From: Akim Demaille Date: Wed, 21 Feb 2001 10:17:25 +0000 (+0000) Subject: * src/reader.c (gensym): `gensym_count' is your own. X-Git-Tag: BISON-1_28b~30 X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/commitdiff_plain/274d42cecbf68db38c3361ad2eb9733d435d62dc * src/reader.c (gensym): `gensym_count' is your own. Use a static buf to create the symbol name, as token_buffer is no longer a buffer. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4af5f372..09c55061 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2001-02-21 Akim Demaille + + * src/reader.c (gensym): `gensym_count' is your own. + Use a static buf to create the symbol name, as token_buffer is no + longer a buffer. + 2001-02-08 Akim Demaille * src/conflicts.c (conflict_report): Be sure not to append to res diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 9b1716eb..850b40c4 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 916229d2..c86ec66c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper \n" "Language-Team: German \n" @@ -35,60 +35,60 @@ msgstr "durch Schieben gel msgid "an error" msgstr "als Fehler betrachtet" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 Schiebe/Reduziere Konflikt" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d Schiebe/Reduziere Konflikte" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " und" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 Reduziere/Reduziere Konflikt" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d Reduziere/Reduziere Konflikte" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "Zustand %d enthält" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "Konflikte: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d Schiebe/Reduziere" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d Reduziere/Reduziere" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s enthält" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" " $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "unbeendeter Kommentar" @@ -349,229 +349,229 @@ msgstr " auf der linken Seite:" msgid " on right:" msgstr " auf der rechten Seite:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächten %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "unzulässiger $ Wert" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "unbeendete Zeichenkette" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s ist unzulässig" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "unbeendete »%{« Definition" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "Symbol %s noch einmal definiert" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "mehr als eine %start Deklaration" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ungültige %start Deklaration" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type Deklaration hat keinen " -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "unerwartetes Symbol: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "»{« hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "keine Eingabe-Grammatik" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "unbekanntes Zeichen: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "unbeendeter %%guard Fall" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon " "gefolgt" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "" "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine " "Regel" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7ec8dfea..5fa5efcf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -62,36 +62,36 @@ msgstr "desplaza" msgid "an error" msgstr "un error" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 conflicto desplazamiento/reducción" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d conflictos desplazamiento/reducción" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " y" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 conflicto reducción/reducción" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d conflictos reducción/reducción" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "El estado %d contiene" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "conflictos: " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "conflictos: " # ok # ngp # -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)" @@ -124,22 +124,22 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci # # ok # ngp -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s contiene" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[reduce usando la regla %d (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" " $default\treduce usando la regla %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\treduce usando la regla %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\treduce usando la regla %d (%s)\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "comentario sin terminar" @@ -419,96 +419,96 @@ msgstr " en la izquierda:" msgid " on right:" msgstr " en la derecha:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Saltando al siguiente \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Saltando al siguiente %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "valor $ no válido" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "cadena sin terminar al final del fichero" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s no es válido" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "definición `%{' sin terminar" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "redefinido el símbolo %s" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redeclaración del tipo de %s" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' no es válido en %s" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "múltiples declaraciones de %start" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "declaración de %start no válida" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "la declaración %type no tiene " -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "redefinición de la precedencia de %s" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "redefinici # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he # cambiado `debe' por `debería' - cll # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "" @@ -527,18 +527,18 @@ msgstr "" # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ítem inesperado: %s" # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "`{' desemparejada" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "el argumento de %expect no es un entero" @@ -549,26 +549,26 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero" # - cll # ok - ngp # -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "no reconocido: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "no hay gramática de entrada" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carácter desconocido: %s" @@ -577,93 +577,93 @@ msgstr "car # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp # -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "cláusula %%guard sin terminar" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la gramática comienza con una barra vertical" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "dos @prec en una línea" # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll # ok - ngp -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "dos acciones al final de una regla" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrada no válida: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada" # `token' se debe traducir como `literal' - cll # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp # -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index d9fd3814..2398d086 100644 Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4cdd6b8c..9cdb7479 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -35,60 +35,60 @@ msgstr "nihutamine" msgid "an error" msgstr "viga" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 nihutamine/redutseerimine konflikt" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d nihutamine/redutseerimine konflikti" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " ja" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 