From: Akim Demaille Date: Wed, 4 Sep 2002 09:58:12 +0000 (+0000) Subject: Regen. X-Git-Tag: BISON-1_49c~30 X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/commitdiff_plain/9503bbd27df7c6d8c2e6ad0c3b4d42248a1061f1 Regen. --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index da419f5b..86bcfbad 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 14:18:50+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,66 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (Regel %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -290,35 +230,6 @@ msgstr "leer" msgid "Grammar" msgstr "Grammatik" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -329,24 +240,6 @@ msgstr "Warnung: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "zu viele Gotos (max %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -531,14 +424,6 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -676,16 +561,6 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -846,6 +721,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (Regel %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "durch Reduzierung gelöst" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2533db76..75edd77f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,66 +38,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tir al estado %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (regla %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" @@ -352,35 +292,6 @@ msgstr "vac msgid "Grammar" msgstr "Gramática" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -391,24 +302,6 @@ msgstr "aviso: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "demasiados gotos (máximo %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -593,14 +486,6 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -740,16 +625,6 @@ msgstr "el s msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -934,6 +809,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tir al estado %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (regla %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reduce" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7ae8811d..a8b1ee29 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 12:45+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,66 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tliigu olekule %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (reegel %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemi viga" @@ -282,35 +222,6 @@ msgstr "t msgid "Grammar" msgstr "Grammatika" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -321,24 +232,6 @@ msgstr "hoiatus: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -523,14 +416,6 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -668,16 +553,6 @@ msgstr "stardis msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -838,6 +713,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tliigu olekule %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (reegel %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "redutseerimine" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 62ebb799..b29a1623 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,66 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\taller à l'état %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "erreur: %s\n" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (règle %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -291,45 +231,6 @@ msgstr "vide" msgid "Grammar" msgstr "Grammaire" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" - -#: src/gram.c:253 -#, fuzzy -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "Valeur Spréc Sassoc Tag\n" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" -"Règles\n" -"------\n" -"\n" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" -"Règles interprétées\n" -"-------------------\n" -"\n" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -340,24 +241,6 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "nombre trop grand de « goto » (Max %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 #, fuzzy msgid "rule never reduced because of conflicts" @@ -543,14 +426,6 @@ msgstr[1] "%d r msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -688,16 +563,6 @@ msgstr "le symbole de d msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -858,6 +723,49 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\taller à l'état %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Closure: %s\n" +#~ msgstr "erreur: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (règle %d)" + +#~ msgid "" +#~ "Variables\n" +#~ "---------\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Variables\n" +#~ "---------\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" +#~ msgstr "Valeur Spréc Sassoc Tag\n" + +#~ msgid "" +#~ "Rules\n" +#~ "-----\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Règles\n" +#~ "------\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Rules interpreted\n" +#~ "-----------------\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Règles interprétées\n" +#~ "-------------------\n" +#~ "\n" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "réduction" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index dd75fc0b..c5565db5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n" -#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata sistemska gre¹ka" -#: src/complain.c:148 src/complain.c:197 +#: src/complain.c:123 src/complain.c:152 msgid "warning: " msgstr "upozorenje:" -#: src/complain.c:329 src/complain.c:362 +#: src/complain.c:252 src/complain.c:282 msgid "fatal error: " msgstr "fatalna gre¹ka:" @@ -43,74 +43,69 @@ msgstr "Konflikt u stanju %d izme msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:402 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat" msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata" -#: src/conflicts.c:410 +#: src/conflicts.c:409 msgid "and" msgstr "i" -#: src/conflicts.c:416 +#: src/conflicts.c:415 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt" msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata" -#: src/conflicts.c:441 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "Stanje %d sadr¾i" - -#: src/conflicts.c:514 +#: src/conflicts.c:435 msgid "conflicts: " msgstr "konflikt:" -#: src/conflicts.c:516 +#: src/conflicts.c:437 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d pomakni/reduciraj" -#: src/conflicts.c:520 +#: src/conflicts.c:441 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reduviraj/reduciraj" -#: src/conflicts.c:525 +#: src/conflicts.c:460 #, c-format -msgid "%s contains " -msgstr "%s sadr¾i" +msgid "State %d contains " +msgstr "Stanje %d sadr¾i" -#: src/conflicts.c:532 -#, c-format -msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" -msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" +#: src/conflicts.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d shift/reduce conflict" +msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n" msgstr[1] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n" -#: src/files.c:157 +#: src/files.c:114 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'" -#: src/files.c:176 +#: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku" -#: src/getargs.c:99 +#: src/getargs.c:157 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n" -#: src/getargs.c:103 +#: src/getargs.c:161 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n" -#: src/getargs.c:107 +#: src/getargs.c:165 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -118,7 +113,7 @@ msgstr "" "Ako duga opcija ka¾e da je argument obavezan, tada je on obavezan\n" "i za ekvivalentnu kratku opciju. Slièno je i za opcionalne argumente.\n" -#: src/getargs.c:113 +#: src/getargs.c:171 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -130,7 +125,7 @@ msgstr "" " -V, --version prika¾i verziju i izaði\n" " -y, --yacc emuliraj POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:120 +#: src/getargs.c:178 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -150,7 +145,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser generiraj samo tablice\n" " -k, --token-table ukljuèi tablicu imena znakova\n" -#: src/getargs.c:132 +#: src/getargs.c:190 #, fuzzy msgid "" "Output:\n" @@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "" " -o, --output=DATOTEKA ispi¹i izlaz u DATOTEKU\n" " -g, --graph takoðer proizvedi VCG opis automata\n" -#: src/getargs.c:143 +#: src/getargs.c:201 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -180,27 +175,27 @@ msgid "" " `none' disable the report\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:154 +#: src/getargs.c:212 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Izvjesti o bugovima na .