X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/9113b58f6f16f25d9ae90968d7f77bd568dfc5e6..b23e820381bcb0eada84af5cc887067621cdb5a2:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index caf68848..9744ec09 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-28 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-04 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/LR0.c:189 +#: src/LR0.c:195 #, c-format msgid "too many states (max %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:96 +#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" @@ -30,103 +30,79 @@ msgstr " msgid "fatal error: " msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " -#: src/conflicts.c:45 +#: src/conflicts.c:47 #, c-format msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n" msgstr "" "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" -#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134 +#: src/conflicts.c:112 src/conflicts.c:134 msgid "reduce" msgstr "×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130 +#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:129 msgid "shift" msgstr "ÓÄ×ÉÇ" -#: src/conflicts.c:138 +#: src/conflicts.c:139 msgid "an error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ" -#: src/conflicts.c:389 +#: src/conflicts.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:396 +#: src/conflicts.c:287 #, fuzzy msgid "and" msgstr " É" -#: src/conflicts.c:402 +#: src/conflicts.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:426 +#: src/conflicts.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "State %d contains " msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ" #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by #. POSIX. -#: src/conflicts.c:470 +#: src/conflicts.c:365 msgid "conflicts: " msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " -#: src/conflicts.c:472 +#: src/conflicts.c:367 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:476 +#: src/conflicts.c:371 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" -#: src/conflicts.c:481 src/reduce.c:493 +#: src/conflicts.c:376 src/reduce.c:457 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " -#: src/conflicts.c:488 +#: src/conflicts.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:575 src/conflicts.c:696 -#, c-format -msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" -msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" - -#: src/conflicts.c:587 src/print.c:156 -#, c-format -msgid "" -" $default\treduce using rule %d (%s)\n" -"\n" -msgstr "" -" $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" -"\n" - -#: src/conflicts.c:676 src/conflicts.c:690 -#, c-format -msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" - -#: src/conflicts.c:716 -#, c-format -msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" - -#: src/files.c:144 +#: src/files.c:159 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'" -#: src/files.c:163 +#: src/files.c:178 msgid "cannot close file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -212,13 +188,17 @@ msgstr " msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:118 -msgid "" -"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: src/getargs.c:115 +msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" +msgstr "" + +#: src/getargs.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:122 +#: src/getargs.c:121 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -229,27 +209,27 @@ msgstr "" "ðòéçïäîïóôé\n" "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n" -#: src/getargs.c:196 src/lex.c:665 +#: src/getargs.c:200 src/lex.c:595 #, c-format msgid "`%s' is no longer supported" msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/getargs.c:220 +#: src/getargs.c:224 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: src/getargs.c:228 +#: src/getargs.c:233 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" -#: src/getargs.c:232 +#: src/getargs.c:237 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" -#: src/lalr.c:293 +#: src/lalr.c:172 #, c-format msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" @@ -258,7 +238,7 @@ msgstr " msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" -#: src/lex.c:106 src/reader.c:304 +#: src/lex.c:106 src/reader.c:302 msgid "unterminated comment" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" @@ -266,215 +246,215 @@ msgstr " msgid "unexpected end of file" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" -#: src/lex.c:167 +#: src/lex.c:157 msgid "unescaped newline in constant" msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ" -#: src/lex.c:209 +#: src/lex.c:196 #, c-format msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'" -#: src/lex.c:234 +#: src/lex.c:221 #, c-format msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'" -#: src/lex.c:246 +#: src/lex.c:233 #, c-format msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'" -#: src/lex.c:343 +#: src/lex.c:264 msgid "unterminated type name at end of file" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/lex.c:346 +#: src/lex.c:267 msgid "unterminated type name" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ" -#: src/lex.c:439 +#: src/lex.c:359 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ" -#: src/lex.c:637 +#: src/lex.c:567 #, c-format msgid "`%s' supports no argument: %s" msgstr "" -#: src/lex.c:654 +#: src/lex.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' requires an argument" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: src/main.c:136 -#, c-format -msgid "%s: internal error: %s\n" -msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n" - -#: src/output.c:786 +#: src/output.c:793 #, c-format msgid "maximum table size (%d) exceeded" msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" -#: src/print.c:38 +#: src/print.c:45 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n" -#: src/print.c:78 +#: src/print.c:107 #, c-format msgid " (rule %d)" msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" -#: src/print.c:98 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" - -#: src/print.c:100 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" - -#: src/print.c:120 -#, c-format -msgid " $ \tgo to state %d\n" -msgstr " $ \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" - -#: src/print.c:123 +#: src/print.c:128 #, c-format msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n" msgstr " %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/print.c:144 +#: src/print.c:145 #, c-format msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" -#: src/print.c:173 +#: src/print.c:169 #, c-format msgid " %-4s\tgo to state %d\n" msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/print.c:185 +#: src/print.c:193 src/print.c:226 +#, c-format +msgid "" +" $default\treduce using rule %d (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +" $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +"\n" + +#: src/print.c:222 src/print.c:295 +#, c-format +msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" +msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" + +#: src/print.c:276 src/print.c:289 +#, c-format +msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" +msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#: src/print.c:304 +#, c-format +msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#: src/print.c:320 +msgid " $default\taccept\n" +msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" + +#: src/print.c:322 +msgid " NO ACTIONS\n" +msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" + +#: src/print.c:335 #, c-format msgid "state %d" msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" #. rule # : LHS -> RHS -#: src/print.c:215 +#: src/print.c:366 msgid "Grammar" msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" -#: src/print.c:216 +#: src/print.c:367 msgid "Number, Line, Rule" msgstr "" -#: src/print.c:221 +#: src/print.c:372 #, fuzzy, c-format msgid " %3d %3d %s ->" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->" -#: src/print.c:228 +#: src/print.c:379 msgid "empty" msgstr "" #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS -#: src/print.c:233 +#: src/print.c:386 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:257 +#: src/print.c:409 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:283 +#: src/print.c:435 msgid " on left:" msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" -#: src/print.c:298 +#: src/print.c:450 msgid " on right:" msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" -#. If something has been added in the NODE_OBSTACK after -#. the declaration of the label, then we need a `\n'. -#. