From 0dbb648e3fbf9f879fb1f44a5933f2f32ddc590d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akim Demaille Date: Thu, 2 Nov 2000 15:21:05 +0000 Subject: [PATCH] * src/files.c [VMS]: No longer include `ssdef.h', no longer define `unlink': it's no longer used. * src/files.h: Formatting changes. --- ChangeLog | 6 ++++ po/POTFILES.in | 6 ++-- po/de.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- src/files.h | 22 +++++++++---- 10 files changed, 334 insertions(+), 316 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2150f851..e48feda7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2000-11-02 Akim Demaille + + * src/files.c [VMS]: No longer include `ssdef.h', no longer define + `unlink': it's no longer used. + * src/files.h: Formatting changes. + 2000-11-02 Akim Demaille Remove the last uses of mktemp and unlink/delete. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 7b8872ef..2f8cc7d0 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,5 +1,4 @@ src/LR0.c -src/allocate.c src/closure.c src/conflicts.c src/derives.c @@ -17,5 +16,8 @@ src/reduce.c # src/symtab.c # src/warshall.c +lib/error.c lib/getopt.c -lib/getopt1.c +lib/obstack.c +lib/quotearg.c +lib/xmalloc.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 16258422..20bbad85 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper \n" "Language-Team: German \n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "unbeendeter Kommentar" @@ -372,208 +372,208 @@ msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei" msgid "unterminated string" msgstr "unbeendete Zeichenkette" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s ist unzulässig" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "unbeendete »%{« Definition" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "Symbol %s noch einmal definiert" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "mehr als eine %start Deklaration" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ungültige %start Deklaration" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type Deklaration hat keinen " -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "unerwartetes Symbol: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "»{« hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "keine Eingabe-Grammatik" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "unbekanntes Zeichen: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "unbeendeter %%guard Fall" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon " "gefolgt" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "" "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine " "Regel" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 60700d35..282936b1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "comentario sin terminar" @@ -442,75 +442,75 @@ msgstr "cadena sin terminar al final del fichero" msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s no es válido" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "definición `%{' sin terminar" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "redefinido el símbolo %s" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redeclaración del tipo de %s" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' no es válido en %s" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "múltiples declaraciones de %start" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "declaración de %start no válida" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "la declaración %type no tiene " -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "redefinición de la precedencia de %s" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "redefinici # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he # cambiado `debe' por `debería' - cll # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "" @@ -529,18 +529,18 @@ msgstr "" # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ítem inesperado: %s" # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "`{' desemparejada" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "el argumento de %expect no es un entero" @@ -551,26 +551,26 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero" # - cll # ok - ngp # -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "no reconocido: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "no hay gramática de entrada" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carácter desconocido: %s" @@ -579,93 +579,93 @@ msgstr "car # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp # -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "cláusula %%guard sin terminar" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la gramática comienza con una barra vertical" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dos @prec en una línea" # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "dos acciones al final de una regla" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrada no válida: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" # `token' se debe traducir como `literal' - cll # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp # -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 613fce85..31d70c95 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "lõpetamata kommentaar" @@ -395,204 +395,204 @@ msgstr "l msgid "unterminated string" msgstr "lõpetamata sõne" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s on vigane" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "Enneaegne EOF peale %s" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %start deklaratsioonid" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %start deklaratsioon" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type deklaratsioonis puudub " -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub `{'" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 14b23b16..0d9bd6d1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n" "Last-Translator: Dominique Boucher \n" "Language-Team: French \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "`/' inattendu et ignoré" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "le commentaire ne se termine pas" @@ -378,206 +378,206 @@ msgstr "cha msgid "unterminated string" msgstr "chaîne de caractère non terminée" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s n'est pas valide" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbole %s redéfini" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redéclaration du type de %s" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "multiples déclarations %start" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "la déclaration %start n'est pas valide" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "la déclaration %type n'a pas de " -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "" "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "item inattendu: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non reconnu: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "aucune grammaire en entrée" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "caractère inconnu: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "clause %%guard non terminée" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammaire débute par une barre verticale" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "deux @prec de suite" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "deux actions à la fin d'une même règle" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrée non valide: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas " "de règle" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e2078880..e0d637d1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹" @@ -377,205 +377,205 @@ msgstr " msgid "unterminated string" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "¥·¥ó¥Ü¥ë %s " "¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5382cde9..83377139 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n" "Last-Translator: Erick Branderhorst \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "ongetermineerd commentaar" @@ -377,206 +377,206 @@ msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand" msgid "unterminated string" msgstr "niet getermineerde string" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s is onjuist" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "niet getermineerde `%{' definitie" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "type herdeclaratie voor %s" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' is onjuist in %s" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %start declaraties" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "onjuiste %start declaratie" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type declaratie heeft geen " -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "herdefinieren voorganger van %s" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "onbekend item: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "niet overeenkomstige `{'" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "argument van %expect is niet een integer" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "verwacht string constante in plaats van %s" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "onbekend: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "geen invoer grammatica" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "onbekend karakter: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatica start met een verticale bar" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's in een regel" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "twee akties aan het einde van een regel" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "geen regels voor invoer grammatica" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n" "heeft geen regels" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "het start symbool %s is een token" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d61f1869..a678efe2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.28a\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-02 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr " msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:299 +#: src/lex.c:112 src/reader.c:300 msgid "unterminated comment" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" @@ -397,203 +397,203 @@ msgstr " msgid "unterminated string" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/reader.c:366 src/reader.c:446 +#: src/reader.c:367 src/reader.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s" -#: src/reader.c:414 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:440 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:492 +#: src/reader.c:493 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" -#: src/reader.c:537 src/reader.c:653 src/reader.c:703 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" -#: src/reader.c:554 +#: src/reader.c:555 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:557 +#: src/reader.c:558 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:579 src/reader.c:722 +#: src/reader.c:580 src/reader.c:723 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:589 src/reader.c:668 src/reader.c:729 src/reader.c:1290 +#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:599 +#: src/reader.c:600 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" -#: src/reader.c:616 src/reader.c:776 +#: src/reader.c:617 src/reader.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start" -#: src/reader.c:618 src/reader.c:1268 +#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start" -#: src/reader.c:638 +#: src/reader.c:639 msgid "%type declaration has no " msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" -#: src/reader.c:673 +#: src/reader.c:674 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" -#: src/reader.c:718 +#: src/reader.c:719 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:742 +#: src/reader.c:743 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" -#: src/reader.c:752 +#: src/reader.c:753 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" -#: src/reader.c:813 src/reader.c:1099 src/reader.c:1170 +#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'" -#: src/reader.c:845 +#: src/reader.c:846 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" -#: src/reader.c:892 +#: src/reader.c:893 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/reader.c:916 +#: src/reader.c:917 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" -#: src/reader.c:1016 +#: src/reader.c:1017 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1021 +#: src/reader.c:1022 msgid "no input grammar" msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1027 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:1193 +#: src/reader.c:1194 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" -#: src/reader.c:1355 +#: src/reader.c:1356 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:1363 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" -#: src/reader.c:1393 +#: src/reader.c:1394 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1495 +#: src/reader.c:1496 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:1503 +#: src/reader.c:1504 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/reader.c:1512 +#: src/reader.c:1513 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:1526 +#: src/reader.c:1527 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:1532 +#: src/reader.c:1533 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1576 +#: src/reader.c:1577 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: src/reader.c:1584 +#: src/reader.c:1585 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" -#: src/reader.c:1587 +#: src/reader.c:1588 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:1608 +#: src/reader.c:1612 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1718 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1726 +#: src/reader.c:1730 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1777 +#: src/reader.c:1781 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1790 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1792 +#: src/reader.c:1796 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" diff --git a/src/files.h b/src/files.h index c511ea65..c0d4a362 100644 --- a/src/files.h +++ b/src/files.h @@ -27,19 +27,29 @@ #define PFILE XPFILE /* Simple parser */ #define PFILE1 XPFILE1 /* Semantic parser */ -extern FILE *finput; /* read grammar specifications */ -extern FILE *foutput; /* optionally output messages describing the actions taken */ -extern FILE *fguard; /* if semantic parser, output yyguard, containing all the guard code */ -extern FILE *fparser; /* read the parser to copy into ftable */ - /* File name specified with -o for the output file, or 0 if no -o. */ extern char *spec_outfile; -extern char *spec_name_prefix; /* for -a, from getargs.c */ +/* For -a, from getargs.c */ +extern char *spec_name_prefix; /* File name pfx specified with -b, or 0 if no -b. */ extern char *spec_file_prefix; + +/* Read grammar specifications. */ +extern FILE *finput; + +/* Optionally output messages describing the actions taken. */ +extern FILE *foutput; + +/* If semantic parser, output yyguard, containing all the guard code. */ +extern FILE *fguard; + +/* Read the parser to copy into TABLE_OBSTACK. */ +extern FILE *fparser; + + /* Output all the action code; precise form depends on which parser. */ extern struct obstack action_obstack; -- 2.45.2