\n" -#: src/getargs.c:168 +#: src/getargs.c:226 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:170 +#: src/getargs.c:228 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:174 +#: src/getargs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n" "Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:176 +#: src/getargs.c:234 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -209,27 +204,44 @@ msgstr "" "kopiranja. NEMA\n" "garancije; èak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n" -#: src/getargs.c:333 +#: src/getargs.c:395 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poku¹aj `%s --help' za vi¹e informacija.\n" -#: src/getargs.c:340 +#: src/getargs.c:402 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: nije data datoteka sa gramatikom\n" -#: src/getargs.c:344 +#: src/getargs.c:406 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: dodatni argumenti se ignoriraju nakon `%s'\n" -#: src/lalr.c:110 +#: src/gram.c:139 +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: src/gram.c:233 +msgid "Grammar" +msgstr "Gramatika" + +#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 +#, fuzzy +msgid "warning" +msgstr "upozorenje:" + +#: src/lalr.c:91 #, c-format msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "previ¹e goto-a (maksimalno %d)" -#: parse-gram.y:344 +#: src/main.c:117 +msgid "rule never reduced because of conflicts" +msgstr "" + +#: src/parse-gram.y:344 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "" @@ -258,235 +270,426 @@ msgstr "%-4s\tgre msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)" -#: src/print.c:323 src/print.c:386 -msgid "$default" +#: src/print.c:293 +msgid "accept" msgstr "" -#: src/print.c:405 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $default\tprihvati\n" - -#: src/print.c:407 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " NEMA AKCIJA\n" +#: src/print.c:324 src/print.c:390 +msgid "$default" +msgstr "" -#: src/print.c:428 +#: src/print.c:419 #, c-format msgid "state %d" msgstr "stanje %d" -#: src/print.c:462 +#: src/print.c:453 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:489 +#: src/print.c:480 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:518 +#: src/print.c:509 msgid " on left:" msgstr "s lijeva:" -#: src/print.c:533 +#: src/print.c:524 msgid " on right:" msgstr "s desna:" -#: src/reader.c:53 +#: src/print.c:552 +#, fuzzy +msgid "Rules never reduced" +msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n" + +#: src/reader.c:52 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "vi¹estruke %s deklaracije" -#: src/reader.c:139 +#: src/reader.c:141 #, c-format msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" msgstr "" -#: src/reader.c:237 +#: src/reader.c:239 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak" -#: src/reader.c:262 +#: src/reader.c:264 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji" -#: src/reader.c:270 +#: src/reader.c:272 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije" -#: src/reader.c:341 +#: src/reader.c:343 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dva @prec's u retku" -#: src/reader.c:351 +#: src/reader.c:353 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:355 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:357 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:366 +#: src/reader.c:368 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:370 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:512 +#: src/reader.c:513 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici" -#: src/reader.c:544 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "previ¹e simbola (znakovi plus nezavr¹ni znakovi); maksimalno %d" -#: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400 -#, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "upozorenje:" - -#: src/reduce.c:243 +#: src/reduce.c:239 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d beskorisno pravilo" -#: src/reduce.c:309 +#: src/reduce.c:302 #, fuzzy msgid "useless nonterminal" msgstr "%d beskorisan nezavr¹ni znak" -#: src/reduce.c:356 -msgid "Useless nonterminals:" +#: src/reduce.c:349 +#, fuzzy +msgid "Useless nonterminals" msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:" -#: src/reduce.c:369 -msgid "Terminals which are not used:" +#: src/reduce.c:362 +#, fuzzy +msgid "Terminals which are not used" msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:" -#: src/reduce.c:378 +#: src/reduce.c:371 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "Beskorisna pravila:" -#: src/reduce.c:395 +#: src/reduce.c:387 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n" msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n" -#: src/reduce.c:403 +#: src/reduce.c:395 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak" msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova" -#: src/reduce.c:409 +#: src/reduce.c:401 msgid " and " msgstr " i" -#: src/reduce.c:412 +#: src/reduce.c:404 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d beskorisno pravilo" msgstr[1] "%d beskorisnih pravila" -#: src/reduce.c:442 -#, c-format -msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" +#: src/reduce.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" -#: scan-gram.l:559 +#: src/scan-gram.l:202 +#, c-format +msgid ": invalid character: `%c'\n" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:246 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a string\n" +msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a character\n" +msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#: src/scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid ": invalid escape: %s\n" +msgstr "nedozvoljena @ vrijednost" + +#: src/scan-gram.l:353 +#, fuzzy, c-format +msgid ": unrecognized escape: %s\n" +msgstr "neprepoznati: %s" + +#: src/scan-gram.l:473 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#: src/scan-gram.l:502 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +msgstr "neoèekivan kraj datoteke" + +#: src/scan-gram.l:560 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663 +#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "nedozvoljena @ vrijednost" -#: scan-gram.l:583 +#: src/scan-gram.l:584 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687 +#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671 +#: src/scan-gram.l:688 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s je nedozvoljeno" -#: lib/getopt.c:694 +#: src/state.c:145 +#, c-format +msgid "too many states (max %d)" +msgstr "previ¹e stanja (maks %d)" + +#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109 +msgid "invalid $ value" +msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" + +#: src/symtab.c:81 +#, c-format +msgid "type redeclaration for %s" +msgstr "ponovna deklaracija za %s" + +#: src/symtab.c:98 src/symtab.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s redeclaration for %s" +msgstr "ponovna deklaracija za %s" + +#: src/symtab.c:138 +#, c-format +msgid "redefining precedence of %s" +msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s" + +#: src/symtab.c:157 +#, c-format +msgid "symbol %s redefined" +msgstr "simbol %s ponovo definiran" + +#: src/symtab.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "redefining user token number of %s" +msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s" + +#: src/symtab.c:225 +#, c-format +msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" +msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila" + +#: src/symtab.c:244 +#, c-format +msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz" + +#: src/symtab.c:247 +#, c-format +msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza" + +#: src/symtab.c:281 +#, c-format +msgid "conflicting precedences for %s and %s" +msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s" + +#: src/symtab.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" +msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s" + +#: src/symtab.c:363 +#, c-format +msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" +msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d" + +#: src/symtab.c:568 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is undefined" +msgstr "poèetni simbol %s nije definiran" + +#: src/symtab.c:572 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is a token" +msgstr "poèetni simbol %s je znak" + +#: lib/argmatch.