From 0899b025701d220dbbb2aa48db8924e0adfa0255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akim Demaille Date: Thu, 20 Sep 2001 17:08:06 +0000 Subject: [PATCH] Regen. --- po/de.gmo | Bin 8560 -> 8560 bytes po/de.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/et.gmo | Bin 14615 -> 14358 bytes po/et.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fr.gmo | Bin 15383 -> 15129 bytes po/fr.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ja.gmo | Bin 8383 -> 8383 bytes po/ja.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nl.gmo | Bin 7502 -> 7502 bytes po/nl.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ru.gmo | Bin 14764 -> 14566 bytes po/ru.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 13 files changed, 407 insertions(+), 427 deletions(-) diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 02c7edc2f0e6acb14359d346e8dc8898a0e53eed..67f6ffc95d21545b732d4f2ded034982eed6c861 100644 GIT binary patch delta 20 bcmez1^ucL^wJ^J-f`O%#iOFUsVLd(oPGJTT delta 20 bcmez1^ucL^wJ^JZf}x3(q2*>LVLd(oP1^\n" "Language-Team: German \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "" -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "fataler Fehler: %s\n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "" msgid "%s derives" msgstr "%s leitet ab" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "" @@ -208,22 +208,22 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "Symbol %s noch einmal definiert" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr " msgid "multiple %s declarations" msgstr "mehr als eine %start Deklaration" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ungültige %start Deklaration" @@ -493,147 +493,137 @@ msgstr "unzul msgid "unexpected item: %s" msgstr "unerwartetes Symbol: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "»{« hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s" -#: src/reader.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "erneute %union Definition" - -#: src/reader.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "erneute %union Definition" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "keine Eingabe-Grammatik" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "unbekanntes Zeichen: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "unbeendeter %%guard Fall" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon " "gefolgt" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "" "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine " "Regel" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals:" msgstr "" "Nutzlose Nicht-Terminale:\n" "\n" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used:" msgstr "" @@ -642,7 +632,7 @@ msgstr "" "Nicht genutzte Terminale:\n" "\n" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 #, fuzzy msgid "Useless rules:" msgstr "" @@ -651,7 +641,7 @@ msgstr "" "Ungenutzte Regeln:\n" "\n" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -661,11 +651,11 @@ msgstr "" "---------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "Wert Sprec Sassoc Tag\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -675,7 +665,7 @@ msgstr "" "------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -685,36 +675,36 @@ msgstr "" "----------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d wurde niemals reduziert\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s enthält " -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d ungenutzte Nicht-Terminal" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " und " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d ungenutzte Regel" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -810,6 +800,14 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "erneute %union Definition" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "erneute %union Definition" + #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n" #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 39f8b3f4..d4945c14 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-10 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-19 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" # La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal # ngp # -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "error grave: %s\n" @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" msgid "%s derives" msgstr "%s deriva" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "" @@ -271,25 +271,25 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" # Me parece menos "computadora" decir "ningún fichero de gramática" - cll # -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: no se ha especificado ningún fichero de gramática\n" # Ignorar es no saber, to ignore es no hacer caso, que no es lo mismo. sv -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "redefinido el símbolo %s" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redeclaración del tipo de %s" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "`%s' no es v msgid "multiple %s declarations" msgstr "múltiples declaraciones de %start" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "declaración de %start no válida" @@ -580,12 +580,12 @@ msgid "unexpected item: %s" msgstr "ítem inesperado: %s" # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "`{' desemparejada" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "el argumento de %expect no es un entero" @@ -596,36 +596,26 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero" # - cll # ok - ngp # -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s" -#: src/reader.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "declaraciones múltiples de %union" - -#: src/reader.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "declaraciones múltiples de %union" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "no reconocido: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "no hay gramática de entrada" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carácter desconocido: %s" @@ -634,105 +624,105 @@ msgstr "car # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp # -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "cláusula %%guard sin terminar" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la gramática comienza con una barra vertical" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dos @prec en una línea" # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "dos acciones al final de una regla" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrada no válida: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" # `token' se debe traducir como `literal' - cll # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp # -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals:" msgstr "" "No terminales sin uso:\n" "\n" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used:" msgstr "" @@ -741,7 +731,7 @@ msgstr "" "Terminales que no se usan:\n" "\n" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 #, fuzzy msgid "Useless rules:" msgstr "" @@ -750,7 +740,7 @@ msgstr "" "Reglas sin uso:\n" "\n" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -760,11 +750,11 @@ msgstr "" "---------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "Valor Sprec Sasoc Tag\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -774,7 +764,7 @@ msgstr "" "------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -784,31 +774,31 @@ msgstr "" "--------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d reglas que nunca se han reducido\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s contiene " -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d no terminales %s sin uso" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " y " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d regla%s sin uso" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" @@ -825,7 +815,7 @@ msgstr "El s # Te recomiendo `la reducción de %s' en vez de seguir el estilo inglés y # usar participios - cll # un error lo tiene cualquiera - ngp -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -945,6 +935,14 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "declaraciones múltiples de %union" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "declaraciones múltiples de %union" + # ¿Por qué no lo pones en mayúsculas? Al fin y al cabo, eso es lo que # haces luego con "FDERIVES" que traduces como "FDERIVACIONES", ... - # cll diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index 094c430f499c6bfb872e996f8dd772a993d97441..6911f827de0a17588bf44252e9b9c5c1b05457d6 100644 GIT binary patch delta 3224 zcmYM!3rtpJ9LMp$@}go03aDUQju#Xv6%+;Uc>zJuG&M2sl8L59qUJq3UQ5Uz#R9Xr zH8VG-7}3fZ)hun^BQ*J{5O0M!=lW(VhZ-c3{1eOs18bzG22!Q$DOFLS7K+ZMRj-> zQ?LO&yo7z|-+rMnlnXK3r4IA3CoV>Huo*R=T6_SHA|tm(R0p3RW3>yYj9f(x@ILB2 z35;InnWza&#Yb={Cegpu(opIe-49oBAm;&k^>7IG$62TuY<9kZO6?hJhb=e(Z(t$z zjWO$p<=7oJ;t;HM*UzF~!