X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/f0057011f75baf63c0f97882fbecf1e7c306baf1..b1e958574499c58bdafd9b66d7b0c245b25b6836:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bd0cda18..61a07187 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 1.75e\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-09 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-27 12:17:36+0100\n" +"Project-Id-Version: bison 1.875\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:38:45+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" #: src/conflicts.c:398 #, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" -msgstr "" +msgstr "Konflikte: %d Schiebe/Reduziere, %d Reduziere/Reduziere\n" #: src/conflicts.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" -msgstr " %d Schiebe/Reduziere" +msgstr "Konflikte: %d Schiebe/Reduziere\n" #: src/conflicts.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" -msgstr " %d Reduziere/Reduziere" +msgstr "Konflikte: %d Reduziere/Reduziere\n" #: src/conflicts.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "State %d " -msgstr "Zustand %d" +msgstr "Zustand %d " #: src/conflicts.c:498 #, c-format @@ -73,9 +73,8 @@ msgstr[0] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikt" msgstr[1] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikte" #: src/conflicts.c:503 -#, fuzzy msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" -msgstr "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt" +msgstr "erwartete 0 Reduziere/Reduziere-Konflikte" #: src/files.c:99 #, c-format @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "kann Datei nicht schließen" #: src/files.c:336 #, c-format msgid "conflicting outputs to file %s" -msgstr "" +msgstr "widersprüchliche Ausgaben in Datei %s" #: src/getargs.c:182 #, c-format @@ -229,15 +228,15 @@ msgstr "fehlender Operand nach »%s«" msgid "extra operand `%s'" msgstr "zusätzlicher Operand »%s«" -#: src/gram.c:142 +#: src/gram.c:143 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/gram.c:236 +#: src/gram.c:237 msgid "Grammar" msgstr "Grammatik" -#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393 +#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394 msgid "warning" msgstr "Warnung" @@ -245,68 +244,68 @@ msgstr "Warnung" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "Regel nie reduziert wegen Konflikten" -#: src/parse-gram.y:334 +#: src/parse-gram.y:335 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "POSIX verbietet Deklarationen in der Grammatik" -#: src/parse-gram.y:457 +#: src/parse-gram.y:458 msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "fehlender Bezeichner in Parameterdeklaration" -#: src/print.c:48 +#: src/print.c:49 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " Typ %d ist %s\n" -#: src/print.c:164 +#: src/print.c:165 #, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr "schiebe und gehe zu Zustand %d über\n" -#: src/print.c:166 +#: src/print.c:167 #, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr "gehe zu Zustand %d über\n" -#: src/print.c:203 +#: src/print.c:204 msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "Fehler (nicht assoziativ)\n" -#: src/print.c:291 +#: src/print.c:292 #, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "reduziere mit Regel %d (%s)" -#: src/print.c:293 +#: src/print.c:294 msgid "accept" msgstr "annehmen" -#: src/print.c:324 src/print.c:390 +#: src/print.c:325 src/print.c:391 msgid "$default" msgstr "$default" -#: src/print.c:419 +#: src/print.c:420 #, c-format msgid "state %d" msgstr "Zustand %d" -#: src/print.c:455 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden" -#: src/print.c:482 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden" -#: src/print.c:511 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " auf der linken Seite:" -#: src/print.c:526 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " auf der rechten Seite:" -#: src/print.c:554 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "niemals reduzierte Regeln" @@ -353,107 +352,107 @@ msgstr "%s muss von positiver Zahl gefolgt sein" msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reduce.c:241 +#: src/reduce.c:242 msgid "useless rule" msgstr "nutzlose Regel" -#: src/reduce.c:302 +#: src/reduce.c:303 #, c-format msgid "useless nonterminal: %s" msgstr "nutzloses Nicht-Terminal: %s" -#: src/reduce.c:350 +#: src/reduce.c:351 msgid "Useless nonterminals" msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale" -#: src/reduce.c:363 +#: src/reduce.c:364 msgid "Terminals which are not used" msgstr "Nicht genutzte Terminale" -#: src/reduce.c:372 +#: src/reduce.c:373 msgid "Useless rules" msgstr "Nutzlose Regeln" -#: src/reduce.c:388 +#: src/reduce.c:389 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n" msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n" -#: src/reduce.c:396 +#: src/reduce.c:397 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal" msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale" -#: src/reduce.c:402 +#: src/reduce.c:403 msgid " and " msgstr " und " -#: src/reduce.c:405 +#: src/reduce.c:406 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d nutzlose Regel" msgstr[1] "%d nutzlose Regeln" -#: src/reduce.c:435 +#: src/reduce.c:436 #, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" -#: src/scan-gram.l:157 +#: src/scan-gram.l:159 msgid "stray `,' treated as white space" msgstr "überzähliges »,« als Freiraum betrachtet" -#: src/scan-gram.l:216 +#: src/scan-gram.l:218 #, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "ungültige Direktive: %s" -#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 +#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "Ganzzahl außerhalb des Wertebereichs: %s" -#: src/scan-gram.l:281 +#: src/scan-gram.l:280 #, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "ungültiges Zeichen: %s" -#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 +#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433 #, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "unzulässiges Fluchtzeichen: %s" -#: src/scan-gram.l:439 +#: src/scan-gram.l:438 #, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: %s" -#: src/scan-gram.l:524 +#: src/scan-gram.l:523 #, c-format msgid "missing `{' in `%s'" msgstr "fehlende »{« in »%s«" -#: src/scan-gram.l:757 +#: src/scan-gram.l:756 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: src/scan-gram.l:776 +#: src/scan-gram.l:775 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ" -#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 +#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886 #, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "unzulässiger Wert: %s" -#: src/scan-gram.l:978 +#: src/scan-gram.l:977 #, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "fehlendes »%s« am Ende der Datei"