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "nedozvoljena @ vrijednost" + +#: lib/argmatch.c:162 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "" + +#: lib/argmatch.c:181 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:226 +#, c-format +msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:229 +#, c-format +msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:232 +#, c-format +msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:235 +#, c-format +msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:239 +#, c-format +msgid "%d bitset_lists\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:241 +msgid "count log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:244 +msgid "size log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:247 +msgid "density histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:264 +msgid "" +"Bitset statistics:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:267 +#, c-format +msgid "Accumulated runs = %d\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:311 +msgid "Could not read stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:313 +msgid "Bad stats file size.\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:339 +msgid "Could not write stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:343 +msgid "Could not open stats file for writing." +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:662 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznaèna\n" -#: lib/getopt.c:719 +#: lib/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n" -#: lib/getopt.c:724 +#: lib/getopt.c:692 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n" -#: lib/getopt.c:771 +#: lib/getopt.c:739 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" -#: lib/getopt.c:804 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" -#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:881 +#: lib/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznaèna\n" -#: lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:867 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n" -#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" msgstr "iscrpljeni memorijski resursi" @@ -498,8 +701,29 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#~ msgid "too many states (max %d)" -#~ msgstr "previ¹e stanja (maks %d)" +#: lib/timevar.c:466 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:516 +msgid " TOTAL :" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:552 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "" + +#~ msgid "%s contains " +#~ msgstr "%s sadr¾i" + +#~ msgid " $default\taccept\n" +#~ msgstr " $default\tprihvati\n" + +#~ msgid " NO ACTIONS\n" +#~ msgstr " NEMA AKCIJA\n" #~ msgid " (rule %d)" #~ msgstr " (pravilo %d)" @@ -523,30 +747,18 @@ msgstr "'" #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" #~ msgstr " $default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)\n" -#~ msgid "invalid $ value" -#~ msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" - -#~ msgid "Grammar" -#~ msgstr "Gramatika" - #~ msgid "Number, Line, Rule" #~ msgstr "Broj, Linija, Pravilo" #~ msgid " %3d %3d %s ->" #~ msgstr " %3d %3d %s ->" -#~ msgid "empty" -#~ msgstr "prazno" - #~ msgid "unexpected `/' found and ignored" #~ msgstr "neoèekivan `/' naðen i zanemaren" #~ msgid "unterminated comment" #~ msgstr "nezavr¹eni komentar" -#~ msgid "unexpected end of file" -#~ msgstr "neoèekivan kraj datoteke" - #~ msgid "unescaped newline in constant" #~ msgstr "neoèekivan znak za novu liniju u konstanti" @@ -613,9 +825,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "invalid %s declaration" #~ msgstr "nedozvoljena %s deklaracija" -#~ msgid "unrecognized: %s" -#~ msgstr "neprepoznati: %s" - #~ msgid "no input grammar" #~ msgstr "nema ulazne gramatike" @@ -646,36 +855,9 @@ msgstr "'" #~ msgid "an error" #~ msgstr "gre¹ka" -#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -#~ msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila" - -#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" -#~ msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz" - -#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string" -#~ msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza" - -#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s" -#~ msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s" - -#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s" -#~ msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s" - -#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" -#~ msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d" - #~ msgid "unterminated `%{' definition" #~ msgstr "nezavr¹ena `%{' definicija" -#~ msgid "symbol %s redefined" -#~ msgstr "simbol %s ponovo definiran" - -#~ msgid "type redeclaration for %s" -#~ msgstr "ponovna deklaracija za %s" - -#~ msgid "redefining precedence of %s" -#~ msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s" - #~ msgid "argument of %%expect is not an integer" #~ msgstr "argument od %%expect nije cijeli broj" @@ -685,12 +867,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "expected string constant instead of %s" #~ msgstr "oèekivana znakovna konstana umjesto %s" -#~ msgid "the start symbol %s is undefined" -#~ msgstr "poèetni simbol %s nije definiran" - -#~ msgid "the start symbol %s is a token" -#~ msgstr "poèetni simbol %s je znak" - #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "maksimalna velièina tablice (%d) prekoraèena" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8970b4da..0588ec58 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-03 11:03+0100\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,66 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tprosecuzione allo stato %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (regola %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" @@ -286,35 +226,6 @@ msgstr "vuoto" msgid "Grammar" msgstr "Grammatica" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -325,24 +236,6 @@ msgstr "attenzione: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "troppi goto (max %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -527,14 +420,6 @@ msgstr[1] "%d regole inutili" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -670,16 +555,6 @@ msgstr "simbolo iniziale %s non definito" msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -840,6 +715,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tprosecuzione allo stato %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (regola %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "riduzione" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bffa2a32..2440c72b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" -#: src/complain.c:148 src/complain.c:197 +#: src/complain.c:123 src/complain.c:152 msgid "warning: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: src/complain.c:329 src/complain.c:362 +#: src/complain.c:252 src/complain.c:282 msgid "fatal error: " msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: " @@ -41,71 +41,66 @@ msgstr " msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:402 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:410 +#: src/conflicts.c:409 msgid "and" msgstr "¤ª¤è¤Ó" -#: src/conflicts.c:416 +#: src/conflicts.c:415 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:441 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï " - -#: src/conflicts.c:514 +#: src/conflicts.c:435 msgid "conflicts: " msgstr "¾×ÆÍ: " -#: src/conflicts.c:516 +#: src/conflicts.c:437 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ" -#: src/conflicts.c:520 +#: src/conflicts.c:441 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ" -#: src/conflicts.c:525 +#: src/conflicts.c:460 #, c-format -msgid "%s contains " -msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï" +msgid "State %d contains " +msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï " -#: src/conflicts.c:532 -#, c-format -msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" -msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" +#: src/conflicts.