-Wep9>RICW(RQ>PUnru6uJ@1cv>Y&VLJVAIBLelsDUp> z&8PaYrR-<#;+w@5YZ57b%;u*Gzqgv!t$pN6(iA##tc!w$F)3$Py5 z;Z4*)en+kH9z3m?C*pWaMXF}Ya1d@mE$ZW_Otzqh|DyU!<|0)we=-e?Y$0ajMpO#l zMgHtO|MWmBl0ECf3gjI&06ok_Wnd|402Qc|??Wx(W2oJ71+_+QqB0Qe1$TpQ9t|dC zqfi|eptpRlXP57}khdl;=<>yX?G!^l4$-{4l1XGBXpk>Q`Yp)}aP|7Q^rs z2Jj9>(7*kv2L6Mpb%47WoW&u1ST?Gr#h8gzNEWRbmAUUxrTQB+z<5@&R(A#}Bco9t zsseXD8&%S$&{yrNXeh-;oM%uO`35zRyQur3nU*?ALtUSY8sG}l;;lvv>^N$zeC2FK zb$Ab{lnvlyBBrO2|LHW!xX=-sQH$psYB63zjXZ`t)?gAU11GT#uj4@8xPiTR43AO= zO=KD?Z#XVNZOcQbHEW8to16LyNwx3ZijAvnJMuSl^EkG^O zQq=RC+<84}h9^+>HDE9ksG7H;hqqCSy|bSYN^J_Nb~%`XGmyz!C8~z+x$B>z$N66v zjR~Yf14u{BI3Gu&k6p1D^`48U_y39AFp4b@yw9USS!_Ob!QH5l*P>>A3RTlDkUs54 zcixkHMsc2vGcgbK;(Ao(j-yKV9jdg~aTeY}4@a>Vd6jP^G&JKH)Cj*sEvg%#8!W*0 zRNE@sIR__kz82%~G%5oZQ6;?V&J#$72A+djtVI}uTTstcW32Z75qHCf7{L$Mkg{7V zD)q71p&ELq?KTp-<6Kk;%1{}rK)v`Ndf0$U@z<#LMl#EGxQF19y+S-j|5i;D5jymu zEd-wen@j8?+74yqfIBJ0aw3yZoePLsqV1UD8Y*clv4$vg*HlJ*uypuJSy-?cT0r}0 zQy1Imu1&;8i7H|vp+h@_9T)t*E2S?Is`bl+)`E^r#0EmOuOL)nj~Gel7)6j3KlsVj z1%0tzB6jP9qkV{A?OZcRKL5)Im8R{OPD9&ETTP2_ETKicjd+I8p_29_9w&;4a3b2K z@)@MjiBKsf5G8~b&Q?Ol_z<=XcM)ms`~~M~Tu&^i&5Vro*U?(#eu>8w#FOqk9a;Xt z3e!JczY z#`%PnWDj?3CGu^z8HD!GJYo#7nP@u}(a0jSv~}zyW(8aS|C>bfc_L9+pW?1BcaFn6 pf>hfAVku!w=Of>WZaSTq7v6D%moZ{wR#sDZp9$TX4iDWF{vTZyC&&N* delta 3476 zcmZ|R3rv+|9LMoTV4P z)hyj?bD552*vgeH6>DDCO zygx<;)Eim@(S!IZz?kz`6T%1WL?>f9V>5QcZ!rpg#r_z`mjf^n6EGJYtU*2hCicNY z)(aTM^*v+=uL%t`rYkqPTZdr;*AuWi=3_WkV;ruS3<#tztm zn(!|6!XPdj?1#OX-(=Gn&W#sP6TXEp_z`M?bEpNiU`PBDS-A;eRhpnHvKbSP%19Dw zfqAHL7TN1{s15AKhw%vZWPZ~^N2v>87JZR~iCBORuE&1354D4H)?295Mn)Rb22(K$ z({K_l#b7*v(Rc=j;Wc|dwhQ^M<3>E4L3j{%;18I?h>JPsgZKr1ts|;tJAJVhwc|$A z!aqYT{5rBG6Ghs3Vn0+y#^H7>Lv190^r(gg$C7`gd<-|V!UE)&j0YdWmG=HF)D92X z>n7CSox=9`6KdewsDb0ivlfzs8aEU5eI9DT%TY(UCyx9l(K%orxP;nSFrzydjY@GU zK7zB5<2Rd78QX=*%$KMMub`g0gANYjmEv^GMATbSU|o$Q!|eCk2acms_MLs;E;5Gc z#myj0#|fB)TEIrs!rnkt{imo*9K%dJjhv#1AdN#X0f*ysRA$%m;h=Xf9j)vHa(w0{ zYGol*+6e58O6e@*D^reoz81;0`4E}QoJ9wJL1iSI3oW2O>Il+NMLiWep%)-ckh zObo&lz5jFQ=(X62s_tW`KWIVKMi4i3Ka~&O9FvbKQa37N%dGXtoaQ|ojHgkV`2+P9 z#Io9fn2B0=DIe{a-)yE6fc2;y?6mGdo%Mdy&W|8#GM7o8q`tk zMlJ9ts@gB0GI9;|!*v_Ix^a(=&a@-T)Y+$?QassOgv!WL)Iu6i&mBfhbk5$tiCSP3 zgQE%ML2JAnLiROT#KWAQxZU<`Q*#$r_QxKYKp3bpc&u?~-;GLXl+ zxE-z>i_#bsOv1$26Iu*%|Kr!P)A1vtHgF!b<6D@41F7(EEJlq}jT+y(i%tZcCe(u`kz+K$ z-G4RkPr-%-|LW}|kx3AN&8^t}c4`#`p-*DTGNi{rSi#3($B%E&3yk^XG2<3?!V zoc~BVs_K~-i8ZJ{tivw2$9~_0AzWWX%EDYl9YqwY)0xJjUcYpV#u=z1aicP}95wDv zbnt!5V19Fkjt1^L(qAlkNM|&cXl+W_i$r^(8=)iFM6@>TQ0-A-0>Mze_8On%M7sad zEXO>8di8BW^ZVLbK5L0gLg%QR)DUwBe!zV1KbbRIiN}c6#@c;9E^To#8P4wp*Ej*PUla(+;1`TR0|7<)|KhZ)LtS&2^Wz~R1gkPN~l#5qkTR8D`yp} zZ9m8Q3VLkcH%l%TlZlN)J~5F{d)|+E#;V#-oy;I~p6!S%f;#k_H~8vhn>w^WKV}M! zAvO?eh}O2APJ(v1#NH{uX9?B9gDry_L4*ow5s^alB4!h>5`~1SUT@6fgqu+7O7QD` zzo}qbTQME)BtG<>Pbcb#YC>%+vBlT(zrX4}Wv}C{eXL^L-}(=Bi?}h5;Ds?O2(|vi zG?mvVI{IN*K&&Fv0*I%HCkee;YBPzp!p)e{ZGGNOc7NrV$+L?WTqp>aW{x5Kg% z=DP}uT%NhEC6z9BMM=5aDRRv#EA$jr(yuTJs>&)$7M8i3goKLnD$hLE|2){(uE*5C y;Gs@(%BbX#jrs9e5tIHsva8fLFte1qONvZsxu>XVabeMakNuBl8@CKw75Ep|zG>?K diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5ffdc1f0..82153a64 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.28d\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-10 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-19 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 17:06+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemi viga" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "hoiatus: " -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 msgid "fatal error: " msgstr "fataalne viga: " @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "DERIVES" msgid "%s derives" msgstr "%s derives" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "faili `%s' ei saa avada" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" @@ -231,22 +231,22 @@ msgstr "" "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n" "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "`%s' ei ole enam toetatud" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: puudub grammatikafail\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "s msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %s deklaratsioonid" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %s deklaratsioon" @@ -499,149 +499,139 @@ msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub %s" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:930 -#, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "korduvad %%header_extension