From b0a7a533c999b61202fc5bbd442df652a6e50cec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akim Demaille Date: Mon, 14 Oct 2002 12:49:24 +0000 Subject: [PATCH 1/1] Regen. --- po/de.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/et.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/id.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/it.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ja.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nl.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt_BR.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ru.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sv.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 13 files changed, 403 insertions(+), 403 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 65c7f122..3a1de4df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 10:50:39+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "$default" msgid "state %d" msgstr "Zustand %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " auf der linken Seite:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " auf der rechten Seite:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "niemals reduzierte Regeln" @@ -329,49 +329,49 @@ msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: »%s« und »%s«" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec betrifft nur GLR-Parser" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec muss von positiver Zahl gefolgt sein" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "nur ein %%dprec pro Regel erlaubt" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge betrifft nur GLR-Parser" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "nur ein %%merge pro Regel erlaubt" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d" @@ -426,57 +426,57 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": ungültiges Zeichen: »%c«\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Kommentars\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb einer Zeichenkette\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Zeichens\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": unzulässiges Fluchtzeichen: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": unbekannt Fluchtzeichen: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb geklammerten Programmtexts\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Prologs\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "unzulässiger Wert: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s ist unzulässig" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "»" msgid "'" msgstr "«" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "" "\n" "Ausführungszeiten (Sekunden)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " ZUSAMMEN :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 802ca1c8..ed16d8ce 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "estado %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminales con las reglas donde aparecen" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "No terminales con las reglas donde aparecen" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " en la izquierda:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " en la derecha:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d regla que nunca se ha reducido\n" @@ -384,49 +384,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dos @prec en una línea" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %d" @@ -486,62 +486,62 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "valor no válido: %s%d" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "no reconocido: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valor no válido: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s no es válido" @@ -793,17 +793,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a3486071..15d8f2cc 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:28+03:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -283,23 +283,23 @@ msgstr "$default" msgid "state %d" msgstr "olek %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " vasakul:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " paremal:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid" @@ -318,49 +318,49 @@ msgstr "tulemuse t msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec puudutab ainult GLR parsereid" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec järel peab olema positiivne number" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%dprec" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge puudutab ainult GLR parsereid" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%merge" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" @@ -415,57 +415,57 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": vigane sümbol: `%c'\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": ootamatu faililõpp kommentaaris\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": ootamatu faililõpp sõnes\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": ootamatu faililõpp sümbolis\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": vigane paojada: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": tundmatu paojada: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": ootamatu faililõpp sulgude vahelises koodis\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": ootamatu faililõpp proloogis\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "vigane väärtus: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s on vigane" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" "\n" "Täitmise ajad (sekundites)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " KOKKU :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 708a47a5..73de8ed0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-06 12:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -289,23 +289,23 @@ msgstr "$d msgid "state %d" msgstr "état %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " à gauche:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " à droite:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Règles jamais réduites" @@ -325,49 +325,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflit de type (« %s » « %s ») pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "deux @prec de suite" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec affecte seulement les analyseurs GLR" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec doit être suivi d'un nombre positif" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "seul un %%dprec est permis par règle" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge affecte seulement les analyseurs GLR" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "seul un %%merge est permis par règle" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d" @@ -423,57 +423,57 @@ msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "" "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": caractère invalide: `%c'\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valeur invalide: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s n'est pas valide" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" "\n" "Temps d'exécution (secondes)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAL :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a49b2fad..c8d16309 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -283,23 +283,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "stanje %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr "s lijeva:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr "s desna:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n" @@ -319,49 +319,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dva @prec's u retku" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "previ¹e simbola (znakovi plus nezavr¹ni znakovi); maksimalno %d" @@ -421,62 +421,62 @@ msgstr[1] "%d beskorisnih pravila" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "neprepoznati: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "nedozvoljena @ vrijednost" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s je nedozvoljeno" @@ -700,17 +700,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6cd6d897..545bad84 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 17:53+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -287,23 +287,23 @@ msgstr "$default" msgid "state %d" msgstr "state %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " di kiri:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " di kanan:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi" @@ -322,49 +322,49 @@ msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: `%s' vs `%s'" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "bentrokan tipe (`%s' `%s') pada aksi baku" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dua @prec dalam satu baris" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec hanya mempengaruhi parser GLR" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec harus diikuti oleh angka positif" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "hanya satu %%dprec yang dibolehkan untuk satu aturan" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge hanya mempengaruhi parser GLR" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "hanya satu %%merge yang dibolehkan tiap aturan" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "terlalu banyak simbol (token dan nonterminal); maksimum %d" @@ -419,57 +419,57 @@ msgstr[1] "aturan tidak berguna %d" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": karakter tidak valid: `%c'\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam komentar\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam string\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam karakter\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": escape tidak valid: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": escape tidak dikenal: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam kode braced\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam prolog\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "nilai tidak valid: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s tidak valid" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" "\n" "Waktu eksekusi (detik)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAL :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2bfdaa28..66d437be 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-03 11:03+0100\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "stato %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " nel primo membro:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " nel secondo membro:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d regola non applicata\n" @@ -318,49 +318,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "fornita una regola per il token %s" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "due @prec di seguito" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" @@ -420,62 +420,62 @@ msgstr[1] "%d regole inutili" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "fine del file inattesa" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "fine del file inattesa" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "fine del file inattesa" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "valore non valido: %s%d" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "non riconosciuto: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "fine del file inattesa" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "fine del file inattesa" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valore non valido: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s non è valido" @@ -699,17 +699,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 50593841..6c91a0ef 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "¾õÂÖ %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " º¸ÊÕ:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " ±¦ÊÕ:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" @@ -316,49 +316,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d" @@ -415,62 +415,62 @@ msgstr[0] "%d msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" @@ -696,17 +696,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2ed913b2..ee9c63ad 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "staat %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen" # Betere vertaling voor non-terminals? 'tussensymbolen'? -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Niet-eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " links:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " rechts:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d regel wordt nooit gereduceerd\n" @@ -330,49 +330,49 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel opgegeven voor token (%s)" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's na elkaar" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "invoergrammatica bevat geen regels" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d" @@ -433,62 +433,62 @@ msgstr[1] "%d nutteloze regels" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbool %s wordt vanuit geen enkele zin bereikt" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "onbekend: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "ongeldige @-waarde" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s is ongeldig" @@ -714,17 +714,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 009d02dd..aaed40ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 00:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -288,23 +288,23 @@ msgstr "$padr msgid "state %d" msgstr "estado %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminais, com as regras onde eles aparecem" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Não-terminais com as regras onde eles aparecem" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " à esquerda:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " à direita:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Regras nunca reduzidas" @@ -323,49 +323,49 @@ msgstr "tipo de resultado conflita na fu msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regra fornecida para %s, que é um token" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "os tipos (`%s' `%s') não concordam na ação padrão" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dois @prec em uma linha" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec afeta apenas analisadores GLR" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec deve ser seguido por um número positivo" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "apenas um %%dprec é permitido por regra" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge afeta apenas analisadores GLR" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "apenas um %%merge é permitido por regra" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "não há regras na gramática de entrada" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "muitos símbolos (terminais e não-terminais); máximo %d" @@ -420,57 +420,57 @@ msgstr[1] "%d regras in msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": caractere inválido: `%c'\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": fim de arquivo inesperado em um comentário\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": fim de arquivo inesperado em uma string\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": fim de arquivo inesperado em um caractere\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": escape inválido: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": escape não reconhecido: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": fim de arquivo inesperado em código entre chaves\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": fim de arquivo inesperado em um prólogo\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valor inválido: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s é inválido" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "" "\n" "Tempos de execução (segundos)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAL :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 77360c8e..f8c874f8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -291,23 +291,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" @@ -327,50 +327,50 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" @@ -433,62 +433,62 @@ msgstr[2] "%d msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" @@ -712,17 +712,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1eb9c10f..1a980773 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:02+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -288,23 +288,23 @@ msgstr "$standard" msgid "state %d" msgstr "tillstånd %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " till vänster:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " till höger:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Aldrig reducerade regler" @@ -323,49 +323,49 @@ msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: \"%s\" mot \"%s\"" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel given för %s, som är ett element" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "två @prec i rad" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec påverkar endast GLR-parsrar" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "%%dprec måste följas av ett positivt tal" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "endast en %%dprec tillåts per regel" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "%%merge påverkar endast GLR-parsrar" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "endast en %%merge tillåts per regel" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "inga regler i ingrammatiken" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" @@ -420,57 +420,57 @@ msgstr[1] "%d oanv msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": ogiltigt tecken: \"%c\"\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": oväntat filslut i en kommentar\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": oväntat filslut i en sträng\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": oväntat filslut i ett tecken\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": ogiltig specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": okänd specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": oväntat filslut i kod inom klamrar\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": oväntat filslut i en prolog\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "felaktigt värde: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s är felaktigt" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "\"" msgid "'" msgstr "\"" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" "\n" "Exekveringstider (sekunder)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTALT :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 268d9b1c..2f525a0b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n" "Last-Translator: Altuð Bayram \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -290,23 +290,23 @@ msgstr "" msgid "state %d" msgstr "durum %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " solda:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " saðda:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n" @@ -326,50 +326,50 @@ msgstr "" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ" -#: src/reader.c:343 +#: src/reader.c:344 msgid "two @prec's in a row" msgstr "bir satýrda iki @prec" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:354 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:356 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:358 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:369 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:371 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:514 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:546 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d" @@ -429,62 +429,62 @@ msgstr[1] "%d yarars msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:211 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr "" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:255 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:343 #, fuzzy, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr "geçersiz deðer: %s%d" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:364 #, fuzzy, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr "tanýnmayan: %s" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:485 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:514 #, fuzzy msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:572 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "geçersiz deðer: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:591 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s geçersizdir" @@ -709,17 +709,17 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr "" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" -- 2.45.2