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d shift/reduce conflict" +msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n" -#: src/files.c:157 +#: src/files.c:114 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/files.c:176 +#: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/getargs.c:99 +#: src/getargs.c:157 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) ʸˡ¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: src/getargs.c:103 +#: src/getargs.c:161 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/getargs.c:107 +#: src/getargs.c:165 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -113,7 +108,7 @@ msgstr "" "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n" -#: src/getargs.c:113 +#: src/getargs.c:171 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "" " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n" " -y, --yacc POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n" -#: src/getargs.c:120 +#: src/getargs.c:178 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -145,7 +140,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n" " -k, --token-table ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n" -#: src/getargs.c:132 +#: src/getargs.c:190 #, fuzzy msgid "" "Output:\n" @@ -164,7 +159,7 @@ msgstr "" " -o, --output=FILE ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n" " -g, --graph ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n" -#: src/getargs.c:143 +#: src/getargs.c:201 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -175,26 +170,26 @@ msgid "" " `none' disable the report\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:154 +#: src/getargs.c:212 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç¡£\n" -#: src/getargs.c:168 +#: src/getargs.c:226 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:170 +#: src/getargs.c:228 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:174 +#: src/getargs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:176 +#: src/getargs.c:234 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -205,27 +200,45 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: src/getargs.c:333 +#: src/getargs.c:395 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: src/getargs.c:340 +#: src/getargs.c:402 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/getargs.c:344 +#: src/getargs.c:406 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: `%s' ¤Î¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/lalr.c:110 +#: src/gram.c:139 +msgid "empty" +msgstr "¶õ" + +#: src/gram.c:233 +msgid "Grammar" +msgstr "ʸˡ" + +#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 +#, fuzzy +msgid "warning" +msgstr "·Ù¹ð: " + +#: src/lalr.c:91 #, c-format msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "goto ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" -#: parse-gram.y:344 +#: src/main.c:117 +#, fuzzy +msgid "rule never reduced because of conflicts" +msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ" + +#: src/parse-gram.y:344 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "" @@ -254,232 +267,425 @@ msgstr "%-4s\t msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)" -#: src/print.c:323 src/print.c:386 -msgid "$default" +#: src/print.c:293 +msgid "accept" msgstr "" -#: src/print.c:405 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $default\taccept\n" - -#: src/print.c:407 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " Æ°ºî̵¤·\n" +#: src/print.c:324 src/print.c:390 +msgid "$default" +msgstr "" -#: src/print.c:428 +#: src/print.c:419 #, c-format msgid "state %d" msgstr "¾õÂÖ %d" -#: src/print.c:462 +#: src/print.c:453 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼" -#: src/print.c:489 +#: src/print.c:480 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼" -#: src/print.c:518 +#: src/print.c:509 msgid " on left:" msgstr " º¸ÊÕ:" -#: src/print.c:533 +#: src/print.c:524 msgid " on right:" msgstr " ±¦ÊÕ:" -#: src/reader.c:53 +#: src/print.c:552 +#, fuzzy +msgid "Rules never reduced" +msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" + +#: src/reader.c:52 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:139 +#: src/reader.c:141 #, c-format msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" msgstr "" -#: src/reader.c:237 +#: src/reader.c:239 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:262 +#: src/reader.c:264 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:270 +#: src/reader.c:272 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:341 +#: src/reader.c:343 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:351 +#: src/reader.c:353 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:355 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:357 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:366 +#: src/reader.c:368 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:370 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:512 +#: src/reader.c:513 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:544 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d" -#: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400 -#, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "·Ù¹ð: " - -#: src/reduce.c:243 +#: src/reduce.c:239 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§" -#: src/reduce.c:309 +#: src/reduce.c:302 #, fuzzy msgid "useless nonterminal" msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò" -#: src/reduce.c:356 -msgid "Useless nonterminals:" +#: src/reduce.c:349 +#, fuzzy +msgid "Useless nonterminals" msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:" -#: src/reduce.c:369 -msgid "Terminals which are not used:" +#: src/reduce.c:362 +#, fuzzy +msgid "Terminals which are not used" msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:" -#: src/reduce.c:378 +#: src/reduce.c:371 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:" -#: src/reduce.c:395 +#: src/reduce.c:387 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/reduce.c:403 +#: src/reduce.c:395 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò" -#: src/reduce.c:409 +#: src/reduce.c:401 msgid " and " msgstr "¤ª¤è¤Ó" -#: src/reduce.c:412 +#: src/reduce.c:404 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§" -#: src/reduce.c:442 -#, c-format -msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" +#: src/reduce.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:559 +#: src/scan-gram.l:202 +#, c-format +msgid ": invalid character: `%c'\n" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:246 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a string\n" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a character\n" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#: src/scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid ": invalid escape: %s\n" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" + +#: src/scan-gram.l:353 +#, fuzzy, c-format +msgid ": unrecognized escape: %s\n" +msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" + +#: src/scan-gram.l:473 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#: src/scan-gram.l:502 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" + +#: src/scan-gram.l:560 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663 +#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" -#: scan-gram.l:583 +#: src/scan-gram.l:584 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687 +#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671 +#: src/scan-gram.l:688 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹" -#: lib/getopt.c:694 +#: src/state.c:145 +#, c-format +msgid "too many states (max %d)" +msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" + +#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109 +msgid "invalid $ value" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" + +#: src/symtab.c:81 +#, c-format +msgid "type redeclaration for %s" +msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:98 src/symtab.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s redeclaration for %s" +msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:138 +#, c-format +msgid "redefining precedence of %s" +msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹" + +#: src/symtab.c:157 +#, c-format +msgid "symbol %s redefined" +msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "redefining user token number of %s" +msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹" + +#: src/symtab.c:225 +#, c-format +msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" +msgstr "" +"¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ" +"¤»¤ó" + +#: src/symtab.c:244 +#, c-format +msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:247 +#, c-format +msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:281 +#, c-format +msgid "conflicting precedences for %s and %s" +msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: src/symtab.