From 216eb8c9f2d7a0f354a562e48445ef08c9029ada Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akim Demaille Date: Mon, 22 Apr 2002 09:00:44 +0000 Subject: [PATCH] Regen. --- ChangeLog | 1 - po/de.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/et.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- 11 files changed, 209 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 47ab1221..c0db3880 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -43,7 +43,6 @@ * src/print_graph.c, src/reader.c, src/reduce.c, src/state.h, * src/symtab.c, src/symtab.h: Use token_number_t instead of shorts. - 2002-04-22 Akim Demaille * src/output.h, src/output.c (get_lines_number): Remove. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 73cce34d..3baca289 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper \n" "Language-Team: German \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " %d Schiebe/Reduziere" msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d Reduziere/Reduziere" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s enthält " @@ -254,11 +254,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: src/output.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -325,27 +320,27 @@ msgstr "" "Zustand %d\n" "\n" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 #, fuzzy msgid "Grammar" msgstr "" "\n" "Grammatik\n" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "Regel %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 #, fuzzy msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -353,7 +348,7 @@ msgstr "" "Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n" "\n" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 #, fuzzy msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -361,11 +356,11 @@ msgstr "" "Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n" "\n" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " auf der linken Seite:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " auf der rechten Seite:" @@ -591,12 +586,12 @@ msgstr "Eingabegrammatik enth msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" @@ -626,29 +621,29 @@ msgstr "" "Ungenutzte Regeln:\n" "\n" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d wurde niemals reduziert\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d ungenutzte Nicht-Terminal" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " und " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d ungenutzte Regel" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" @@ -721,6 +716,10 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten" + #, fuzzy #~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" #~ msgstr " %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 112ee780..9f0b3a73 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-14 19:34+0100\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s contiene " @@ -317,16 +317,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" -# Únicamente cambio la posición del adjetivo `máximo'. En vez de después -# de `tabla', después de `tamaño' - cll -# en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices -# ngp -# -#: src/output.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -393,27 +383,27 @@ msgstr "" "estado %d\n" "\n" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 #, fuzzy msgid "Grammar" msgstr "" "\n" "Gramática\n" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "regla %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 #, fuzzy msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -421,18 +411,18 @@ msgstr "" "Terminales con las reglas donde aparecen\n" "\n" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 #, fuzzy msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "" "\n" "No terminales con las reglas donde aparecen\n" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " en la izquierda:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " en la derecha:" @@ -676,12 +666,12 @@ msgstr "no hay reglas en la gram msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" @@ -711,29 +701,29 @@ msgstr "" "Reglas sin uso:\n" "\n" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d reglas que nunca se han reducido\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d no terminales %s sin uso" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " y " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d regla%s sin uso" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" @@ -830,6 +820,15 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +# Únicamente cambio la posición del adjetivo `máximo'. En vez de después +# de `tabla', después de `tamaño' - cll +# en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices +# ngp +# +#, fuzzy +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)" + #, fuzzy #~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" #~ msgstr " %-4s\terror (no asociativo)\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c733f2ad..d12c9906 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.28d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 17:06+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " %d nihutamine/redutseerimine" msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s sisaldab " @@ -276,11 +276,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -343,36 +338,36 @@ msgstr " TEGEVUSI POLE\n" msgid "state %d" msgstr "olek %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "Grammatika" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "reegel %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " vasakul:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " paremal:" @@ -595,12 +590,12 @@ msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -617,29 +612,29 @@ msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud:" msgid "Useless rules:" msgstr "Kasutamata reeglid:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d reeglit ei redutseeritud\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminali%s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " ja " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d kasutamata reeglit%s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" @@ -711,6 +706,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 66bb81c9..f40288f0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr " %d d msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d réduction/réduction" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s contient " @@ -282,11 +282,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: l'option %s requiert un paramètre\n" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -349,36 +344,36 @@ msgstr " PAS D'ACTION\n" msgid "state %d" msgstr "état %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "Grammaire" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "règle %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " à gauche:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " à droite:" @@ -602,12 +597,12 @@ msgstr "la grammaire n'a pas de r msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" @@ -624,29 +619,29 @@ msgstr "Terminaux non utilis msgid "Useless rules:" msgstr "Règles inutiles:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d règles jamais réduites\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d catégories non productives%s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " et " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d règle(s) non productive(s)%s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s" @@ -718,6 +713,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9fef5c4f..3e218393 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.31\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d shift/riduzione" msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d riduzione/riduzione" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s contiene " @@ -280,11 +280,6 @@ msgstr "`%s' non supporta argomenti: %s" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "`%s' richiede un argomento" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "ecceduta la dimensione massima di una tabella (%d)" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -347,36 +342,36 @@ msgstr " NESSUNA AZIONE\n" msgid "state %d" msgstr "stato %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "Grammatica" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "Numero, Linea, Regola" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr " %3d %3d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " nel primo membro:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " nel secondo membro:" @@ -597,12 +592,12 @@ msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "simbolo iniziale %s non definito" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale" @@ -619,32 +614,32 @@ msgstr "Simboli terminali inutilizzati:" msgid "Useless rules:" msgstr "Regole inutili:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d regola non applicata\n" msgstr[1] "%d regole non applicate\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d simbolo nonterminale inutilizzato" msgstr[1] "%d simboli nonterminali inutilizzati" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " e " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d regola inutile" msgstr[1] "%d regole inutili" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" @@ -716,6 +711,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "ecceduta la dimensione massima di una tabella (%d)" + #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "troppi elementi (max %d)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fc39d9f1..220a656c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " %d msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s ¤Ë¤Ï" @@ -253,11 +253,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n" -#: src/output.