eklaratsioonid" - -#: src/reader.c:940 -#, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "korduvad %%source_extension deklaratsioonid" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard on määratud, aga %%semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 msgid "Useless nonterminals:" msgstr "Kasutamata mitteterminalid:" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 msgid "Terminals which are not used:" msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud:" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 msgid "Useless rules:" msgstr "Kasutamata reeglid:" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -651,11 +641,11 @@ msgstr "" "--------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "Value Sprec Sassoc Tag\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -665,7 +655,7 @@ msgstr "" "-------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -675,36 +665,36 @@ msgstr "" "------------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d reeglit ei redutseeritud\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s sisaldab " -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d kasutamata mitteterminali%s" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " ja " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d kasutamata reeglit%s" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -798,3 +788,9 @@ msgstr "`" #: lib/quotearg.c:260 msgid "'" msgstr "'" + +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "korduvad %%header_extension eklaratsioonid" + +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "korduvad %%source_extension deklaratsioonid" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 57b26eb1e885e7739597071d6ec59b7f4261c698..42274277ba10367d3deb10119e386e77516142d3 100644 GIT binary patch delta 3224 zcmYk-4~*Ak9S877Jh(eNIOXp_2mCMN_2a{uzEYHjM5lPVsg%Q9)#`_`sjZYDyp0{Ka|9pZRQ{0D_%bK+zpU{rFXitS z^GtSE-otj!kJ6vk%THBCX?VW!4?M&3-}xS%I<%D2Ie}w2lViAy8Q>P0bGeHHxr3Se z{T$3bX25T80uQjpqnu>?@|MbM4a59Z2E3f3c@s0hc4k6-JdNL@nU{mi0MF7~%Mm6c z$CwGe%k(qG?DIT}S->(*=NgVPe(6(5>JC=FIL325HyO3Y^Erhpm=$cV{2G(mr+5mF z^HRRTE}l88lxA+?NcQl2?y1_JV|}lNBP!?cy5Xhl>hzMfgpUK+bR&2c=+WaLdg%n{O=h5UdyLoap6e^UOshRm=@p6o^$%key$Xl=>Aanb~U2 zXAhIYAJe~b*pIyM8fC8xaRT*Grn1JxOa|646S$K}c`tK__cOQUW#){$%4DFu*0>Gz zQd6<0@;+wZl}tw)If-{O1ALd+yPq>1{fW8fLnoH9=oE`!GIgz&lF7BqM0W7K+{e6k zm}m2CPR#x9l-Inlh*|0N%&FbM?CE37nRteo=x-`tXHq!Om8fwXGtot~$np^;Q(G(h zc&g`vY~m9fZ2a<6Dm=`r{6*@!yjIy_**Tokc_CLY6X~UMSq?A*9;tkTIo+*ZYU4;I zQCUt+T+FPVWwM=H(yO_h)L)kC;nbaO(CUl~5 zxU}Xh%%+_xALkXkd7AupsXV5kng3=cl3o_0gPD0ZpW`~t;W_T!ey-+vJvN)o+yVZR zvca~s>^G~d@Yl?lc!ypsLuQn60q4^}3x7vvrkRtCyGo{>BAtGySA?G4tZ> z%*yM`2j+3M^RLWS{D+cJrp$JecnxL0?B*gq!DQwi%tS})Y$@yKsw6c%Oo!iLCiD~L zZ2Xp)*k7254Kli2Di^Vp>v$D6Ga2~>oxk!sw(wuf)|Pp01X?(p-PC2hY*xvs-p|bV z&&&Wr=J&639$kd8fmuN>{VR|Ak&fPE4rOMi!!nh*&Z}tb(!`Y2QFymfgIRFEIVI+LxS-T_OwE zEtVU<>=7$PN@jkC$cnEOz2aoaH{qe`;TCQZj!Pr$SF%r>EJ<}rK3vJtW|5ng;_Nog zOzQQV#(b4hWWGEovicn&}*FDVOw9*79C4t$O}k-2wcX0xoezp!^6NzI;&ySe+^CX!HKJgV2kdyK;|1|TnxI7{nUts@Nhn7FL6Do|?PRH`7@F6) zsk5}XRZEf0OPiL?)XJq<)7Hgh&2spMS!QcZ>;3ti=WI>av%cr`{C@n-?|Gi@^L>tO zuiw_-zY^oxVrW~5?!-BlF<;`6a6V{fBaP{ZpWs7y8N1-G*azG3$G(_~9-NA9T!MOj zC-%Za)^D&g*Y}WD_)Vuy#&qRIH|r3L=6V8l!x6$4R8#Zv$=%r@LSZ} zuVM$hfg11*CSfQSZtRUIjBm2(4CO`{YQS9>j~}20xQLq24UE9M$jnVRv(f-vk;Rx~ zR7Sk02~I=3XMw$5gId5I9EiuU2jiO?bdhIG~6JCbe%Dsu?-%IC!ec%Vw%EEZN z8{<$ZPRC)Gk8Ho$fXdizRAxRy4frGKx!dT*{v0WG*Gxp6k^<{WBpK#?zkT2gDrH~W z2ks#6FiG4D#SEN)S*QuDLrrW4s_H*NW#Tku;(25jO*CnI1U)zur=T*snh!Vn_tDYJ z&LZ1qZlPutPNfaU6jVy{kw2MA)bmY9w#{K=Eb|4r@g^!GQCw&OeNbDFfhy`;j6^?D zGk&vGb2q4&*!LH0lf2Q7d&(@~Yxg)E?)dYGf{IqIK4ds0{8$H=aRF z^g5Ch^A9RhNz7V~#oHUbgf z`!Jl@mGZ)79M*8D%8Y*(9nJIv zK82T2sY&6jdSMRgy1=>$HNgYu99Pstuc0RDN)Mcx(WtGOgHK}>DnrMSdNt>p3pUr#5VKfH$tcnV|i3dZ3rBzq=|LeX^wvI`~`m7x`wh?{Xd?ngJ?w#Jcv zeLo#_zYLj+X~ZnXH>c?6MPZKyilqyEt+0>?Hf_O61SxY0NPD}12sUkjn)Y@A!JM7; zI-ivULpW_2pVJ60p?cEzPFu}q6Olm_bY=)aC|oic($GgbHjr(T!+JWDzPt)rDFtvDxVb z{#jP{8DcEaNUS1)Z7m&-R@q?h6yS@5j?Mjz(s2GiKy|W!P$ef3FA%R0MTCk^h4}HsVJ+Y8b8%Jz(dQ`e~vNhS-%PQ9Vr+aW+;l#^? zS|8#$l^3VP`NgWh6@;3Lc$Ux)QUam&JW)?PsSDZ`Vk@zfC?