X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/1239777d4f4f96a23e5cd177121f16f0d9e71c68..916708d59e02812675ce2d85597b7e1f2d677213:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4802b142..865bc720 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,123 +1,112 @@ # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ bison. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Dmitry S. Sivachenko , 1999,2000,2001. +# Dmitry S. Sivachenko , 1999,2000,2001,2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-30 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n" -"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" +"Project-Id-Version: bison 1.875\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:35+0300\n" +"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/LR0.c:194 -#, c-format -msgid "too many states (max %d)" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" - -#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99 +#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/complain.c:150 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " -#: src/complain.c:238 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " -#: src/conflicts.c:46 +#: src/conflicts.c:75 #, c-format -msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n" -msgstr "" -"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" - -#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:133 -msgid "reduce" -msgstr "×Ù×ÏÄ" - -#: src/conflicts.c:116 src/conflicts.c:128 -msgid "shift" -msgstr "ÓÄ×ÉÇ" - -#: src/conflicts.c:138 -msgid "an error" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ" +msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ÓÄ×ÉÇÏÍ" -#: src/conflicts.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" - -#: src/conflicts.c:298 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr " É" +#: src/conflicts.c:83 +#, c-format +msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ×Ù×ÏÄÏÍ" -#: src/conflicts.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#: src/conflicts.c:90 +#, c-format +msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË ÏÛÉÂËÁ" -#: src/conflicts.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ" +#: src/conflicts.c:398 +#, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ, %d ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#. If invoked with `--yacc', use the output format specified by -#. POSIX. -#: src/conflicts.c:376 -msgid "conflicts: " -msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " +#: src/conflicts.c:401 +#, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/conflicts.c:378 +#: src/conflicts.c:403 #, c-format -msgid " %d shift/reduce" -msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ" +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/conflicts.c:382 +#: src/conflicts.c:421 #, c-format -msgid " %d reduce/reduce" -msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" +msgid "State %d " +msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d " -#: src/conflicts.c:387 src/reduce.c:499 +#: src/conflicts.c:498 #, c-format -msgid "%s contains " -msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " +msgid "expected %d shift/reduce conflict" +msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" +msgstr[0] "ÏÖÉÄÁÌÓÑ %d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" -msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" -msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#: src/conflicts.c:503 +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ 0 ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/files.c:152 +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'" -#: src/files.c:171 +#: src/files.c:115 +msgid "I/O error" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ" + +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#. Some efforts were made to ease the translators' task, please -#. continue. -#: src/getargs.c:55 +#: src/files.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" + +#: src/getargs.c:182 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" + +#: src/getargs.c:188 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n" -#: src/getargs.c:59 +#: src/getargs.c:192 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n" -#: src/getargs.c:63 +#: src/getargs.c:196 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -126,7 +115,7 @@ msgstr "" "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ. ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n" "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" -#: src/getargs.c:69 +#: src/getargs.c:202 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -138,7 +127,7 @@ msgstr "" " -V, --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" " -y, --yacc ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:76 +#: src/getargs.c:209 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -158,12 +147,12 @@ msgstr "" " -n, --no-parser ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n" " -k, --token-table ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅÎ ÌÅËÓÅÍ\n" -#: src/getargs.c:88 -#, fuzzy +#: src/getargs.c:221 msgid "" "Output:\n" " -d, --defines also produce a header file\n" -" -v, --verbose also produce an explanation of the automaton\n" +" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n" +" -v, --verbose same as `--report=state'\n" " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n" " -o, --output=FILE leave output to FILE\n" " -g, --graph also produce a VCG description of the " @@ -171,30 +160,43 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù×ÏÄ:\n" " -d, --defines ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n" -" -v, --verbose ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n" +" -r, --report=THINGS ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n" +" -v, --verbose ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É `--report=state'\n" " -b, --file-prefix=ðòåæéëó ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" -" -o, --output-file=æáêì ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n" +" -o, --output=æáêì ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n" " -g, --graph ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n" -"VCG-ÇÒÁÆÁ\n" +" VCG-ÇÒÁÆÁ\n" + +#: src/getargs.c:232 +msgid "" +"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" +" `state' describe the states\n" +" `itemset' complete the core item sets with their closure\n" +" `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n" +" `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n" +" `all' include all the above information\n" +" `none' disable the report\n" +msgstr "" -#: src/getargs.c:98 +#: src/getargs.c:243 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" -#. Some efforts were made to ease the translators' task, please -#. continue. -#: src/getargs.c:112 +#: src/getargs.c:260 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:117 -msgid "" -"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" -"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: src/getargs.c:262 +msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" +msgstr "á×ÔÏÒÙ: òÏÂÅÒÔ ëÏÒÂÅÔ É òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÍÅÎ.\n" + +#: src/getargs.c:266 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:121 +#: src/getargs.c:268 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -205,556 +207,716 @@ msgstr "" "ðòéçïäîïóôé\n" "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n" -#: src/getargs.c:191 src/lex.c:588 -#, c-format -msgid "`%s' is no longer supported" -msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" - -#: src/getargs.c:215 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" - -#: src/getargs.c:224 -#, c-format -msgid "%s: no grammar file given\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" - -#: src/getargs.c:228 -#, c-format -msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" -msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" - -#: src/lalr.c:175 -#, c-format -msgid "too many gotos (max %d)" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" - -#: src/lex.c:77 -msgid "unexpected `/' found and ignored" -msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" - -#: src/lex.c:106 src/reader.c:302 -msgid "unterminated comment" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" - -#: src/lex.c:138 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" - -#: src/lex.c:157 -msgid "unescaped newline in constant" -msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ" - -#: src/lex.c:196 +#: src/getargs.c:424 #, c-format -msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" -msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'" +msgid "missing operand after `%s'" +msgstr "ÐÏÓÌÅ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÅÒÁÎÄ" -#: src/lex.c:221 +#: src/getargs.c:426 #, c-format -msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" -msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'" +msgid "extra operand `%s'" +msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s'" -#: src/lex.c:233 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'" +#: src/gram.c:143 +msgid "empty" +msgstr "ÐÕÓÔÏ" -#: src/lex.c:264 -msgid "unterminated type name at end of file" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" +#: src/gram.c:237 +msgid "Grammar" +msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" -#: src/lex.c:267 -msgid "unterminated type name" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ" +#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394 +msgid "warning" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" -#: src/lex.c:359 -msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ" +#: src/main.c:124 +msgid "rule never reduced because of conflicts" +msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ×" -#: src/lex.c:560 -#, c-format -msgid "`%s' supports no argument: %s" -msgstr "" +#: src/parse-gram.y:335 +msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" +msgstr "POSIX ÚÁÐÒÅÝÁÅÔ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÑ × ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/lex.c:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' requires an argument" -msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" - -#: src/output.c:804 -#, c-format -msgid "maximum table size (%d) exceeded" -msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" +#: src/parse-gram.y:458 +msgid "missing identifier in parameter declaration" +msgstr "× ÏÐÉÓÁÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/print.c:44 +#: src/print.c:49 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n" -#: src/print.c:106 +#: src/print.c:165 #, c-format -msgid " (rule %d)" -msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" +msgid "shift, and go to state %d\n" +msgstr "ÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/print.c:127 +#: src/print.c:167 #, c-format -msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n" -msgstr " %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" +msgid "go to state %d\n" +msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/print.c:144 -#, c-format -msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" -msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" +#: src/print.c:204 +msgid "error (nonassociative)\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" -#: src/print.c:168 +#: src/print.c:292 #, c-format -msgid " %-4s\tgo to state %d\n" -msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" +msgid "reduce using rule %d (%s)" +msgstr "×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" -#: src/print.c:192 src/print.c:228 -#, c-format -msgid "" -" $default\treduce using rule %d (%s)\n" -"\n" +#: src/print.c:294 +msgid "accept" msgstr "" -" $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" -"\n" - -#: src/print.c:224 src/print.c:301 -#, c-format -msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" -msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" -#: src/print.c:282 src/print.c:295 -#, c-format -msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" - -#: src/print.c:311 -#, c-format -msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +#: src/print.c:325 src/print.c:391 +msgid "$default" +msgstr "$default" -#: src/print.c:327 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" - -#: src/print.c:329 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" - -#: src/print.c:342 +#: src/print.c:420 #, c-format msgid "state %d" msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" -#. rule # : LHS -> RHS -#: src/print.c:373 -msgid "Grammar" -msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" - -#: src/print.c:374 -msgid "Number, Line, Rule" -msgstr "" - -#: src/print.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid " %3d %3d %s ->" -msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->" - -#: src/print.c:386 -msgid "empty" -msgstr "" - -#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS -#: src/print.c:393 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:416 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:442 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" -#: src/print.c:457 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" -#: src/reader.c:100 -msgid " Skipping to next \\n" -msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" +#: src/print.c:555 +msgid "Rules never reduced" +msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÙ" -#: src/reader.c:102 +#: src/reader.c:53 #, c-format -msgid " Skipping to next %c" -msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" - -#: src/reader.c:153 src/reader.c:165 -msgid "invalid $ value" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" - -#: src/reader.c:192 src/reader.c:207 -msgid "unterminated string at end of file" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" - -#: src/reader.c:195 -msgid "unterminated string" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" - -#: src/reader.c:337 src/reader.