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -324,27 +319,27 @@ msgstr "" "¾õÂÖ %d\n" "\n" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 #, fuzzy msgid "Grammar" msgstr "" "\n" "ʸˡ\n" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "µ¬Â§ %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 #, fuzzy msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "" "½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n" "\n" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 #, fuzzy msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -360,11 +355,11 @@ msgstr "" "Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n" "\n" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " º¸ÊÕ:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " ±¦ÊÕ:" @@ -587,12 +582,12 @@ msgstr " msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" @@ -622,29 +617,29 @@ msgstr "" "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n" "\n" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr "¤ª¤è¤Ó" -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó" @@ -717,6 +712,10 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9c4765e1..57003ec1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n" "Last-Translator: Erick Branderhorst \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " %d vershuif/reduceer" msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reduceer/reduceer" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s bevat" @@ -253,11 +253,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: src/output.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -324,27 +319,27 @@ msgstr "" "stadium %d\n" "\n" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 #, fuzzy msgid "Grammar" msgstr "" "\n" "Grammatica\n" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "regel %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 #, fuzzy msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -352,7 +347,7 @@ msgstr "" "Terminals, met regels waar ze voorkomen\n" "\n" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 #, fuzzy msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "" @@ -360,11 +355,11 @@ msgstr "" "Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n" "\n" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " links:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " rechts:" @@ -588,12 +583,12 @@ msgstr "geen regels voor invoer grammatica" msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "het start symbool %s is een token" @@ -623,29 +618,29 @@ msgstr "" "Onbruikbare regels:\n" "\n" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d regels nooit gereduceerd\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d onbruikbare niet terminal%s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " en " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d onbruikbare regels%s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin" @@ -718,6 +713,10 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden" + #, fuzzy #~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" #~ msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 265694ac..c0fa89b1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " %d msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " @@ -281,11 +281,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -348,36 +343,36 @@ msgstr " msgid "state %d" msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" @@ -599,12 +594,12 @@ msgstr " msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" @@ -621,29 +616,29 @@ msgstr " msgid "Useless rules:" msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " É " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" @@ -715,6 +710,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fdab4af3..2f5ae289 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.30c\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-18 15:17+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " %d skifta/reducera" msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reducera/reducera" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s innehåller " @@ -283,11 +283,6 @@ msgstr "\"%s\" st msgid "`%s' requires an argument" msgstr "\"%s\" behöver ett argument" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "maximal tabellstorlek (%d) överskriden" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -350,36 +345,36 @@ msgstr " INGA msgid "state %d" msgstr "tillstånd %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "Grammatik" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "regel %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " till vänster:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " till höger:" @@ -602,12 +597,12 @@ msgstr "inga regler i ingrammatiken" msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "startsymbolen %s är odefinierad" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "startsymbolen %s är ett element" @@ -624,7 +619,7 @@ msgstr "Terminaler som inte anv msgid "Useless rules:" msgstr "Oanvändbara regler:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" @@ -633,23 +628,23 @@ msgstr[0] "%d regler reduceras aldrig\n" # Jag har anmält att det är fel att anta att "s" är en universell pluraländelse. # Jag föreslog också att de använder ngettext istället. # "Vad göras skall är redan gjort." -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d oanvändbara icketerminaler%.0s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " och " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d oanvändbara regler%.0s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar" @@ -724,6 +719,9 @@ msgstr "\"" msgid "'" msgstr "\"" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "maximal tabellstorlek (%d) överskriden" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "för många tillstånd (max %d)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2c7bd52b..4ca9e940 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.28c\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:54GMT\n" "Last-Translator: Altug Bayram \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d indirgeme/indirgeme" -#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 +#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s içerir " @@ -282,11 +282,6 @@ msgstr "" msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n" -#: src/output.c:834 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý" - #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" @@ -349,36 +344,36 @@ msgstr " EYLEM YOK\n" msgid "state %d" msgstr "durum %d" -#: src/print.c:369 +#: src/print.c:370 msgid "Grammar" msgstr "Gramer" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:373 +#: src/print.c:374 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "kural %-4d %s ->" -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:381 msgid "empty" msgstr "" -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:410 +#: src/print.c:411 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:436 +#: src/print.c:437 msgid " on left:" msgstr " solda:" -#: src/print.c:451 +#: src/print.c:452 msgid " on right:" msgstr " saðda:" @@ -600,12 +595,12 @@ msgstr "girdi grameri i msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1743 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý" -#: src/reader.c:1724 +#: src/reader.c:1745 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr" @@ -622,29 +617,29 @@ msgstr "Kullan msgid "Useless rules:" msgstr "Yararsýz kurallar:" -#: src/reduce.c:437 +#: src/reduce.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n" -#: src/reduce.c:445 +#: src/reduce.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge%s" -#: src/reduce.c:451 +#: src/reduce.c:400 msgid " and " msgstr " ve " -#: src/reduce.c:454 +#: src/reduce.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d yararsýz kural%s" -#: src/reduce.c:484 +#: src/reduce.c:433 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" @@ -716,6 +711,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý" + #, fuzzy #~ msgid "too many items (max %d)" #~ msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)" -- 2.45.2