%E?QA9bBN~m>csfc{D zbGE0%S5)k)F7!3j`sUY^R?c@9`(~FHRTtILuQ3&M<+Y_%MnCZ8P0eWu(GR?)r8%u6^k3dVTU7u6 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 63d80b31..78d31ba2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28d\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-10 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-19 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 msgid "fatal error: " msgstr "erreur fatale: " @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "D msgid "%s derives" msgstr "%s dérive" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier `%s'" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "ne peut fermer le fichier" @@ -237,22 +237,22 @@ msgstr "" "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "`%s' n'est plus supporté" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: grammaire manquante\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: paramètres supplémentaires ignorés après `%s'\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "symbole `%s' pr msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbole %s redéfini" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redéclaration du type de %s" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s" msgid "multiple %s declarations" msgstr "multiples déclarations %s" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "la déclaration %s n'est pas valide" @@ -506,149 +506,139 @@ msgstr "" msgid "unexpected item: %s" msgstr "item inattendu: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "non appariement de %s" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "le paramètre de %%expect n'est pas un entier" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s" -#: src/reader.c:930 -#, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "multiples déclarations %%header_extension" - -#: src/reader.c:940 -#, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "multiples déclarations %%source_extension" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non reconnu: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "aucune grammaire en entrée" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "caractère inconnu: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "clause %guard non terminée" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammaire débute par une barre verticale" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "deux @prec de suite" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "deux actions à la fin d'une même règle" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrée non valide: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas " "de règle" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 msgid "Useless nonterminals:" msgstr "Non-terminaux inutiles:" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 msgid "Terminals which are not used:" msgstr "Terminaux non utilisés:" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 msgid "Useless rules:" msgstr "Règles inutiles:" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -658,11 +648,11 @@ msgstr "" "---------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "Valeur Spréc Sassoc Tag\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -672,7 +662,7 @@ msgstr "" "------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -682,36 +672,36 @@ msgstr "" "-------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d règles jamais réduites\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s contient " -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d catégories non productives%s" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " et " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d règle(s) non productive(s)%s" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -806,6 +796,12 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "multiples déclarations %%header_extension" + +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "multiples déclarations %%source_extension" + #~ msgid "vcg graph: no such color." #~ msgstr "graphe vcg: pas de telle couleur" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index d037a18bfd9e56372df41698c83e6f1e82550c42..a172ac4671b406bb2b92ff3cafa015dcf7abf8fa 100644 GIT binary patch delta 20 ccmdn*xZiQZJ7IQ91p`Yf6O+wfg-`JS09AGet^fc4 delta 20 ccmdn*xZiQZJ7IPM1w#`nL(9!yg-`JS095b?qW}N^ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c1753446..aa4e0985 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-10 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-19 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "" -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" msgid "%s derives" msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "" @@ -214,22 +214,22 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "%2$s msgid "multiple %s declarations" msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" @@ -498,144 +498,134 @@ msgstr "̵ msgid "unexpected item: %s" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹" - -#: src/reader.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤Îưºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ" "¤»¤ó" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals:" msgstr "" "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n" "\n" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used:" msgstr "" @@ -644,7 +634,7 @@ msgstr "" "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n" "\n" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 #, fuzzy msgid "Useless rules:" msgstr "" @@ -653,7 +643,7 @@ msgstr "" "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n" "\n" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -663,11 +653,11 @@ msgstr "" "---------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "ÃÍ Á°ÃÖ ·ë¹ç ¥¿¥°\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -677,7 +667,7 @@ msgstr "" "-----\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -687,36 +677,36 @@ msgstr "" "-----------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s ¤Ë¤Ï" -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr "¤ª¤è¤Ó" -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -812,6 +802,14 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index bd6d5369e7396fc7dd1b389350a78bc193e7ac45..e114efd8571d60c4b9034a4ba44dd7c4740ddde7 100644 GIT binary patch delta 20 bcmX?Sb\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "" -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: %s\n" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" msgid "%s derives" msgstr "%s afgeleiden" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "" @@ -214,22 +214,22 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "type herdeclaratie voor %s" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "`%s' is onjuist in %s" msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %start declaraties" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "onjuiste %start declaratie" @@ -500,145 +500,135 @@ msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier" msgid "unexpected item: %s" msgstr "onbekend item: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "niet overeenkomstige `{'" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "argument van %expect is niet een integer" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "verwacht string constante in plaats van %s" -#: src/reader.c:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "meerdere %union declaraties" - -#: src/reader.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "meerdere %union declaraties" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "onbekend: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "geen invoer grammatica" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "onbekend karakter: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatica start met een verticale bar" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's in een regel" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "twee akties aan het einde van een regel" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "geen regels voor invoer grammatica" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n" "heeft geen regels" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "het start symbool %s is een token" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals:" msgstr "" "Onbruikbare niet terminals:\n" "\n" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used:" msgstr "" @@ -647,7 +637,7 @@ msgstr "" "Terminals welke niet worden gebruikt:\n" "\n" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 #, fuzzy msgid "Useless rules:" msgstr "" @@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "" "Onbruikbare regels:\n" "\n" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -666,11 +656,11 @@ msgstr "" "----------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -680,7 +670,7 @@ msgstr "" "------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -690,36 +680,36 @@ msgstr "" "-----------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s bevat" -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " en " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d onbruikbare regels%s" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -815,6 +805,14 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "meerdere %union declaraties" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "meerdere %union declaraties" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 05cd3f89040928adacbff4a80e74d9606b84b8e7..3fadf282f0759f68d6155e4364cd3b7e984efbb8 100644 GIT binary patch delta 2827 zcmYk+drXye9LMqRNshz;5s(l>^Z{=uXb?!CqDWEU(7;=2rsQQAnueGlq9^f|h#;QP z)oW!