
20e4242f 5217
6d876f2a 5218#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
20e4242f
VZ
5219#, c-format
5220msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5221msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %s."
20e4242f 5222
6d876f2a 5223#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
20e4242f 5224msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5225msgstr "Δεν βρέθηκε ακόμα σελίδα που να ταιράζει"
20e4242f 5226
be546c6f 5227#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5228msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5229msgstr ""
5230
be546c6f 5231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5232msgid "No renderer specified for column."
5233msgstr ""
5234
f4eadf61 5235#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5236msgid "No sound"
ecc8721a 5237msgstr "Χωρίς ήχο"
402b0a2c 5238
be546c6f 5239#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5240msgid "No unused colour in image being masked."
81486341 5241msgstr ""
ecc8721a 5242"Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα που εφααρμόζεται η μάσκα"
21eadc1a 5243
6d876f2a 5244#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5245msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5246msgstr "Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα"
21eadc1a 5247
5325c2e3 5248#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5249#, c-format
5250msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5251msgstr ""
5252
5325c2e3 5253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5256#, fuzzy
5257msgid "None"
ecc8721a 5258msgstr "Έτοιμο"
5325c2e3 5259
95bf8d1b 5260#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
20e4242f 5261msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5262msgstr "Νορδικό (ISO-8859-10)"
20e4242f 5263
5325c2e3 5264#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
20e4242f 5265msgid "Normal"
ecc8721a 5266msgstr "Κανονικό"
20e4242f 5267
6d876f2a 5268#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5269msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5270msgstr "Κανονική όψη<br>και <u>υπογραμμισμένη</u>."
402b0a2c 5271
6d876f2a 5272#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
20e4242f 5273msgid "Normal font:"
ecc8721a 5274msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:"
20e4242f 5275
5325c2e3
VZ
5276#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5277#, fuzzy, c-format
5278msgid "Not %s"
ecc8721a 5279msgstr "&Περί..."
5325c2e3 5280
6d876f2a 5281#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5282#, fuzzy
5283msgid "Not available"
ecc8721a 5284msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) XBM διαθέσιμη!"
5325c2e3 5285
6d876f2a 5286#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61
MB
5287#, fuzzy
5288msgid "Not underlined"
ecc8721a 5289msgstr "υπογεγραμμένο"
f4eadf61
MB
5290
5291#: ../src/common/paper.cpp:117
20e4242f 5292msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5293msgstr "Σημείωμα, 8 1/2 x 11 ίντσες"
20e4242f 5294
5325c2e3 5295#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5296#, fuzzy
5297msgid "Notice"
ecc8721a 5298msgstr "&Όχι"
7f4fd42e 5299
5325c2e3
VZ
5300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5301#, fuzzy
5302msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5303msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
5325c2e3
VZ
5304
5305#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5307msgid "Numbered outline"
5308msgstr ""
5309
6d876f2a
VZ
5310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5311#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5312#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
20e4242f 5313msgid "OK"
eaa6852f 5314msgstr "OK"
20e4242f 5315
6d876f2a 5316#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5317#, c-format
5318msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5319msgstr ""
5320
5321#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5322#, fuzzy
5323msgid "Object Properties"
ecc8721a 5324msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 5325
6d876f2a 5326#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5327msgid "Object implementation does not support named arguments."
5328msgstr ""
5329
5330#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5331msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5332msgstr "Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν ένα χαρακτηριστικό id"
402b0a2c 5333
6d876f2a 5334#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5335msgid "Open File"
ecc8721a 5336msgstr "Ανοιγμα Αρχείου"
402b0a2c 5337
6d876f2a 5338#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
20e4242f 5339msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5340msgstr "’νοιγμα εγγράφου HTML"
20e4242f 5341
5325c2e3 5342#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5343#, fuzzy, c-format
5344msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5345msgstr "Ανοιγμα Αρχείου"
9a81018e 5346
5325c2e3
VZ
5347#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5348#, fuzzy
5349msgid "Open..."
ecc8721a 5350msgstr "&Ανοιγμα..."
5325c2e3
VZ
5351
5352#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5353#, c-format
5354msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5355msgstr ""
5356
6d876f2a
VZ
5357#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5358#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
20e4242f 5359msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5360msgstr "Λειτουργία δεν ειπιτρέπετε."
20e4242f 5361
5325c2e3
VZ
5362#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5363#, fuzzy, c-format
5364msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5365msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
5325c2e3
VZ
5366
5367#: ../src/common/cmdline.cpp:892
20e4242f
VZ
5368#, c-format
5369msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5370msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή."
20e4242f 5371
5325c2e3 5372#: ../src/common/cmdline.cpp:975
20e4242f
VZ
5373#, c-format
5374msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5375msgstr "Επιλογή '%s': το '%s' δεν μπροει να μετατραπει σε ημερομηνία."
20e4242f 5376
5325c2e3 5377#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
20e4242f 5378msgid "Options"
ecc8721a 5379msgstr "Επιλογές"
20e4242f 5380
5325c2e3 5381#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
20e4242f 5382msgid "Orientation"
ecc8721a 5383msgstr "Προσανατολισμός"
20e4242f 5384
5325c2e3 5385#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5386msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5387msgstr ""
5388
5325c2e3
VZ
5389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5391msgid "Outline"
5392msgstr ""
7f4fd42e 5393
5325c2e3
VZ
5394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5395msgid "Outset"
5396msgstr ""
5397
6d876f2a 5398#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5399msgid "Overflow while coercing argument values."
5400msgstr ""
5401
5402#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5403msgid "PAGEDOWN"
5404msgstr ""
5405
5325c2e3 5406#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5407msgid "PAGEUP"
5408msgstr ""
5409
5325c2e3 5410#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5411msgid "PAUSE"
5412msgstr ""
5413
5325c2e3 5414#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
20e4242f 5415msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5416msgstr "PCX: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης"
20e4242f 5417
5325c2e3 5418#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
20e4242f 5419msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5420msgstr "PCX: μορφή εικόνας δεν υποστηρίζεται"
20e4242f 5421
5325c2e3 5422#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
20e4242f 5423msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5424msgstr "PCX: λανθασμένη εικόνα"
20e4242f 5425
5325c2e3 5426#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
20e4242f 5427msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5428msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX."
20e4242f 5429
5325c2e3 5430#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
20e4242f 5431msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5432msgstr "PCX: άγνωστο σφάλμα !!!"
20e4242f 5433
5325c2e3 5434#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
20e4242f 5435msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5436msgstr "PCX: αριθμός έκδοσης πολύ χαμηλός"
20e4242f 5437
5325c2e3 5438#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5439msgid "PGDN"
5440msgstr ""
5441
5325c2e3 5442#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5443msgid "PGUP"
5444msgstr ""
5445
5325c2e3 5446#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
20e4242f 5447msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5448msgstr "PNM: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης."
20e4242f 5449
5325c2e3 5450#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
20e4242f 5451msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5452msgstr "PNM: Η μορφή αρχείου δεν αναγνωρίζεται."
20e4242f 5453
5325c2e3
VZ
5454#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5455#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
20e4242f 5456msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5457msgstr "PNM: Το αρχείο μοιάζει να είναι αποκομμένο."
20e4242f 5458
f4eadf61 5459#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5460msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5461msgstr ""
5462
f4eadf61 5463#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5464msgid "PRC 16K Rotated"
5465msgstr ""
5466
f4eadf61 5467#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5468msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5469msgstr ""
5470
f4eadf61 5471#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5472msgid "PRC 32K Rotated"
5473msgstr ""
5474
f4eadf61 5475#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5476msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5477msgstr ""
5478
f4eadf61 5479#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5480msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5481msgstr ""
5482
f4eadf61 5483#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5484#, fuzzy
5485msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5486msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5487
f4eadf61 5488#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5489#, fuzzy
5490msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5491msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5492
f4eadf61 5493#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5494#, fuzzy
5495msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5496msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm"
62603868 5497
f4eadf61 5498#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5499#, fuzzy
8a5434c1 5500msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5501msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm"
62603868 5502
f4eadf61 5503#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5504#, fuzzy
5505msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5506msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5507
f4eadf61 5508#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5509#, fuzzy
5510msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5511msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm"
62603868 5512
f4eadf61 5513#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5514#, fuzzy
5515msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5516msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5517
f4eadf61 5518#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5519#, fuzzy
5520msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5521msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm"
62603868 5522
f4eadf61 5523#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5524#, fuzzy
5525msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5526msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm"
62603868 5527
f4eadf61 5528#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5529#, fuzzy
5530msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5531msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5532
f4eadf61 5533#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5534#, fuzzy
5535msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5536msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm"
62603868 5537
f4eadf61 5538#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5539#, fuzzy
5540msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5541msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm"
62603868 5542
f4eadf61 5543#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5544#, fuzzy
5545msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5546msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm"
62603868 5547
f4eadf61 5548#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5549#, fuzzy
5550msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5551msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm"
62603868 5552
f4eadf61 5553#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5554#, fuzzy
5555msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5556msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm"
62603868 5557
f4eadf61 5558#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5559#, fuzzy
5560msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5561msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm"
62603868 5562
f4eadf61 5563#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5564#, fuzzy
5565msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5566msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm"
62603868 5567
f4eadf61 5568#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5569#, fuzzy
5570msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5571msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm"
62603868 5572
f4eadf61 5573#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5574#, fuzzy
5575msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5576msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm"
62603868 5577
f4eadf61 5578#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5579#, fuzzy
5580msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5581msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm"
62603868 5582
5325c2e3 5583#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5584msgid "PRINT"
5585msgstr ""
5586
5325c2e3
VZ
5587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5588#, fuzzy
5589msgid "Padding"
ecc8721a 5590msgstr "γίνεται ανάγνωση"
5325c2e3 5591
95bf8d1b 5592#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
20e4242f
VZ
5593#, c-format
5594msgid "Page %d"
ecc8721a 5595msgstr "Σελίδα %d"
20e4242f 5596
95bf8d1b 5597#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
20e4242f
VZ
5598#, c-format
5599msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5600msgstr "Σελίδα %d από %d"
20e4242f 5601
6d876f2a 5602#: ../src/gtk/print.cpp:784
20e4242f 5603msgid "Page Setup"
ecc8721a 5604msgstr "Οργάνωση(setup) Σελίδας"
20e4242f 5605
95bf8d1b 5606#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5607#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5608msgid "Page setup"
ecc8721a 5609msgstr "Ρύθμιση(setup) Σελίδας"
81486341 5610
7f4fd42e 5611#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
20e4242f 5612msgid "Pages"
ecc8721a 5613msgstr "Σελίδες"
20e4242f 5614
be546c6f
VZ
5615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
20e4242f 5618msgid "Paper size"
ecc8721a 5619msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
20e4242f 5620
6d876f2a 5621#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61
MB
5622msgid "Paragraph styles"
5623msgstr ""
5624
5325c2e3 5625#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5626msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5627msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObject"
402b0a2c 5628
5325c2e3 5629#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5630#, fuzzy
5631msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5632msgstr "Δόθηκε ένα άγνωστο αντικείμενο στην GetObject"
402b0a2c 5633
6d876f2a 5634#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5635#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5636#, fuzzy
5637msgid "Paste"
ecc8721a 5638msgstr "&Επικόληση"
f4eadf61 5639
5325c2e3 5640#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5641#, fuzzy
5642msgid "Paste selection"
ecc8721a 5643msgstr "Τμήματα"
f4eadf61 5644
5325c2e3
VZ
5645#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5646#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5647msgid "Peri&od"
5648msgstr ""
5649
6d876f2a 5650#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
20e4242f 5651msgid "Permissions"
ecc8721a 5652msgstr "Δικαιώματα"
20e4242f 5653
6d876f2a 5654#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5655#, fuzzy
5656msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5657msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 5658
402b0a2c 5659#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
20e4242f 5660msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5661msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε"
20e4242f 5662
f4eadf61 5663#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
20e4242f 5664msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5665msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία αποδεκτή γραμματοσειρά."
20e4242f 5666
6d876f2a 5667#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
20e4242f 5668msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5669msgstr "Παρακλώ επιλέξτε ένα υπάρχον αρχείο."
20e4242f 5670
6d876f2a 5671#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5672msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5673msgstr "Παρακλώ επιλέξτε την σελίδα για απεικόνιση:"
21eadc1a 5674
5325c2e3 5675#: ../src/msw/dialup.cpp:786
20e4242f 5676msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
402b0a2c 5677msgstr ""
ecc8721a
DS
5678"Παρακαλώ επιλέξτε τον παροχέα υπηρεσιών Internet (ISP) με τον οποίο θέλετε "
5679"να συνδεθείτε"
20e4242f 5680
be546c6f 5681#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
20e4242f
VZ
5682#, c-format
5683msgid ""
5684"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5685"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5686"or this program won't operate correctly."
5687msgstr ""
ecc8721a
DS
5688"Παρακαλώ εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του comctl32.dll\n"
5689"(η ελάχιστη απαραίτητη έκδοση είναι η 4.70 αλλά εσείς έχετε την %d.%02d)\n"
5690"διαφορετικά αυτό το πρόγραμμα δεν θα λειτουργήσει κανονικά."
20e4242f 5691
be546c6f 5692#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5693msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5694msgstr ""
5695
95bf8d1b
VZ
5696#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5697#, fuzzy
5698msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5699msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο διαρκεί η εκτύπωση\n"
20e4242f 5700
5325c2e3
VZ
5701#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5702#, fuzzy
5703msgid "Point Size"
ecc8721a 5704msgstr "Μέγεθος κουκίδας:"
5325c2e3 5705
be546c6f
VZ
5706#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5707#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5708#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5709#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5710#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5711#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5712msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5713msgstr ""
5714
be546c6f
VZ
5715#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5716#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5717#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5718#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5719#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5720msgid "Pointer to model not set correctly."
5721msgstr ""
5722
5325c2e3 5723#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
20e4242f 5724msgid "Portrait"
ecc8721a 5725msgstr "Πορτραίτο"
20e4242f 5726
6d876f2a 5727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5728#, fuzzy
5729msgid "Position"
ecc8721a 5730msgstr "Ερώτημα"
5325c2e3
VZ
5731
5732#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
20e4242f 5733msgid "PostScript file"
ecc8721a 5734msgstr "Αρχείο PostScript"
20e4242f 5735
5325c2e3
VZ
5736#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5737#, fuzzy
5738msgid "Preferences"
ecc8721a 5739msgstr "&Προτιμήσεις"
5325c2e3 5740
6d876f2a 5741#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5742#, fuzzy
5743msgid "Preferences..."
ecc8721a 5744msgstr "&Προτιμήσεις"
f4eadf61 5745
95bf8d1b
VZ
5746#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5747msgid "Preparing"
5748msgstr ""
5325c2e3 5749
6d876f2a
VZ
5750#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5751#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
20e4242f 5752msgid "Preview:"
ecc8721a 5753msgstr "Προεπισκόπηση:"
20e4242f 5754
6d876f2a 5755#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
20e4242f 5756msgid "Previous page"
ecc8721a 5757msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
20e4242f 5758
5325c2e3 5759#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5760#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5761#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5762#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
20e4242f 5763msgid "Print"
ecc8721a 5764msgstr "Εκτύπωση"
20e4242f 5765
6d876f2a 5766#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
20e4242f 5767msgid "Print Preview"
ecc8721a 5768msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
20e4242f 5769
95bf8d1b
VZ
5770#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5771#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
20e4242f 5772msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5773msgstr "Αποτυχία Προεπισκόπησης Εκτύπωσης"
20e4242f 5774
7f4fd42e 5775#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
20e4242f 5776msgid "Print Range"
ecc8721a 5777msgstr "Εύρος εκτύπωσης"
20e4242f 5778
5325c2e3 5779#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
20e4242f 5780msgid "Print Setup"
ecc8721a 5781msgstr "Οργάνωση(setup) Εκτύπωσης"
20e4242f 5782
5325c2e3 5783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
20e4242f 5784msgid "Print in colour"
ecc8721a 5785msgstr "Εγχρωμη εκτύπωση"
20e4242f 5786
95bf8d1b
VZ
5787#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5788#, fuzzy
5789msgid "Print previe&w..."
