X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/74886d31e74d2b90eb2cfa705455094e48aaa284..e2aaf4c4f98afe4b15ea297d8b0b2b0e210f6fc4:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 021d70cd..131aa269 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.31\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-15 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-27 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "" "sottoposta la copia. NON c'è ALCUNA garanzia, neanche di\n" "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n" -#: src/getargs.c:279 +#: src/getargs.c:333 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/getargs.c:288 +#: src/getargs.c:340 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: nessun file grammatica specificato\n" -#: src/getargs.c:292 +#: src/getargs.c:344 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: ignorati gli argomenti successivi a `%s'\n" @@ -312,38 +312,34 @@ msgstr " nel primo membro:" msgid " on right:" msgstr " nel secondo membro:" -#: src/reader.c:70 src/reader.c:82 -msgid "invalid $ value" -msgstr "valore $ non valido" - -#: src/reader.c:100 +#: src/reader.c:52 #, c-format msgid "multiple %s declarations" msgstr "dichiarazioni multiple per %s" -#: src/reader.c:250 +#: src/reader.c:202 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "fornita una regola per il token %s" -#: src/reader.c:274 +#: src/reader.c:227 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default" -#: src/reader.c:281 +#: src/reader.c:235 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo" -#: src/reader.c:352 +#: src/reader.c:306 msgid "two @prec's in a row" msgstr "due @prec di seguito" -#: src/reader.c:493 +#: src/reader.c:447 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reader.c:525 +#: src/reader.c:479 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d" @@ -406,22 +402,22 @@ msgstr[1] "%d regole inutili" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" -#: scan-gram.l:553 +#: scan-gram.l:556 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" -#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:616 +#: scan-gram.l:573 scan-gram.l:660 #, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "valore non valido: %s%d" -#: scan-gram.l:571 +#: scan-gram.l:580 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" -#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:625 +#: scan-gram.l:591 scan-gram.l:608 scan-gram.l:667 scan-gram.l:684 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s non è valido" @@ -493,6 +489,9 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "invalid $ value" +#~ msgstr "valore $ non valido" + #~ msgid "Grammar" #~ msgstr "Grammatica"