From: Akim Demaille Date: Thu, 7 Nov 2002 14:28:40 +0000 (+0000) Subject: Update. X-Git-Tag: BISON-1_875~322 X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/commitdiff_plain/959e5f515a22942a4910ada629ee98540d90d940 Update. --- diff --git a/NEWS b/NEWS index 98d4f939..c61394b7 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -16,6 +16,9 @@ Changes in version 1.75b: In addition, they provide a means for yyerror to remain pure, and to access to the current location. + #defining yyerror to steal internal variables is strongly + discouraged. It is not guaranteed to work for ever. + * #line Bison now recognizes #line in its input, and forwards them. diff --git a/TODO b/TODO index 7b4b7fd4..1bc0e85e 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -17,8 +17,8 @@ Write a first documentation for C++ output. * Documentation -Before releasing, make sure the documentation refers to the current -`output' format. +Before releasing, make sure the documentation ("Understanding your +parser") refers to the current `output' format. * GLR & C++ @@ -52,10 +52,40 @@ DeRemer and Penello: they already provide the algorithm. * Extensions -** yyerror, yysymprint interface +** %destructor +I think we should document it as experimental, and allow its use in +the next releases. But we also need to port it to GLR. What about +lalr1.cc? Well, read what Hans reported, maybe we don't want +%detructor. On the other hand, there is no reason not to provide it: +users can avoid its use. + +** $foo +Have a look at the Lemon parser generator: instead of $1, $2 etc. they +can name the values. This is much more pleasant. For instance: + + exp (res): exp (a) '+' exp (b) { $res = $a + $b; }; + +I love this. I have been bitten too often by the removal of the +symbol, and forgetting to shift all the $n to $n-1. If you are +unlucky, it compiles... + +** $-1 +We should find a means to provide an access to values deep in the +stack. For instance, instead of + + baz: qux { $$ = $-1 + $0 + $1; } + +we should be able to have: + + foo($foo) bar($bar) baz($bar): qux($qux) { $baz = $foo + $bar + $qux; } + +Or something like this. + + +** yysymprint interface It should be improved, in particular when using Bison features such as -locations, and YYPARSE_PARAMS. For the time being, it is recommended -to #define yyerror and yyprint to steal internal variables... +locations, and YYPARSE_PARAMS. For the time being, it is almost +recommended to yyprint to steal internal variables... ** Several %unions I think this is a pleasant (but useless currently) feature, but in the diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e07e9e73..dbc45501 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 10:50:39+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -94,6 +94,11 @@ msgstr[1] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikte" msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "als Fehler betrachtet" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "kann Datei nicht schließen" @@ -314,50 +319,50 @@ msgstr " auf der rechten Seite:" msgid "Rules never reduced" msgstr "niemals reduzierte Regeln" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "mehr als eine %s-Deklaration" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: »%s« und »%s«" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "nur ein %%dprec pro Regel erlaubt" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec betrifft nur GLR-Parser" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec muss von positiver Zahl gefolgt sein" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d" @@ -412,60 +417,50 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": ungültiges Zeichen: »%c«\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Kommentars\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb einer Zeichenkette\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Zeichens\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" -msgstr ": unzulässiges Fluchtzeichen: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:356 -#, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": unbekannt Fluchtzeichen: %s\n" +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": ungültiges Zeichen: »%c«\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb geklammerten Programmtexts\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": unzulässiges Fluchtzeichen: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Prologs\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": unbekannt Fluchtzeichen: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "unzulässiger Wert: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s ist unzulässig" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "unzulässiger Wert: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Gesammelte Durchläufe = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht lesen." @@ -615,11 +610,11 @@ msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht lesen." msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Ungültige Statistik-Datei-Größe.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht schreiben." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht zum Schreiben öffnen." @@ -727,6 +722,21 @@ msgstr " ZUSAMMEN :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Kommentars\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Zeichens\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb geklammerten Programmtexts\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Prologs\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s ist unzulässig" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n" @@ -834,9 +844,6 @@ msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "shift" #~ msgstr "durch Schieben gelöst" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "als Fehler betrachtet" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s enthält " @@ -980,9 +987,6 @@ msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "two actions at end of one rule" #~ msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#~ msgid "invalid input: %s" -#~ msgstr "ungültige Eingabe: %s" - #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "maximale Tabellengröße (%d) überschritten" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e71a928b..56abdbce 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,6 +151,11 @@ msgstr[1] "esperados: %d conflictos desplazamiento/reducci msgid "cannot open file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "un error" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "no se puede cerrar el fichero" @@ -366,50 +371,50 @@ msgstr " en la derecha:" msgid "Rules never reduced" msgstr "%d regla que nunca se ha reducido\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "múltiples declaraciones de %s" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %d" @@ -469,65 +474,50 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "fin de fichero inesperado" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "fin de fichero inesperado" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "entrada no válida: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "fin de fichero inesperado" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "valor