5790msgstr "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης"
5791
6d876f2a 5792#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5793msgid "Print preview"
ecc8721a 5794msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
81486341 5795
6d876f2a 5796#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5799msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε"
5325c2e3 5800
95bf8d1b
VZ
5801#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5802#, fuzzy
5803msgid "Print preview..."
5804msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
5805
5325c2e3 5806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
20e4242f 5807msgid "Print spooling"
ecc8721a 5808msgstr "Spooling εκτύπωσης"
20e4242f 5809
6d876f2a 5810#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
20e4242f 5811msgid "Print this page"
ecc8721a 5812msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας"
20e4242f 5813
7f4fd42e 5814#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
20e4242f 5815msgid "Print to File"
ecc8721a 5816msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο"
20e4242f 5817
5325c2e3
VZ
5818#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5819#, fuzzy
5820msgid "Print..."
ecc8721a 5821msgstr "&Εκτύπωση..."
5325c2e3
VZ
5822
5823#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5824msgid "Printer"
ecc8721a 5825msgstr "Εκτυπωτής"
81486341 5826
5325c2e3 5827#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
20e4242f 5828msgid "Printer command:"
ecc8721a 5829msgstr "Εντολή εκτυπωτή:"
20e4242f 5830
7f4fd42e 5831#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
20e4242f 5832msgid "Printer options"
ecc8721a 5833msgstr "Επιλογές εκτυπωτή"
20e4242f 5834
5325c2e3 5835#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
20e4242f 5836msgid "Printer options:"
ecc8721a 5837msgstr "Επιλογές εκτυπωτή:"
20e4242f 5838
5325c2e3 5839#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
20e4242f 5840msgid "Printer..."
ecc8721a 5841msgstr "Εκτυπωτής..."
20e4242f 5842
7f4fd42e 5843#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5844msgid "Printer:"
ecc8721a 5845msgstr "Εκτυπωτής:"
81486341 5846
95bf8d1b
VZ
5847#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5848#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5849#, fuzzy
5850msgid "Printing"
ecc8721a 5851msgstr "Γίνεται εκτύπωση του "
5325c2e3 5852
95bf8d1b 5853#: ../src/common/prntbase.cpp:587
20e4242f 5854msgid "Printing "
ecc8721a 5855msgstr "Γίνεται εκτύπωση του "
20e4242f 5856
95bf8d1b 5857#: ../src/common/prntbase.cpp:331
20e4242f 5858msgid "Printing Error"
ecc8721a 5859msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης"
20e4242f 5860
95bf8d1b
VZ
5861#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5862#, fuzzy, c-format
5863msgid "Printing page %d of %d"
5864msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..."
5865
5325c2e3 5866#: ../src/generic/printps.cpp:202
20e4242f
VZ
5867#, c-format
5868msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5869msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..."
20e4242f 5870
5325c2e3 5871#: ../src/generic/printps.cpp:162
20e4242f 5872msgid "Printing..."
ecc8721a 5873msgstr "Γίνεται εκτύπωση..."
20e4242f 5874
95bf8d1b 5875#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5876#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5877#, fuzzy
5878msgid "Printout"
ecc8721a 5879msgstr "Εκτύπωση"
5325c2e3 5880
6d876f2a 5881#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e
MB
5882#, c-format
5883msgid ""
5884"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5885msgstr ""
5886
be546c6f 5887#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5888msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5889msgstr ""
5890
95bf8d1b
VZ
5891#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5892msgid "Progress:"
5893msgstr ""
5894
5325c2e3
VZ
5895#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5896#, fuzzy
5897msgid "Properties"
ecc8721a 5898msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3
VZ
5899
5900#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5901#, fuzzy
5902msgid "Property"
ecc8721a 5903msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 5904
be546c6f 5905#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5906#, fuzzy
5907msgid "Property Error"
ecc8721a 5908msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης"
5325c2e3 5909
f4eadf61 5910#: ../src/common/paper.cpp:114
20e4242f 5911msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
eaa6852f 5912msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
20e4242f 5913
6d876f2a 5914#: ../src/generic/logg.cpp:1037
20e4242f 5915msgid "Question"
ecc8721a 5916msgstr "Ερώτημα"
20e4242f 5917
be546c6f 5918#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5919#, fuzzy
5920msgid "Quit"
ecc8721a 5921msgstr "Έ&ξοδος"
5325c2e3 5922
6d876f2a 5923#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5924#, fuzzy, c-format
5925msgid "Quit %s"
5926msgstr "Έ&ξοδος"
5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5929#, fuzzy
5930msgid "Quit this program"
ecc8721a 5931msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας"
f4eadf61 5932
5325c2e3 5933#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5934msgid "RETURN"
5935msgstr ""
5936
5325c2e3 5937#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5938msgid "RIGHT"
5939msgstr ""
5940
95bf8d1b 5941#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5942#, fuzzy
5943msgid "RawCtrl+"
5944msgstr "ctrl"
5945
6d876f2a 5946#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
20e4242f
VZ
5947#, c-format
5948msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5949msgstr "Λάθος ανάγνωσης στο αρχείο '%s'"
20e4242f 5950
5325c2e3 5951#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5952msgid "Ready"
ecc8721a 5953msgstr "Έτοιμο"
81486341 5954
5325c2e3 5955#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5956#, fuzzy
5957msgid "Redo"
ecc8721a 5958msgstr "&Επανάληψη"
7f4fd42e 5959
5325c2e3 5960#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5961msgid "Redo last action"
5962msgstr ""
5963
5325c2e3 5964#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5965msgid "Refresh"
ecc8721a 5966msgstr "Ανανέωση"
21eadc1a 5967
5325c2e3 5968#: ../src/msw/registry.cpp:626
20e4242f
VZ
5969#, c-format
5970msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5971msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' υπάρχει ήδη."
20e4242f 5972
5325c2e3 5973#: ../src/msw/registry.cpp:595
20e4242f
VZ
5974#, c-format
5975msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5976msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' δεν υπάρχει, αδύνατη η μετονομασία του."
20e4242f 5977
5325c2e3 5978#: ../src/msw/registry.cpp:727
20e4242f
VZ
5979#, c-format
5980msgid ""
5981"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5982"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5983"operation aborted."
5984msgstr ""
ecc8721a
DS
5985"Το αρχείο μητρώου '%s' χρειάζεται για την κανονική λειτουργία του "
5986"συστήματος,\n"
5987"διαγράφοντάς το θα αφήσει το σύστημά σας σε κατάσταση αχρηστίας:\n"
5988"η λειτουργία ματαιώθηκε."
20e4242f 5989
5325c2e3 5990#: ../src/msw/registry.cpp:521
20e4242f
VZ
5991#, c-format
5992msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5993msgstr "Η τιμή μητρώου '%s' υπάρχει ήδη."
20e4242f 5994
6d876f2a
VZ
5995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61
MB
5997msgid "Regular"
5998msgstr ""
5999
6d876f2a 6000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
6001#, fuzzy
6002msgid "Relative"
6003msgstr "Διακοσμητικός"
6004
5325c2e3 6005#: ../src/generic/helpext.cpp:463
20e4242f 6006msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 6007msgstr "Σχετικές εγγραφές:"
20e4242f 6008
5325c2e3 6009#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6010msgid "Remove"
ecc8721a 6011msgstr "Απομάκρυνση"
21eadc1a 6012
6d876f2a 6013#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
6014#, fuzzy
6015msgid "Remove Bullet"
6016msgstr "Απομάκρυνση"
6017
6d876f2a 6018#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
20e4242f 6019msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 6020msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας σελίδας από τους σελιδοδείκτες"
20e4242f 6021
7f4fd42e 6022#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
4f4d0764 6023#, c-format
402b0a2c 6024msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
e803c309 6025msgstr ""
ecc8721a 6026"Ο Renderer \"%s\" είναι σε ασύμβατη έκδοση %d.%d και δεν μπορεί να φορτωθεί."
402b0a2c 6027
be546c6f 6028#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
6029#, fuzzy
6030msgid "Rendering failed."
ecc8721a 6031msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε."
7f4fd42e 6032
6d876f2a 6033#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61
MB
6034msgid "Renumber List"
6035msgstr ""
6036
5325c2e3 6037#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6038msgid "Rep&lace"
ecc8721a 6039msgstr "&Αντικατάσταση"
21eadc1a 6040
6d876f2a 6041#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
6042#, fuzzy
6043msgid "Replace"
ecc8721a 6044msgstr "&Αντικατάσταση"
f4eadf61 6045
7f4fd42e 6046#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
20e4242f 6047msgid "Replace &all"
ecc8721a 6048msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
20e4242f 6049
5325c2e3 6050#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
6051#, fuzzy
6052msgid "Replace selection"
ecc8721a 6053msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
f4eadf61 6054
7f4fd42e 6055#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
20e4242f 6056msgid "Replace with:"
ecc8721a 6057msgstr "Αντικατάσταση με:"
20e4242f 6058
5325c2e3
VZ
6059#: ../src/common/valtext.cpp:162
6060msgid "Required information entry is empty."
6061msgstr ""
20e4242f 6062
6d876f2a 6063#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
6064#, fuzzy, c-format
6065msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 6066msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων."
5325c2e3
VZ
6067
6068#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6069msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 6070msgstr "Επαναφορά από το αποθηκευμένο"
21eadc1a 6071
5325c2e3
VZ
6072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6073#, fuzzy
6074msgid "Ridge"
ecc8721a 6075msgstr "Απαλό(light)"
5325c2e3
VZ
6076
6077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 6079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6080#, fuzzy
6081msgid "Right"
ecc8721a 6082msgstr "Απαλό(light)"
f4eadf61 6083
5325c2e3 6084#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
20e4242f 6085msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6086msgstr "Δεξί περιθώριο (mm):"
20e4242f 6087
5325c2e3
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6089#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6092msgid "Right-align text."
6093msgstr ""
6094
5325c2e3 6095#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
20e4242f 6096msgid "Roman"
ecc8721a 6097msgstr "Ρωμαϊκό"
20e4242f 6098
5325c2e3
VZ
6099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6100#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6101msgid "S&tandard bullet name:"
6102msgstr ""
6103
5325c2e3 6104#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6105msgid "SCROLL_LOCK"
6106msgstr ""
6107
5325c2e3 6108#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6109msgid "SELECT"
6110msgstr ""
6111
5325c2e3 6112#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6113msgid "SEPARATOR"
6114msgstr ""
6115
5325c2e3 6116#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6117msgid "SNAPSHOT"
6118msgstr ""
6119
5325c2e3 6120#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6121msgid "SPACE"
6122msgstr ""
6123
95bf8d1b 6124#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6125msgid "SPECIAL"
6126msgstr ""
6127
5325c2e3 6128#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6129msgid "SUBTRACT"
6130msgstr ""
6131
6d876f2a 6132#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 6133msgid "Save"
ecc8721a 6134msgstr "Αποθήκευση"
81486341 6135
5325c2e3 6136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
20e4242f
VZ
6137#, c-format
6138msgid "Save %s file"
ecc8721a 6139msgstr "Αποθήκευση %s αρχείου"
20e4242f 6140
6d876f2a 6141#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6142msgid "Save &As..."
6143msgstr "Αποθήκευση &ως..."
6144
6d876f2a 6145#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 6146msgid "Save As"
ecc8721a 6147msgstr "Αποθήκευση ως"
20e4242f 6148
5325c2e3
VZ
6149#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6150#, fuzzy
6151msgid "Save as"
ecc8721a 6152msgstr "Αποθήκευση ως"
5325c2e3
VZ
6153
6154#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6155#, fuzzy
6156msgid "Save current document"
ecc8721a 6157msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων"
f4eadf61 6158
5325c2e3 6159#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6160msgid "Save current document with a different filename"
6161msgstr ""
6162
6d876f2a 6163#: ../src/generic/logg.cpp:519
4f4d0764 6164msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6165msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων καταγραφής(log) σε αρχείο"
20e4242f 6166
5325c2e3 6167#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
20e4242f 6168msgid "Script"
ecc8721a 6169msgstr "Χειρόγραφο(Script)"
20e4242f 6170
6d876f2a
VZ
6171#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6172#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
20e4242f 6173msgid "Search"
ecc8721a 6174msgstr "Αναζήτηση"
20e4242f 6175
6d876f2a 6176#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6177#, fuzzy
402b0a2c 6178msgid ""
5325c2e3 6179"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
402b0a2c
VZ
6180"above"
6181msgstr ""
ecc8721a
DS
6182"Αναζήτηση στα περιεχόμενα του/των βιβλίου/βιβλίων βοηθείας για όλες τις "
6183"εμφανίσεις του κειμένου που γράψατε επάνω"
20e4242f 6184
7f4fd42e 6185#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
20e4242f 6186msgid "Search direction"
ecc8721a 6187msgstr "Κατεύθυνση αναζήτησης"
20e4242f 6188
7f4fd42e 6189#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
20e4242f 6190msgid "Search for:"
ecc8721a 6191msgstr "Αναζήτηση για:"
20e4242f 6192
6d876f2a 6193#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
20e4242f 6194msgid "Search in all books"
ecc8721a 6195msgstr "Εύρεση σε όλα τα βιβλία"
20e4242f 6196
6d876f2a 6197#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
20e4242f 6198msgid "Searching..."
ecc8721a 6199msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
20e4242f 6200
6d876f2a 6201#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
20e4242f 6202msgid "Sections"
ecc8721a 6203msgstr "Τμήματα"
20e4242f 6204
6d876f2a 6205#: ../src/common/ffile.cpp:221
20e4242f
VZ
6206#, c-format
6207msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6208msgstr "Λάθος ανίχνευσης (seek error) στο αρχείο '%s'."
4f4d0764 6209
6d876f2a 6210#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6211#, c-format
6212msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6213msgstr ""
6214
95bf8d1b 6215#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6216#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
4f4d0764 6217msgid "Select &All"
ecc8721a 6218msgstr "Επιλογή &Ολων"
20e4242f 6219
5325c2e3 6220#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6221#, fuzzy
6222msgid "Select All"
ecc8721a 6223msgstr "Επιλογή &Ολων"
7f4fd42e 6224
6d876f2a 6225#: ../src/common/docview.cpp:1873
20e4242f 6226msgid "Select a document template"
ecc8721a 6227msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπα εγγράφου"
20e4242f 6228
6d876f2a 6229#: ../src/common/docview.cpp:1947
20e4242f 6230msgid "Select a document view"
ecc8721a 6231msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων"
20e4242f 6232
6d876f2a
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6234#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61
MB
6235msgid "Select regular or bold."
6236msgstr ""
6237
6d876f2a
VZ
6238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6239#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
6240msgid "Select regular or italic style."
6241msgstr ""
6242
6d876f2a
VZ
6243#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6244#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61
MB
6245msgid "Select underlining or no underlining."
6246msgstr ""
6247
6d876f2a 6248#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868
MB
6249#, fuzzy
6250msgid "Selection"
ecc8721a 6251msgstr "Τμήματα"
62603868 6252
f4eadf61 6253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6255msgid "Selects the list level to edit."
6256msgstr ""
6257
5325c2e3 6258#: ../src/common/cmdline.cpp:911
20e4242f
VZ
6259#, c-format
6260msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6261msgstr "Αναμενόταν διαχωριστικό μετά την επιλογή '%s'."
20e4242f 6262
6d876f2a 6263#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6264#, fuzzy
6265msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6266msgstr "Διαγραφή στοιχείου"
5325c2e3 6267
be546c6f 6268#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6269msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6270msgstr "Η SetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο θέτη"
5325c2e3 6271
6d876f2a 6272#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6273msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6274msgstr ""
6275
7f4fd42e 6276#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
20e4242f 6277msgid "Setup..."
ecc8721a 6278msgstr "Ρυθμίσεις..."