redutseerimine/redutseerimine konflikt" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine konflikti" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "Olek %d sisaldab" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "konfliktid: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d nihutamine/redutseerimine" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s sisaldab" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" " $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "lõpetamata kommentaar" @@ -372,225 +372,225 @@ msgstr " vasakul:" msgid " on right:" msgstr " paremal:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Liigun järgmisele \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Liigun järgmisele %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "vigane $ väärtus" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "lõpetamata sõne" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s on vigane" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "Enneaegne EOF peale %s" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %start deklaratsioonid" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %start deklaratsioon" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type deklaratsioonis puudub " -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub `{'" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect argument ei ole täisarv" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 507bbd05..a5d607e7 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 70e842e2..bfb2e326 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n" "Last-Translator: Dominique Boucher \n" "Language-Team: French \n" @@ -36,60 +36,60 @@ msgstr "d msgid "an error" msgstr "une erreur" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 conflit décalage/réduction" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d conflits décalage/réduction" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " et" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr "1 conflit réduction/réduction" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d conflits réduction/réduction" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "L'état %d contient" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "conflits: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d décalage/réduction" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d réduction/réduction" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s contient" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[réduction par la règle %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" " $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\tréduction par la règle %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "`/' inattendu et ignoré" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "le commentaire ne se termine pas" @@ -355,227 +355,227 @@ msgstr " msgid " on right:" msgstr " à droite:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Saut jusqu'au prochain \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Saut jusqu'au prochain %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne de caractère non terminée" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s n'est pas valide" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbole %s redéfini" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "redéclaration du type de %s" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "multiples déclarations %start" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "la déclaration %start n'est pas valide" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "la déclaration %type n'a pas de " -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "" "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "item inattendu: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non reconnu: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "aucune grammaire en entrée" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "caractère inconnu: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "clause %%guard non terminée" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammaire débute par une barre verticale" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "deux @prec de suite" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "deux actions à la fin d'une même règle" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "entrée non valide: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "la grammaire n'a pas de règles" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas " "de règle" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "le symbole de départ %s est un terminal" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index be7cfb24..1878ee3d 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ff23bf0d..acd6bdf0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -35,60 +35,60 @@ msgstr " msgid "an error" msgstr "¥¨¥é¡¼" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " ¤ª¤è¤Ó" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "¾×ÆÍ: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%s msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹" @@ -354,226 +354,226 @@ msgstr " msgid " on right:" msgstr " ±¦ÊÕ:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "¥·¥ó¥Ü¥ë %s " "¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 74d8ea6b..e132ba15 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4325d39e..14992168 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n" "Last-Translator: Erick Branderhorst \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -35,60 +35,60 @@ msgstr "verschuif" msgid "an error" msgstr "een fout" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d verschuif/reduceer conflicten" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " en" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d reduceer/reduceer conflicten" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "Stadium %d bevat" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "conflictueerd: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d vershuif/reduceer" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reduceer/reduceer" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s bevat" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "ongetermineerd commentaar" @@ -354,227 +354,227 @@ msgstr " links:" msgid " on right:" msgstr " rechts:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Verder naar volgende \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Verder naar volgende %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "onjuiste $ waarde" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "niet getermineerde string" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "@%s is onjuist" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "niet getermineerde `%{' definitie" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "type herdeclaratie voor %s" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' is onjuist in %s" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "meerdere %start declaraties" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "onjuiste %start declaratie" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type declaratie heeft geen " -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 #, fuzzy msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "herdefinieren voorganger van %s" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "onbekend item: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "niet overeenkomstige `{'" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "argument van %expect is niet een integer" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "verwacht string constante in plaats van %s" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "onbekend: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "geen invoer grammatica" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "onbekend karakter: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatica start met een verticale bar" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "twee @prec's in een regel" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "twee akties aan het einde van een regel" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ongeldige invoer: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "geen regels voor invoer grammatica" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n" "heeft geen regels" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "het start symbool %s is een token" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 034631ba..3a41e35c 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9a3b6072..5bdaebe6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.28a\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -36,60 +36,60 @@ msgstr " msgid "an error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ" -#: src/conflicts.c:421 +#: src/conflicts.c:422 msgid " 1 shift/reduce conflict" msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:423 +#: src/conflicts.c:427 #, c-format msgid " %d shift/reduce conflicts" msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:427 +#: src/conflicts.c:433 msgid " and" msgstr " É" -#: src/conflicts.c:431 +#: src/conflicts.c:439 msgid " 1 reduce/reduce conflict" msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:433 +#: src/conflicts.c:444 #, c-format msgid " %d reduce/reduce conflicts" msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:469 +#: src/conflicts.c:481 #, c-format msgid "State %d contains" msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:481 +#: src/conflicts.c:493 msgid "conflicts: " msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " -#: src/conflicts.c:483 +#: src/conflicts.c:495 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:487 +#: src/conflicts.c:499 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:492 +#: src/conflicts.c:504 #, c-format msgid "%s contains" msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ" -#: src/conflicts.c:578 src/conflicts.c:699 +#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711 #, c-format msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" -#: src/conflicts.c:590 src/print.c:173 +#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173 #, c-format msgid "" " $default\treduce using rule %d (%s)\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" "\n" -#: src/conflicts.c:679 src/conflicts.c:693 +#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705 #, c-format msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" -#: src/conflicts.c:720 +#: src/conflicts.c:732 #, c-format msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr " msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" -#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:270 msgid "unterminated comment" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" @@ -374,224 +374,224 @@ msgstr " msgid " on right:" msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" -#: src/reader.c:82 +#: src/reader.c:79 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" -#: src/reader.c:84 +#: src/reader.c:81 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" -#: src/reader.c:135 src/reader.c:147 +#: src/reader.c:132 src/reader.c:144 msgid "invalid $ value" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: src/reader.c:173 src/reader.c:188 +#: src/reader.c:170 src/reader.c:185 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/reader.c:176 +#: src/reader.c:173 msgid "unterminated string" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/reader.c:330 src/reader.c:394 +#: src/reader.c:327 src/reader.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s" -#: src/reader.c:370 +#: src/reader.c:367 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:387 +#: src/reader.c:384 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:441 +#: src/reader.c:438 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" -#: src/reader.c:486 src/reader.c:602 src/reader.c:652 +#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" -#: src/reader.c:503 +#: src/reader.c:500 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:506 +#: src/reader.c:503 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:528 src/reader.c:671 +#: src/reader.c:525 src/reader.c:668 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 +#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:548 +#: src/reader.c:545 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" -#: src/reader.c:565 src/reader.c:725 +#: src/reader.c:562 src/reader.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 +#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start" -#: src/reader.c:587 +#: src/reader.c:584 msgid "%type declaration has no " msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" -#: src/reader.c:622 +#: src/reader.c:619 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" -#: src/reader.c:667 +#: src/reader.c:664 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:691 +#: src/reader.c:688 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" -#: src/reader.c:701 +#: src/reader.c:698 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 +#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'" -#: src/reader.c:795 +#: src/reader.c:792 #, fuzzy msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" -#: src/reader.c:842 +#: src/reader.c:839 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/reader.c:866 +#: src/reader.c:863 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" -#: src/reader.c:955 +#: src/reader.c:952 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: src/reader.c:960 +#: src/reader.c:957 msgid "no input grammar" msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" -#: src/reader.c:965 +#: src/reader.c:962 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:1133 +#: src/reader.c:1130 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" -#: src/reader.c:1295 +#: src/reader.c:1297 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1304 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" -#: src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:1335 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1435 +#: src/reader.c:1437 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:1443 +#: src/reader.c:1445 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/reader.c:1452 +#: src/reader.c:1454 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:1466 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:1472 +#: src/reader.c:1474 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1516 +#: src/reader.c:1518 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: src/reader.c:1524 +#: src/reader.c:1526 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" -#: src/reader.c:1527 +#: src/reader.c:1529 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:1551 +#: src/reader.c:1553 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1657 +#: src/reader.c:1659 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1669 +#: src/reader.c:1671 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1720 +#: src/reader.c:1722 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1733 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1735 +#: src/reader.c:1737 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" diff --git a/src/reader.c b/src/reader.c index e073f028..fdd483ae 100644 --- a/src/reader.c +++ b/src/reader.c @@ -63,9 +63,6 @@ static int typed; /* Incremented for each %left, %right or %nonassoc seen */ static int lastprec; -/* Incremented for each generated symbol */ -static int gensym_count; - static bucket *errtoken; static bucket *undeftoken; @@ -1178,9 +1175,14 @@ record_rule_line (void) static bucket * gensym (void) { + /* Incremented for each generated symbol */ + static int gensym_count = 0; + static char buf[256]; + bucket *sym; - sprintf (token_buffer, "@%d", ++gensym_count); + sprintf (buf, "@%d", ++gensym_count); + token_buffer = buf; sym = getsym (token_buffer); sym->class = nterm_sym; sym->value = nvars++; @@ -1866,8 +1868,6 @@ reader (void) typed = 0; lastprec = 0; - gensym_count = 0; - semantic_parser = 0; pure_parser = 0;