X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/0692b773515d90c0dbec2d213354548b64f5afa2..f8e8262e7011a26ef57d3186d33a8e68859832d4:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eb53bca9..1394e046 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.50\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-09 10:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "" msgid "extra operand `%s'" msgstr "" -#: src/gram.c:142 +#: src/gram.c:143 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: src/gram.c:236 +#: src/gram.c:237 msgid "Grammar" msgstr "Grammatica" -#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393 +#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394 msgid "warning" msgstr "attenzione" @@ -236,68 +236,68 @@ msgstr "attenzione" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "regola mai ridotta a causa dei conflitti" -#: src/parse-gram.y:334 +#: src/parse-gram.y:335 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "POSIX proibisce l'uso di dichiarazioni interne alla grammatica" -#: src/parse-gram.y:457 +#: src/parse-gram.y:458 msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "" -#: src/print.c:48 +#: src/print.c:49 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " il tipo %d รจ %s\n" -#: src/print.c:164 +#: src/print.c:165 #, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr "shift e prosecuzione allo stato %d\n" -#: src/print.c:166 +#: src/print.c:167 #, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr "prosecuzione allo stato %d\n" -#: src/print.c:203 +#: src/print.c:204 msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "errore (non associativo)\n" -#: src/print.c:291 +#: src/print.c:292 #, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "riduzione con la regola %d (%s)" -#: src/print.c:293 +#: src/print.c:294 msgid "accept" msgstr "accetta" -#: src/print.c:324 src/print.c:390 +#: src/print.c:325 src/print.c:391 msgid "$default" msgstr "$default" -#: src/print.c:419 +#: src/print.c:420 #, c-format msgid "state %d" msgstr "stato %d" -#: src/print.c:455 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:482 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono" -#: src/print.c:511 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr " nel primo membro:" -#: src/print.c:526 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr " nel secondo membro:" -#: src/print.c:554 +#: src/print.c:555 msgid "Rules never reduced" msgstr "Regole mai ridotte" @@ -345,67 +345,67 @@ msgstr "%%dprec deve essere seguito da un intero positivo" msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nessuna regola nella grammatica di input" -#: src/reduce.c:241 +#: src/reduce.c:242 msgid "useless rule" msgstr "regola inutile" -#: src/reduce.c:302 +#: src/reduce.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "useless nonterminal: %s" msgstr "simbolo nonterminale inutilizzato" -#: src/reduce.c:350 +#: src/reduce.c:351 msgid "Useless nonterminals" msgstr "Simboli nonterminali inutili" -#: src/reduce.c:363 +#: src/reduce.c:364 msgid "Terminals which are not used" msgstr "Simboli terminali inutilizzati" -#: src/reduce.c:372 +#: src/reduce.c:373 msgid "Useless rules" msgstr "Regole inutili" -#: src/reduce.c:388 +#: src/reduce.c:389 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d regola non applicata\n" msgstr[1] "%d regole non applicate\n" -#: src/reduce.c:396 +#: src/reduce.c:397 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d simbolo nonterminale inutilizzato" msgstr[1] "%d simboli nonterminali inutilizzati" -#: src/reduce.c:402 +#: src/reduce.c:403 msgid " and " msgstr " e " -#: src/reduce.c:405 +#: src/reduce.c:406 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d regola inutile" msgstr[1] "%d regole inutili" -#: src/reduce.c:435 +#: src/reduce.c:436 #, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" -#: src/scan-gram.l:157 +#: src/scan-gram.l:160 msgid "stray `,' treated as white space" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:216 +#: src/scan-gram.l:219 #, fuzzy, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr ": escape non valido: %s\n" -#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 +#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "" @@ -415,37 +415,37 @@ msgstr "" msgid "invalid character: %s" msgstr ": carattere non valido: `%c'\n" -#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 +#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439 #, fuzzy, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr ": escape non valido: %s\n" -#: src/scan-gram.l:439 +#: src/scan-gram.l:444 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n" -#: src/scan-gram.l:524 +#: src/scan-gram.l:532 #, c-format msgid "missing `{' in `%s'" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:757 +#: src/scan-gram.l:767 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" -#: src/scan-gram.l:776 +#: src/scan-gram.l:786 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" -#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 +#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "valore non valido: %s%d" -#: src/scan-gram.l:978 +#: src/scan-gram.l:985 #, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "" @@ -519,17 +519,17 @@ msgstr "simbolo iniziale %s non definito" msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale" -#: lib/argmatch.c:129 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argomento non valido %s per %s" -#: lib/argmatch.c:130 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argomento ambiguo %s per %s" -#: lib/argmatch.c:149 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gli argomenti validi sono:"