20e4242f 6279
5325c2e3 6280#: ../src/msw/dialup.cpp:564
20e4242f 6281msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
402b0a2c 6282msgstr ""
ecc8721a
DS
6283"Βρέθηκαν πολλαπλές ενεργές τηλεφωνικές συνδέσεις, γίνεται τυχαία επιλογή "
6284"μίας."
20e4242f 6285
95bf8d1b 6286#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6287#, fuzzy
5325c2e3 6288msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6289msgstr "shift"
6290
7f4fd42e 6291#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6292#, fuzzy
6293msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6294msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων"
f4eadf61 6295
6d876f2a 6296#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61
MB
6297#, fuzzy
6298msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6299msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων."
f4eadf61 6300
6d876f2a 6301#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6302#, fuzzy
6303msgid "Show All"
ecc8721a 6304msgstr "Εμφάνιση όλων"
5325c2e3
VZ
6305
6306#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6307msgid "Show about dialog"
6308msgstr ""
6309
6d876f2a 6310#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
20e4242f 6311msgid "Show all"
ecc8721a 6312msgstr "Εμφάνιση όλων"
20e4242f 6313
6d876f2a 6314#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
20e4242f 6315msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6316msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων στο ευρετήριο"
20e4242f 6317
7f4fd42e 6318#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
20e4242f 6319msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6320msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων"
20e4242f 6321
6d876f2a 6322#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
20e4242f 6323msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6324msgstr "Εμφλανιση/Κρύψιμο πλαίσιο πλοήγησης (navigation panel)"
20e4242f 6325
95bf8d1b
VZ
6326#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6327#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6328msgid "Shows a Unicode subset."
6329msgstr ""
6330
5325c2e3
VZ
6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6335msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6336msgstr ""
6337
6d876f2a
VZ
6338#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6339#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61
MB
6340msgid "Shows a preview of the font settings."
6341msgstr ""
6342
6d876f2a 6343#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61
MB
6344msgid "Shows a preview of the font."
6345msgstr ""
6346
5325c2e3
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6349msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6350msgstr ""
6351
5325c2e3 6352#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6353msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6354msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς"
21eadc1a 6355
5325c2e3 6356#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6357msgid "Simple monochrome theme"
6358msgstr ""
6359
5325c2e3
VZ
6360#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6362msgid "Single"
6363msgstr ""
6364
6d876f2a
VZ
6365#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
20e4242f 6367msgid "Size"
ecc8721a 6368msgstr "Μέγεθος"
20e4242f 6369
6d876f2a 6370#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61
MB
6371#, fuzzy
6372msgid "Size:"
ecc8721a 6373msgstr "Μέγεθος"
f4eadf61 6374
be546c6f
VZ
6375#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6376#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6377msgid "Skip"
ecc8721a 6378msgstr "Παράλειψη"
81486341 6379
5325c2e3 6380#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
20e4242f 6381msgid "Slant"
ecc8721a 6382msgstr "Κλήση"
20e4242f 6383
6d876f2a
VZ
6384#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6385msgid "Small C&apitals"
6386msgstr ""
6387
5325c2e3
VZ
6388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6389#, fuzzy
6390msgid "Solid"
ecc8721a 6391msgstr "Έντονο"
20e4242f 6392
6d876f2a 6393#: ../src/common/docview.cpp:1769
20e4242f 6394msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6395msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να ανοιχθεί αυτό το αρχείο."
20e4242f 6396
95bf8d1b 6397#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
20e4242f 6398msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6399msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την δημιουργία προεπισκόπησης."
20e4242f 6400
6d876f2a
VZ
6401#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6402#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6403#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6404#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6405#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
6406msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6407msgstr ""
6408
6d876f2a 6409#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6410msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6411msgstr "Συγγνώμη, η μορφή αυτού του αρχείου είναι άγνωστη."
402b0a2c 6412
edff7545 6413#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6414msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6415msgstr "Τα δεδομένα ήχου είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή."
402b0a2c 6416
edff7545 6417#: ../src/unix/sound.cpp:478
4f4d0764 6418#, c-format
402b0a2c 6419msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6420msgstr "Το αρχείο '%s' είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή."
402b0a2c 6421
5325c2e3 6422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6423#, fuzzy
6424msgid "Spacing"
ecc8721a 6425msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
f4eadf61 6426
5325c2e3
VZ
6427#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6428msgid "Spell Check"
6429msgstr ""
6430
6431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6432#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6433msgid "Standard"
6434msgstr ""
6435
6436#: ../src/common/paper.cpp:106
20e4242f 6437msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6438msgstr "Δήλωση, 5 1/2 x 8 1/2 ίντσες"
20e4242f 6439
6d876f2a
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6442#, fuzzy
6443msgid "Static"
6444msgstr "Κατάσταση: "
6445
7f4fd42e 6446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6447msgid "Status:"
ecc8721a 6448msgstr "Κατάσταση: "
81486341 6449
5325c2e3
VZ
6450#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6451#, fuzzy
6452msgid "Stop"
ecc8721a 6453msgstr "&Διακοπή"
20e4242f 6454
5325c2e3
VZ
6455#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6456msgid "Strikethrough"
e803c309 6457msgstr ""
402b0a2c 6458
5325c2e3 6459#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
af34abed 6460#, c-format
402b0a2c 6461msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6462msgstr "String To Colour : Λανθασμένος καθορισμός χρώματος: %s"
402b0a2c 6463
6d876f2a 6464#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6465#, fuzzy
6466msgid "Style"
ecc8721a 6467msgstr "&Στυλ:"
f4eadf61 6468
5325c2e3 6469#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6470msgid "Style Organiser"
6471msgstr ""
6472
6d876f2a 6473#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61
MB
6474#, fuzzy
6475msgid "Style:"
ecc8721a 6476msgstr "&Στυλ:"
f4eadf61 6477
6d876f2a 6478#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6479#, fuzzy
6480msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6481msgstr "Χειρόγραφο(Script)"
7f4fd42e 6482
6d876f2a 6483#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6484#, fuzzy
6485msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6486msgstr "Χειρόγραφο(Script)"
7f4fd42e 6487
f4eadf61 6488#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6489msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6490msgstr ""
6491
f4eadf61
MB
6492#: ../src/common/paper.cpp:153
6493msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6494msgstr ""
6495
5325c2e3 6496#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f4eadf61 6497msgid "Swiss"
ecc8721a 6498msgstr "Ελβετικό(Swiss)"
f4eadf61 6499
5325c2e3
VZ
6500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6502msgid "Symbol"
6503msgstr ""
6504
5325c2e3
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6507#, fuzzy
6508msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6509msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:"
f4eadf61 6510
5325c2e3 6511#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6512msgid "TAB"
6513msgstr ""
20e4242f 6514
be546c6f
VZ
6515#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6516#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
20e4242f 6517msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6518msgstr "TIFF: Αδύνατη η δέσμευση μνήμης."
20e4242f 6519
be546c6f 6520#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
20e4242f 6521msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6522msgstr "TIFF: Λάθος κατά την φόρτωση εικόνας."
20e4242f 6523
be546c6f 6524#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
20e4242f 6525msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6526msgstr "TIFF: Λάθος κατά την ανάγνωση εικόνας."
20e4242f 6527
be546c6f 6528#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
20e4242f 6529msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6530msgstr "TIFF: Λάθος κατά την αποθήκευση εικόνας."
20e4242f 6531
be546c6f 6532#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
20e4242f 6533msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6534msgstr "TIFF: Λάθος κατα την εγγραφή εικόνας."
20e4242f 6535
be546c6f 6536#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6537msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6538msgstr ""
6539
6d876f2a 6540#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6541#, fuzzy
6542msgid "Table Properties"
ecc8721a 6543msgstr "&Ιδιότητες"
5325c2e3 6544
f4eadf61 6545#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6546#, fuzzy
6547msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6548msgstr "11 x 17 ίντσες"
62603868 6549
f4eadf61 6550#: ../src/common/paper.cpp:104
20e4242f 6551msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6552msgstr "11 x 17 ίντσες"
20e4242f 6553
6d876f2a 6554#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
6555msgid "Tabs"
6556msgstr ""
6557
5325c2e3 6558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
20e4242f 6559msgid "Teletype"
ecc8721a 6560msgstr "Τηλέτυπο"
20e4242f 6561
6d876f2a 6562#: ../src/common/docview.cpp:1874
20e4242f 6563msgid "Templates"
ecc8721a 6564msgstr "Πρότυπα"
20e4242f 6565
be546c6f 6566#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6567msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6568msgstr ""
6569
95bf8d1b 6570#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
20e4242f 6571msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6572msgstr "Ταϋλανδέζικο (ISO-8859-11)"
20e4242f 6573
95bf8d1b 6574#: ../src/common/ftp.cpp:621
20e4242f 6575msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
402b0a2c 6576msgstr ""
ecc8721a 6577"Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει κατάσταση λειτουργίας(mode) 'passive'."
20e4242f 6578
95bf8d1b 6579#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6580msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6581msgstr "Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει την εντολή PORT."
21eadc1a 6582
f4eadf61 6583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6585#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6586#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6587msgid "The available bullet styles."
6588msgstr ""
6589
6d876f2a
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61
MB
6592#, fuzzy
6593msgid "The available styles."
ecc8721a 6594msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς."
f4eadf61 6595
5325c2e3
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6597#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6598#, fuzzy
6599msgid "The background colour."
ecc8721a 6600msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς."
5325c2e3
VZ
6601
6602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6604#, fuzzy
6605msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6606msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
6607
6608#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6610#, fuzzy
6611msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6612msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3 6613
6d876f2a
VZ
6614#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6617#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6618#, fuzzy
6619msgid "The bottom position."
6620msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
6621
7f4fd42e 6622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6623#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6626#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6627#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6628#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6629#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6630msgid "The bullet character."
6631msgstr ""
6632
95bf8d1b
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6634#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6635msgid "The character code."
6636msgstr ""
6637
95bf8d1b 6638#: ../src/common/fontmap.cpp:204
20e4242f
VZ
6639#, c-format
6640msgid ""
6641"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6642"another charset to replace it with or choose\n"
6643"[Cancel] if it cannot be replaced"
6644msgstr ""
ecc8721a
DS
6645"Το σύνολο χαρακτήρων (charset) '%s' είναι άγνωστο. Μπορείτε να επιλέξετε\n"
6646"ένα άλλο σύνολο χαρακτήρων να το αντικαταστήσει ή διαλέξτε\n"
6647"[Ακύρωση] εάν δεν μπορεί να αντικατασταθεί"
20e4242f 6648
6d876f2a 6649#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
20e4242f
VZ
6650#, c-format
6651msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6652msgstr "O τύπος προχείρου(clipboard format) '%d' δεν υπάρχει."
20e4242f 6653
f4eadf61 6654#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6655#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6656msgid "The default style for the next paragraph."
6657msgstr ""
6658
7f4fd42e 6659#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
20e4242f 6660#, c-format
402b0a2c
VZ
6661msgid ""
6662"The directory '%s' does not exist\n"
20e4242f 6663"Create it now?"
402b0a2c 6664msgstr ""
ecc8721a
DS
6665"Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει\n"
6666"Να δημιουργηθεί τώρα;"
20e4242f 6667
5325c2e3 6668#: ../src/html/htmprint.cpp:272
af34abed 6669#, c-format
402b0a2c 6670msgid ""
5325c2e3
VZ
6671"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6672"truncated if printed.\n"
6673"\n"
6674"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6675msgstr ""
402b0a2c 6676
6d876f2a 6677#: ../src/common/docview.cpp:1179
20e4242f 6678#, c-format
402b0a2c
VZ
6679msgid ""
6680"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
20e4242f 6681"It has been removed from the most recently used files list."
402b0a2c 6682msgstr ""
ecc8721a
DS
6683"Το αρχείο '%s' δεν υπάρχει και δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n"
6684"Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία."
20e4242f 6685
5325c2e3
VZ
6686#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6687#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6688#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6689#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6690#, fuzzy
6691msgid "The first line indent."
ecc8721a 6692msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
f4eadf61 6693
6d876f2a 6694#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6695msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6696msgstr ""
6697
5325c2e3 6698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6699msgid "The font colour."
ecc8721a 6700msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς."
21eadc1a 6701
5325c2e3 6702#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6703msgid "The font family."
ecc8721a 6704msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας."
21eadc1a 6705
95bf8d1b
VZ
6706#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6707#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6708msgid "The font from which to take the symbol."
6709msgstr ""
6710
5325c2e3
VZ
6711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6713msgid "The font point size."
ecc8721a 6714msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
21eadc1a 6715
6d876f2a 6716#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6717#, fuzzy
6718msgid "The font size in points."
ecc8721a 6719msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
f4eadf61 6720
6d876f2a
VZ
6721#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6722#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6723#, fuzzy
6724msgid "The font size units, points or pixels."
6725msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
6726
5325c2e3 6727#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6728msgid "The font style."
ecc8721a 6729msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς."
21eadc1a 6730
5325c2e3 6731#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6732msgid "The font weight."
ecc8721a 6733msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
21eadc1a 6734
6d876f2a 6735#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6736#, fuzzy, c-format
6737msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6738msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'"
5325c2e3 6739
7f4fd42e
VS
6740#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6741#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6743#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6744#, fuzzy
6745msgid "The left indent."
ecc8721a 6746msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
f4eadf61 6747
5325c2e3
VZ
6748#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6749#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6750#, fuzzy
6751msgid "The left margin size."
ecc8721a 6752msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
6753
6754#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6755#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6756#, fuzzy
6757msgid "The left padding size."
ecc8721a 6758msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3 6759
6d876f2a
VZ
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6764#, fuzzy
6765msgid "The left position."
6766msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
6767
5325c2e3
VZ
6768#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6769#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6771#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6772msgid "The line spacing."
6773msgstr ""
6774
5325c2e3
VZ
6775#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6776#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6777msgid "The list item number."
6778msgstr ""
6779
6d876f2a 6780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6781msgid "The locale ID is unknown."
6782msgstr ""
6783
6d876f2a
VZ
6784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6786#, fuzzy
6787msgid "The object height."
ecc8721a 6788msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
5325c2e3 6789
6d876f2a
VZ
6790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6792#, fuzzy
6793msgid "The object maximum height."
6794msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
6795
6d876f2a
VZ
6796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6798#, fuzzy
6799msgid "The object maximum width."
6800msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
6801
6d876f2a
VZ
6802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6804#, fuzzy
95bf8d1b 6805msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6806msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
6807
6d876f2a
VZ
6808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6810#, fuzzy
95bf8d1b 6811msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6812msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
6813
6d876f2a
VZ
6814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6816#, fuzzy
6817msgid "The object width."
ecc8721a 6818msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
5325c2e3
VZ
6819
6820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6821#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6822#, fuzzy
6823msgid "The outline level."
ecc8721a 6824msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς"
7f4fd42e 6825
be546c6f 6826#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6827#, c-format
5325c2e3 6828msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6829msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6830msgstr[0] ""
6831msgstr[1] ""
6832
be546c6f 6833#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6834msgid "The previous message repeated once."
6835msgstr ""
6836
6d876f2a 6837#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e
VS
6838msgid "The print dialog returned an error."
6839msgstr ""
6840
95bf8d1b
VZ
6841#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6842#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6843msgid "The range to show."
6844msgstr ""
6845
5325c2e3 6846#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6847msgid ""
6848"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6849"private information,\n"
6850"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6851msgstr ""
6852
5325c2e3 6853#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
20e4242f
VZ
6854#, c-format
6855msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6856msgstr "Η απαραίτητη παράμετρος '%s' δεν προσδιορίστηκε."
20e4242f 6857
5325c2e3
VZ
6858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6862msgid "The right indent."
