X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/dde188fc644dbef884801b7a7cffa9830d8f3f80..66075dcfc8c50bec9218811020571cb20e997345:/po/et.po diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 72b5e7f9..4cdd6b8c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-15 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-08 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -228,46 +228,46 @@ msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n" msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" -#: src/lex.c:83 +#: src/lex.c:70 msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'" -#: src/lex.c:112 src/reader.c:273 +#: src/lex.c:99 src/reader.c:273 msgid "unterminated comment" msgstr "lõpetamata kommentaar" -#: src/lex.c:144 +#: src/lex.c:131 msgid "unexpected end of file" msgstr "ootamatu faililõpp" -#: src/lex.c:167 +#: src/lex.c:160 msgid "unescaped newline in constant" msgstr "paojadata reavahetus konstandis" -#: src/lex.c:209 +#: src/lex.c:202 #, c-format msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" msgstr "kaheksandväärtus väljaspool piire 0...255: `\\%o'" -#: src/lex.c:234 +#: src/lex.c:227 #, c-format msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" msgstr "kuueteistkümnendväärtus suurem, kui above 255: `\\x%x'" -#: src/lex.c:246 +#: src/lex.c:239 #, c-format msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" msgstr "tundmatu paojada: `\\' järgneb `%s'" -#: src/lex.c:340 +#: src/lex.c:335 msgid "unterminated type name at end of file" msgstr "lõpetamata tüübinimi faili lõpus" -#: src/lex.c:343 +#: src/lex.c:338 msgid "unterminated type name" msgstr "lõpetamata tüübinimi" -#: src/lex.c:447 +#: src/lex.c:430 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" msgstr "kasuta mitmesümboliliste literaalidega \"...\" konstruktsiooni" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "%s: sisemine viga: %s\n" msgid "Entering set_nullable" msgstr "Entering set_nullable" -#: src/output.c:985 +#: src/output.c:993 #, c-format msgid "maximum table size (%d) exceeded" msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "symbol %s redefined" msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud" -#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1237 +#: src/reader.c:538 src/reader.c:617 src/reader.c:678 src/reader.c:1230 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud" msgid "multiple %s declarations" msgstr "korduvad %start deklaratsioonid" -#: src/reader.c:567 src/reader.c:1215 +#: src/reader.c:567 src/reader.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "vigane %start deklaratsioon" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit" msgid "unexpected item: %s" msgstr "ootamatu element: %s" -#: src/reader.c:763 src/reader.c:1046 src/reader.c:1117 +#: src/reader.c:763 src/reader.c:1039 src/reader.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "puudub `{'" @@ -495,102 +495,102 @@ msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit" msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti" -#: src/reader.c:962 +#: src/reader.c:955 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "tundmatu: %s" -#: src/reader.c:967 +#: src/reader.c:960 msgid "no input grammar" msgstr "sisendgrammatikat pole" -#: src/reader.c:972 +#: src/reader.c:965 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "tundmatu sümbol: %s" -#: src/reader.c:1140 +#: src/reader.c:1133 #, c-format msgid "unterminated %guard clause" msgstr "lõpetamata %guard klausel" -#: src/reader.c:1302 +#: src/reader.c:1295 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit" -#: src/reader.c:1309 +#: src/reader.c:1302 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "grammatika algab püstkriipsuga" -#: src/reader.c:1340 +#: src/reader.c:1333 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk" -#: src/reader.c:1442 +#: src/reader.c:1435 msgid "two @prec's in a row" msgstr "kaks @prec ühel real" -#: src/reader.c:1450 +#: src/reader.c:1443 #, fuzzy msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole" -#: src/reader.c:1459 +#: src/reader.c:1452 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus" -#: src/reader.c:1473 +#: src/reader.c:1466 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')" -#: src/reader.c:1479 +#: src/reader.c:1472 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus" -#: src/reader.c:1523 +#: src/reader.c:1516 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "vigane sisend: %s" -#: src/reader.c:1531 +#: src/reader.c:1524 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d" -#: src/reader.c:1534 +#: src/reader.c:1527 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid" -#: src/reader.c:1558 +#: src/reader.c:1551 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad " "reeglid" -#: src/reader.c:1664 +#: src/reader.c:1657 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/reader.c:1676 +#: src/reader.c:1669 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/reader.c:1727 +#: src/reader.c:1720 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/reader.c:1740 +#: src/reader.c:1733 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/reader.c:1742 +#: src/reader.c:1735 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -754,7 +754,9 @@ msgstr "%s: v msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n" -#: lib/obstack.c:477 +#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message +#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. +#: lib/obstack.c:477 lib/xmalloc.c:66 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "%s: mälu on otsas\n" @@ -781,12 +783,9 @@ msgstr "" msgid "'" msgstr "" -#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message -#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. -#: lib/xmalloc.c:66 #, fuzzy -msgid "Memory exhausted" -msgstr "%s: mälu on otsas\n" +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "%s: mälu on otsas\n" #~ msgid "$%s is invalid" #~ msgstr "$%s on vigane"