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" +msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: src/symtab.c:363 +#, c-format +msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" +msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#: src/symtab.c:568 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is undefined" +msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/symtab.c:572 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is a token" +msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" + +#: lib/argmatch.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" + +#: lib/argmatch.c:162 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "" + +#: lib/argmatch.c:181 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:226 +#, c-format +msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:229 +#, c-format +msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:232 +#, c-format +msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:235 +#, c-format +msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:239 +#, c-format +msgid "%d bitset_lists\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:241 +msgid "count log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:244 +msgid "size log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:247 +msgid "density histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:264 +msgid "" +"Bitset statistics:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:267 +#, c-format +msgid "Accumulated runs = %d\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:311 +msgid "Could not read stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:313 +msgid "Bad stats file size.\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:339 +msgid "Could not write stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:343 +msgid "Could not open stats file for writing." +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:662 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:719 +#: lib/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:724 +#: lib/getopt.c:692 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n" -#: lib/getopt.c:771 +#: lib/getopt.c:739 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:804 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:881 +#: lib/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:867 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -491,8 +697,29 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#~ msgid "too many states (max %d)" -#~ msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)" +#: lib/timevar.c:466 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:516 +msgid " TOTAL :" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:552 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "" + +#~ msgid "%s contains " +#~ msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï" + +#~ msgid " $default\taccept\n" +#~ msgstr " $default\taccept\n" + +#~ msgid " NO ACTIONS\n" +#~ msgstr " Æ°ºî̵¤·\n" #~ msgid " (rule %d)" #~ msgstr " (µ¬Â§ %d)" @@ -516,30 +743,18 @@ msgstr "'" #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" #~ msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n" -#~ msgid "invalid $ value" -#~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ" - -#~ msgid "Grammar" -#~ msgstr "ʸˡ" - #~ msgid "Number, Line, Rule" #~ msgstr "ÈÖ¹æ, ¹Ô, µ¬Â§" #~ msgid " %3d %3d %s ->" #~ msgstr " %3d %3d %s ->" -#~ msgid "empty" -#~ msgstr "¶õ" - #~ msgid "unexpected `/' found and ignored" #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" #~ msgid "unterminated comment" #~ msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹" -#~ msgid "unexpected end of file" -#~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹" - #~ msgid "unescaped newline in constant" #~ msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -606,9 +821,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "invalid %s declaration" #~ msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹" -#~ msgid "unrecognized: %s" -#~ msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" - #~ msgid "no input grammar" #~ msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤" @@ -636,38 +848,9 @@ msgstr "'" #~ msgid "an error" #~ msgstr "¥¨¥é¡¼" -#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -#~ msgstr "" -#~ "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á" -#~ "¤Þ¤»¤ó" - -#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" -#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string" -#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s" -#~ msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s" -#~ msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" -#~ msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" - #~ msgid "unterminated `%{' definition" #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#~ msgid "symbol %s redefined" -#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#~ msgid "type redeclaration for %s" -#~ msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - -#~ msgid "redefining precedence of %s" -#~ msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹" - #~ msgid "argument of %%expect is not an integer" #~ msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -677,12 +860,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "expected string constant instead of %s" #~ msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#~ msgid "the start symbol %s is undefined" -#~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" - -#~ msgid "the start symbol %s is a token" -#~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" - #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" #~ msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -744,9 +921,6 @@ msgstr "'" #~ msgid " 1 shift/reduce conflict" #~ msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict" -#~ msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ" - #~ msgid "%s contains" #~ msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c962dfca..1ccc1587 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: src/complain.c:148 src/complain.c:197 +#: src/complain.c:123 src/complain.c:152 msgid "warning: " msgstr "let op: " -#: src/complain.c:329 src/complain.c:362 +#: src/complain.c:252 src/complain.c:282 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " @@ -45,75 +45,70 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "" "Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:402 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d shift/reductie conflict" msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten" -#: src/conflicts.c:410 +#: src/conflicts.c:409 msgid "and" msgstr "en" -#: src/conflicts.c:416 +#: src/conflicts.c:415 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict" msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten" -#: src/conflicts.c:441 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "Staat %d bevat" - -#: src/conflicts.c:514 +#: src/conflicts.c:435 msgid "conflicts: " msgstr "conflicten: " -#: src/conflicts.c:516 +#: src/conflicts.c:437 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d vershuif/reductie" -#: src/conflicts.c:520 +#: src/conflicts.c:441 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reductie/reductie" -#: src/conflicts.c:525 +#: src/conflicts.c:460 #, c-format -msgid "%s contains " -msgstr "%s bevat" +msgid "State %d contains " +msgstr "Staat %d bevat" -#: src/conflicts.c:532 -#, c-format -msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" -msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" +#: src/conflicts.