6863msgstr ""
6864
5325c2e3
VZ
6865#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6866#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6867#, fuzzy
6868msgid "The right margin size."
ecc8721a 6869msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
6870
6871#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6872#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6873#, fuzzy
6874msgid "The right padding size."
ecc8721a 6875msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3 6876
6d876f2a
VZ
6877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6881#, fuzzy
6882msgid "The right position."
6883msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
6884
5325c2e3
VZ
6885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6888msgid "The spacing after the paragraph."
6889msgstr ""
6890
5325c2e3
VZ
6891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6895msgid "The spacing before the paragraph."
6896msgstr ""
6897
f4eadf61 6898#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6899#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6900#, fuzzy
6901msgid "The style name."
ecc8721a 6902msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς."
f4eadf61 6903
f4eadf61 6904#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6905#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6906msgid "The style on which this style is based."
6907msgstr ""
6908
6d876f2a
VZ
6909#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6910#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61
MB
6911#, fuzzy
6912msgid "The style preview."
ecc8721a 6913msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς"
f4eadf61 6914
6d876f2a 6915#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6916msgid "The system cannot find the file specified."
6917msgstr ""
6918
f4eadf61 6919#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6920#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6921#, fuzzy
6922msgid "The tab position."
ecc8721a 6923msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
f4eadf61 6924
5325c2e3 6925#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6926#, fuzzy
6927msgid "The tab positions."
ecc8721a 6928msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
f4eadf61 6929
6d876f2a 6930#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
20e4242f 6931msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6932msgstr "Το κείμενο δεν μπόρεσε να αποθυκευτεί."
20e4242f 6933
5325c2e3
VZ
6934#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6935#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6936#, fuzzy
6937msgid "The top margin size."
ecc8721a 6938msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6941#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6942#, fuzzy
6943msgid "The top padding size."
ecc8721a 6944msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
5325c2e3 6945
6d876f2a
VZ
6946#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6950#, fuzzy
6951msgid "The top position."
6952msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς"
6953
5325c2e3 6954#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
20e4242f
VZ
6955#, c-format
6956msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6957msgstr "Η τιμή για την επιλογή '%s' πρέπει να προσδιοριστεί,"
20e4242f 6958
5325c2e3 6959#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6960#, fuzzy, c-format
402b0a2c 6961msgid ""
7f4fd42e
VS
6962"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6963"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
402b0a2c 6964msgstr ""
ecc8721a
DS
6965"Η εγκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης "
6966"(remote access service, RAS) είναι πολύ παλία, παρακαλώ αναβαθμίστε (η "
6967"ακόλουθη απαραίτητη συνάρτηση λείπει: %s)."
20e4242f 6968
6d876f2a 6969#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e
VS
6970msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6971msgstr ""
6972
be546c6f 6973#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6974msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6975msgstr ""
6976
95bf8d1b 6977#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
402b0a2c
VZ
6978msgid ""
6979"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6980msgstr ""
ecc8721a
DS
6981"Υπήρξε πρόβλημα κατά την διάρκεια οργάνωσης δελίδας (page setup): ίσως να "
6982"χρειαστεί να θέσετε έναν προεπιλεγμένο (default) εκτυπωτή."
20e4242f 6983
5325c2e3
VZ
6984#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6985msgid ""
6986"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6987"when it is printed."
6988msgstr ""
6989
6d876f2a 6990#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6991#, fuzzy, c-format
6992msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6993msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX."
5325c2e3 6994
6d876f2a 6995#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6996msgid "This platform does not support background transparency."
6997msgstr ""
6998
6d876f2a 6999#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
7000msgid ""
7001"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
7002"with GTK+ 2.12 or newer."
7003msgstr ""
7004
7f4fd42e 7005#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
81486341 7006msgid ""
7f4fd42e
VS
7007"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
7008"comctl32.dll"
81486341
VZ
7009msgstr ""
7010
6d876f2a 7011#: ../src/msw/thread.cpp:1301
402b0a2c 7012msgid ""
4c51a665 7013"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
402b0a2c
VZ
7014"storage"
7015msgstr ""
ecc8721a
DS
7016"Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατη η "
7017"αποθήκευση τιμής στην τοπική αποθήκευση νήματος (thread local storage)"
20e4242f 7018
6d876f2a 7019#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
20e4242f 7020msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
402b0a2c 7021msgstr ""
ecc8721a
DS
7022"Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αποτυχία "
7023"δημιουργίας κλειδιού νήματος (thread key)"
20e4242f 7024
6d876f2a 7025#: ../src/msw/thread.cpp:1289
402b0a2c
VZ
7026msgid ""
7027"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7028"local storage"
7029msgstr ""
ecc8721a
DS
7030"Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατο να "
7031"δεσμευτεί (allocate) δείκτης (index) στην στην τοπική αποθήκευση νήματος "
402b0a2c 7032"(thread local storage)"
20e4242f 7033
6d876f2a 7034#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
20e4242f 7035msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 7036msgstr "Η ρύθμιση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread) αγνοήθηκε. "
20e4242f 7037
6d876f2a 7038#: ../src/msw/mdi.cpp:173
20e4242f 7039msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 7040msgstr "Οριζόντια παράθεση"
20e4242f 7041
6d876f2a 7042#: ../src/msw/mdi.cpp:174
20e4242f 7043msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 7044msgstr "Κατακόρυφη παράθεση"
20e4242f 7045
95bf8d1b 7046#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 7047msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
81486341 7048msgstr ""
ecc8721a
DS
7049"Τέλος χρόνου κατά την αναμονή για την σύνδεση στον διακομιστή FTP, δοκιμάστε "
7050"σε passive mode."
21eadc1a 7051
5325c2e3 7052#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 7053msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 7054msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε."
20e4242f 7055
5325c2e3 7056#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
20e4242f 7057msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 7058msgstr "Tip της Ημέρας"
20e4242f 7059
5325c2e3 7060#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
20e4242f 7061msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7062msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!"
20e4242f 7063
5325c2e3 7064#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
20e4242f 7065msgid "To:"
ecc8721a 7066msgstr "Πρός:"
20e4242f 7067
be546c6f 7068#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7069msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7070msgstr ""
7071
6d876f2a 7072#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61
MB
7073msgid "Too many EndStyle calls!"
7074msgstr ""
7075
be546c6f 7076#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7077msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7078msgstr "Πάρα πολλά χρώματα στο PNG, η εικόνα μπορεί να είναι λίγο θολή."
402b0a2c 7079
6d876f2a
VZ
7080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
7081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7082#, fuzzy
7083msgid "Top"
ecc8721a 7084msgstr "Πρός:"
5325c2e3
VZ
7085
7086#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
20e4242f 7087msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7088msgstr "Πάνω περιθώριο (mm)"
20e4242f 7089
7f4fd42e 7090#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7091msgid "Translations by "
7092msgstr ""
7093
5325c2e3 7094#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7095msgid "Translators"
7096msgstr ""
7097
5325c2e3
VZ
7098#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7099msgid "True"
7100msgstr ""
7101
be546c6f 7102#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
20e4242f
VZ
7103#, c-format
7104msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
402b0a2c 7105msgstr ""
ecc8721a
DS
7106"Προσπάθεια απομάκρυνσης αρχείου '%s' από VFS μνήμης, αλλά δεν είναι "
7107"φορτωμένο!"
20e4242f 7108
95bf8d1b 7109#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
20e4242f 7110msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 7111msgstr "Τουρκικό (ISO-8859-9)"
20e4242f 7112
6d876f2a 7113#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 7114msgid "Type"
ecc8721a 7115msgstr "Τύπος"
402b0a2c 7116
6d876f2a
VZ
7117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
7118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61
MB
7119#, fuzzy
7120msgid "Type a font name."
ecc8721a 7121msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας."
f4eadf61 7122
6d876f2a
VZ
7123#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
7124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61
MB
7125msgid "Type a size in points."
7126msgstr ""
7127
6d876f2a 7128#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
7129#, c-format
7130msgid "Type mismatch in argument %u."
7131msgstr ""
7132
7133#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7134#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7135msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7136msgstr "Ο τύπος πρέπει να έχει μετατροπή enum - long"
402b0a2c 7137
5325c2e3
VZ
7138#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7139#, c-format
7140msgid ""
7141"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7142"\"%s\"."
7143msgstr ""
7144
7145#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7146msgid "UP"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../src/common/paper.cpp:135
20e4242f 7150msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7151msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ίντσες"
20e4242f 7152
95bf8d1b 7153#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7154#, fuzzy
7155msgid "US-ASCII"
7156msgstr "ASCII"
7157
5325c2e3
VZ
7158#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7159msgid "Unable to add inotify watch"
7160msgstr ""
7161
7162#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7163msgid "Unable to add kqueue watch"
7164msgstr ""
7165
7166#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7167msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7168msgstr ""
7169
7170#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7171#, fuzzy
7172msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7173msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
5325c2e3
VZ
7174
7175#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7176#, fuzzy
7177msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7178msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
5325c2e3
VZ
7179
7180#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7181#, fuzzy, c-format
7182msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7183msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'"
5325c2e3
VZ
7184
7185#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7186#, fuzzy, c-format
7187msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7188msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)"
5325c2e3
VZ
7189
7190#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7191#, fuzzy
7192msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7193msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη."
5325c2e3
VZ
7194
7195#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7196#, fuzzy
7197msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7198msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI."
5325c2e3
VZ
7199
7200#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7201#, fuzzy
7202msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7203msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)"
5325c2e3
VZ
7204
7205#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7206#, fuzzy
7207msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7208msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)"
5325c2e3
VZ
7209
7210#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7211msgid "Unable to dequeue completion packet"
7212msgstr ""
7213
7214#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7215msgid "Unable to get events from kqueue"
7216msgstr ""
7217
be546c6f 7218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7219msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7220msgstr ""
7221
6d876f2a 7222#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7223msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7224msgstr ""
7225
6d876f2a 7226#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7227#, fuzzy
7228msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7229msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL"
7f4fd42e 7230
5325c2e3
VZ
7231#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7232#, fuzzy, c-format
7233msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7234msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7235
7236#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
20e4242f
VZ
7237#, c-format
7238msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7239msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s"
20e4242f 7240
f4eadf61 7241#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7242msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7243msgstr "Αδύνατη η ασύγχρονη αναπαραγωγή ήχου."
402b0a2c 7244
5325c2e3
VZ
7245#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7246msgid "Unable to post completion status"
7247msgstr ""
7248
6d876f2a 7249#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7250#, fuzzy
7251msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7252msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d"
5325c2e3
VZ
7253
7254#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7255msgid "Unable to remove inotify watch"
7256msgstr ""
7257
7258#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7259msgid "Unable to remove kqueue watch"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7263#, fuzzy, c-format
7264msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7265msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'"
5325c2e3
VZ
7266
7267#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7268msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7269msgstr ""
7270
7271#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7272msgid "Undelete"
ecc8721a 7273msgstr "Αναίρεση διαγραφής"
20e4242f 7274
5325c2e3
VZ
7275#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7276#, fuzzy
7277msgid "Underline"
ecc8721a 7278msgstr "&Υπογράμμιση"
5325c2e3 7279
6d876f2a 7280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7281#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7282#, fuzzy
7283msgid "Underlined"
ecc8721a 7284msgstr "&Υπογράμμιση"
f4eadf61 7285
5325c2e3 7286#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7287#, fuzzy
7288msgid "Undo"
ecc8721a 7289msgstr "&Αναίρεση"
7f4fd42e 7290
5325c2e3 7291#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7292msgid "Undo last action"
7293msgstr ""
7294
5325c2e3 7295#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7296#, fuzzy, c-format
7297msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7298msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'"
f4eadf61 7299
6d876f2a
VZ
7300#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7301#, c-format
7302msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7303msgstr ""
7304
5325c2e3 7305#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
20e4242f
VZ
7306#, c-format
7307msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7308msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'"
20e4242f 7309
5325c2e3
VZ
7310#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7311msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7312msgstr ""
7313
7314#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7315#, fuzzy
7316msgid "Ungraceful worker thread termination"
7317msgstr ""
ecc8721a 7318"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
5325c2e3
VZ
7319"(thread)"
7320
95bf8d1b
VZ
7321#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7322#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7323#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7324#, fuzzy
7325msgid "Unicode"
ecc8721a 7326msgstr "Α&ποστοίχιση"
f4eadf61 7327
95bf8d1b 7328#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7329msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
af34abed 7330msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7331
95bf8d1b 7332#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7333msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
af34abed 7334msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7335
95bf8d1b 7336#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7337msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
af34abed 7338msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7339
95bf8d1b 7340#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7341msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
af34abed 7342msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7343
95bf8d1b 7344#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7345msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
af34abed 7346msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7347
95bf8d1b 7348#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7349msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
af34abed 7350msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7351
95bf8d1b 7352#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
20e4242f 7353msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
eaa6852f 7354msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
20e4242f 7355
95bf8d1b 7356#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
20e4242f 7357msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
eaa6852f 7358msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
20e4242f 7359
5325c2e3
VZ
7360#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7361#, fuzzy
7362msgid "Unindent"
ecc8721a 7363msgstr "Α&ποστοίχιση"
5325c2e3
VZ
7364
7365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7367msgid "Units for the bottom border width."
7368msgstr ""
7369
7370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7372msgid "Units for the bottom margin."
7373msgstr ""
7374
7375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7377msgid "Units for the bottom outline width."
7378msgstr ""
7379
7380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7382msgid "Units for the bottom padding."
7383msgstr ""
7384
6d876f2a
VZ
7385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Units for the bottom position."
7389msgstr ""
7390"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
7391"(thread)"
7392
5325c2e3
VZ
7393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7395msgid "Units for the left border width."
7396msgstr ""
7397
7398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7400msgid "Units for the left margin."
7401msgstr ""
7402
7403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7404#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7405msgid "Units for the left outline width."
7406msgstr ""
7407
7408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7410msgid "Units for the left padding."
7411msgstr ""
7412
6d876f2a
VZ
7413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7415#, fuzzy
7416msgid "Units for the left position."
7417msgstr ""
7418"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
7419"(thread)"
7420
6d876f2a
VZ
7421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7423#, fuzzy
7424msgid "Units for the maximum object height."
7425msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
7426
6d876f2a
VZ
7427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7429#, fuzzy
7430msgid "Units for the maximum object width."
7431msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
7432
6d876f2a
VZ
7433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7435#, fuzzy
7436msgid "Units for the minimum object height."
7437msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
7438
6d876f2a
VZ
7439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7441#, fuzzy
7442msgid "Units for the minimum object width."
7443msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς."
7444
6d876f2a
VZ
7445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7447msgid "Units for the object height."
7448msgstr ""
7449
6d876f2a
VZ
7450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7452msgid "Units for the object width."
7453msgstr ""
7454
7455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7457msgid "Units for the right border width."
7458msgstr ""
7459
7460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7461#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7462msgid "Units for the right margin."
7463msgstr ""
7464
7465#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7466#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7467msgid "Units for the right outline width."
7468msgstr ""
7469
7470#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7472msgid "Units for the right padding."
7473msgstr ""
7474
6d876f2a
VZ
7475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7477#, fuzzy
7478msgid "Units for the right position."
7479msgstr ""
7480"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
7481"(thread)"
7482
5325c2e3
VZ
7483#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7484#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7485msgid "Units for the top border width."
7486msgstr ""
7487
7488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7490#, fuzzy
7491msgid "Units for the top margin."
7492msgstr ""
ecc8721a 7493"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
5325c2e3
VZ
7494"(thread)"
7495
7496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7498msgid "Units for the top outline width."
7499msgstr ""
7500
7501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7503msgid "Units for the top padding."
7504msgstr ""
7505
6d876f2a
VZ
7506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7508#, fuzzy
7509msgid "Units for the top position."
