X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/78a00b7d7fad9a7b81cdf3d9cba4ca896a873502..1d32c92eefc752b91c9aa27d4def7cb4c14ee3ed:/po/hr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9d90c2a0..5e65eda3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-28 19:00-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "" msgid "extra operand `%s'" msgstr "" -#: src/gram.c:142 +#: src/gram.c:143 msgid "empty" msgstr "prazno" -#: src/gram.c:236 +#: src/gram.c:237 msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" -#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393 +#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "upozorenje:" @@ -234,69 +234,69 @@ msgstr "upozorenje:" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:334 +#: src/parse-gram.y:335 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:457 +#: src/parse-gram.y:458 msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "" -#: src/print.c:48 +#: src/print.c:49 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " tip %d je %s\n" -#: src/print.c:164 +#: src/print.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr " %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n" -#: src/print.c:166 +#: src/print.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr " $ \tidu u stanje %d\n" -#: src/print.c:203 +#: src/print.c:204 #, fuzzy msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)" -#: src/print.c:291 +#: src/print.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)" -#: src/print.c:293 +#: src/print.c:294 msgid "accept" msgstr "" -#: src/print.c:324 src/print.c:390 +#: src/print.c:325 src/print.c:391 msgid "$default" msgstr "" -#: src/print.c:419 +#: src/print.c:420 #, c-format msgid "state %d" msgstr "stanje %d" -#: src/print.c:455 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:482 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:511 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr "s lijeva:" -#: src/print.c:526 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr "s desna:" -#: src/print.c:554 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n" @@ -344,111 +344,111 @@ msgstr "" msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici" -#: src/reduce.c:241 +#: src/reduce.c:242 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d beskorisno pravilo" -#: src/reduce.c:302 +#: src/reduce.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "useless nonterminal: %s" msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:" -#: src/reduce.c:350 +#: src/reduce.c:351 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals" msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:" -#: src/reduce.c:363 +#: src/reduce.c:364 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used" msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:" -#: src/reduce.c:372 +#: src/reduce.c:373 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "Beskorisna pravila:" -#: src/reduce.c:388 +#: src/reduce.c:389 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n" msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n" -#: src/reduce.c:396 +#: src/reduce.c:397 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak" msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova" -#: src/reduce.c:402 +#: src/reduce.c:403 msgid " and " msgstr " i" -#: src/reduce.c:405 +#: src/reduce.c:406 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d beskorisno pravilo" msgstr[1] "%d beskorisnih pravila" -#: src/reduce.c:435 +#: src/reduce.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" -#: src/scan-gram.l:211 +#: src/scan-gram.l:157 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:216 #, fuzzy, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: src/scan-gram.l:219 -msgid "stray `,' treated as white space" -msgstr "" - -#: src/scan-gram.l:235 src/scan-gram.l:765 src/scan-gram.l:833 +#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:280 +#: src/scan-gram.l:281 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "nepoznati znak: %s" -#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433 +#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 #, fuzzy, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: src/scan-gram.l:438 +#: src/scan-gram.l:439 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "neprepoznati: %s" -#: src/scan-gram.l:523 +#: src/scan-gram.l:524 #, c-format msgid "missing `{' in `%s'" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:737 +#: src/scan-gram.l:757 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" -#: src/scan-gram.l:756 +#: src/scan-gram.l:776 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" -#: src/scan-gram.l:800 src/scan-gram.l:867 +#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" -#: src/scan-gram.l:958 +#: src/scan-gram.l:978 #, fuzzy, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke" @@ -497,27 +497,27 @@ msgstr "simbol `%s' kori msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza" -#: src/symtab.c:269 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s" -#: src/symtab.c:281 +#: src/symtab.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s" -#: src/symtab.c:366 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d" -#: src/symtab.c:589 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "poèetni simbol %s nije definiran" -#: src/symtab.c:593 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "poèetni simbol %s je znak"