_$K2}VOx>KLY`MXj6}7g8EvPmBX>(m&Y44BcY3mu^^ZGr%bDrPj`~5w1)cjQK z?~My?%%+;Df6?%4`r;U?MKZc&x*5cmUJ!9FDoEXN0M5k7?L-To8kZ>8fjjR{yV#Ow`Rg>xA34!)1Gd0Hj9%g1O;U|ZVpRMf&t zQ9Igz%x#A;1<#@~(uJ?#uc(bQlUALfU?TZf%0Ht+E9^(AV7GAuMvzDKr=xZ_-MueD zJ+~0=$Bn3gx1t7q8?})0sOPV_-`_wjcp!C9DKm$W{|9O0)1d*@pmx@Z4jw_J_%cq$ zACPidBC{)F>8Q-iLrqwP`dtG$_yJNy`x4oc^}F}~pfVKg=bh8*lZo`%0vw3dSc-M1 z2|G~>`2uyye@E^7Z=8u|J!Q6Sd<$)P%QDDURl3>d=lxy&ZE=XJR=j1IJg~>TvScxqE2%aD)pOD|Cn~7Qs06q z%`w!%yHTaMiGCdhFGt_O5vbJ7K>ctNW@DS%|1m11eOU3eV7!D(1Wecr=!IGYid^6mxkOhzbU%h+BP z-|s|~@I%z;{uH&LJE+X%ObV5>6sK^%dJ_2$(l}0s9+*$wwUcJl4o;&o)P?c*BXZ#F zHY)W=%&Hw`qbANlm8Jv-;!0$#R)u=L9rfH9)I6Pj8aXs>Amy+j*n?Os+ibiuLwFWT@De)c;oxY4X{fXF1hO%|t)amiV{M@h zJBKs5??tW9$qRj-jjX{Iph~b0wbN6m1$>1{t(Q8=6imR$$WT^>%4{Q&G;6^az5iEe zsAktu1OI}`NHixh9@9~0p%67-CF(V;MgHtCA6jS+>MZOb7{c}wPZG_!x+^Z2mfPh07wjq{bpQYW delta 3004 zcmZ|RdrVe!9LMqRBOnSY@?@f*a!>&kQ4zd{W@%!Ym%J~uygVs}fPj~@e7xtS)I8>W z>Q*`{vyjYL*78D*H6Kw_syWu?=G4^Yoa>KDdw=BoQEr|2<@Gy1&iP%w-``%5^Ex`y}fm-`oj6xSR z;T}xH!{}fL+cLlXP9u{JKTm1G7cdT|p(a>_T9Av;xF1=$m7ym14q2;JqB2s0THqtp zI4xPd?lVvu7>1qkb!^T2=F(8=%Di9HU^@5V%<5owOu;dz9W3(PiAwF)=)+ok4u8er z*v@YjiADG{F2wG*!RtSX!HslO(&&Vfo-*5kD{%xPwxQ5vIES}YqC~dS9($s8{0eH} zd8i$2MCP^=*cwBqjNHa;*o<^)BZp9DsJaFDSITeDp%sRcC#qrb*akbI`g2e_oZ{WT zhI(&4Ho(oOfp?(>K80FH4eI@y-tQlw7MwyIRLbG;zhIl%OVDhk9-|I(QMOrrk$m zSRb$9P`rg&Ko$>cVS`YoeikYd1vn5FAXT*Es7#(i2XCVm(3noDV!@s?w2~3n3umHI zxEJ|nU-CmQR3q85zmPGkIVaJEyk() z!_x^h@etHNx!4wqP!qVQ+I@l=s0#I+|BcB$PI^*Z>C$GHeAAl-BF)G!Yy!!*Fnw~+O?yIQO-$4DL zdVos3PP$4Hi#mTcfCja&T+~@ufDUd#rLGM1+;z;rFg|Ma_dum|Hd0R8hg#tGsORr{ zHst_mL+R+lQK-ZGatG=^oW^cCBJn1w_V=(iMoyg%;4q4*5m!ULGfH~11GhOiu4 zaWIszDz>LmK0uW)rAyu6?u}Y_5h`>0yO4j?^cy<*Vhxs~pM2|U_yM((ho~JSFsd@t zA62ResIMd+mHPFl9e#+Kct5IC$FM$LM%HRqQSV0v$){dyg_eX;G?LFT*78}7j-tm`qX781$79skzd&~)Hu6PXJZY)l=dDm zQm20dF_F-v+AJnCzy#ubLf1w@S=gc*t^iR?XrUT>DB-$08YcKk-J=Z?C%?lz39-!t zrMDG?uIGtoiFL##Lf3LaXGnh&RI=4X6tSKdP3U^Fj>li=+ipfwYQ$`MR=Ja-+W89I zWl^cVrS8X3Y1!oS@&7?`QB_<*=u*XW%_LS5I>Wl&s>4cfp&J_=7rTJgT(7qU=DU5O z(~=5kjU~ntZxGW6@@eykWyD%{RdlAW$UPpN&~gs<{H3x{gbFr^$R-xKclhnQv~)oK zeGTGfetA-(b1_4bX9cFt2o%2>SXde;D9I}\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" msgid "too many states (max %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" -#: lib/error.c:117 src/complain.c:100 +#: lib/error.c:117 src/complain.c:96 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/complain.c:154 +#: src/complain.c:150 msgid "warning: " msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " -#: src/complain.c:242 src/complain.c:283 +#: src/complain.c:238 src/complain.c:279 msgid "fatal error: " msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "DERIVES" msgid "%s derives" msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ" -#: src/files.c:130 +#: src/files.c:132 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'" -#: src/files.c:149 +#: src/files.c:151 msgid "cannot close file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -236,22 +236,22 @@ msgstr "" "ðòéçïäîïóôé\n" "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n" -#: src/getargs.c:210 src/lex.c:637 +#: src/getargs.c:214 src/lex.c:635 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:238 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: src/getargs.c:241 +#: src/getargs.c:245 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" -#: src/getargs.c:245 +#: src/getargs.c:249 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1306 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1290 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "`%s' msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/reader.c:563 src/reader.c:893 src/reader.c:918 src/reader.c:1284 +#: src/reader.c:563 src/reader.c:902 src/reader.c:927 src/reader.c:1268 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" @@ -504,148 +504,138 @@ msgstr " msgid "unexpected item: %s" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" -#: src/reader.c:759 src/reader.c:1110 src/reader.c:1181 +#: src/reader.c:764 src/reader.c:1094 