7510msgstr ""
7511"Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης"
7512"(thread)"
7513
be546c6f 7514#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7515#, fuzzy
7516msgid "Unknown"
ecc8721a 7517msgstr "άγνωστο"
f4eadf61 7518
be546c6f 7519#: ../src/msw/dde.cpp:1178
20e4242f
VZ
7520#, c-format
7521msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7522msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x"
20e4242f 7523
5325c2e3 7524#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7525msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7526msgstr "’γνωστο αντικείμενο δόθηκε στην GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7527
be546c6f 7528#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7529#, fuzzy, c-format
7530msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7531msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'"
5325c2e3
VZ
7532
7533#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7534#, fuzzy, c-format
7535msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7536msgstr "’γνωστη Ιδιότητα %s"
7f4fd42e 7537
be546c6f 7538#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7539#, c-format
7540msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7541msgstr ""
7542
be546c6f 7543#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7544#, fuzzy
7545msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7546msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων"
5325c2e3 7547
7f4fd42e 7548#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341
VZ
7549msgid "Unknown dynamic library error"
7550msgstr ""
7551
95bf8d1b 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
20e4242f
VZ
7553#, c-format
7554msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7555msgstr "’γνωστη κωδικοποίηση (%d)"
20e4242f 7556
6d876f2a 7557#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7558#, fuzzy, c-format
7559msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7560msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x"
5325c2e3 7561
6d876f2a 7562#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7563#, fuzzy
7564msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7565msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'"
5325c2e3 7566
6d876f2a 7567#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7568#, fuzzy
7569msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7570msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων"
5325c2e3
VZ
7571
7572#: ../src/common/cmdline.cpp:742
20e4242f
VZ
7573#, c-format
7574msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7575msgstr "’γνωστη επιλογή long '%s'"
20e4242f 7576
6d876f2a 7577#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7578msgid "Unknown name or named argument."
7579msgstr ""
7580
7581#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
20e4242f
VZ
7582#, c-format
7583msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7584msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'"
20e4242f 7585
5325c2e3 7586#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
20e4242f
VZ
7587#, c-format
7588msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7589msgstr "Αταίριαστο '{' σε μία είσοδο (entry) για τον τύπο mime %s."
20e4242f 7590
5325c2e3
VZ
7591#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7592#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
20e4242f 7593msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7594msgstr "Ανώνυμη εντολή"
20e4242f 7595
be546c6f 7596#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7597#, fuzzy
7598msgid "Unspecified"
ecc8721a 7599msgstr "Ευθυγραμμισμένα"
5325c2e3 7600
95bf8d1b 7601#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
20e4242f 7602msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7603msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος προχείρου(clipboard format)."
20e4242f 7604
5325c2e3 7605#: ../src/common/appcmn.cpp:229
20e4242f
VZ
7606#, c-format
7607msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7608msgstr "Το θέμα '%s' δεν υποστηρίζεται."
20e4242f 7609
5325c2e3 7610#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
20e4242f 7611msgid "Up"
ecc8721a 7612msgstr "Επάνω"
20e4242f 7613
5325c2e3
VZ
7614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7615#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7616msgid "Upper case letters"
7617msgstr ""
7618
5325c2e3
VZ
7619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7620#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7621msgid "Upper case roman numerals"
7622msgstr ""
7623
5325c2e3 7624#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
20e4242f
VZ
7625#, c-format
7626msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7627msgstr "Χρήση: %s"
20e4242f 7628
5325c2e3
VZ
7629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7630#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7632#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7633msgid "Use the current alignment setting."
7634msgstr ""
7635
be546c6f 7636#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7637msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7638msgstr ""
7639
5325c2e3 7640#: ../src/common/valtext.cpp:175
20e4242f 7641msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7642msgstr "Σύγκρουση επικύρωσης (validation conflict)"
20e4242f 7643
5325c2e3
VZ
7644#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7645msgid "Value"
7646msgstr ""
7647
7648#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7649#, c-format
7650msgid "Value must be %s or higher."
7651msgstr ""
7652
7653#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7654#, c-format
7655msgid "Value must be %s or less."
7656msgstr ""
7657
7658#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7659#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7660msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7661msgstr "Δώστε έναν αριθμό σελίδας μεταξύ %d και %d:"
5325c2e3
VZ
7662
7663#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7664#, fuzzy
7665msgid "Version "
ecc8721a 7666msgstr "Δικαιώματα"
402b0a2c 7667
6d876f2a
VZ
7668#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7670#, fuzzy
7671msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7672msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης."
5325c2e3 7673
6d876f2a 7674#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
20e4242f 7675msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7676msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή με λεπτομέρειες"
20e4242f 7677
6d876f2a 7678#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
20e4242f 7679msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7680msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή λίστας"
20e4242f 7681
6d876f2a 7682#: ../src/common/docview.cpp:1948
20e4242f 7683msgid "Views"
ecc8721a 7684msgstr "Προβολές"
20e4242f 7685
5325c2e3 7686#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7687msgid "WINDOWS_LEFT"
7688msgstr ""
7689
5325c2e3 7690#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7691msgid "WINDOWS_MENU"
7692msgstr ""
7693
5325c2e3 7694#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7695msgid "WINDOWS_RIGHT"
7696msgstr ""
7697
5325c2e3 7698#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7699#, fuzzy, c-format
7700msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7701msgstr "Η αναμονή για τον τερματισμό υπο-διεργασίας (subprocess) απέτυχε"
20e4242f 7702
be546c6f 7703#: ../src/common/log.cpp:230
20e4242f 7704msgid "Warning: "
ecc8721a 7705msgstr "Προειδοποίηση: "
20e4242f 7706
5325c2e3
VZ
7707#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7708#, fuzzy
7709msgid "Weight"
ecc8721a 7710msgstr "&Βάρος:"
5325c2e3 7711
95bf8d1b 7712#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
20e4242f 7713msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7714msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό (ISO-8859-1)"
20e4242f 7715
95bf8d1b 7716#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
20e4242f 7717msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7718msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό με Euro (ISO-8859-15)"
20e4242f 7719
5325c2e3 7720#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7721msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7722msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι."
21eadc1a 7723
7f4fd42e 7724#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
20e4242f 7725msgid "Whole word"
ecc8721a 7726msgstr "Ολόκληρη λέξη"
20e4242f 7727
6d876f2a 7728#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
20e4242f 7729msgid "Whole words only"
ecc8721a 7730msgstr "Ολόκληρες λέξεις μόνο"
20e4242f 7731
95bf8d1b 7732#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
20e4242f 7733msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7734msgstr "Win32 θέμα"
20e4242f 7735
6d876f2a 7736#: ../src/msw/utils.cpp:1221
20e4242f 7737msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7738msgstr "Win32s σε Windows 3.1"
20e4242f 7739
6d876f2a 7740#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7741#, fuzzy
7742msgid "Windows 2000"
7743msgstr "Windows 95"
7744
6d876f2a 7745#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7746#, fuzzy
7747msgid "Windows 7"
7748msgstr "Windows 95"
81486341 7749
6d876f2a 7750#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7751msgid "Windows 95"
fc467815 7752msgstr "Windows 95"
81486341 7753
6d876f2a 7754#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7755msgid "Windows 95 OSR2"
fc467815 7756msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7757
6d876f2a 7758#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7759msgid "Windows 98"
fc467815 7760msgstr "Windows 98"
81486341 7761
6d876f2a 7762#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7763msgid "Windows 98 SE"
fc467815 7764msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7765
6d876f2a 7766#: ../src/msw/utils.cpp:1253
fc467815 7767#, c-format
81486341 7768msgid "Windows 9x (%d.%d)"
fc467815 7769msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
20e4242f 7770
95bf8d1b 7771#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
20e4242f 7772msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7773msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)"
20e4242f 7774
95bf8d1b 7775#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
20e4242f 7776msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7777msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)"
20e4242f 7778
6d876f2a 7779#: ../src/msw/utils.cpp:1215
f4eadf61
MB
7780#, fuzzy, c-format
7781msgid "Windows CE (%d.%d)"
7782msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7783
95bf8d1b 7784#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
20e4242f 7785msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7786msgstr "Windows Κεντρο-Ευρωπαϊκό (CP 1250)"
20e4242f 7787
95bf8d1b 7788#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7789#, fuzzy
7790msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7791msgstr "Windows Απλοποιημένο Κινέζικο (CP 936)"
20e4242f 7792
95bf8d1b 7793#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7794#, fuzzy
7795msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7796msgstr "Windows Παραδοσιακό Κινέζικο (CP 950)"
20e4242f 7797
95bf8d1b 7798#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
20e4242f 7799msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7800msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)"
20e4242f 7801
95bf8d1b 7802#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
20e4242f 7803msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7804msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)"
20e4242f 7805
95bf8d1b 7806#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
20e4242f 7807msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7808msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)"
20e4242f 7809
95bf8d1b 7810#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7811#, fuzzy
7812msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7813msgstr "Windows Ιαπωνικό (CP 932)"
20e4242f 7814
95bf8d1b
VZ
7815#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7816#, fuzzy
7817msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7818msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)"
7819
7820#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
20e4242f 7821msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7822msgstr "Windows Κορεάτικο (CP 949)"
20e4242f 7823
6d876f2a 7824#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7825msgid "Windows ME"
fc467815 7826msgstr "Windows ME"
81486341 7827
6d876f2a 7828#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7829#, fuzzy, c-format
7830msgid "Windows NT %lu.%lu"
7831msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
81486341 7832
6d876f2a 7833#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7834#, fuzzy
7835msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7836msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)"
5325c2e3 7837
6d876f2a 7838#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7839#, fuzzy
7840msgid "Windows Server 2008"
7841msgstr "Windows 98"
81486341 7842
6d876f2a 7843#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7844#, fuzzy
7845msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7846msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)"
5325c2e3 7847
95bf8d1b 7848#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868
MB
7849#, fuzzy
7850msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7851msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)"
62603868 7852
95bf8d1b 7853#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
20e4242f 7854msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7855msgstr "Windows Τουρκικό (CP 1254)"
20e4242f 7856
95bf8d1b
VZ
7857#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7858#, fuzzy
7859msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7860msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)"
7861
6d876f2a 7862#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7863#, fuzzy
7864msgid "Windows Vista"
7865msgstr "Windows 95"
7866
95bf8d1b 7867#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
20e4242f 7868msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7869msgstr "Windows Δυτικο-Ευρωπαϊκό (CP 1252)"
20e4242f 7870
6d876f2a 7871#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7872#, fuzzy
7873msgid "Windows XP"
7874msgstr "Windows 95"
81486341 7875
95bf8d1b 7876#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
20e4242f 7877msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
eaa6852f 7878msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
20e4242f 7879
95bf8d1b 7880#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7881#, fuzzy
7882msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7883msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)"
5325c2e3 7884
6d876f2a 7885#: ../src/common/ffile.cpp:149
20e4242f
VZ
7886#, c-format
7887msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7888msgstr "Σφάλμα εγγραφής (write error) στο αρχείο '%s'"
20e4242f 7889
6d876f2a 7890#: ../src/xml/xml.cpp:845
20e4242f
VZ
7891#, c-format
7892msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7893msgstr "XML σφάλμα ανάγνωσης (parsing error): '%s' στη γραμμή %d"
20e4242f 7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
20e4242f 7896msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7897msgstr "XPM: Κακοσχηματισμένα δεδομένα εικονοστοιχείων (pixel)!"
20e4242f 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7900#, fuzzy, c-format
7901msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7902msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!"
f4eadf61 7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7905msgid "XPM: incorrect header format!"
7906msgstr ""
7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7909#, fuzzy, c-format
7910msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7911msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!"
20e4242f 7912
5325c2e3 7913#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7914msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7915msgstr ""
7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7918#, c-format
7919msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7920msgstr ""
7921
6d876f2a 7922#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
20e4242f 7923msgid "Yes"
ecc8721a 7924msgstr "Ναι"
20e4242f 7925
5325c2e3 7926#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7927#, fuzzy
7928msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7929msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα."
f4eadf61 7930
5325c2e3 7931#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7932msgid "You cannot Init an overlay twice"
7933msgstr ""
7934
7f4fd42e 7935#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
20e4242f 7936msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7937msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα."
20e4242f 7938
be546c6f 7939#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7940msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7941msgstr ""
7942
7943#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7944msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7945msgstr "&Αύξηση ζουμ"
21eadc1a 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7948msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7949msgstr "&Ελάττωση ζουμ"
21eadc1a 7950
95bf8d1b 7951#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7952#, fuzzy
7953msgid "Zoom In"
ecc8721a 7954msgstr "&Αύξηση ζουμ"
5325c2e3 7955
95bf8d1b 7956#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7957#, fuzzy
7958msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7959msgstr "&Ελάττωση ζουμ"
5325c2e3
VZ
7960
7961#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7962msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7963msgstr "Βέλτιστο ζουμ"
21eadc1a 7964
5325c2e3
VZ
7965#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7966#, fuzzy
7967msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7968msgstr "Βέλτιστο ζουμ"
20e4242f 7969
be546c6f 7970#: ../src/msw/dde.cpp:1145
20e4242f 7971msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7972msgstr "μια DDEML εφαρμογή έχει δημιουργήσει έναν παρατεταμένο race condition."
20e4242f 7973
be546c6f 7974#: ../src/msw/dde.cpp:1133
20e4242f 7975msgid ""
402b0a2c
VZ
7976"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7977"function,\n"
20e4242f
VZ
7978"or an invalid instance identifier\n"
7979"was passed to a DDEML function."
7980msgstr ""
ecc8721a
DS
7981"μια συνάρτηση(function) DDEML κλήθηκε χώρις πρώτα να καλέσει την "
7982"DdeInitialize συνάρτηση(function),\n"
7983"ή ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) instance\n"
7984"δόθηκε σε μια DDEML συνάρτηση(function)."
20e4242f 7985
be546c6f 7986#: ../src/msw/dde.cpp:1151
20e4242f 7987msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
402b0a2c 7988msgstr ""
ecc8721a
DS
7989"η προσπάθεια ενός πελάτη(client) να εδραιώσει(establish) μία συνδιάλεξη"
7990"(conversation) απέτυχε."
20e4242f 7991
be546c6f 7992#: ../src/msw/dde.cpp:1148
20e4242f 7993msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7994msgstr "μία προσπάθεια δέσμευσης (allocation) μνήμης απέτυχε."
20e4242f 7995
be546c6f 7996#: ../src/msw/dde.cpp:1142
20e4242f 7997msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7998msgstr "απέτυχε η επικύρωση μιας παραμέτρου από το DDEML."
20e4242f 7999
be546c6f 8000#: ../src/msw/dde.cpp:1124
20e4242f 8001msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
402b0a2c 8002msgstr ""
ecc8721a
DS
8003"μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) ενημερωτική(advise) συναλλαγή"
8004"(transaction) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)"
20e4242f 8005
be546c6f 8006#: ../src/msw/dde.cpp:1130
20e4242f 8007msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
402b0a2c 8008msgstr ""
ecc8721a
DS
8009"μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) δεδομένων(data) "
8010"ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)"
20e4242f 8011
be546c6f 8012#: ../src/msw/dde.cpp:1139
20e4242f 8013msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
402b0a2c 8014msgstr ""
ecc8721a
DS
8015"μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) εκτέλεσης"
8016"(execute) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)"
20e4242f 8017
be546c6f 8018#: ../src/msw/dde.cpp:1157
20e4242f 8019msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
402b0a2c 8020msgstr ""
ecc8721a
DS
8021"μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) poke συναλλαγή(transaction) ξεπέρασε το "
8022"χρονικό περιθώριο (timed out)"
20e4242f 8023
be546c6f 8024#: ../src/msw/dde.cpp:1172
20e4242f 8025msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
402b0a2c 8026msgstr ""
ecc8721a
DS
8027"μία αίτηση για τερματισμό μιας ενημερωτικής(advise) συναλλαγής(transaction) "
8028"ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)"
20e4242f 8029
be546c6f 8030#: ../src/msw/dde.cpp:1166
20e4242f
VZ
8031msgid ""
8032"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
8033"that was terminated by the client, or the server\n"
8034"terminated before completing a transaction."