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %d shift/reduce conflict" +msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n" msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n" -#: src/files.c:157 +#: src/files.c:114 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kan bestand `%s' niet openen" -#: src/files.c:176 +#: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "kan bestand niet sluiten" # Dank U, Akim :-) -#: src/getargs.c:99 +#: src/getargs.c:157 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n" -#: src/getargs.c:103 +#: src/getargs.c:161 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n" -#: src/getargs.c:107 +#: src/getargs.c:165 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -123,7 +118,7 @@ msgstr "" "optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n" # Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'? -#: src/getargs.c:113 +#: src/getargs.c:171 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -137,7 +132,7 @@ msgstr "" # Correcte vervoeging van 'voorvoegen'? # Betere vertaling voor 'directives'? -#: src/getargs.c:120 +#: src/getargs.c:178 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -157,7 +152,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser genereer alleen de tabellen\n" " -k, --token-table genereer ook een tabel van tokennamen\n" -#: src/getargs.c:132 +#: src/getargs.c:190 #, fuzzy msgid "" "Output:\n" @@ -177,7 +172,7 @@ msgstr "" " -g, --graph genereer ook een VCG beschrijving van de " "automaat\n" -#: src/getargs.c:143 +#: src/getargs.c:201 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -188,29 +183,29 @@ msgid "" " `none' disable the report\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:154 +#: src/getargs.c:212 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Meld bugs aan .\n" "Meld fouten in de vertaling aan .\n" -#: src/getargs.c:168 +#: src/getargs.c:226 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:170 +#: src/getargs.c:228 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:174 +#: src/getargs.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n" "Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:176 +#: src/getargs.c:234 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -219,27 +214,44 @@ msgstr "" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n" "DOEL.\n" -#: src/getargs.c:333 +#: src/getargs.c:395 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/getargs.c:340 +#: src/getargs.c:402 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: geen grammaticabestand opgegeven\n" -#: src/getargs.c:344 +#: src/getargs.c:406 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: extra argumenten na `%s' worden genegeerd\n" -#: src/lalr.c:110 +#: src/gram.c:139 +msgid "empty" +msgstr "leeg" + +#: src/gram.c:233 +msgid "Grammar" +msgstr "Grammatica" + +#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 +#, fuzzy +msgid "warning" +msgstr "let op: " + +#: src/lalr.c:91 #, c-format msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "teveel gotos (maximum is %d)" -#: parse-gram.y:344 +#: src/main.c:117 +msgid "rule never reduced because of conflicts" +msgstr "" + +#: src/parse-gram.y:344 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "" @@ -268,149 +280,147 @@ msgstr "%-4s\tfout (niet associatief)" msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "$standaard\treduceren via regel %d (%s)" -#: src/print.c:323 src/print.c:386 -msgid "$default" +#: src/print.c:293 +msgid "accept" msgstr "" -#: src/print.c:405 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $standaard\taccepteer\n" - -#: src/print.c:407 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " GEEN AKTIES\n" +#: src/print.c:324 src/print.c:390 +msgid "$default" +msgstr "" -#: src/print.c:428 +#: src/print.c:419 #, c-format msgid "state %d" msgstr "staat %d" -#: src/print.c:462 +#: src/print.c:453 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen" # Betere vertaling voor non-terminals? 'tussensymbolen'? -#: src/print.c:489 +#: src/print.c:480 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Niet-eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen" -#: src/print.c:518 +#: src/print.c:509 msgid " on left:" msgstr " links:" -#: src/print.c:533 +#: src/print.c:524 msgid " on right:" msgstr " rechts:" -#: src/reader.c:53 +#: src/print.c:552 +#, fuzzy +msgid "Rules never reduced" +msgstr "%d regel wordt nooit gereduceerd\n" + +#: src/reader.c:52 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %s declaraties" -#: src/reader.c:139 +#: src/reader.c:141 #, c-format msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" msgstr "" -#: src/reader.c:237 +#: src/reader.c:239 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel opgegeven voor token (%s)" -#: src/reader.c:262 +#: src/reader.c:264 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie" -#: src/reader.c:270 +#: src/reader.c:272 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie" -#: src/reader.c:341 +#: src/reader.c:343 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's na elkaar" -#: src/reader.c:351 +#: src/reader.c:353 #, c-format msgid "%%dprec affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:353 +#: src/reader.c:355 #, c-format msgid "%%dprec must be followed by positive number" msgstr "" -#: src/reader.c:355 +#: src/reader.c:357 #, c-format msgid "only one %%dprec allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:366 +#: src/reader.c:368 #, c-format msgid "%%merge affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:368 +#: src/reader.c:370 #, c-format msgid "only one %%merge allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:512 +#: src/reader.c:513 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "invoergrammatica bevat geen regels" -#: src/reader.c:544 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d" -#: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400 -#, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "let op: " - -#: src/reduce.c:243 +#: src/reduce.c:239 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d nutteloze regel" -#: src/reduce.c:309 +#: src/reduce.c:302 #, fuzzy msgid "useless nonterminal" msgstr "%d nutteloos niet-eindsymbool" -#: src/reduce.c:356 -msgid "Useless nonterminals:" +#: src/reduce.c:349 +#, fuzzy +msgid "Useless nonterminals" msgstr "Nutteloze niet-eindsymbolen:" -#: src/reduce.c:369 -msgid "Terminals which are not used:" +#: src/reduce.c:362 +#, fuzzy +msgid "Terminals which are not used" msgstr "Eindsymbolen die niet gebruikt worden:" -#: src/reduce.c:378 +#: src/reduce.c:371 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "Nutteloze regels:" -#: src/reduce.c:395 +#: src/reduce.c:387 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d regel wordt nooit gereduceerd\n" msgstr[1] "%d regels worden nooit gereduceerd\n" -#: src/reduce.c:403 +#: src/reduce.c:395 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d nutteloos niet-eindsymbool" msgstr[1] "%d nutteloze niet-eindsymbolen" -#: src/reduce.c:409 +#: src/reduce.c:401 msgid " and " msgstr " en " -#: src/reduce.c:412 +#: src/reduce.c:404 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" @@ -418,87 +428,282 @@ msgstr[0] "%d nutteloze regel" msgstr[1] "%d nutteloze regels" # Ik _denk_ dat dit correct weergeeft wat er bedoeld wordt (m.a.w. er is geen regel voor het startsymbool) -#: src/reduce.c:442 -#, c-format -msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" +#: src/reduce.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbool %s wordt vanuit geen enkele zin bereikt" -#: scan-gram.l:559 +#: src/scan-gram.l:202 +#, c-format +msgid ": invalid character: `%c'\n" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:246 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a string\n" +msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a character\n" +msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#: src/scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid ": invalid escape: %s\n" +msgstr "ongeldige @-waarde" + +#: src/scan-gram.l:353 +#, fuzzy, c-format +msgid ": unrecognized escape: %s\n" +msgstr "onbekend: %s" + +#: src/scan-gram.l:473 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#: src/scan-gram.l:502 +#, fuzzy +msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +msgstr "onverwacht einde van bestand" + +#: src/scan-gram.l:560 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663 +#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "ongeldige @-waarde" -#: scan-gram.l:583 +#: src/scan-gram.l:584 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687 +#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671 +#: src/scan-gram.l:688 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s is ongeldig" -#: lib/getopt.c:694 +#: src/state.c:145 +#, c-format +msgid "too many states (max %d)" +msgstr "teveel staten (maximum is %d)" + +#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109 +msgid "invalid $ value" +msgstr "ongeldige $-waarde" + +#: src/symtab.c:81 +#, c-format +msgid "type redeclaration for %s" +msgstr "type herdeclaratie voor %s" + +#: src/symtab.c:98 src/symtab.