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size) -#. obstack_sgrow (node_obstack, "\n"); -#. -#: src/print_graph.c:165 -#, c-format -msgid "%-4s\terror (nonassociative)" -msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)" - -#. -#. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size) -#. obstack_sgrow (node_obstack, "\n"); -#. -#: src/print_graph.c:180 -#, c-format -msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" -msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" - -#: src/reader.c:91 +#: src/reader.c:100 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" -#: src/reader.c:93 +#: src/reader.c:102 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" -#: src/reader.c:144 src/reader.c:156 +#: src/reader.c:153 src/reader.c:165 msgid "invalid $ value" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: src/reader.c:183 src/reader.c:198 +#: src/reader.c:192 src/reader.c:207 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/reader.c:186 +#: src/reader.c:195 msgid "unterminated string" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/reader.c:360 src/reader.c:424 +#: src/reader.c:337 src/reader.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s%d" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" + +#: src/reader.c:351 src/reader.c:423 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" -#: src/reader.c:400 +#: src/reader.c:391 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:417 +#: src/reader.c:415 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:476 +#: src/reader.c:473 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" -#: src/reader.c:521 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:956 +#: src/reader.c:518 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:933 #, c-format msgid "Premature EOF after %s" msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" -#: src/reader.c:538 +#: src/reader.c:535 #, c-format msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:541 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "" -#: src/reader.c:562 src/reader.c:705 +#: src/reader.c:559 src/reader.c:705 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:572 src/reader.c:651 src/reader.c:712 src/reader.c:1342 +#: src/reader.c:569 src/reader.c:651 src/reader.c:712 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" @@ -484,12 +464,13 @@ msgstr " msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" -#: src/reader.c:599 src/reader.c:765 +#: src/reader.c:599 src/reader.c:758 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/reader.c:601 src/reader.c:936 src/reader.c:951 src/reader.c:1320 +#: src/reader.c:601 src/reader.c:913 src/reader.c:928 src/reader.c:961 +#: src/reader.c:975 src/reader.c:1178 #, c-format msgid "invalid %s declaration" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" @@ -518,160 +499,164 @@ msgstr " msgid "unexpected item: %s" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" -#: src/reader.c:809 src/reader.c:1159 src/reader.c:1231 +#: src/reader.c:790 src/reader.c:1149 #, c-format msgid "unmatched %s" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" -#: src/reader.c:843 +#: src/reader.c:819 #, c-format msgid "argument of %%expect is not an integer" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" -#: src/reader.c:889 +#: src/reader.c:865 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/reader.c:911 +#: src/reader.c:887 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" -#: src/reader.c:1076 +#: src/reader.c:1080 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" -#: src/reader.c:1081 +#: src/reader.c:1085 msgid "no input grammar" msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" -#: src/reader.c:1086 +#: src/reader.c:1090 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:1254 -#, c-format -msgid "unterminated %guard clause" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" - -#: src/reader.c:1407 +#: src/reader.c:1265 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1272 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" -#: src/reader.c:1442 +#: src/reader.c:1300 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1542 +#: src/reader.c:1330 +msgid "previous rule lacks an ending `;'" +msgstr "" + +#: src/reader.c:1408 msgid "two @prec's in a row" msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" -#: src/reader.c:1550 +#: src/reader.c:1417 #, c-format msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/reader.c:1559 +#: src/reader.c:1427 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:1573 +#: src/reader.c:1441 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/reader.c:1579 +#: src/reader.c:1447 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1623 +#: src/reader.c:1453 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" -#: src/reader.c:1631 -#, c-format -msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" - -#: src/reader.c:1634 +#: src/reader.c:1460 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:1642 +#: src/reader.c:1468 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1751 +#: src/reader.c:1490 +#, c-format +msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" +msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" + +#: src/reader.c:1554 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1804 +#: src/reader.c:1604 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1816 +#: src/reader.c:1616 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1852 +#: src/reader.c:1653 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1854 +#: src/reader.c:1655 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reduce.c:396 +#: src/reader.c:1675 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many items (max %d)" +msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" + +#: src/reduce.c:356 msgid "Useless nonterminals:" msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" -#: src/reduce.c:410 +#: src/reduce.c:369 msgid "Terminals which are not used:" msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" -#: src/reduce.c:421 +#: src/reduce.c:380 msgid "Useless rules:" msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:" -#: src/reduce.c:488 +#: src/reduce.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/reduce.c:496 +#: src/reduce.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s" -#: src/reduce.c:502 +#: src/reduce.c:466 msgid " and " msgstr " É " -#: src/reduce.c:505 +#: src/reduce.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s" -#: src/reduce.c:536 +#: src/reduce.c:500 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" @@ -755,14 +740,29 @@ msgstr " #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#: lib/quotearg.c:268 +#: lib/quotearg.c:274 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:269 +#: lib/quotearg.c:275 msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" +#~ msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)" + +#~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" +#~ msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" + +#~ msgid "unterminated %guard clause" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" + +#~ msgid " $ \tgo to state %d\n" +#~ msgstr " $ \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" + +#~ msgid "%s: internal error: %s\n" +#~ msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n" + #~ msgid "" #~ "Variables\n" #~ "---------\n"