X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/b7195100fd19a03481298c4c27242f8125c1c2a0..1c0c3e955d14f01df1089eb575b79058a1d08d37:/po/id.po diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6cd6d897..48d3b0e4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 17:53+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal" -#: src/complain.c:123 src/complain.c:152 +#: src/complain.c:103 src/complain.c:120 msgid "warning: " msgstr "peringatan: " -#: src/complain.c:252 src/complain.c:282 +#: src/complain.c:182 src/complain.c:200 msgid "fatal error: " msgstr "kesalahan fatal: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik" #: src/conflicts.c:409 msgid "and" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "dan" msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik" #: src/conflicts.c:435 msgid "conflicts: " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "State %d berisi " msgid "expected %d shift/reduce conflict" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik" #: src/files.c:114 #, c-format @@ -97,16 +97,21 @@ msgstr "tidak dapat membuka file `%s'" msgid "cannot close file" msgstr "tidak dapat menutup file" -#: src/getargs.c:157 +#: src/getargs.c:164 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" + +#: src/getargs.c:170 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" -#: src/getargs.c:161 +#: src/getargs.c:174 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n" -#: src/getargs.c:165 +#: src/getargs.c:178 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "" "juga\n" "untuk option pendek. Hal yang sama untuk argumen opsional.\n" -#: src/getargs.c:171 +#: src/getargs.c:184 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "" " -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n" " -y, --yacc emulasikan POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:178 +#: src/getargs.c:191 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser hasilkan hanya tabel\n" " -k, --token-table sertakan tabel nama token\n" -#: src/getargs.c:190 +#: src/getargs.c:203 msgid "" "Output:\n" " -d, --defines also produce a header file\n" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" " -o, --output=FILE simpan output ke FILE\n" " -g, --graph juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n" -#: src/getargs.c:201 +#: src/getargs.c:214 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -184,25 +189,25 @@ msgstr "" " `all' sertakan semua informasi di atas\n" " `none' tiadakan laporan\n" -#: src/getargs.c:212 +#: src/getargs.c:225 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Laporkan kesalahan ke .\n" -#: src/getargs.c:226 +#: src/getargs.c:242 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:228 +#: src/getargs.c:244 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" -#: src/getargs.c:232 +#: src/getargs.c:248 #, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:234 +#: src/getargs.c:250 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -210,20 +215,15 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/getargs.c:395 +#: src/getargs.c:416 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" - -#: src/getargs.c:402 -#, c-format -msgid "%s: no grammar file given\n" -msgstr "%s: tidak diberikan file grammar\n" +msgid "missing operand after `%s'" +msgstr "" -#: src/getargs.c:406 +#: src/getargs.c:418 #, c-format -msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" -msgstr "%s: argumen ekstra diabaikan setelah `%s'\n" +msgid "extra operand `%s'" +msgstr "" #: src/gram.c:139 msgid "empty" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "terlalu banyak goto (maks %d)" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik" -#: parse-gram.y:347 +#: parse-gram.y:357 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar" @@ -287,23 +287,23 @@ msgstr "$default" msgid "state %d" msgstr "state %d" -#: src/print.c:453 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul" -#: src/print.c:480 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul" -#: src/print.c:509 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " di kiri:" -#: src/print.c:524 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " di kanan:" -#: src/print.c:552 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi" @@ -322,49 +322,35 @@ msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: `%s' vs `%s'" msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token" -#: src/reader.c:264 +#: src/reader.c:268 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "bentrokan tipe (`%s' `%s') pada aksi baku" -#: src/reader.c:272 +#: src/reader.c:274 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi" -#: src/reader.c:343 -msgid "two @prec's in a row" -msgstr "dua @prec dalam satu baris" +#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "only one %s allowed per rule" +msgstr "hanya satu %%dprec yang dibolehkan untuk satu aturan" -#: src/reader.c:353 -#, c-format -msgid "%%dprec affects only GLR parsers" +#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%%dprec hanya mempengaruhi parser GLR" -#: src/reader.c:355 -#, c-format -msgid "%%dprec must be followed by positive number" -msgstr "%%dprec harus diikuti oleh angka positif" - #: src/reader.c:357 -#, c-format -msgid "only one %%dprec allowed per rule" -msgstr "hanya satu %%dprec yang dibolehkan untuk satu aturan" - -#: src/reader.c:368 -#, c-format -msgid "%%merge affects only GLR parsers" -msgstr "%%merge hanya mempengaruhi parser GLR" - -#: