X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/73521d9ff8d6562af639101b2a0f78b6ec556e62..464c692789eba089bb21ebd3983ebeaa4a8d3312:/po/es.po?ds=sidebyside diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 42c32e98..4ddaaeb1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-24 00:30-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-01 01:28-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: src/complain.c:80 src/complain.c:97 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "aviso: " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "aviso: " # La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal # ngp # -#: src/complain.c:159 src/complain.c:177 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "error grave: " @@ -78,27 +78,10 @@ msgstr "" "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve " "como %s.\n" -#: src/conflicts.c:403 -#, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción" -msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción" - -#: src/conflicts.c:410 -msgid "and" -msgstr "y" - -#: src/conflicts.c:416 +#: src/conflicts.c:398 #, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción" -msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción" - -#: src/conflicts.c:436 -msgid "conflicts: " -msgstr "conflictos: " +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "" # Date cuenta de que `%d' puede ser cualquier número decimal. Podría # ocurrir, por lo tanto, que tu mensaje en ejecución se vea luego como: @@ -112,9 +95,9 @@ msgstr "conflictos: " # ok # ngp # -#: src/conflicts.c:438 -#, c-format -msgid " %d shift/reduce" +#: src/conflicts.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)" # Date cuenta de que `%d' puede ser cualquier número decimal. Podría @@ -129,37 +112,47 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci # # ok # ngp -#: src/conflicts.c:442 -#, c-format -msgid " %d reduce/reduce" +#: src/conflicts.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)" -#: src/conflicts.c:461 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "El estado %d contiene" +#: src/conflicts.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "State %d " +msgstr "estado %d" -#: src/conflicts.c:538 +#: src/conflicts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "esperado: %d conflicto desplazamiento/reducción\n" msgstr[1] "esperados: %d conflictos desplazamiento/reducción\n" -#: src/files.c:98 +#: src/conflicts.c:503 +#, fuzzy +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr " %d conflicto reducción/reducción" + +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'" -#: src/files.c:114 +#: src/files.c:115 #, fuzzy msgid "I/O error" msgstr "un error" -#: src/files.c:117 +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "no se puede cerrar el fichero" +#: src/files.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" + #: src/getargs.c:182 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -276,12 +269,12 @@ msgstr "" "NINGUNA garantía; ni siquiera para COMERCIALIZACIÓN o ADAPTACIÓN PARA UN\n" "USO PARTICULAR\n" -#: src/getargs.c:423 +#: src/getargs.c:424 #, c-format msgid "missing operand after `%s'" msgstr "" -#: src/getargs.c:425 +#: src/getargs.c:426 #, c-format msgid "extra operand `%s'" msgstr "" @@ -463,61 +456,61 @@ msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d regla sin uso" msgstr[1] "%d reglas sin uso" -#: src/reduce.c:436 +#: src/reduce.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" -#: src/scan-gram.l:211 +#: src/scan-gram.l:157 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:216 #, fuzzy, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "entrada no válida: %s" -#: src/scan-gram.l:219 -msgid "stray `,' treated as white space" -msgstr "" - -#: src/scan-gram.l:235 src/scan-gram.l:765 src/scan-gram.l:833 +#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:280 +#: src/scan-gram.l:281 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "carácter desconocido: %s" -#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433 +#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 #, fuzzy, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "valor no válido: %s%d" -#: src/scan-gram.l:438 +#: src/scan-gram.l:439 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "no reconocido: %s" -#: src/scan-gram.l:523 +#: src/scan-gram.l:524 #, c-format msgid "missing `{' in `%s'" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:737 +#: src/scan-gram.l:757 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/scan-gram.l:756 +#: src/scan-gram.l:776 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado" -#: src/scan-gram.l:800 src/scan-gram.l:867 +#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "valor no válido: %s%d" -#: src/scan-gram.l:958 +#: src/scan-gram.l:978 #, fuzzy, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "cadena sin terminar al final del fichero" @@ -570,27 +563,27 @@ msgstr "s msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal" -#: src/symtab.c:269 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s" -#: src/symtab.c:281 +#: src/symtab.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s" -#: src/symtab.c:366 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d" -#: src/symtab.c:589 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido" -#: src/symtab.c:593 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal" @@ -808,6 +801,20 @@ msgstr "" #~ msgid "shift" #~ msgstr "desplaza" +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción" +#~ msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "El estado %d contiene" + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "conflictos: " + #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s contiene "