X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/2411ba6beaea79fd3b443f1112143b148921dadb..7b306f528a48fb7f3b1d438f57d59b243b630218:/po/de.po?ds=sidebyside diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e7c870e5..7023c23f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.25\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-19 07:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-06-14 18:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper \n" "Language-Team: German \n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "%s derives" msgstr "%s leitet ab" -#: src/getargs.c:69 +#: src/getargs.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n" @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "" " [--file-prefix=Präfix] [--name-prefix=Präfix]\n" " [--output=Ausgabe-Datei] Grammatik-Datei\n" -#: src/getargs.c:162 +#: src/getargs.c:161 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n" -#: src/getargs.c:166 +#: src/getargs.c:165 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n" msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr " msgid "unexpected `/' found and ignored" msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert" -#: src/lex.c:148 src/reader.c:1107 src/reader.c:1332 +#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330 msgid "unterminated comment" msgstr "unbeendeter Kommentar" @@ -371,246 +371,246 @@ msgstr " auf der linken Seite:" msgid " on right:" msgstr " auf der rechten Seite:" -#: src/reader.c:147 +#: src/reader.c:145 msgid " Skipping to next \\n" msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n" -#: src/reader.c:149 +#: src/reader.c:147 #, c-format msgid " Skipping to next %c" msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächten %c" -#: src/reader.c:325 +#: src/reader.c:323 #, c-format msgid "unrecognized: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: src/reader.c:330 +#: src/reader.c:328 msgid "no input grammar" msgstr "keine Eingabe-Grammatik" -#: src/reader.c:334 +#: src/reader.c:332 #, c-format msgid "unknown character: %s" msgstr "unbekanntes Zeichen: %s" -#: src/reader.c:383 src/reader.c:398 src/reader.c:1043 src/reader.c:1275 +#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273 msgid "unterminated string at end of file" msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei" -#: src/reader.c:386 src/reader.c:1046 src/reader.c:1058 src/reader.c:1269 -#: src/reader.c:1283 +#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267 +#: src/reader.c:1281 msgid "unterminated string" msgstr "unbeendete Zeichenkette" -#: src/reader.c:447 +#: src/reader.c:445 msgid "unterminated comment in `%{' definition" msgstr "unbeendeter Kommentar in »%{« Definition" -#: src/reader.c:458 +#: src/reader.c:456 msgid "unterminated `%{' definition" msgstr "unbeendete »%{« Definition" -#: src/reader.c:536 src/reader.c:757 +#: src/reader.c:534 src/reader.c:755 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "Symbol %s noch einmal definiert" -#: src/reader.c:546 src/reader.c:702 src/reader.c:764 src/reader.c:1806 +#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804 #, c-format msgid "type redeclaration for %s" msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s" -#: src/reader.c:556 +#: src/reader.c:554 #, c-format msgid "`%s' is invalid in %s" msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt" -#: src/reader.c:604 +#: src/reader.c:602 #, c-format msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet" -#: src/reader.c:626 +#: src/reader.c:624 #, c-format msgid "expected string constant instead of %s" msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s" -#: src/reader.c:648 +#: src/reader.c:646 #, c-format msgid "multiple %start declarations" msgstr "mehr als eine %start Deklaration" -#: src/reader.c:650 +#: src/reader.c:648 #, c-format msgid "invalid %start declaration" msgstr "ungültige %start Deklaration" -#: src/reader.c:670 +#: src/reader.c:668 msgid "%type declaration has no " msgstr "%type Deklaration hat keinen " -#: src/reader.c:707 +#: src/reader.c:705 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'" msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«" -#: src/reader.c:753 +#: src/reader.c:751 #, c-format msgid "redefining precedence of %s" msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert" -#: src/reader.c:776 +#: src/reader.c:774 #, c-format msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen" -#: src/reader.c:786 +#: src/reader.c:784 #, c-format msgid "unexpected item: %s" msgstr "unerwartetes Symbol: %s" -#: src/reader.c:810 +#: src/reader.c:808 #, c-format msgid "multiple %union declarations" msgstr "erneute %union Definition" -#: src/reader.c:868 +#: src/reader.c:866 msgid "unterminated comment at end of file" msgstr "unbeendeter Kommentar am Dateiende" -#: src/reader.c:894 +#: src/reader.c:892 msgid "unmatched close-brace (`}')" msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:938 +#: src/reader.c:936 #, c-format msgid "argument of %expect is not an integer" msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl" -#: src/reader.c:949 +#: src/reader.c:947 msgid "invalid $ value" msgstr "unzulässiger $ Wert" -#: src/reader.c:1029 +#: src/reader.c:1027 msgid "unmatched right brace (`}')" msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:1145 src/reader.c:1370 +#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:1161 src/reader.c:1385 +#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383 #, c-format msgid "$%s of `%s' has no declared type" msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert" -#: src/reader.c:1165 src/reader.c:1390 +#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388 #, c-format msgid "$%s is invalid" msgstr "$%s ist unzulässig" -#: src/reader.c:1179 +#: src/reader.c:1177 #, c-format msgid "@%s is invalid" msgstr "@%s ist unzulässig" -#: src/reader.c:1189 +#: src/reader.c:1187 msgid "unterminated %%guard clause" msgstr "unbeendeter %%guard Fall" -#: src/reader.c:1404 +#: src/reader.c:1402 msgid "invalid @-construct" msgstr "unzulässig @-Konstruktion" -#: src/reader.c:1414 +#: src/reader.c:1412 msgid "unmatched `{'" msgstr "»{« hat kein Gegenstück" -#: src/reader.c:1500 +#: src/reader.c:1498 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" msgstr "" "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon " "gefolgt" -#: src/reader.c:1507 +#: src/reader.c:1505 msgid "grammar starts with vertical bar" msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an" -#: src/reader.c:1538 +#: src/reader.c:1536 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist" -#: src/reader.c:1636 +#: src/reader.c:1634 msgid "two @prec's in a row" msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander" -#: src/reader.c:1644 +#: src/reader.c:1642 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" msgstr "" "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben" #. This case never occurs -wjh -#: src/reader.c:1652 +#: src/reader.c:1650 msgid "two actions at end of one rule" msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel" -#: src/reader.c:1664 +#: src/reader.c:1662 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion" -#: src/reader.c:1670 +#: src/reader.c:1668 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion" -#: src/reader.c:1714 +#: src/reader.c:1712 #, c-format msgid "invalid input: %s" msgstr "ungültige Eingabe: %s" -#: src/reader.c:1722 +#: src/reader.c:1720 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s" msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s" -#: src/reader.c:1725 +#: src/reader.c:1723 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln" -#: src/reader.c:1743 +#: src/reader.c:1741 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine " "Regel" -#: src/reader.c:1782 +#: src/reader.c:1780 msgid "ill-formed %type declaration" msgstr "falsch geformte %type Deklaration" -#: src/reader.c:1861 +#: src/reader.c:1859 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1870 +#: src/reader.c:1868 #, c-format msgid "conflicting assoc values for %s and %s" msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich" -#: src/reader.c:1917 +#: src/reader.c:1915 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %s" msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s" -#: src/reader.c:1931 +#: src/reader.c:1929 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert" -#: src/reader.c:1933 +#: src/reader.c:1931 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"