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" +msgid "multiple %s declarations" +msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/reader.c:351 src/reader.c:423 +#: src/reader.c:138 #, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" +msgstr "" -#: src/reader.c:391 +#: src/reader.c:236 #, c-format -msgid "$$ of `%s' has no declared type" -msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" +msgid "rule given for %s, which is a token" +msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:415 +#: src/reader.c:265 #, c-format -msgid "$%d of `%s' has no declared type" -msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: <%s> != <%s>" -#: src/reader.c:473 -msgid "unterminated `%{' definition" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" - -#: src/reader.c:518 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:933 -#, c-format -msgid "Premature EOF after %s" -msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" +#: src/reader.c:271 +msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" +msgstr "" +"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:535 +#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368 #, c-format -msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "" -#: src/reader.c:538 +#: src/reader.c:351 src/reader.c:366 #, c-format -msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "" -#: src/reader.c:559 src/reader.c:705 +#: src/reader.c:353 #, c-format -msgid "symbol %s redefined" -msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" +msgid "%s must be followed by positive number" +msgstr "ÚÁ %s ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/reader.c:569 src/reader.c:651 src/reader.c:712 -#, c-format -msgid "type redeclaration for %s" -msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" +#: src/reader.c:510 +msgid "no rules in the input grammar" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/reader.c:581 -#, c-format -msgid "`%s' is invalid in %s" -msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" +#: src/reduce.c:242 +msgid "useless rule" +msgstr "ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ" -#: src/reader.c:599 src/reader.c:758 +#: src/reduce.c:303 #, c-format -msgid "multiple %s declarations" -msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" +msgid "useless nonterminal: %s" +msgstr "ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ: %s" -#: src/reader.c:601 src/reader.c:913 src/reader.c:928 src/reader.c:961 -#: src/reader.c:975 src/reader.c:1181 -#, c-format -msgid "invalid %s declaration" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" +#: src/reduce.c:351 +msgid "Useless nonterminals" +msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ" + +#: src/reduce.c:364 +msgid "Terminals which are not used" +msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ" -#: src/reader.c:621 -msgid "%type declaration has no " -msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" +#: src/reduce.c:373 +msgid "Useless rules" +msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/reader.c:656 +#: src/reduce.c:389 #, c-format -msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" +msgid "%d rule never reduced\n" +msgid_plural "%d rules never reduced\n" +msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/reader.c:701 +#: src/reduce.c:397 #, c-format -msgid "redefining precedence of %s" -msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" +msgid "%d useless nonterminal" +msgid_plural "%d useless nonterminals" +msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ" +msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" +msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×" + +#: src/reduce.c:403 +msgid " and " +msgstr " É " -#: src/reader.c:724 +#: src/reduce.c:406 #, c-format -msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" +msgid "%d useless rule" +msgid_plural "%d useless rules" +msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ" +msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ" +msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:734 +#: src/reduce.c:436 #, c-format -msgid "unexpected item: %s" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" +msgid "start symbol %s does not derive any sentence" +msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" + +#: src/scan-gram.l:160 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "ÌÉÛÎÑÑ `,', ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÐÒÏÂÅÌÏÍ" -#: src/reader.c:790 src/reader.c:1149 +#: src/scan-gram.l:219 #, c-format -msgid "unmatched %s" -msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á: %s" -#: src/reader.c:819 +#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863 #, c-format -msgid "argument of %%expect is not an integer" -msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÃÅÌÏÇÏ: %s" -#: src/reader.c:865 +#: src/scan-gram.l:281 #, c-format -msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" -msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" +msgid "invalid character: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:887 +#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439 #, c-format -msgid "expected string constant instead of %s" -msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s" -#: src/reader.c:1080 +#: src/scan-gram.l:444 #, c-format -msgid "unrecognized: %s" -msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s" -#: src/reader.c:1085 -msgid "no input grammar" -msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" +#: src/scan-gram.l:532 +#, c-format +msgid "missing `{' in `%s'" +msgstr "× `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `{'" -#: src/reader.c:1090 +#: src/scan-gram.l:767 #, c-format -msgid "unknown character: %s" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" +msgid "$$ of `%s' has no declared type" +msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:1268 -msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" +#: src/scan-gram.l:786 +#, c-format +msgid "$%d of `%s' has no declared type" +msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:1275 -msgid "grammar starts with vertical bar" -msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" +#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897 +#, c-format +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s" -#: src/reader.c:1303 +#: src/scan-gram.l:985 #, c-format -msgid "rule given for %s, which is a token" -msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" +msgid "missing `%s' at end of file" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `%s' × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/reader.c:1408 -msgid "two @prec's in a row" -msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" +#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108 +msgid "invalid $ value" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: src/reader.c:1417 +#: src/symtab.c:84 #, c-format -msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" -msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" - -#: src/reader.c:1427 -msgid "two actions at end of one rule" -msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" +msgid "type redeclaration for %s" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1441 +#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119 #, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" -msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +msgid "%s redeclaration for %s" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1447 -msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" -msgstr "" -"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" +#: src/symtab.c:138 +#, c-format +msgid "redefining precedence of %s" +msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1453 +#: src/symtab.c:156 #, c-format -msgid "invalid input: %s" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" +msgid "symbol %s redefined" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:1460 -msgid "no rules in the input grammar" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" +#: src/symtab.c:179 +#, c-format +msgid "redefining user token number of %s" +msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÌÅËÓÅÍÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1468 +#: src/symtab.c:206 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:1490 +#: src/symtab.c:231 #, c-format -msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" +msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgstr "" -#: src/reader.c:1554 +#: src/symtab.c:234 #, c-format -msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" -msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" +msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgstr "" -#: src/reader.c:1604 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:1616 +#: src/symtab.c:282 #, c-format -msgid "conflicting assoc values for %s and %s" -msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" +msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" +msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s (%s) É %s (%s)" + +#: src/symtab.c:367 +#, c-format +msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" +msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1653 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1655 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many items (max %d)" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" +#: lib/argmatch.c:135 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" + +#: lib/argmatch.c:136 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" + +#: lib/argmatch.c:155 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" -#: src/reduce.c:398 -msgid "Useless nonterminals:" -msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" +#: lib/bitset_stats.c:178 +#, c-format +msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:411 -msgid "Terminals which are not used:" -msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" +#: lib/bitset_stats.c:181 +#, c-format +msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:422 -msgid "Useless rules:" -msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:" +#: lib/bitset_stats.c:184 +#, c-format +msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d rule never reduced\n" -msgid_plural "%d rules never reduced\n" -msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +#: lib/bitset_stats.c:187 +#, c-format +msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d useless nonterminal" -msgid_plural "%d useless nonterminals" -msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s" +#: lib/bitset_stats.c:191 +#, c-format +msgid "%u bitset_lists\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:508 -msgid " and " -msgstr " É " +#: lib/bitset_stats.c:193 +msgid "count log histogram\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d useless rule" -msgid_plural "%d useless rules" -msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s" +#: lib/bitset_stats.c:196 +msgid "size log histogram\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:199 +msgid "density histogram\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:542 +#: lib/bitset_stats.c:213 +msgid "" +"Bitset statistics:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:216 #, c-format -msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" -msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" +msgid "Accumulated runs = %u\n" +msgstr "" -#: lib/getopt.c:694 +#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 +msgid "Could not read stats file." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ." + +#: lib/bitset_stats.c:262 +msgid "Bad stats file size.\n" +msgstr "" + +#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 +msgid "Could not write stats file." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ." + +#: lib/bitset_stats.c:293 +msgid "Could not open stats file for writing." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ." + +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: lib/getopt.c:719 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:724 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#. --option -#: lib/getopt.c:771 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" -#. +option or -option -#: lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:804 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:881 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message -#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext. -#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#: lib/quotearg.c:274 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:275 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" -#~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" -#~ msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)" +#: lib/subpipe.c:187 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ `%s'" + +#: lib/subpipe.c:189 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' not found" +msgstr "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" -#~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" -#~ msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" +#: lib/subpipe.c:191 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed" +msgstr "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ" -#~ msgid "unterminated %guard clause" -#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" +#: lib/subpipe.c:192 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" +msgstr "" +"×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ (ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ %d)" + +#: lib/timevar.c:476 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:526 +msgid " TOTAL :" +msgstr "" + +#: lib/timevar.c:562 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "" + +#~ msgid "too many states (max %d)" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" + +#~ msgid "reduce" +#~ msgstr "×Ù×ÏÄ" + +#~ msgid "shift" +#~ msgstr "ÓÄ×ÉÇ" + +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#~ msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#~ msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "É" + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ " + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " + +#~ msgid "%s contains " +#~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " + +#~ msgid "`%s' is no longer supported" +#~ msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + +#~ msgid "%s: no grammar file given\n" +#~ msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" + +#~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" +#~ msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" + +#~ msgid "too many gotos (max %d)" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" + +#~ msgid "unexpected `/' found and ignored" +#~ msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" + +#~ msgid "unterminated comment" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" + +#~ msgid "unexpected end of file" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#~ msgid "unescaped newline in constant" +#~ msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ" + +#~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" +#~ msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'" + +#~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" +#~ msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'" + +#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" +#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'" + +#~ msgid "unterminated type name at end of file" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" + +#~ msgid "unterminated type name" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ" + +#~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" +#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ" + +#~ msgid "`%s' supports no argument: %s" +#~ msgstr "`%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s" + +#~ msgid "`%s' requires an argument" +#~ msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" + +#~ msgid " (rule %d)" +#~ msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" + +#~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" +#~ msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" + +#~ msgid "" +#~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" +#~ msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" + +#~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#~ msgid " $default\taccept\n" +#~ msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" + +#~ msgid " NO ACTIONS\n" +#~ msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" + +#~ msgid "Number, Line, Rule" +#~ msgstr "îÏÍÅÒ, óÔÒÏËÁ, ðÒÁ×ÉÌÏ" + +#~ msgid " %3d %3d %s ->" +#~ msgstr " %3d %3d %s ->" + +#~ msgid " Skipping to next \\n" +#~ msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" + +#~ msgid " Skipping to next %c" +#~ msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" + +#~ msgid "unterminated string" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" + +#~ msgid "unterminated `%{' definition" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" + +#~ msgid "Premature EOF after %s" +#~ msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" + +#~ msgid "`%s' is invalid in %s" +#~ msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" + +#~ msgid "invalid %s declaration" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" + +#~ msgid "%type declaration has no " +#~ msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" + +#~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" + +#~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" + +#~ msgid "unexpected item: %s" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" + +#~ msgid "unmatched %s" +#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" + +#~ msgid "argument of %%expect is not an integer" +#~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" + +#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" +#~ msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" + +#~ msgid "expected string constant instead of %s" +#~ msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" + +#~ msgid "no input grammar" +#~ msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" + +#~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" + +#~ msgid "grammar starts with vertical bar" +#~ msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" + +#~ msgid "previous rule lacks an ending `;'" +#~ msgstr "× ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÁÑ `;'" + +#~ msgid "two @prec's in a row" +#~ msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" + +#~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" +#~ msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" + +#~ msgid "two actions at end of one rule" +#~ msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" + +#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" +#~ msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" #~ msgid " $ \tgo to state %d\n" #~ msgstr " $ \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" +#~ msgid "unterminated %guard clause" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" + +#~ msgid " 1 shift/reduce conflict" +#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" + +#~ msgid "%s contains" +#~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ" + +#~ msgid "DERIVES" +#~ msgstr "DERIVES" + +#~ msgid "%s derives" +#~ msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ" + #~ msgid "%s: internal error: %s\n" #~ msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n" +#~ msgid "Entering set_nullable" +#~ msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable" + +#~ msgid "\t\t/* empty */" +#~ msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */" + +#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" +#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%header_extension" + +#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" +#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%source_extension" + #~ msgid "" #~ "Variables\n" #~ "---------\n" @@ -785,38 +947,11 @@ msgstr "'" #~ "--------------------------\n" #~ "\n" -#~ msgid " 1 shift/reduce conflict" -#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" - -#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict" -#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" - -#~ msgid "%s contains" -#~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ" - -#~ msgid "DERIVES" -#~ msgstr "DERIVES" - -#~ msgid "%s derives" -#~ msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ" - -#~ msgid "Entering set_nullable" -#~ msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable" - #~ msgid "" #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" #~ msgstr "" #~ "×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ " #~ "×Ù×ÏÄÁ%s.\n" -#~ msgid "\t\t/* empty */" -#~ msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */" - -#~ msgid "multiple %%header_extension declarations" -#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%header_extension" - -#~ msgid "multiple %%source_extension declarations" -#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%source_extension" - #~ msgid "@%s is invalid" #~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"