8035msgstr ""
ecc8721a
DS
8036"αποπειράθηκε μια συναλλαγη στη μεριά του εξυπηρετητή (server-side) σε μια "
8037"συνδίαλεξη (conversation)\n"
8038"που είχε τερματιστεί από τον πελάτη(client), ή ο εξυπηρετητής (server)\n"
8039"τερμάτισε πριν ολοκληρωθεί μια συναλλαγή( transaction)."
20e4242f 8040
be546c6f 8041#: ../src/msw/dde.cpp:1154
20e4242f 8042msgid "a transaction failed."
ecc8721a 8043msgstr "μία συναλλαγή (transaction) απέτυχε."
20e4242f 8044
5325c2e3 8045#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
20e4242f 8046msgid "alt"
eaa6852f 8047msgstr "alt"
20e4242f 8048
be546c6f 8049#: ../src/msw/dde.cpp:1136
20e4242f
VZ
8050msgid ""
8051"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8052"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8053"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8054"attempted to perform server transactions."
8055msgstr ""
ecc8721a
DS
8056"μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCLASS_MONITOR\n"
8057"προσπάθησε να κάνει μια συναλλαγή (transaction) DDE,\n"
8058"ή μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCMD_CLIENTONLY\n"
8059"προσπάθησε να κάνει συναλλαγές εξυπηρετητή (server transactions)."
20e4242f 8060
be546c6f 8061#: ../src/msw/dde.cpp:1160
20e4242f 8062msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 8063msgstr "μία εσωτερική κλήση στην συνάρτηση (function) PostMessage απέτυχε."
20e4242f 8064
be546c6f 8065#: ../src/msw/dde.cpp:1169
20e4242f 8066msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 8067msgstr "ένα εσωτερικό λάθος συνέβη στο DDEML."
20e4242f 8068
be546c6f 8069#: ../src/msw/dde.cpp:1175
20e4242f
VZ
8070msgid ""
8071"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8072"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8073"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8074msgstr ""
ecc8721a
DS
8075"ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) συναλλαγής(transaction) δώθηκε σε "
8076"μία DDEML συνάρτηση(function).\n"
8077"Όταν η εφαρμογή επιστρέψει από ένα XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8078"το αναγνωριστικό συναλλαγής για εκείνο το callback δεν θα είναι πλέον έγκυρο."
20e4242f 8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
8081msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
8082msgstr ""
8083
95bf8d1b 8084#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
20e4242f
VZ
8085#, c-format
8086msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8087msgstr "η προσπάθεια αλλαγής αμετάβλητου κλειδιού '%s' αγνοήθηκε."
20e4242f 8088
402b0a2c
VZ
8089#: ../src/html/chm.cpp:330
8090msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8091msgstr "λανθασμένες παράμετροι σε συνάρτηση βιβλιοθήκης"
402b0a2c
VZ
8092
8093#: ../src/html/chm.cpp:342
8094msgid "bad signature"
ecc8721a 8095msgstr "κακή σήμανση"
402b0a2c 8096
5325c2e3 8097#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
8098msgid "bad zipfile offset to entry"
8099msgstr ""
8100
95bf8d1b 8101#: ../src/common/ftp.cpp:406
20e4242f 8102msgid "binary"
ecc8721a 8103msgstr "δυαδικό"
20e4242f 8104
be546c6f 8105#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
20e4242f 8106msgid "bold"
ecc8721a 8107msgstr "έντονο"
20e4242f 8108
5325c2e3 8109#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8110msgid "buffer is too small for Windows directory."
8111msgstr ""
8112
6d876f2a 8113#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
8114#, c-format
8115msgid "build %lu"
8116msgstr ""
8117
8118#: ../src/common/ffile.cpp:80
20e4242f
VZ
8119#, c-format
8120msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8121msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του αρχείου '%s'"
20e4242f 8122
be546c6f 8123#: ../src/common/file.cpp:279
20e4242f
VZ
8124#, c-format
8125msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8126msgstr "αδύνατο το κλείσιμο περιγραφέα (descriptor) αρχείου %d"
20e4242f 8127
6d876f2a 8128#: ../src/common/file.cpp:605
20e4242f
VZ
8129#, c-format
8130msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8131msgstr "αδύνατη η δέσμευση των αλλαγών στο αρχείο '%s'"
20e4242f 8132
be546c6f 8133#: ../src/common/file.cpp:213
20e4242f
VZ
8134#, c-format
8135msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8136msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s'"
20e4242f 8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
20e4242f
VZ
8139#, c-format
8140msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8141msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη"
20e4242f 8142
6d876f2a 8143#: ../src/common/file.cpp:512
20e4242f
VZ
8144#, c-format
8145msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
402b0a2c 8146msgstr ""
ecc8721a 8147"αδύνατο να καθοριστεί εαν το τέλος αρχείου του έχει φτάσει στο περιγραφέα "
402b0a2c 8148"(descriptor) %d"
20e4242f 8149
5325c2e3 8150#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8151#, fuzzy, c-format
8152msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8153msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n"
62603868 8154
5325c2e3 8155#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 8156msgid "can't find central directory in zip"
9a81018e 8157msgstr ""
ecc8721a 8158"Δεν είναι δυνατή η εύρεση του κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο"
81486341 8159
6d876f2a 8160#: ../src/common/file.cpp:482
20e4242f
VZ
8161#, c-format
8162msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
402b0a2c 8163msgstr ""
ecc8721a 8164"αδύνατη η εύρεση του μεγέθους αρχείου στον περιγραφέα αρχείου (file "
402b0a2c 8165"desciptor) %d"
20e4242f 8166
95bf8d1b 8167#: ../src/msw/utils.cpp:374
20e4242f 8168msgid "can't find user's HOME, using current directory."
402b0a2c 8169msgstr ""
ecc8721a 8170"αδύνατη η εύρεση του HOME του χρήστη, γίνεται χρήση τρέχοντος καταλόγου."
20e4242f 8171
6d876f2a 8172#: ../src/common/file.cpp:383
20e4242f
VZ
8173#, c-format
8174msgid "can't flush file descriptor %d"
402b0a2c 8175msgstr ""
ecc8721a 8176"δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί το άδειασμα (flush) του περιγραφέα αρχείου %d"
20e4242f 8177
6d876f2a 8178#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
20e4242f
VZ
8179#, c-format
8180msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
402b0a2c 8181msgstr ""
ecc8721a
DS
8182"αδύνατη η λήψη θέσης αναζήτησης (seek position) στον περιγραφέα(descriptor) "
8183"αρχείου %d"
20e4242f 8184
95bf8d1b 8185#: ../src/common/fontmap.cpp:326
20e4242f 8186msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8187msgstr "αδύνατη η φόρτωση οποιασδήποτε γραμματοσειράς, γίνεται ματαίωση"
20e4242f 8188
be546c6f 8189#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
20e4242f
VZ
8190#, c-format
8191msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8192msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'"
20e4242f 8193
5325c2e3 8194#: ../src/common/fileconf.cpp:352
20e4242f
VZ
8195#, c-format
8196msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8197msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του γενικού(global) αρχείου ρυθμίσεων %s"
20e4242f 8198
5325c2e3 8199#: ../src/common/fileconf.cpp:368
20e4242f
VZ
8200#, c-format
8201msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8202msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη"
20e4242f 8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
20e4242f 8205msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8206msgstr "αδύνατο το άνοιγμα αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη."
20e4242f 8207
f4eadf61 8208#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8209msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8210msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate."
81486341 8211
f4eadf61 8212#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8213msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8214msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate."
81486341 8215
6d876f2a 8216#: ../src/common/file.cpp:335
20e4242f
VZ
8217#, c-format
8218msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8219msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d"
20e4242f 8220
6d876f2a 8221#: ../src/common/file.cpp:600
20e4242f
VZ
8222#, c-format
8223msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8224msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του αρχείου '%s'"
20e4242f 8225
6d876f2a 8226#: ../src/common/file.cpp:617
20e4242f
VZ
8227#, c-format
8228msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8229msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του προσωρινού αρχείου '%s'"
20e4242f 8230
6d876f2a 8231#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
20e4242f
VZ
8232#, c-format
8233msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8234msgstr "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περγραφέα(descriptor) αρχείου %d"
20e4242f 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/textfile.cpp:300
20e4242f
VZ
8237#, c-format
8238msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8239msgstr "αδύνατη η εγγραφή της προσωρινής μνήμης (buffer) '%s' στο δίσκο."
20e4242f 8240
6d876f2a 8241#: ../src/common/file.cpp:351
20e4242f
VZ
8242#, c-format
8243msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8244msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d"
20e4242f 8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
20e4242f 8247msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8248msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων χρήστη."
20e4242f 8249
402b0a2c
VZ
8250#: ../src/html/chm.cpp:346
8251msgid "checksum error"
ecc8721a 8252msgstr "σφάλμα checksum"
402b0a2c 8253
5325c2e3 8254#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8255msgid "checksum failure reading tar header block"
8256msgstr ""
8257
5325c2e3
VZ
8258#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8259#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8260#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8262#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8264#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8265#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8266#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8267#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8270#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8271#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8272#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8273#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8284msgid "cm"
8285msgstr ""
8286
402b0a2c
VZ
8287#: ../src/html/chm.cpp:348
8288msgid "compression error"
ecc8721a 8289msgstr "σφάλμα συμπίεσης"
402b0a2c 8290
7f4fd42e 8291#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8292msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8293msgstr "η μετατροπή σε 8-bit κωδικοποίηση απέτυχε"
edff7545 8294
5325c2e3 8295#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
20e4242f 8296msgid "ctrl"
eaa6852f 8297msgstr "ctrl"
20e4242f 8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
20e4242f 8300msgid "date"
ecc8721a 8301msgstr "ημερομηνία"
20e4242f 8302
402b0a2c
VZ
8303#: ../src/html/chm.cpp:350
8304msgid "decompression error"
ecc8721a 8305msgstr "σφάλμα αποσυμπίεσης"
402b0a2c 8306
6d876f2a 8307#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
20e4242f 8308msgid "default"
ecc8721a 8309msgstr "προκαθορισμένο"
20e4242f 8310
5325c2e3 8311#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8312msgid "double"
8313msgstr ""
8314
6d876f2a 8315#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e
MB
8316msgid "dump of the process state (binary)"
8317msgstr ""
8318
95bf8d1b 8319#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
20e4242f 8320msgid "eighteenth"
ecc8721a 8321msgstr "δέκατο όγδοο"
20e4242f 8322
95bf8d1b 8323#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
20e4242f 8324msgid "eighth"
ecc8721a 8325msgstr "όγδοο"
20e4242f 8326
95bf8d1b 8327#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
20e4242f 8328msgid "eleventh"
ecc8721a 8329msgstr "έβδομο"
20e4242f 8330
95bf8d1b 8331#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
20e4242f
VZ
8332#, c-format
8333msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8334msgstr "η εισαγωγή(entry) '%s' εμφανίζεται πάνω από μία φορά στο γκρούπ '%s'"
20e4242f 8335
402b0a2c 8336#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8337msgid "error in data format"
ecc8721a 8338msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων"
402b0a2c 8339
5325c2e3 8340#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8341#, fuzzy, c-format
8342msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8343msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
62603868 8344
402b0a2c 8345#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8346msgid "error opening file"
ecc8721a 8347msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
402b0a2c 8348
5325c2e3 8349#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8350msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8351msgstr "σφάλμα κατα την ανάγνωση κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο"
81486341 8352
5325c2e3 8353#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8354msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8355msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση τοπικής κεφαλίδας του συμπιεσμένου αρχείου"
81486341 8356
5325c2e3 8357#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8358#, c-format
8359msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8360msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή αρχείου zip '%s': εσφαλμένο crc ή μήκος"
81486341 8361
6d876f2a 8362#: ../src/common/ffile.cpp:171
20e4242f
VZ
8363#, c-format
8364msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8365msgstr "Αποτυχία αδειάσματος buffer (flush) του αρχείου '%s'"
20e4242f 8366
95bf8d1b 8367#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
20e4242f 8368msgid "fifteenth"
ecc8721a 8369msgstr "δέκατο-πέμπτο"
20e4242f 8370
95bf8d1b 8371#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
20e4242f 8372msgid "fifth"
ecc8721a 8373msgstr "πέμπτο"
20e4242f 8374
5325c2e3 8375#: ../src/common/fileconf.cpp:611
20e4242f
VZ
8376#, c-format
8377msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
402b0a2c 8378msgstr ""
ecc8721a 8379"αρχείο '%s', γραμμή %d: το '%s' αγνοήθηκε μετά την επικεφαλίδα του γκρούπ."
20e4242f 8380
5325c2e3 8381#: ../src/common/fileconf.cpp:640
20e4242f
VZ
8382#, c-format
8383msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8384msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: αναμενόταν '=' ."
20e4242f 8385
5325c2e3 8386#: ../src/common/fileconf.cpp:663
20e4242f
VZ
8387#, c-format
8388msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
402b0a2c 8389msgstr ""
ecc8721a 8390"αρχείο '%s', γραμμή %d: το κλειδί '%s' βρέθηκε για πρώτη φορά στη γραμμή %d."
20e4242f 8391
5325c2e3 8392#: ../src/common/fileconf.cpp:653
20e4242f
VZ
8393#, c-format
8394msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8395msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: τιμή για αμετάβλητο κλειδί '%s' αγνοήθηκε."
20e4242f 8396
5325c2e3 8397#: ../src/common/fileconf.cpp:575
20e4242f
VZ
8398#, c-format
8399msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8400msgstr "αρχείο '%s': απροσδόκητος χαρακτήρας %c στη γραμμή %d."