src/reader.c:1165 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" -#: src/reader.c:791 +#: src/reader.c:796 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" -#: src/reader.c:838 +#: src/reader.c:843 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/reader.c:862 +#: src/reader.c:867 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" -#: src/reader.c:930 -#, c-format -msgid "multiple %%header_extension declarations" -msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%header_extension" - -#: src/reader.c:940 -#, c-format -msgid "multiple %%source_extension declarations" -msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%source_extension" - -#: src/reader.c:1026 +#: src/reader.c:1010 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1031 +#: src/reader.c:1015 msgid "no input grammar" msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" -#: src/reader.c:1036 +#: src/reader.c:1020 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:1204 +#: src/reader.c:1188 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" -#: src/reader.c:1371 +#: src/reader.c:1355 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/reader.c:1378 +#: src/reader.c:1362 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" -#: src/reader.c:1409 +#: src/reader.c:1393 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1511 +#: src/reader.c:1495 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:1519 +#: src/reader.c:1503 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/reader.c:1528 +#: src/reader.c:1512 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:1548 +#: src/reader.c:1532 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1592 +#: src/reader.c:1576 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: src/reader.c:1600 +#: src/reader.c:1584 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" -#: src/reader.c:1603 +#: src/reader.c:1587 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:1627 +#: src/reader.c:1611 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1732 +#: src/reader.c:1716 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1744 +#: src/reader.c:1728 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1795 +#: src/reader.c:1779 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1808 +#: src/reader.c:1792 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1810 +#: src/reader.c:1794 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reduce.c:404 +#: src/reduce.c:402 msgid "Useless nonterminals:" msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" -#: src/reduce.c:419 +#: src/reduce.c:417 msgid "Terminals which are not used:" msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" -#: src/reduce.c:430 +#: src/reduce.c:428 msgid "Useless rules:" msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:" -#: src/reduce.c:459 +#: src/reduce.c:457 msgid "" "Variables\n" "---------\n" @@ -655,11 +645,11 @@ msgstr "" "----------\n" "\n" -#: src/reduce.c:461 +#: src/reduce.c:459 msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" msgstr "úÎÁÞ ðÒÉÏÒ áÓÓÏà ôÅÇ\n" -#: src/reduce.c:466 +#: src/reduce.c:464 msgid "" "Rules\n" "-----\n" @@ -669,7 +659,7 @@ msgstr "" "-------\n" "\n" -#: src/reduce.c:477 +#: src/reduce.c:475 msgid "" "Rules interpreted\n" "-----------------\n" @@ -679,36 +669,36 @@ msgstr "" "--------------------------\n" "\n" -#: src/reduce.c:494 +#: src/reduce.c:492 #, c-format msgid "%d rules never reduced\n" msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:494 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " -#: src/reduce.c:500 +#: src/reduce.c:498 #, c-format msgid "%d useless nonterminal%s" msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s" -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:503 msgid " and " msgstr " É " -#: src/reduce.c:509 +#: src/reduce.c:507 #, c-format msgid "%d useless rule%s" msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s" -#: src/reduce.c:542 +#: src/reduce.c:540 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/reduce.c:555 +#: src/reduce.c:553 #, c-format msgid "" "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" @@ -803,6 +793,12 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%header_extension" + +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%source_extension" + #~ msgid "unterminated comment at end of file" #~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -- 2.50.0