src/reader.c:370 -#, c-format -msgid "only one %%merge allowed per rule" -msgstr "hanya satu %%merge yang dibolehkan tiap aturan" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be followed by positive number" +msgstr "%%dprec harus diikuti oleh angka positif" -#: src/reader.c:513 +#: src/reader.c:515 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input" -#: src/reader.c:545 +#: src/reader.c:547 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "terlalu banyak simbol (token dan nonterminal); maksimum %d" @@ -419,57 +405,57 @@ msgstr[1] "aturan tidak berguna %d" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat" -#: scan-gram.l:202 +#: scan-gram.l:203 #, c-format msgid ": invalid character: `%c'\n" msgstr ": karakter tidak valid: `%c'\n" -#: scan-gram.l:246 +#: scan-gram.l:247 msgid ": unexpected end of file in a comment\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam komentar\n" -#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412 +#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 msgid ": unexpected end of file in a string\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam string\n" -#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383 +#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 msgid ": unexpected end of file in a character\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam karakter\n" -#: scan-gram.l:332 +#: scan-gram.l:335 #, c-format msgid ": invalid escape: %s\n" msgstr ": escape tidak valid: %s\n" -#: scan-gram.l:353 +#: scan-gram.l:356 #, c-format msgid ": unrecognized escape: %s\n" msgstr ": escape tidak dikenal: %s\n" -#: scan-gram.l:473 +#: scan-gram.l:477 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam kode braced\n" -#: scan-gram.l:502 +#: scan-gram.l:506 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam prolog\n" -#: scan-gram.l:560 +#: scan-gram.l:564 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" -#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 +#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "nilai tidak valid: %s%d" -#: scan-gram.l:584 +#: scan-gram.l:583 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi" -#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s tidak valid" @@ -564,44 +550,44 @@ msgstr "argumen %s ambigu untuk %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumen valid adalah:" -#: lib/bitset_stats.c:235 +#: lib/bitset_stats.c:178 #, c-format msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" msgstr "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" -#: lib/bitset_stats.c:238 +#: lib/bitset_stats.c:181 #, c-format msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" -#: lib/bitset_stats.c:241 +#: lib/bitset_stats.c:184 #, c-format msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" -#: lib/bitset_stats.c:244 +#: lib/bitset_stats.c:187 #, c-format msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" -#: lib/bitset_stats.c:248 +#: lib/bitset_stats.c:191 #, c-format msgid "%u bitset_lists\n" msgstr "%u bitset_lists\n" -#: lib/bitset_stats.c:250 +#: lib/bitset_stats.c:193 msgid "count log histogram\n" msgstr "hitung log histogram\n" -#: lib/bitset_stats.c:253 +#: lib/bitset_stats.c:196 msgid "size log histogram\n" msgstr "ukuran log histogram\n" -#: lib/bitset_stats.c:256 +#: lib/bitset_stats.c:199 msgid "density histogram\n" msgstr "kepadatan histogram\n" -#: lib/bitset_stats.c:272 +#: lib/bitset_stats.c:213 msgid "" "Bitset statistics:\n" "\n" @@ -609,24 +595,24 @@ msgstr "" "Statistik bitset:\n" "\n" -#: lib/bitset_stats.c:275 +#: lib/bitset_stats.c:216 #, c-format msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Run terakumulasi = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:320 +#: lib/bitset_stats.c:260 msgid "Could not read stats file." msgstr "Tidak dapat membaca file stat." -#: lib/bitset_stats.c:322 +#: lib/bitset_stats.c:262 msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Ukuran file stat buruk.\n" -#: lib/bitset_stats.c:348 +#: lib/bitset_stats.c:287 msgid "Could not write stats file." msgstr "Tidak dapat menulis file stat." -#: lib/bitset_stats.c:352 +#: lib/bitset_stats.c:291 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi." @@ -697,7 +683,27 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" -#: lib/timevar.c:466 +#: lib/subpipe.c:187 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" +msgstr "" + +#: lib/subpipe.c:189 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' not found" +msgstr "" + +#: lib/subpipe.c:191 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed" +msgstr "" + +#: lib/subpipe.c:192 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:476 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -705,11 +711,26 @@ msgstr "" "\n" "Waktu eksekusi (detik)\n" -#: lib/timevar.c:516 +#: lib/timevar.c:526 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAL :" -#: lib/timevar.c:552 +#: lib/timevar.c:562 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" + +#~ msgid "%s: no grammar file given\n" +#~ msgstr "%s: tidak diberikan file grammar\n" + +#~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" +#~ msgstr "%s: argumen ekstra diabaikan setelah `%s'\n" + +#~ msgid "two @prec's in a row" +#~ msgstr "dua @prec dalam satu baris" + +#~ msgid "%%merge affects only GLR parsers" +#~ msgstr "%%merge hanya mempengaruhi parser GLR" + +#~ msgid "only one %%merge allowed per rule" +#~ msgstr "hanya satu %%merge yang dibolehkan tiap aturan"