20e4242f 8401
6d876f2a 8402#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61
MB
8403#, fuzzy
8404msgid "files"
ecc8721a 8405msgstr "Αρχείο"
f4eadf61 8406
95bf8d1b 8407#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
20e4242f 8408msgid "first"
ecc8721a 8409msgstr "πρώτο"
20e4242f 8410
6d876f2a 8411#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8412msgid "font size"
ecc8721a 8413msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς"
402b0a2c 8414
95bf8d1b 8415#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
20e4242f 8416msgid "fourteenth"
ecc8721a 8417msgstr "δέκατο τέταρτο"
20e4242f 8418
95bf8d1b 8419#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
20e4242f 8420msgid "fourth"
ecc8721a 8421msgstr "τέταρτο"
20e4242f 8422
6d876f2a 8423#: ../src/common/appbase.cpp:680
20e4242f 8424msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8425msgstr "δημιουργία αναλυτικών (verbose) μηνυμάτων καταγραφής (log)"
20e4242f 8426
6d876f2a
VZ
8427#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8428#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61
MB
8429#, fuzzy
8430msgid "image"
ecc8721a 8431msgstr "Ώρα"
f4eadf61 8432
5325c2e3 8433#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8434msgid "incomplete header block in tar"
8435msgstr ""
8436
5325c2e3 8437#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8438msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8439msgstr "εσφαλμένο string χειριστή event, λείπει τελεία"
4f4d0764 8440
5325c2e3 8441#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8442msgid "incorrect size given for tar entry"
8443msgstr ""
8444
5325c2e3 8445#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8446msgid "invalid data in extended tar header"
8447msgstr ""
8448
6d876f2a 8449#: ../src/generic/logg.cpp:1051
20e4242f 8450msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8451msgstr "μη αποδεκτή τιμή επιστροφής παράθυρου μηνύματος"
20e4242f 8452
5325c2e3 8453#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8454msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8455msgstr "μη έγκυρο συμπιεσμένο αρχείο"
81486341 8456
be546c6f 8457#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
20e4242f 8458msgid "italic"
ecc8721a 8459msgstr "πλάγιο"
20e4242f 8460
be546c6f 8461#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
20e4242f 8462msgid "light"
ecc8721a 8463msgstr "απαλό(light)"
20e4242f 8464
5325c2e3 8465#: ../src/common/intl.cpp:296
20e4242f 8466#, c-format
4c51a665 8467msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8468msgstr "η γλώσσα '%s' δεν μπορει να οριστεί"
20e4242f 8469
95bf8d1b 8470#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
20e4242f 8471msgid "midnight"
ecc8721a 8472msgstr "μεσάνυκτα"
20e4242f 8473
95bf8d1b 8474#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
20e4242f 8475msgid "nineteenth"
ecc8721a 8476msgstr "δέκατο ένατο"
20e4242f 8477
95bf8d1b 8478#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
20e4242f 8479msgid "ninth"
ecc8721a 8480msgstr "ένατο"
20e4242f 8481
be546c6f 8482#: ../src/msw/dde.cpp:1120
20e4242f 8483msgid "no DDE error."
ecc8721a 8484msgstr "κανένα λάθος DDE"
20e4242f 8485
402b0a2c 8486#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8487msgid "no error"
ecc8721a 8488msgstr "κανένα λάθος"
402b0a2c 8489
5325c2e3 8490#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8491#, c-format
8492msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8493msgstr ""
8494
6d876f2a 8495#: ../src/html/helpdata.cpp:655
20e4242f 8496msgid "noname"
ecc8721a 8497msgstr "ανώνυμο"
20e4242f 8498
95bf8d1b 8499#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
20e4242f 8500msgid "noon"
ecc8721a 8501msgstr "μεσημέρι"
20e4242f 8502
6d876f2a 8503#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8504#, fuzzy
8505msgid "normal"
ecc8721a 8506msgstr "Κανονικό"
5325c2e3 8507
6d876f2a 8508#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e
VS
8509msgid "not implemented"
8510msgstr ""
8511
5325c2e3 8512#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
20e4242f 8513msgid "num"
eaa6852f 8514msgstr "num"
20e4242f 8515
5325c2e3 8516#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8517msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8518msgstr "τα αντικείμενα δεν μπορούν να έχουν XML κόμβους κειμένου"
402b0a2c
VZ
8519
8520#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8521msgid "out of memory"
ecc8721a 8522msgstr "ανεπαρκής μνήμη"
402b0a2c 8523
6d876f2a
VZ
8524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8534msgid "percent"
8535msgstr ""
8536
6d876f2a 8537#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e
MB
8538msgid "process context description"
8539msgstr ""
8540
95bf8d1b 8541#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8542#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8543msgid "pt"
8544msgstr ""
8545
6d876f2a 8546#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8547#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8548#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8549#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8550#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8551#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8552#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8553#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8554#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8555#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8556#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8557#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8558#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8559#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8560#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8561#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8562#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8563#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8564#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8565#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8566#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8567#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8568#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8569#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8570#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8571#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8572#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8573#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8574#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8575#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8576#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8577#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8578#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8579#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8582#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8583#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8584#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8585#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8595#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8598#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8606#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8607#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8608#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8613#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8614#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8617#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8622#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8625msgid "px"
8626msgstr ""
8627
be546c6f
VZ
8628#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8629#, fuzzy
8630msgid "rawctrl"
8631msgstr "ctrl"
8632
402b0a2c 8633#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8634msgid "read error"
ecc8721a 8635msgstr "σφάλμα ανάγνωσης"
402b0a2c 8636
5325c2e3 8637#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
fc467815 8638#, c-format
81486341 8639msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8640msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): εσφαλμένο crc "
81486341 8641
5325c2e3 8642#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e 8643#, c-format
81486341 8644msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8645msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): λανθασμένο μήκος"
81486341 8646
be546c6f 8647#: ../src/msw/dde.cpp:1163
20e4242f 8648msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8649msgstr "πρόβλημα επανεισαγωγής (reentrancy problem)."
20e4242f 8650
95bf8d1b 8651#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
20e4242f 8652msgid "second"
ecc8721a 8653msgstr "δεύτερο"
20e4242f 8654
402b0a2c 8655#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8656msgid "seek error"
ecc8721a 8657msgstr "σφάλμα εντοπισμού"
402b0a2c 8658
95bf8d1b 8659#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
20e4242f 8660msgid "seventeenth"
ecc8721a 8661msgstr "δέκατο-έβδομο"
20e4242f 8662
95bf8d1b 8663#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
20e4242f 8664msgid "seventh"
ecc8721a 8665msgstr "έβδομο"
20e4242f 8666
5325c2e3 8667#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
20e4242f 8668msgid "shift"
eaa6852f 8669msgstr "shift"
20e4242f 8670
6d876f2a 8671#: ../src/common/appbase.cpp:670
20e4242f 8672msgid "show this help message"
ecc8721a 8673msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοηθείας"
20e4242f 8674
95bf8d1b 8675#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
20e4242f 8676msgid "sixteenth"
ecc8721a 8677msgstr "δέκατο έκτο"
20e4242f 8678
95bf8d1b 8679#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
20e4242f 8680msgid "sixth"
ecc8721a 8681msgstr "έκτο"
20e4242f 8682
5325c2e3 8683#: ../src/common/appcmn.cpp:207
20e4242f 8684msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
402b0a2c 8685msgstr ""
ecc8721a 8686"διευκρινήστε τον τρόπο απεικόνισης που θα χρησιμοποιηθεί (π.χ. 640x480-16)"
20e4242f 8687
5325c2e3 8688#: ../src/common/appcmn.cpp:193
20e4242f 8689msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8690msgstr "καθορίστε το θέμα που θα χρησιμοποιηθεί"
20e4242f 8691
6d876f2a 8692#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8693msgid "standard/circle"
8694msgstr ""
8695
6d876f2a 8696#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8697msgid "standard/circle-outline"
8698msgstr ""
8699
6d876f2a 8700#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8701msgid "standard/diamond"
8702msgstr ""
8703
6d876f2a 8704#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8705msgid "standard/square"
8706msgstr ""
8707
6d876f2a 8708#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8709msgid "standard/triangle"
8710msgstr ""
8711
8712#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8713msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8714msgstr "το μήκος του αποθκευμένου αρχείου δεν υπάρχει στην κεφαλίδα Zip"
81486341 8715
5325c2e3 8716#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
20e4242f 8717msgid "str"
eaa6852f 8718msgstr "str"
20e4242f 8719
be546c6f
VZ
8720#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8721msgid "strikethrough"
8722msgstr ""
8723
5325c2e3
VZ
8724#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8725#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8726msgid "tar entry not open"
8727msgstr ""
8728
95bf8d1b 8729#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
20e4242f 8730msgid "tenth"
ecc8721a 8731msgstr "δέκατο"
20e4242f 8732
be546c6f 8733#: ../src/msw/dde.cpp:1127
20e4242f 8734msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8735msgstr "η απάντηση στη συναλλαγή ανάγκασε το DDE_FBUSY bit να τεθεί."
20e4242f 8736
95bf8d1b 8737#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
20e4242f 8738msgid "third"
ecc8721a 8739msgstr "τρίτο"
20e4242f 8740
95bf8d1b 8741#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
20e4242f 8742msgid "thirteenth"
ecc8721a 8743msgstr "δέκατο τρίτο"
20e4242f 8744
95bf8d1b 8745#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
20e4242f 8746msgid "today"
ecc8721a 8747msgstr "σήμερα"
20e4242f 8748
95bf8d1b 8749#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
20e4242f 8750msgid "tomorrow"
ecc8721a 8751msgstr "αύριο"
20e4242f 8752
95bf8d1b 8753#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8754#, c-format
8755msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8756msgstr ""
8757
95bf8d1b 8758#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8759msgid "translator-credits"
8760msgstr ""
8761
95bf8d1b 8762#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
20e4242f 8763msgid "twelfth"
ecc8721a 8764msgstr "δωδέκατο"
20e4242f 8765
95bf8d1b 8766#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
20e4242f 8767msgid "twentieth"
ecc8721a 8768msgstr "εικοστό"
20e4242f 8769
be546c6f 8770#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
20e4242f 8771msgid "underlined"
ecc8721a 8772msgstr "υπογεγραμμένο"
20e4242f 8773
95bf8d1b 8774#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
20e4242f
VZ
8775#, c-format
8776msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8777msgstr "απροσδόκητο \" στη θέση %d στο '%s'."
20e4242f 8778
5325c2e3 8779#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8780#, fuzzy
8781msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8782msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου."
f4eadf61 8783
be546c6f 8784#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8785#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
20e4242f 8786msgid "unknown"
ecc8721a 8787msgstr "άγνωστο"
20e4242f 8788
5325c2e3 8789#: ../src/common/xtixml.cpp:254
af34abed 8790#, c-format
402b0a2c 8791msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8792msgstr "άγνωστη κλάση %s"
402b0a2c 8793
7f4fd42e 8794#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
20e4242f 8795msgid "unknown error"
ecc8721a 8796msgstr "άνωστο λάθος"
20e4242f 8797
5325c2e3 8798#: ../src/msw/dialup.cpp:491
20e4242f
VZ
8799#, c-format
8800msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8801msgstr "άνωστο λάθος (κωδικός λάθους %08x)"
20e4242f 8802
7f4fd42e 8803#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
20e4242f 8804msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8805msgstr "άγνωστη αφετηρία(origin) αναζήτησης(seek)"
20e4242f 8806
95bf8d1b 8807#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
20e4242f
VZ
8808#, c-format
8809msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8810msgstr "άγνωστο-%d"
20e4242f 8811
6d876f2a 8812#: ../src/common/docview.cpp:508
20e4242f 8813msgid "unnamed"
ecc8721a 8814msgstr "απροσδιόριστο"
20e4242f 8815
6d876f2a 8816#: ../src/common/docview.cpp:1602
20e4242f
VZ
8817#, c-format
8818msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8819msgstr "απροσδιόριστο%d"
20e4242f 8820
5325c2e3 8821#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8822msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8823msgstr "μη υποστηριζόμενη μέθοδος συμπίεσης Zip"
81486341 8824
6d876f2a 8825#: ../src/common/translation.cpp:1886
20e4242f
VZ
8826#, c-format
8827msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8828msgstr "χρήση καταλόγου '%s' από '%s'"
20e4242f 8829
402b0a2c 8830#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8831msgid "write error"
ecc8721a 8832msgstr "σφάλμα εγγραφής"
402b0a2c 8833
95bf8d1b 8834#: ../src/common/time.cpp:319
20e4242f 8835msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8836msgstr "το wxGetTimeOfDay απέτυχε."
20e4242f 8837
6d876f2a 8838#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8839msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8840msgstr ""
8841
be546c6f 8842#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8843msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8844msgstr ""
8845
5325c2e3
VZ
8846#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8847#, fuzzy
8848msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8849msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης."
5325c2e3
VZ
8850
8851#: ../src/motif/app.cpp:246
20e4242f 8852#, c-format
77ffb593 8853msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
402b0a2c 8854msgstr ""
ecc8721a
DS
8855"Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση για το '%s': "
8856"έξοδος..."
20e4242f 8857
5325c2e3 8858#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8859msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8860msgstr "Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση. 'Εξοδος..."
20e4242f 8861
95bf8d1b 8862#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8863msgid "xxxx"
8864msgstr ""
8865
95bf8d1b 8866#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
20e4242f 8867msgid "yesterday"
ecc8721a 8868msgstr "χθες"
20e4242f 8869
95bf8d1b 8870#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
af34abed 8871#, c-format
402b0a2c 8872msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8873msgstr "σφάλμα zlib %d"
402b0a2c 8874
5325c2e3
VZ
8875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8877msgid "~"
8878msgstr ""
8879
95bf8d1b
VZ
8880#, fuzzy
8881#~ msgid "&Preview..."
8882#~ msgstr " Προεπισκόπηση"
8883
8884#, fuzzy
8885#~ msgid "Preview..."
8886#~ msgstr " Προεπισκόπηση"
8887
be546c6f
VZ
8888#~ msgid "&Save..."
8889#~ msgstr "&Αποθήκευση..."
8890
8891#, fuzzy
8892#~ msgid "About "
8893#~ msgstr "&Περί..."
8894
8895#~ msgid "All files (*.*)|*"
8896#~ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*"
8897
8898#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8899#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του SciTech MGL"
8900
8901#~ msgid "Cannot initialize display."
8902#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης."
8903
8904#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8905#~ msgstr ""
8906#~ "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του ΄νηματος εκτέλεσης (thread): σφάλμα κατά "
8907#~ "την εγγραφή του TLS"
8908
8909#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8910#~ msgstr "Κλείσιμο\tAlt-F4"
8911
8912#~ msgid "Couldn't create cursor."
8913#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού."
8914
8915#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8916#~ msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει!"
8917
8918#~ msgid "File %s does not exist."
8919#~ msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει."
8920
8921#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8922#~ msgstr "Η κατάσταση λειτουργίας (mode) %ix%i-%i δεν είναι διαθέσιμη."
8923
8924#~ msgid "Paper Size"
8925#~ msgstr "Μέγεθος Χαρτιού"
8926
5325c2e3 8927#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8928#~ msgstr "&Μετάβαση..."
5325c2e3
VZ
8929
8930#~ msgid "<<"
8931#~ msgstr "<<"
8932
8933#~ msgid ">>"
8934#~ msgstr ">>"
8935
8936#~ msgid ">>|"
8937#~ msgstr ">>|"
8938
8939#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8940#~ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει αρχείο #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8941
8942#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8943#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8944#~ "Δεν είναι δυνατή η εξακρίβωση του τύπου του αρχείου %s: το αρχείο δεν "
8945#~ "υπάρχει."
5325c2e3
VZ
8946
8947#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8948#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8949#~ "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της εικόνας από το αρχείο '%s': Το αρχείο δεν "
8950#~ "υπάρχει."
5325c2e3
VZ
8951
8952#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8953#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8954#~ "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή των μονάδων διαλόγου(dialog units): άγνωστο "
8955#~ "παράθυρο διαλόγου."
5325c2e3
VZ
8956
8957#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8958#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπη από το σύνολο χαρακτήρων '%s'!"
5325c2e3
VZ
8959
8960#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8961#~ msgstr ""
ecc8721a 8962#~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση φορέα(container) για άγνωστο στοιχείο ελέγχου"
5325c2e3
VZ
8963#~ "(control) '%s'."
8964
8965#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8966#~ msgstr ""
ecc8721a 8967#~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση καταστάσεως γραμματοσειράς(font mode) '%s'."
5325c2e3
VZ
8968
8969#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8970#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'."
5325c2e3
VZ
8971
8972#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8973#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση συντεταγμένων από '%s'."
5325c2e3
VZ
8974
8975#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8976#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση διαστάσεων από '%s'."
5325c2e3
VZ
8977
8978#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8979#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της ουράς συμβάντων των νημάτων"
5325c2e3
VZ
8980
8981#, fuzzy
8982#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8983#~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
5325c2e3
VZ
8984
8985#, fuzzy
8986#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8987#~ msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς."
5325c2e3
VZ
8988
8989#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8990#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το ξεκλείδωμα του mutex"
5325c2e3
VZ
8991
8992#, fuzzy
8993#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8994#~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : "
5325c2e3
VZ
8995
8996#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8997#~ msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο"
5325c2e3
VZ
8998
8999#, fuzzy
9000#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 9001#~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : "
5325c2e3
VZ
9002
9003#, fuzzy
9004#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 9005#~ msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s"
5325c2e3
VZ
9006
9007#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 9008#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)"
5325c2e3
VZ
9009
9010#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 9011#~ msgstr "Απέτυχε η θέση της κλάσης του παραθύρου OpenGL"
5325c2e3
VZ
9012
9013#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 9014#~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
5325c2e3
VZ
9015
9016#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 9017#~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: "
5325c2e3
VZ
9018
9019#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 9020#~ msgstr "Μετάβαση στη Σελίδα"
5325c2e3
VZ
9021
9022#, fuzzy
9023#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 9024#~ msgstr "Βοήθεια: %s"
5325c2e3
VZ
9025
9026#~ msgid "I64"
9027#~ msgstr "I64"
9028
9029#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 9030#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, μη έγκυρο wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
9031
9032#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
9033#~ msgstr ""
ecc8721a 9034#~ "Λανθασμένος XRC πόρος '%s': δεν έχει ριζικό(root) κόμβο(node) 'resource'."
