X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/78bcec17c82fe777c90f86717773de35bb5018e7..959e5f515a22942a4910ada629ee98540d90d940:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a949dd86..ae235d4f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-22 09:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:02+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/complain.c:80 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/complain.c:105 src/complain.c:122 +#: src/complain.c:103 src/complain.c:120 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: src/complain.c:184 src/complain.c:202 +#: src/complain.c:182 src/complain.c:200 msgid "fatal error: " msgstr "ödesdigert fel: " @@ -91,6 +91,10 @@ msgstr[1] "f msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" +#: src/files.c:130 +msgid "I/O error" +msgstr "" + #: src/files.c:133 msgid "cannot close file" msgstr "kan inte stänga fil" @@ -308,50 +312,50 @@ msgstr " till h msgid "Rules never reduced" msgstr "Aldrig reducerade regler" -#: src/reader.c:52 +#: src/reader.c:51 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "flera %s-deklarationer" -#: src/reader.c:141 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +#: src/reader.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: \"%s\" mot \"%s\"" -#: src/reader.c:239 +#: src/reader.c:230 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel given för %s, som är ett element" -#: src/reader.c:268 -#, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" +#: src/reader.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:265 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd" -#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372 +#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "only one %s allowed per rule" -msgstr "endast en %%merge tillåts per regel" +msgstr "endast en %%dprec tillåts per regel" -#: src/reader.c:354 src/reader.c:370 +#: src/reader.c:345 src/reader.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" -msgstr "%%merge påverkar endast GLR-parsrar" +msgstr "%%dprec påverkar endast GLR-parsrar" -#: src/reader.c:357 +#: src/reader.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%%dprec måste följas av ett positivt tal" -#: src/reader.c:515 +#: src/reader.c:506 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "inga regler i ingrammatiken" -#: src/reader.c:547 +#: src/reader.c:538 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" @@ -406,60 +410,50 @@ msgstr[1] "%d oanv msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: scan-gram.l:203 -#, c-format -msgid ": invalid character: `%c'\n" -msgstr ": ogiltigt tecken: \"%c\"\n" - -#: scan-gram.l:247 -msgid ": unexpected end of file in a comment\n" -msgstr ": oväntat filslut i en kommentar\n" - -#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415 -msgid ": unexpected end of file in a string\n" +#: scan-gram.l:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'" msgstr ": oväntat filslut i en sträng\n" -#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386 -msgid ": unexpected end of file in a character\n" -msgstr ": oväntat filslut i ett tecken\n" - -#: scan-gram.l:335 -#, c-format -msgid ": invalid escape: %s\n" +#: scan-gram.l:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directive: %s" msgstr ": ogiltig specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:356 +#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818 #, c-format -msgid ": unrecognized escape: %s\n" -msgstr ": okänd specialsekvens: %s\n" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "" + +#: scan-gram.l:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr ": ogiltigt tecken: \"%c\"\n" -#: scan-gram.l:477 -msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" -msgstr ": oväntat filslut i kod inom klamrar\n" +#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr ": ogiltig specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:506 -msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" -msgstr ": oväntat filslut i en prolog\n" +#: scan-gram.l:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr ": okänd specialsekvens: %s\n" -#: scan-gram.l:564 +#: scan-gram.l:717 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658 -#, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "felaktigt värde: %s%d" - -#: scan-gram.l:583 +#: scan-gram.l:737 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682 -#, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "%s är felaktigt" +#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "felaktigt värde: %s%d" #: src/state.c:145 #, c-format @@ -601,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "Accumulerade körningar = %u\n" -#: lib/bitset_stats.c:260 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 msgid "Could not read stats file." msgstr "Kunde inte läsa statistikfil." @@ -609,11 +603,11 @@ msgstr "Kunde inte l msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "Dålig statistikfilstorlek.\n" -#: lib/bitset_stats.c:287 +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 msgid "Could not write stats file." msgstr "Kunde inte skriva statistikfil." -#: lib/bitset_stats.c:291 +#: lib/bitset_stats.c:293 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning." @@ -724,6 +718,21 @@ msgstr " TOTALT :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i en kommentar\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i ett tecken\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i kod inom klamrar\n" + +#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n" +#~ msgstr ": oväntat filslut i en prolog\n" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "%s är felaktigt" + #~ msgid "%s: no grammar file given\n" #~ msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n" @@ -733,11 +742,11 @@ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "two @prec's in a row" #~ msgstr "två @prec i rad" -#~ msgid "%%dprec affects only GLR parsers" -#~ msgstr "%%dprec påverkar endast GLR-parsrar" +#~ msgid "%%merge affects only GLR parsers" +#~ msgstr "%%merge påverkar endast GLR-parsrar" -#~ msgid "only one %%dprec allowed per rule" -#~ msgstr "endast en %%dprec tillåts per regel" +#~ msgid "only one %%merge allowed per rule" +#~ msgstr "endast en %%merge tillåts per regel" # RTC betyder "reflexive transitive closure" # Firsts är ett variabelnamn