no válido: %s%d" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "no reconocido: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "fin de fichero inesperado" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "valor no válido: %s%d" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "fin de fichero inesperado" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "no reconocido: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "valor no válido: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s no es válido" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "valor no válido: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -669,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -677,11 +667,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -811,15 +801,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "fin de fichero inesperado" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "fin de fichero inesperado" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "fin de fichero inesperado" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "fin de fichero inesperado" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s no es válido" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reduce" #~ msgid "shift" #~ msgstr "desplaza" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "un error" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s contiene " @@ -996,9 +1002,6 @@ msgstr "" #~ msgid "two actions at end of one rule" #~ msgstr "dos acciones al final de una regla" -#~ msgid "invalid input: %s" -#~ msgstr "entrada no válida: %s" - # Únicamente cambio la posición del adjetivo `máximo'. En vez de después # de `tabla', después de `tamaño' - cll # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7800c003..2ffe1465 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:28+03:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -90,6 +90,10 @@ msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti" msgid "cannot open file `%s'" msgstr "faili `%s' ei saa avada" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" @@ -303,50 +307,50 @@ msgstr " paremal:" msgid "Rules never reduced" msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %s deklaratsioonid" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: `%s' versus `%s'" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%dprec" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec puudutab ainult GLR parsereid" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec järel peab olema positiivne number" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" @@ -401,60 +405,50 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": vigane sümbol: `%c'\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": ootamatu faililõpp kommentaaris\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": ootamatu faililõpp sõnes\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": ootamatu faililõpp sümbolis\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": vigane paojada: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": tundmatu paojada: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": vigane sümbol: `%c'\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": ootamatu faililõpp sulgude vahelises koodis\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": vigane paojada: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": ootamatu faililõpp proloogis\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": tundmatu paojada: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "vigane väärtus: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s on vigane" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "vigane väärtus: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -596,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Salvestatud läbimisi = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Statistika faili ei saa lugeda." @@ -604,11 +598,11 @@ msgstr "Statistika faili ei saa lugeda." msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Vigane statistika faili suurus.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Statistika faili ei saa kirjutada." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada." @@ -716,6 +710,21 @@ msgstr " KOKKU :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": ootamatu faililõpp kommentaaris\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": ootamatu faililõpp sümbolis\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": ootamatu faililõpp sulgude vahelises koodis\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": ootamatu faililõpp proloogis\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s on vigane" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: puudub grammatikafail\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6957856f..2887c757 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-06 12:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] "attendait %d conflits par d msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier « %s »" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "une erreur" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "ne peut fermer le fichier" @@ -309,51 +314,51 @@ msgstr " msgid "Rules never reduced" msgstr "Règles jamais réduites" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "déclarations multiples de %s" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" "conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: « %s » vs « %s »" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "conflit de type (« %s » « %s ») pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "seul un %%dprec est permis par règle" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec affecte seulement les analyseurs GLR" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec doit être suivi d'un nombre positif" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d" @@ -409,60 +414,50 @@ msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "" "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": caractère invalide: `%c'\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "entrée non valide: %s" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" -msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:356 -#, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n" +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": caractère invalide: `%c'\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "valeur invalide: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s n'est pas valide" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "valeur invalide: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -604,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Exécutions accumulées = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Ne peut lire le fichier de stats." @@ -612,11 +607,11 @@ msgstr "Ne peut lire le fichier de stats." msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Taille erronée du fichier de stats.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Ne peut écrire le fichier de stats." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats." @@ -724,6 +719,21 @@ msgstr " TOTAL :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s n'est pas valide" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: grammaire manquante\n" @@ -844,9 +854,6 @@ msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "shift" #~ msgstr "décalage" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "une erreur" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s contient " @@ -989,9 +996,6 @@ msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "two actions at end of one rule" #~ msgstr "deux actions à la fin d'une même règle" -#~ msgid "invalid input: %s" -#~ msgstr "entrée non valide: %s" - #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8852a700..3a0a7ed6 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -92,6 +92,11 @@ msgstr[1] "o msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "gre¹ka" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku" @@ -304,50 +309,50 @@ msgstr "s desna:" msgid "Rules never reduced" msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "vi¹estruke %s deklaracije" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "previ¹e simbola (znakovi plus nezavr¹ni znakovi); maksimalno %d" @@ -407,65 +412,50 @@ msgstr[1] "%d beskorisnih pravila" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "neoèekivan kraj datoteke" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "neoèekivan kraj datoteke" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "neoèekivan kraj datoteke" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "neprepoznati: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "neoèekivan kraj datoteke" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "neoèekivan kraj datoteke" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "neprepoznati: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s je nedozvoljeno" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -611,11 +601,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -721,15 +711,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s je nedozvoljeno" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reduciraj" #~ msgid "shift" #~ msgstr "pomakni" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "gre¹ka" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s sadr¾i" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 48d3b0e4..f10cb56e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 17:53+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -93,6 +93,10 @@ msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik" msgid "cannot open file `%s'" msgstr "tidak dapat membuka file `%s'" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "tidak dapat menutup file" @@ -307,50 +311,50 @@ msgstr " di kanan:" msgid "Rules never reduced" msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "deklarasi ganda %s" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: `%s' vs `%s'" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "bentrokan tipe (`%s' `%s') pada aksi baku" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "hanya satu %%dprec yang dibolehkan untuk satu aturan" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec hanya mempengaruhi parser GLR" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec harus diikuti oleh angka positif" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "terlalu banyak simbol (token dan nonterminal); maksimum %d" @@ -405,60 +409,50 @@ msgstr[1] "aturan tidak berguna %d" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": karakter tidak valid: `%c'\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam komentar\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam string\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam karakter\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": escape tidak valid: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": escape tidak dikenal: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": karakter tidak valid: `%c'\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam kode braced\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": escape tidak valid: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam prolog\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": escape tidak dikenal: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "nilai tidak valid: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s tidak valid" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "nilai tidak valid: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -600,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Run terakumulasi = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Tidak dapat membaca file stat." @@ -608,11 +602,11 @@ msgstr "Tidak dapat membaca file stat." msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Ukuran file stat buruk.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Tidak dapat menulis file stat." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi." @@ -720,6 +714,21 @@ msgstr " TOTAL :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam komentar\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam karakter\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam kode braced\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam prolog\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s tidak valid" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: tidak diberikan file grammar\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 65b5975b..1e7cbf5a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -90,6 +90,10 @@ msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione" msgid "cannot open file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file `%s'" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "impossibile chiudere il file `%s'" @@ -305,51 +309,51 @@ msgstr " nel secondo membro:" msgid "Rules never reduced" msgstr "Regole mai ridotte" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "dichiarazioni multiple per %s" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" "conflitto nei tipi del risultato della funzione di merge %s: `%s' e `%s'" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "fornita una regola per il token %s" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec deve essere seguito da un intero positivo" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" @@ -404,60 +408,50 @@ msgstr[1] "%d regole inutili" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": carattere non valido: `%c'\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": fine del file inattesa in un commento\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": fine del file inattesa in una stringa\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": fine del file inattesa in un carattere\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": escape non valido: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": carattere non valido: `%c'\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": fine del file inattesa in codice (tra parentesi graffe)\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": escape non valido: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": fine del file inattesa nel prologo\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "valore non valido: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s non è valido" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "valore non valido: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Esecuzioni accumulate = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Impossibile leggere il file delle statistiche." @@ -605,11 +599,11 @@ msgstr "Impossibile leggere il file delle statistiche." msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Dimensione errata del file delle statistiche.