X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/a05fafb9444b70bdfe9e3af769083ff7d8a39498..0164db681e22e56db4b01990e72b335b66f48197:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3d29d237..7c779d02 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.31\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-02 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione\n" msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione\n" -#: src/files.c:160 +#: src/files.c:159 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "impossibile aprire il file `%s'" -#: src/files.c:179 +#: src/files.c:178 msgid "cannot close file" msgstr "impossibile chiudere il file `%s'" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "troppi goto (max %d)" msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "`/' inatteso, trovato e ignorato" -#: src/lex.c:106 src/reader.c:485 +#: src/lex.c:106 src/reader.c:480 msgid "unterminated comment" msgstr "commento non terminato" @@ -375,229 +375,224 @@ msgstr " nel primo membro:" msgid " on right:" msgstr " nel secondo membro:" -#: src/reader.c:105 +#: src/reader.c:100 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole" -#: src/reader.c:124 +#: src/reader.c:119 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale" -#: src/reader.c:127 +#: src/reader.c:122 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "il simbolo `%s' dà pi` di una stringa letterale" -#: src/reader.c:162 +#: src/reader.c:157 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s" -#: src/reader.c:173 +#: src/reader.c:168 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "associatività in conflitto per %s e %s" -#: src/reader.c:241 +#: src/reader.c:236 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d" -#: src/reader.c:261 +#: src/reader.c:256 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Passo al successivo \\n" -#: src/reader.c:263 +#: src/reader.c:258 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Passo al successivo %c" -#: src/reader.c:314 src/reader.c:326 +#: src/reader.c:309 src/reader.c:321 msgid "invalid $ value" msgstr "valore $ non valido" -#: src/reader.c:375 src/reader.c:390 +#: src/reader.c:370 src/reader.c:385 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "stringa non terminata alla fine del file" -#: src/reader.c:378 +#: src/reader.c:373 msgid "unterminated string" msgstr "stringa non terminata" -#: src/reader.c:520 src/reader.c:584 +#: src/reader.c:514 src/reader.c:573 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valore non valido: %s%d" -#: src/reader.c:534 src/reader.c:606 +#: src/reader.c:523 src/reader.c:591 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s non è valido" -#: src/reader.c:574 +#: src/reader.c:559 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" -#: src/reader.c:598 +#: src/reader.c:579 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" -#: src/reader.c:656 +#: src/reader.c:641 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "definizione `%{' non terminata" -#: src/reader.c:701 src/reader.c:811 src/reader.c:862 src/reader.c:1114 +#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "Fine di file prematura dopo %s" -#: src/reader.c:726 src/reader.c:881 +#: src/reader.c:711 src/reader.c:866 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "simbolo %s ridefinito" -#: src/reader.c:738 src/reader.c:826 src/reader.c:892 +#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "tipo dichiarato due volte per %s" -#: src/reader.c:756 +#: src/reader.c:741 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' non è valido in %s" -#: src/reader.c:774 src/reader.c:938 +#: src/reader.c:759 src/reader.c:923 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "dichiarazioni multiple per %s" -#: src/reader.c:776 src/reader.c:1094 src/reader.c:1109 src/reader.c:1142 -#: src/reader.c:1156 src/reader.c:1362 +#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127 +#: src/reader.c:1141 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "dichiarazione %s non valida" -#: src/reader.c:796 +#: src/reader.c:781 msgid "%type declaration has no " msgstr "dichiarazione %type senza " -#: src/reader.c:831 +#: src/reader.c:816 #, c-format msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" msgstr "dichiarazione %%type non valida per la presenza di `%s'" -#: src/reader.c:877 +#: src/reader.c:862 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "precedenza di `%s' definita due volte" -#: src/reader.c:904 +#: src/reader.c:889 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "testo non valido (%s) - il numero dovrebbe seguire l'identificatore" -#: src/reader.c:914 +#: src/reader.c:899 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "elemento inatteso: %s" -#: src/reader.c:971 src/reader.c:1333 +#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "%s non bilanciato" -#: src/reader.c:1000 +#: src/reader.c:985 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero" -#: src/reader.c:1046 +#: src/reader.c:1031 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore" -#: src/reader.c:1068 +#: src/reader.c:1053 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "attesa una costante stringa invece di %s" -#: src/reader.c:1264 +#: src/reader.c:1249 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "non riconosciuto: %s" -#: src/reader.c:1269 +#: src/reader.c:1254 msgid "no input grammar" msgstr "nessuna grammatica di input" -#: src/reader.c:1274 +#: src/reader.c:1259 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "carattere sconosciuto: %s" -#: src/reader.c:1448 +#: src/reader.c:1411 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'" -#: src/reader.c:1455 +#: src/reader.c:1418 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "la grammatica comincia con un `|'" -#: src/reader.c:1483 +#: src/reader.c:1446 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "fornita una regola per il token %s" -#: src/reader.c:1513 src/reader.c:1632 +#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586 msgid "previous rule lacks an ending `;'" msgstr "" -#: src/reader.c:1591 +#: src/reader.c:1554 msgid "two @prec's in a row" msgstr "due @prec di seguito" -#: src/reader.c:1600 -#, c-format -msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" -msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser" - -#: src/reader.c:1610 +#: src/reader.c:1564 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "due azioni alla fine di una regola" -#: src/reader.c:1624 +#: src/reader.c:1578 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default" -#: src/reader.c:1630 +#: src/reader.c:1584 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo" -#: src/reader.c:1638 +#: src/reader.c:1592 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "input non valido: %s" -#: src/reader.c:1645 +#: src/reader.c:1599 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reader.c:1666 +#: src/reader.c:1620 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" -#: src/reader.c:1768 +#: src/reader.c:1722 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "simbolo iniziale %s non definito" -#: src/reader.c:1770 +#: src/reader.c:1724 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale" @@ -711,6 +706,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" +#~ msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser" + #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "ecceduta la dimensione massima di una tabella (%d)"