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s redeclaration for %s" +msgstr "type herdeclaratie voor %s" + +#: src/symtab.c:138 +#, c-format +msgid "redefining precedence of %s" +msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s" + +#: src/symtab.c:157 +#, c-format +msgid "symbol %s redefined" +msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" + +#: src/symtab.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "redefining user token number of %s" +msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s" + +#: src/symtab.c:225 +#, c-format +msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" +msgstr "" +"symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft " +"geen regels" + +#: src/symtab.c:244 +#, c-format +msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string" + +#: src/symtab.c:247 +#, c-format +msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen" + +#: src/symtab.c:281 +#, c-format +msgid "conflicting precedences for %s and %s" +msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten" + +#: src/symtab.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" +msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten" + +#: src/symtab.c:363 +#, c-format +msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" +msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen" + +#: src/symtab.c:568 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is undefined" +msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd" + +#: src/symtab.c:572 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is a token" +msgstr "het startsymbool %s is een token" + +#: lib/argmatch.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "ongeldige @-waarde" + +#: lib/argmatch.c:162 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "" + +#: lib/argmatch.c:181 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:226 +#, c-format +msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:229 +#, c-format +msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:232 +#, c-format +msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:235 +#, c-format +msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:239 +#, c-format +msgid "%d bitset_lists\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:241 +msgid "count log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:244 +msgid "size log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:247 +msgid "density histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:264 +msgid "" +"Bitset statistics:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:267 +#, c-format +msgid "Accumulated runs = %d\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:311 +msgid "Could not read stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:313 +msgid "Bad stats file size.\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:339 +msgid "Could not write stats file." +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:343 +msgid "Could not open stats file for writing." +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:662 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n" -#: lib/getopt.c:719 +#: lib/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" -#: lib/getopt.c:724 +#: lib/getopt.c:692 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: lib/getopt.c:771 +#: lib/getopt.c:739 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:804 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:881 +#: lib/getopt.c:849 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is niet eenduidig\n" -#: lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:867 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" -#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:66 msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" @@ -510,8 +715,29 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#~ msgid "too many states (max %d)" -#~ msgstr "teveel staten (maximum is %d)" +#: lib/timevar.c:466 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:516 +msgid " TOTAL :" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:552 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "" + +#~ msgid "%s contains " +#~ msgstr "%s bevat" + +#~ msgid " $default\taccept\n" +#~ msgstr " $standaard\taccepteer\n" + +#~ msgid " NO ACTIONS\n" +#~ msgstr " GEEN AKTIES\n" #~ msgid " (rule %d)" #~ msgstr " (regel %d)" @@ -535,12 +761,6 @@ msgstr "'" #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" #~ msgstr " $standaard\treductie via regel %d (%s)\n" -#~ msgid "invalid $ value" -#~ msgstr "ongeldige $-waarde" - -#~ msgid "Grammar" -#~ msgstr "Grammatica" - # Ik zou liever 'line' vertalen als 'regel', maar hoe zit het dan met 'rule'? :-) #~ msgid "Number, Line, Rule" #~ msgstr "Nummer, Lijn, Regel" @@ -548,18 +768,12 @@ msgstr "'" #~ msgid " %3d %3d %s ->" #~ msgstr " %3d %3d %s ->" -#~ msgid "empty" -#~ msgstr "leeg" - #~ msgid "unexpected `/' found and ignored" #~ msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd" #~ msgid "unterminated comment" #~ msgstr "niet-beëindigde commentaar" -#~ msgid "unexpected end of file" -#~ msgstr "onverwacht einde van bestand" - # geen letterlijke vertaling, maar zegt wel waar het om gaat #~ msgid "unescaped newline in constant" #~ msgstr "newline-teken zonder voorafgaande `\\' in constante" @@ -630,9 +844,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "invalid %s declaration" #~ msgstr "ongeldige %s declaratie" -#~ msgid "unrecognized: %s" -#~ msgstr "onbekend: %s" - #~ msgid "no input grammar" #~ msgstr "geen invoergrammatica" @@ -665,38 +876,9 @@ msgstr "'" #~ msgid "an error" #~ msgstr "een fout" -#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -#~ msgstr "" -#~ "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en " -#~ "heeft geen regels" - -#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" -#~ msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string" - -#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string" -#~ msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen" - -#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s" -#~ msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten" - -#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s" -#~ msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten" - -#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" -#~ msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen" - #~ msgid "unterminated `%{' definition" #~ msgstr "niet-beëindigde `%{' definitie" -#~ msgid "symbol %s redefined" -#~ msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" - -#~ msgid "type redeclaration for %s" -#~ msgstr "type herdeclaratie voor %s" - -#~ msgid "redefining precedence of %s" -#~ msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s" - #~ msgid "argument of %%expect is not an integer" #~ msgstr "argument van %%expect is geen geheel getal" @@ -706,12 +888,6 @@ msgstr "'" #~ msgid "expected string constant instead of %s" #~ msgstr "in plaats van %s werd een stringconstante verwacht" -#~ msgid "the start symbol %s is undefined" -#~ msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd" - -#~ msgid "the start symbol %s is a token" -#~ msgstr "het startsymbool %s is een token" - #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" #~ msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet opgegeven" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d89d90e3..ec924220 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:35-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -14,66 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (regra %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" @@ -289,35 +229,6 @@ msgstr "vazio" msgid "Grammar" msgstr "Gramática" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -328,24 +239,6 @@ msgstr "aviso: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "muitos gotos (máximo %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -530,14 +423,6 @@ msgstr[1] "%d regras in msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "O símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -673,16 +558,6 @@ msgstr "o s msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "o símbolo de início %s é um terminal" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -843,6 +718,10 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (regra %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reduzir" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b45dfd27..42d8d524 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,66 +15,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -294,45 +234,6 @@ msgstr " msgid "Grammar" msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" -"ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n" -"----------\n" -"\n" - -#: src/gram.c:253 -#, fuzzy -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "úÎÁÞ ðÒÉÏÒ áÓÓÏà ôÅÇ\n" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" -"ðÒÁ×ÉÌÁ\n" -"-------\n" -"\n" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" -"éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ\n" -"--------------------------\n" -"\n" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -343,24 +244,6 @@ msgstr " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 #, fuzzy msgid "rule never reduced because of conflicts" @@ -550,14 +433,6 @@ msgstr[2] "%d msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -693,16 +568,6 @@ msgstr " msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -863,6 +728,45 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" + +#~ msgid "" +#~ "Variables\n" +#~ "---------\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n" +#~ "----------\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" +#~ msgstr "úÎÁÞ ðÒÉÏÒ áÓÓÏà ôÅÇ\n" + +#~ msgid "" +#~ "Rules\n" +#~ "-----\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÁ×ÉÌÁ\n" +#~ "-------\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Rules interpreted\n" +#~ "-----------------\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ\n" +#~ "--------------------------\n" +#~ "\n" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "×Ù×ÏÄ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7397cc8f..eeaa80aa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-04 11:27+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,66 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tgå till tillstånd %d\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (regel %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" @@ -290,35 +230,6 @@ msgstr "tom" msgid "Grammar" msgstr "Grammatik" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -329,24 +240,6 @@ msgstr "varning: " msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "för många goto (max %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -531,14 +424,6 @@ msgstr[1] "%d oanv msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -676,16 +561,6 @@ msgstr "startsymbolen %s msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "startsymbolen %s är ett element" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -849,6 +724,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tgå till tillstånd %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (regel %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "reducera" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7365b212..ca3c3cb0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n" "Last-Translator: Altuð Bayram \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,66 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/LR0.c:63 -#, c-format -msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:181 -#, c-format -msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:219 -#, c-format -msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting get_state => %d\n" -msgstr " %-4s\tdurum %d'ye git\n" - -#: src/LR0.c:247 -#, c-format -msgid "Entering append_states, state = %d\n" -msgstr "" - -#: src/LR0.c:355 -#, c-format -msgid "Processing state %d (reached by %s)\n" -msgstr "" - -#: src/assoc.c:31 -msgid "undefined associativity" -msgstr "" - -#: src/closure.c:56 -#, c-format -msgid "Closure: %s\n" -msgstr "" - -#: src/closure.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule %d)\n" -msgstr " (kural %d)" - -#: src/closure.c:136 -msgid "RTC: Firsts Input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:139 -msgid "RTC: Firsts Output" -msgstr "" - -#: src/closure.c:203 -msgid "input" -msgstr "" - -#: src/closure.c:234 -msgid "output" -msgstr "" - #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý" @@ -294,35 +234,6 @@ msgstr "bo msgid "Grammar" msgstr "Gramer" -#: src/gram.c:250 -msgid "" -"Variables\n" -"---------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:253 -msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:263 -msgid "" -"Rules\n" -"-----\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:266 -msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n" -msgstr "" - -#: src/gram.c:292 -msgid "" -"Rules interpreted\n" -"-----------------\n" -"\n" -msgstr "" - #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392 #, fuzzy msgid "warning" @@ -333,24 +244,6 @@ msgstr "uyar msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)" -#: src/lalr.c:406 -msgid "Lookaheads: BEGIN\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:418 -#, c-format -msgid "State %d: %d lookaheads\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:425 -#, c-format -msgid " on %d (%s) -> rule %d\n" -msgstr "" - -#: src/lalr.c:430 -msgid "Lookaheads: END\n" -msgstr "" - #: src/main.c:117 msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" @@ -536,14 +429,6 @@ msgstr[1] "%d yarars msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" -#: src/relation.c:137 -msgid "relation_transpose: input\n" -msgstr "" - -#: src/relation.c:176 -msgid "relation_transpose: output\n" -msgstr "" - #: src/scan-gram.l:202 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" @@ -680,16 +565,6 @@ msgstr "ba msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr" -#: src/tables.c:210 -#, c-format -msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: src/tables.c:757 -#, c-format -msgid "base_t too small to hold %d\n" -msgstr "" - #: lib/argmatch.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" @@ -850,6 +725,14 @@ msgstr "" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exiting get_state => %d\n" +#~ msgstr " %-4s\tdurum %d'ye git\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (rule %d)\n" +#~ msgstr " (kural %d)" + #~ msgid "reduce" #~ msgstr "indirgeme" diff --git a/src/scan-gram.c b/src/scan-gram.c index 1e19484e..7457d949 100644 --- a/src/scan-gram.c +++ b/src/scan-gram.c @@ -15,7 +15,7 @@ #define yyrestart gram_restart #define yytext gram_text -#line 19 "scan-gram.c" +#line 19 "lex.yy.c" /* A lexical scanner generated by flex */ /* Scanner skeleton version: @@ -27,7 +27,7 @@ #define YY_FLEX_MINOR_VERSION 5 #include - +#include /* cfront 1.2 defines "c_plusplus" instead of "__cplusplus" */ #ifdef c_plusplus @@ -40,7 +40,9 @@ #ifdef __cplusplus #include +#ifndef _WIN32 #include +#endif /* Use prototypes in function declarations. */ #define YY_USE_PROTOS @@ -823,7 +825,7 @@ static void handle_at PARAMS ((braced_code_t code_kind, #define SC_PROLOGUE 7 #define SC_EPILOGUE 8 -#line 827 "scan-gram.c" +#line 829 "lex.yy.c" /* Macros after this point can all be overridden by user definitions in * section 1. @@ -923,9 +925,20 @@ YY_MALLOC_DECL YY_FATAL_ERROR( "input in flex scanner failed" ); \ result = n; \ } \ - else if ( ((result = fread( buf, 1, max_size, yyin )) == 0) \ - && ferror( yyin ) ) \ - YY_FATAL_ERROR( "input in flex scanner failed" ); + else \ + { \ + errno=0; \ + while ( (result = fread(buf, 1, max_size, yyin))==0 && ferror(yyin)) \ + { \ + if( errno != EINTR) \ + { \ + YY_FATAL_ERROR( "input in flex scanner failed" ); \ + break; \ + } \ + errno=0; \ + clearerr(yyin); \ + } \ + } #endif /* No semi-colon after return; correct usage is to write "yyterminate();" - @@ -997,7 +1010,7 @@ YY_DECL /*----------------------------. | Scanning Bison directives. | `----------------------------*/ -#line 1001 "scan-gram.c" +#line 1014 "lex.yy.c" if ( yy_init ) { @@ -1858,7 +1871,7 @@ YY_RULE_SETUP #line 529 "scan-gram.l" YY_FATAL_ERROR( "flex scanner jammed" ); YY_BREAK -#line 1862 "scan-gram.c" +#line 1875 "lex.yy.c" case YY_STATE_EOF(INITIAL): yyterminate(); @@ -2422,11 +2435,15 @@ YY_BUFFER_STATE b; } +#ifndef _WIN32 +#include +#else #ifndef YY_ALWAYS_INTERACTIVE #ifndef YY_NEVER_INTERACTIVE extern int isatty YY_PROTO(( int )); #endif #endif +#endif #ifdef YY_USE_PROTOS void yy_init_buffer( YY_BUFFER_STATE b, FILE *file )