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Impossibile scrivere il file delle statistiche." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file delle statistiche." @@ -717,6 +711,21 @@ msgstr " TOTALE :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tempo in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": fine del file inattesa in un commento\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": fine del file inattesa in un carattere\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": fine del file inattesa in codice (tra parentesi graffe)\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": fine del file inattesa nel prologo\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s non è valido" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: nessun file grammatica specificato\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 40affaf7..99127255 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -87,6 +87,11 @@ msgstr[0] " msgid "cannot open file `%s'" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "¥¨¥é¡¼" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -301,50 +306,50 @@ msgstr " msgid "Rules never reduced" msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d" @@ -401,65 +406,50 @@ msgstr[0] "%d msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -599,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -607,11 +597,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -717,15 +707,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "´Ô¸µ" #~ msgid "shift" #~ msgstr "¥·¥Õ¥È" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "¥¨¥é¡¼" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index eb3822be..2d12fa8b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -94,6 +94,11 @@ msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n" msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kan bestand `%s' niet openen" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "een fout" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "kan bestand niet sluiten" @@ -315,50 +320,50 @@ msgstr " rechts:" msgid "Rules never reduced" msgstr "%d regel wordt nooit gereduceerd\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %s declaraties" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel opgegeven voor token (%s)" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "invoergrammatica bevat geen regels" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d" @@ -419,65 +424,50 @@ msgstr[1] "%d nutteloze regels" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbool %s wordt vanuit geen enkele zin bereikt" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "onverwacht einde van bestand" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "onverwacht einde van bestand" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "onbekend: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "onverwacht einde van bestand" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "onverwacht einde van bestand" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "onbekend: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "ongeldige $-waarde" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s is ongeldig" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ongeldige $-waarde" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -617,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -625,11 +615,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -735,15 +725,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s is ongeldig" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reductie" #~ msgid "shift" #~ msgstr "shift" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "een fout" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s bevat" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a99deb0a..15d05a9f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 00:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -90,6 +90,10 @@ msgstr[1] "esperados: %d conflitos de deslocamento/redu msgid "cannot open file `%s'" msgstr "impossível abrir o arquivo `%s'" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "impossível fechar o arquivo" @@ -308,50 +312,50 @@ msgstr " msgid "Rules never reduced" msgstr "Regras nunca reduzidas" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "declarações de %s múltiplas" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "tipo de resultado conflita na fução de mescla %s: `%s' vs. `%s'" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regra fornecida para %s, que é um token" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "os tipos (`%s' `%s') não concordam na ação padrão" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "apenas um %%dprec é permitido por regra" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec afeta apenas analisadores GLR" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec deve ser seguido por um número positivo" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "não há regras na gramática de entrada" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "muitos símbolos (terminais e não-terminais); máximo %d" @@ -406,60 +410,50 @@ msgstr[1] "%d regras in msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": caractere inválido: `%c'\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": fim de arquivo inesperado em um comentário\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": fim de arquivo inesperado em uma string\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": fim de arquivo inesperado em um caractere\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": escape inválido: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": escape não reconhecido: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": caractere inválido: `%c'\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": fim de arquivo inesperado em código entre chaves\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": escape inválido: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": fim de arquivo inesperado em um prólogo\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": escape não reconhecido: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "valor inválido: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s é inválido" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "valor inválido: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -599,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Execuções acumuladas = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Impossível ler o arquivo de estatísticas." @@ -607,11 +601,11 @@ msgstr "Imposs msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Tamanho do arquivo de estatísticas com erro.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Impossível de escrever no arquivo de estatísticas." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita." @@ -719,6 +713,21 @@ msgstr " TOTAL :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um comentário\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um caractere\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em código entre chaves\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um prólogo\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s é inválido" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: nenhum arquivo de gramática foi especificado\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 28bc4b81..ecb34e86 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[2] " msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -312,51 +317,51 @@ msgstr " msgid "Rules never reduced" msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" @@ -419,65 +424,50 @@ msgstr[2] "%d msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -615,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -623,11 +613,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -733,15 +723,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "×Ù×ÏÄ" #~ msgid "shift" #~ msgstr "ÓÄ×ÉÇ" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " @@ -893,9 +899,6 @@ msgstr "" #~ msgid "two actions at end of one rule" #~ msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#~ msgid "invalid input: %s" -#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" - #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2fb66083..ae235d4f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:02+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -91,6 +91,10 @@ msgstr[1] "f msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "kan inte stänga fil" @@ -308,50 +312,50 @@ msgstr " till h msgid "Rules never reduced" msgstr "Aldrig reducerade regler" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "flera %s-deklarationer" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: \"%s\" mot \"%s\"" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel given för %s, som är ett element" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "endast en %%dprec tillåts per regel" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec påverkar endast GLR-parsrar" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec måste följas av ett positivt tal" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "inga regler i ingrammatiken" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" @@ -406,60 +410,50 @@ msgstr[1] "%d oanv msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": ogiltigt tecken: \"%c\"\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": oväntat filslut i en kommentar\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": oväntat filslut i en sträng\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": oväntat filslut i ett tecken\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": ogiltig specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": okänd specialsekvens: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": ogiltigt tecken: \"%c\"\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": oväntat filslut i kod inom klamrar\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": ogiltig specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": oväntat filslut i en prolog\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": okänd specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "felaktigt värde: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s är felaktigt" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "felaktigt värde: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -601,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Accumulerade körningar = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Kunde inte läsa statistikfil." @@ -609,11 +603,11 @@ msgstr "Kunde inte l msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Dålig statistikfilstorlek.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Kunde inte skriva statistikfil." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning." @@ -724,6 +718,21 @@ msgstr " TOTALT :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i en kommentar\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i ett tecken\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i kod inom klamrar\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i en prolog\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s är felaktigt" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 21ef2019..2e3ba3cb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n" "Last-Translator: Altuð Bayram \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[1] "beklenen %d msgid "cannot open file `%s'" msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý" +#: src/files.c:130 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "bir hata" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "dosya kapatýlamýyor" @@ -311,51 +316,51 @@ msgstr " sa msgid "Rules never reduced" msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "çoklu %s bildirimleri" -#: src/reader.c:141 +#: src/reader.c:132 #, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d" @@ -415,65 +420,50 @@ msgstr[1] "%d yarars msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr "" - -#: scan-gram.l:247 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a string\n" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "geçersiz girdi: %s" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" -#: scan-gram.l:335 +#: scan-gram.l:332 #, fuzzy, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +msgid "invalid character: %s" msgstr "geçersiz deðer: %s%d" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 #, fuzzy, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr "tanýnmayan: %s" - -#: scan-gram.l:477 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "geçersiz deðer: %s%d" -#: scan-gram.l:506 -#, fuzzy -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "tanýnmayan: %s" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "geçersiz deðer: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s geçersizdir" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "geçersiz deðer: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -612,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "" @@ -620,11 +610,11 @@ msgstr "" msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -730,15 +720,31 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr "beklenmeyen dosya sonu" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr "beklenmeyen dosya sonu" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr "beklenmeyen dosya sonu" + +#, fuzzy +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr "beklenmeyen dosya sonu" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s geçersizdir" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "indirgeme" #~ msgid "shift" #~ msgstr "shift" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "bir hata" - #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s içerir" @@ -890,9 +896,6 @@ msgstr "" #~ msgid "two actions at end of one rule" #~ msgstr "bir kuralýn sonunda iki eylem" -#~ msgid "invalid input: %s" -#~ msgstr "geçersiz girdi: %s" - #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"