5325c2e3
VZ
9035
9036#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
9037#~ msgstr ""
ecc8721a 9038#~ "Δεν βρέθηκε κανένας χειριστής (handler) για τον XML κόμβο(node) '%s', τάξη"
5325c2e3
VZ
9039#~ "(class) '%s'!"
9040
9041#, fuzzy
9042#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 9043#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d."
5325c2e3
VZ
9044
9045#, fuzzy
9046#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 9047#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης."
5325c2e3
VZ
9048
9049#, fuzzy
9050#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 9051#~ msgstr "'%s' δεν ισχύει"
5325c2e3
VZ
9052
9053#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 9054#~ msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObjectName"
5325c2e3 9055
5325c2e3 9056#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 9057#~ msgstr "Το πρόγραμμα ματαιώθηκε."
5325c2e3
VZ
9058
9059#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 9060#~ msgstr "Ο αναφερόμενος κομβος αντικειμένου με ref=\"%s\" δεν βρέθηκε!"
5325c2e3
VZ
9061
9062#, fuzzy
9063#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 9064#~ msgstr "Xρόνος που απομένει : "
5325c2e3
VZ
9065
9066#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 9067#~ msgstr "Τα αρχεία πόρων πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό έκδοσης!"
5325c2e3 9068
5325c2e3
VZ
9069#, fuzzy
9070#~ msgid "Search!"
ecc8721a 9071#~ msgstr "Αναζήτηση"
5325c2e3
VZ
9072
9073#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
9074#~ msgstr ""
ecc8721a 9075#~ "Συγγνώμη, είναι αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου για αποθήκευση."
5325c2e3
VZ
9076
9077#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 9078#~ msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να αποθηκευθεί αυτό το αρχείο."
5325c2e3
VZ
9079
9080#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
9081#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9082#~ "Συγγνώμη, η προεπισκόπηση εκτύπωσης χρειάζεται έναν εγκατεστημένο "
9083#~ "εκτυπωτή."
5325c2e3
VZ
9084
9085#~ msgid "Status: "
ecc8721a 9086#~ msgstr "Κατάσταση: "
5325c2e3
VZ
9087
9088#~ msgid ""
9089#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
9090#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9091#~ "Οι εκπροσωπήσεις ροών για μη ροοποιημένα αντικείμενα δεν υποστηρίζονται "
9092#~ "ακόμα"
5325c2e3
VZ
9093
9094#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
9095#~ msgstr ""
ecc8721a 9096#~ "Η υπο-κλάση '%s' δεν βρέθηκε για τον πόρο '%s', δεν θα γίνει subclassing!"
5325c2e3
VZ
9097
9098#~ msgid ""
9099#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9100#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9101#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9102#~ "Το αρχείο '%s' δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n"
9103#~ "Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία."
5325c2e3
VZ
9104
9105#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 9106#~ msgstr "Η διαδρομή '%s' περιέχει πάρα πολλά \"..\"!"
5325c2e3
VZ
9107
9108#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
9109#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9110#~ "Προσπάθεια διαλεύκανσης ενός NULL ονόματος διακομιστή(hostname): γίνεται "
9111#~ "παραίτηση"
5325c2e3
VZ
9112
9113#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 9114#~ msgstr "’γνωστη σημαία στύλ (style flag)."
5325c2e3
VZ
9115
9116#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9117#~ msgstr "Προειδοποίηση"
5325c2e3
VZ
9118
9119#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 9120#~ msgstr "XRC resource '%s' (τάξη(class) '%s') δεν βρέθηκε!"
5325c2e3
VZ
9121
9122#, fuzzy
9123#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9124#~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'."
5325c2e3
VZ
9125
9126#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9127#~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'."
5325c2e3
VZ
9128
9129#, fuzzy
9130#~ msgid ""
9131#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9132#~ msgstr ""
ecc8721a 9133#~ "XRC resource: Λανθασμένος καθορισμός χρώματος '%s' για την ιδιότητα '%s'."
5325c2e3
VZ
9134
9135#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 9136#~ msgstr "[ΚΕΝΟ]"
5325c2e3
VZ
9137
9138#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9139#~ msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε."
5325c2e3
VZ
9140
9141#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9142#~ msgstr "ο εκπρόσωπος(delegate) δεν έχει πληροφορίες τύπου"
5325c2e3
VZ
9143
9144#, fuzzy
9145#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 9146#~ msgstr "κωδικοποίηση %s"
5325c2e3
VZ
9147
9148#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9149#~ msgstr "γίνεται εύρεση του καταλόγου '%s' στο μονοπάτι '%s'."
5325c2e3
VZ
9150
9151#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9152#~ msgstr "wxSocket: λανθασμένη υπογραφή (invalid signature) στο ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9153
9154#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9155#~ msgstr "wxSocket: άγνωστο γεγονός (event)!"
5325c2e3
VZ
9156
9157#~ msgid "|<<"
9158#~ msgstr "|<<"
9159
7f4fd42e
VS
9160#, fuzzy
9161#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9162#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)"
7f4fd42e
VS
9163
9164#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9165#~ msgstr "#define %s πρέπει να είναι ακέραιος (integer)."
7f4fd42e
VS
9166
9167#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9168#~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου bitmap ( bitmap resource )"
7f4fd42e
VS
9169
9170#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9171#~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου εικονιδίου ( icon resource )"
7f4fd42e
VS
9172
9173#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9174#~ msgstr "%s: κακή (ill-formed) σύνταξη αρχείου πόρων. ( resource file )"
7f4fd42e 9175
7f4fd42e 9176#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9177#~ msgstr "&Ανοιγμα"
7f4fd42e
VS
9178
9179#~ msgid "&Print"
ecc8721a 9180#~ msgstr "&Εκτύπωση"
7f4fd42e
VS
9181
9182#~ msgid ""
9183#~ ", expected static, #include or #define\n"
9184#~ "while parsing resource."
9185#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9186#~ ", αναμενόταν static, #include ή #define\n"
9187#~ "κατά την ανάγνωση του πόρου."
7f4fd42e 9188
7f4fd42e 9189#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9190#~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s"
7f4fd42e
VS
9191
9192#~ msgid ""
9193#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9194#~ "instead\n"
9195#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9196#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9197#~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση της κλάσης ελέγχου ή του id '%s'. "
9198#~ "Χρησιμοποιήστε (μη-μηδενικό) ακέραιο\n"
9199#~ " ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)"
7f4fd42e
VS
9200
9201#~ msgid ""
9202#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9203#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9204#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9205#~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση του menu id '%s'. Χρησιμοποιήστε (μη-"
9206#~ "μηδενικό) ακέραιο\n"
9207#~ "ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)"
7f4fd42e
VS
9208
9209#, fuzzy
9210#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
9211#~ msgstr ""
ecc8721a 9212#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)"
7f4fd42e
VS
9213
9214#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9215#~ msgstr "Αναμενόταν '*' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)."
7f4fd42e
VS
9216
9217#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9218#~ msgstr "Αναμενόταν '=' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)."
7f4fd42e
VS
9219
9220#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9221#~ msgstr "Αναμενόταν 'char' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)."
7f4fd42e
VS
9222
9223#~ msgid ""
9224#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9225#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9226#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9227#~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n"
9228#~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;"
7f4fd42e
VS
9229
9230#~ msgid ""
9231#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9232#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9233#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9234#~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n"
9235#~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadIconData ;"
7f4fd42e
VS
9236
9237#~ msgid ""
9238#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9239#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9240#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9241#~ "Απέτυχε η έυρεση XPM πόρου %s.\n"
9242#~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;"
7f4fd42e
VS
9243
9244#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9245#~ msgstr "Αποτυχία λήψης των δεδομένων του προχείρου (clipboard)."
7f4fd42e
VS
9246
9247#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9248#~ msgstr ""
ecc8721a 9249#~ "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s' Σφάλμα '%s'"
7f4fd42e
VS
9250
9251#~ msgid "Found "
ecc8721a 9252#~ msgstr "Βρέθηκαν "
7f4fd42e 9253
7f4fd42e 9254#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9255#~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s"
7f4fd42e
VS
9256
9257#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9258#~ msgstr "Λανθασμένη συνταξη αρχείου πόρου."
7f4fd42e 9259
7f4fd42e 9260#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9261#~ msgstr "Οι μετατροπές Long δεν υποστηρίζονται"
7f4fd42e 9262
7f4fd42e 9263#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9264#~ msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) εικονιδίων XPM διαθέσιμη!"
7f4fd42e
VS
9265
9266#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9267#~ msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή, αναμενόταν '='."
7f4fd42e
VS
9268
9269#, fuzzy
9270#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9271#~ msgstr "Επιλογή &Ολων"
7f4fd42e 9272
7f4fd42e 9273#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9274#~ msgstr "Οι μετατροπές strings δεν υποστηρίζονται"
7f4fd42e
VS
9275
9276#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9277#~ msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου."
7f4fd42e
VS
9278
9279#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9280#~ msgstr "Μη-αναγνωρίσιμο στύλ %s κατα την ανάγνωση πόρου."
7f4fd42e
VS
9281
9282#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9283#~ msgstr "Έξοδος Εικόνας"
7f4fd42e
VS
9284
9285#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9286#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9287#~ "Προειδοποίηση: προσπάθεια απομάκρυνσης διαχειριστή ετικετών (tag handler) "
9288#~ "HTML από άδεια στοίβα (stack)."
7f4fd42e
VS
9289
9290#~ msgid "establish"
ecc8721a 9291#~ msgstr "εδραίωσε"
7f4fd42e
VS
9292
9293#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9294#~ msgstr "αρχικοποίησε"
7f4fd42e
VS
9295
9296#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9297#~ msgstr "λανθασμένη τιμή επιστροφής του eof()."
7f4fd42e 9298
7f4fd42e 9299#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9300#~ msgstr "άγνωστο τερματικό γραμμής"
7f4fd42e
VS
9301
9302#~ msgid "writing"
ecc8721a 9303#~ msgstr "γίνεται εγγραφή"
7f4fd42e 9304
f4eadf61
MB
9305#~ msgid "."
9306#~ msgstr "."
9307
f4eadf61 9308#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9309#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό to άνοιγμα του URL '%s'"
f4eadf61
MB
9310
9311#~ msgid "Error "
ecc8721a 9312#~ msgstr "Σφάλμα "
f4eadf61
MB
9313
9314#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9315#~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome."
f4eadf61
MB
9316
9317#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9318#~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/mime-info."
f4eadf61
MB
9319
9320#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9321#~ msgstr "Η υποστήριξη MP νημάτων δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα"
f4eadf61
MB
9322
9323#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9324#~ msgstr "Mailcap αρχείο %s, γραμμή %d: ημιτελής εγγραφή αγνοήθηκε."
f4eadf61
MB
9325
9326#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9327#~ msgstr "Mime.types αρχείο %s, γραμμή %d: μη τερματιζόμενο quoted string."
f4eadf61
MB
9328
9329#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9330#~ msgstr "’γνωστο πεδίο στο αρχείο %s, γραμμή %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9331
9332#~ msgid "bold "
ecc8721a 9333#~ msgstr "έντονο "
f4eadf61
MB
9334
9335#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9336#~ msgstr ""
ecc8721a 9337#~ "δεν είναι δυνατή η αναζήτηση για επεκτάσεις GUI σε εφαρμογές κονσόλας"
f4eadf61
MB
9338
9339#~ msgid "light "
ecc8721a 9340#~ msgstr "απαλό(light) "
f4eadf61
MB
9341
9342#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9343#~ msgstr "υπογεγραμμένο "
f4eadf61
MB
9344
9345#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9346#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο συμπιεσμένο αρχείο zip"
f4eadf61 9347
62603868
MB
9348#, fuzzy
9349#~ msgid ""
9350#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9351#~ "%s"
ecc8721a 9352#~ msgstr "Αποτυχία λήψης πορείας στοίβας"
62603868
MB
9353
9354#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9355#~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Ascii PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα."
62603868
MB
9356
9357#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9358#~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Raw PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα."
62603868 9359
9a81018e 9360#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9361#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναμονή για τον τερματισμό του νήματος."
9a81018e
MB
9362
9363#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 9364#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Rich DLL '%s'"
9a81018e
MB
9365
9366#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9367#~ msgstr "ο χειριστής ZIP προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!"
9a81018e
MB
9368
9369#~ msgid ""
9370#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9371#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9372#~ "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περιγραφέα(descriptor) αρχείου %d, η "
9373#~ "υποστήριξη μεγάλων αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένη."
9a81018e 9374
81486341 9375#~ msgid "More..."
ecc8721a 9376#~ msgstr "Περισσότερα..."
81486341
VZ
9377
9378#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9379#~ msgstr "Οργάνωση(Setup)"
81486341 9380
21eadc1a
RL
9381#~ msgid "/#SYSTEM"
9382#~ msgstr "/#SYSTEM"
9383
21eadc1a 9384#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9385#~ msgstr "GetUnusedColour:: Κανένα Αχρησιμοποίητο Χρώμα στην εικόνα "
21eadc1a 9386
edff7545
VZ
9387#~ msgid ""
9388#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9389#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9390#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του στοιχείου ελέγχου λίστας (list "
9391#~ "control). Ελέγξτε ότι το comctl32.dll είναι εγατεστημένο."
edff7545
VZ
9392
9393#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9394#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγρσφή του κλειδιού '%s'"
edff7545 9395
edff7545 9396#~ msgid "gmtime() failed"
ecc8721a 9397#~ msgstr "το gmtime() απέτυχε"
edff7545
VZ
9398
9399#~ msgid "mktime() failed"
ecc8721a 9400#~ msgstr "η mktime() απέτυχε"
edff7545 9401
402b0a2c
VZ
9402#~ msgid "%d"
9403#~ msgstr "%d"
9404
9405#~ msgid "%d...%d"
9406#~ msgstr "%d...%d"
9407
402b0a2c
VZ
9408#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
9409#~ msgstr ""
ecc8721a 9410#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση προτύπου μνήμης. "
402b0a2c
VZ
9411#~ "(memory template)"
9412
9413#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
9414#~ msgstr ""
ecc8721a 9415#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση του προτύπου '%ul'"
402b0a2c 9416
402b0a2c
VZ
9417#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9418#~ msgstr ""
ecc8721a 9419#~ "Ξεχάσατε να συμπεριλάβετε (include) το wx/os2/wx.rc στους πόρους σας "
402b0a2c
VZ
9420#~ "(resources) ;"
9421
402b0a2c 9422#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
ecc8721a 9423#~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία παράθυρου διαλόγου. Λανθασμένο DLGTEMPLATE ;"
402b0a2c 9424
402b0a2c 9425#~ msgid "Fatal error: exiting"
ecc8721a 9426#~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: έξοδος"
402b0a2c 9427
402b0a2c
VZ
9428#~ msgid ""
9429#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9430#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9431#~ "*)|*"
9432#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9433#~ "Αρχεία HTML (*.htm)|*.htm|Αρχεία HTML (*.html)|*.html|Βιβλία βοηθείας (*."
9434#~ "htb)|*.htb|Βιβλία βοηθείας (*.zip)|*.zip|Project HTML βοήθειας (*.hhp)|*."
9435#~ "hhp|Ολα τα αρχεία (*.*)|*"
402b0a2c 9436
402b0a2c 9437#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9438#~ msgstr "Φόρτωση αρχείου"
402b0a2c 9439
402b0a2c 9440#~ msgid "Save file"
ecc8721a 9441#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
402b0a2c 9442
402b0a2c 9443#~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
ecc8721a 9444#~ msgstr "παράνομος επιλογέας(selector) γραμμής κύλισης(scrollbar) %d"
402b0a2c
VZ
9445
9446#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
ecc8721a 9447#~ msgstr "Αποτυχία του wxDllLoader να κάνει GetSymbol '%s'"
402b0a2c
VZ
9448
9449#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
ecc8721a 9450#~ msgstr "Αποτυχία του wxDynamicLibrary να κάνει GetSymbol '%s'"