X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/0624954c7e3798517a63fcc4ae423fbd18851f08..8c182d059230c46d9c641503c87cdc675f8cfe4f:/po/ru.po?ds=sidebyside diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4147f0b4..f35a4d7f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,10 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 1.32\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n" -"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" +"Project-Id-Version: bison 1.875\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 16:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:35+0300\n" +"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -15,112 +16,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/LR0.c:198 -#, c-format -msgid "too many states (max %d)" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" - -#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 +#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/complain.c:150 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " -#: src/complain.c:238 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " -#: src/conflicts.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: src/conflicts.c:75 +#, c-format msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" -msgstr "" -"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ÓÄ×ÉÇÏÍ" -#: src/conflicts.c:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/conflicts.c:83 +#, c-format msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" -msgstr "" -"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" - -#: src/conflicts.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" -msgstr "" -"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ×Ù×ÏÄÏÍ" -#: src/conflicts.c:362 +#: src/conflicts.c:90 #, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" - -#: src/conflicts.c:369 -msgid "and" -msgstr "É" +msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" +msgstr " ëÏÎÆÌÉËÔ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË ÏÛÉÂËÁ" -#: src/conflicts.c:375 +#: src/conflicts.c:398 #, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ, %d ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/conflicts.c:400 +#: src/conflicts.c:401 #, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ " - -#: src/conflicts.c:447 -msgid "conflicts: " -msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/conflicts.c:449 +#: src/conflicts.c:403 #, c-format -msgid " %d shift/reduce" -msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ" +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: %d ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/conflicts.c:453 +#: src/conflicts.c:421 #, c-format -msgid " %d reduce/reduce" -msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" +msgid "State %d " +msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d " -#: src/conflicts.c:458 src/reduce.c:397 +#: src/conflicts.c:498 #, c-format -msgid "%s contains " -msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " +msgid "expected %d shift/reduce conflict" +msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" +msgstr[0] "ÏÖÉÄÁÌÓÑ %d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/conflicts.c:465 -#, c-format -msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" -msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" -msgstr[0] "ÏÖÉÄÁÌÓÑ %d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" -msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n" +#: src/conflicts.c:503 +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ 0 ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#: src/files.c:159 +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'" -#: src/files.c:178 +#: src/files.c:115 +msgid "I/O error" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ" + +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/getargs.c:99 +#: src/files.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" + +#: src/getargs.c:186 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" + +#: src/getargs.c:192 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n" -#: src/getargs.c:103 +#: src/getargs.c:196 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n" -#: src/getargs.c:107 +#: src/getargs.c:200 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -129,7 +116,7 @@ msgstr "" "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ. ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n" "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" -#: src/getargs.c:113 +#: src/getargs.c:206 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -141,7 +128,7 @@ msgstr "" " -V, --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" " -y, --yacc ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:120 +#: src/getargs.c:213 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -161,8 +148,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n" " -k, --token-table ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅÎ ÌÅËÓÅÍ\n" -#: src/getargs.c:132 -#, fuzzy +#: src/getargs.c:225 msgid "" "Output:\n" " -d, --defines also produce a header file\n" @@ -175,14 +161,14 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù×ÏÄ:\n" " -d, --defines ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n" -" -v, --verbose ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n" +" -r, --report=THINGS ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n" +" -v, --verbose ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É `--report=state'\n" " -b, --file-prefix=ðòåæéëó ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" " -o, --output=æáêì ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n" " -g, --graph ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n" -"VCG-ÇÒÁÆÁ\n" +" VCG-ÇÒÁÆÁ\n" -#: src/getargs.c:143 -#, fuzzy +#: src/getargs.c:236 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -192,35 +178,26 @@ msgid "" " `all' include all the above information\n" " `none' disable the report\n" msgstr "" -"÷Ù×ÏÄ:\n" -" -d, --defines ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n" -" -v, --verbose ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n" -" -b, --file-prefix=ðòåæéëó ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" -" -o, --output=æáêì ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n" -" -g, --graph ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n" -"VCG-ÇÒÁÆÁ\n" -#: src/getargs.c:154 +#: src/getargs.c:247 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" -#: src/getargs.c:168 +#: src/getargs.c:264 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:170 +#: src/getargs.c:266 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" -msgstr "" +msgstr "á×ÔÏÒÙ: òÏÂÅÒÔ ëÏÒÂÅÔ É òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÍÅÎ.\n" -#: src/getargs.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/getargs.c:270 +#, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" -"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n" -"Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:176 +#: src/getargs.c:272 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -231,482 +208,501 @@ msgstr "" "ðòéçïäîïóôé\n" "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n" -#: src/getargs.c:279 +#: src/getargs.c:438 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" +msgid "missing operand after `%s'" +msgstr "ÐÏÓÌÅ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÅÒÁÎÄ" -#: src/getargs.c:288 +#: src/getargs.c:440 #, c-format -msgid "%s: no grammar file given\n" -msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" +msgid "extra operand `%s'" +msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s'" -#: src/getargs.c:292 -#, c-format -msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" -msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" +#: src/gram.c:139 +msgid "empty" +msgstr "ÐÕÓÔÏ" -#: src/lalr.c:174 -#, c-format -msgid "too many gotos (max %d)" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" +#: src/gram.c:233 +msgid "Grammar" +msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" -#: src/lex.c:78 -msgid "unexpected `/' found and ignored" -msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" +#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394 +msgid "warning" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" -#: src/lex.c:107 src/reader.c:307 -msgid "unterminated comment" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" +#: src/main.c:124 +msgid "rule never reduced because of conflicts" +msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ×" -#: src/lex.c:139 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" +#: src/parse-gram.y:338 +msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" +msgstr "POSIX ÚÁÐÒÅÝÁÅÔ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÑ × ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/lex.c:158 -msgid "unescaped newline in constant" -msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ" +#: src/parse-gram.y:461 +msgid "missing identifier in parameter declaration" +msgstr "× ÏÐÉÓÁÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" -#: src/lex.c:197 +#: src/print.c:49 #, c-format -msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" -msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'" +msgid " type %d is %s\n" +msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n" -#: src/lex.c:222 +#: src/print.c:165 #, c-format -msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" -msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'" +msgid "shift, and go to state %d\n" +msgstr "ÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/lex.c:234 +#: src/print.c:167 #, c-format -msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'" +msgid "go to state %d\n" +msgstr "ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#: src/lex.c:265 -msgid "unterminated type name at end of file" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" +#: src/print.c:204 +msgid "error (nonassociative)\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" -#: src/lex.c:268 -msgid "unterminated type name" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ" +#: src/print.c:292 +#, c-format +msgid "reduce using rule %d (%s)" +msgstr "×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" -#: src/lex.c:360 -msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ" +#: src/print.c:294 +msgid "accept" +msgstr "" -#: src/lex.c:566 -#, c-format -msgid "`%s' supports no argument: %s" -msgstr "`%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s" +#: src/print.c:325 src/print.c:391 +msgid "$default" +msgstr "$default" -#: src/lex.c:584 +#: src/print.c:420 #, c-format -msgid "`%s' requires an argument" -msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" +msgid "state %d" +msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" -#: src/lex.c:595 -#, c-format -msgid "`%s' is no longer supported" -msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" +#: src/print.c:456 +msgid "Terminals, with rules where they appear" +msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:46 -#, c-format -msgid " type %d is %s\n" -msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n" +#: src/print.c:483 +msgid "Nonterminals, with rules where they appear" +msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" -#: src/print.c:133 -#, c-format -msgid " (rule %d)" -msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" +#: src/print.c:512 +msgid " on left:" +msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" + +#: src/print.c:527 +msgid " on right:" +msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" -#: src/print.c:154 +#: src/print.c:555 +msgid "Rules never reduced" +msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÙ" + +#: src/reader.c:53 #, c-format -msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n" -msgstr " %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" +msgid "multiple %s declarations" +msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" -#: src/print.c:171 +#: src/reader.c:138 #, c-format -msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" -msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" +msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" +msgstr "" -#: src/print.c:195 +#: src/reader.c:236 #, c-format -msgid " %-4s\tgo to state %d\n" -msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" +msgid "rule given for %s, which is a token" +msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/print.c:219 src/print.c:253 +#: src/reader.c:265 #, c-format -msgid "" -" $default\treduce using rule %d (%s)\n" -"\n" +msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: <%s> != <%s>" + +#: src/reader.c:271 +msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" -" $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" -"\n" +"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/print.c:248 src/print.c:323 +#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368 #, c-format -msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" -msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" +msgid "only one %s allowed per rule" +msgstr "" -#: src/print.c:304 src/print.c:317 +#: src/reader.c:351 src/reader.c:366 #, c-format -msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +msgid "%s affects only GLR parsers" +msgstr "" -#: src/print.c:332 +#: src/reader.c:353 #, c-format -msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +msgid "%s must be followed by positive number" +msgstr "ÚÁ %s ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/print.c:348 -msgid " $default\taccept\n" -msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" +#: src/reader.c:510 +msgid "no rules in the input grammar" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" -#: src/print.c:350 -msgid " NO ACTIONS\n" -msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" +#: src/reduce.c:242 +msgid "useless rule" +msgstr "ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ" -#: src/print.c:363 +#: src/reduce.c:303 #, c-format -msgid "state %d" -msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d" +msgid "useless nonterminal: %s" +msgstr "ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ: %s" -#: src/print.c:398 -msgid "Grammar" -msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ" +#: src/reduce.c:351 +msgid "Useless nonterminals" +msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ" -#: src/print.c:399 -msgid "Number, Line, Rule" -msgstr "îÏÍÅÒ, óÔÒÏËÁ, ðÒÁ×ÉÌÏ" +#: src/reduce.c:364 +msgid "Terminals which are not used" +msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ" -#: src/print.c:402 -#, c-format -msgid " %3d %3d %s ->" -msgstr " %3d %3d %s ->" +#: src/reduce.c:373 +msgid "Useless rules" +msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -#: src/print.c:409 -msgid "empty" -msgstr "ÐÕÓÔÏ" +#: src/reduce.c:389 +#, c-format +msgid "%d rule never reduced\n" +msgid_plural "%d rules never reduced\n" +msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -#: src/print.c:416 -msgid "Terminals, with rules where they appear" -msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" +#: src/reduce.c:397 +#, c-format +msgid "%d useless nonterminal" +msgid_plural "%d useless nonterminals" +msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ" +msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" +msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×" -#: src/print.c:439 -msgid "Nonterminals, with rules where they appear" -msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ" +#: src/reduce.c:403 +msgid " and " +msgstr " É " -#: src/print.c:465 -msgid " on left:" -msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:" +#: src/reduce.c:406 +#, c-format +msgid "%d useless rule" +msgid_plural "%d useless rules" +msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ" +msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ" +msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/print.c:480 -msgid " on right:" -msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:" +#: src/reduce.c:436 +#, c-format +msgid "start symbol %s does not derive any sentence" +msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/reader.c:83 -msgid " Skipping to next \\n" -msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" +#: src/scan-gram.l:160 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "ÌÉÛÎÑÑ `,', ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÐÒÏÂÅÌÏÍ" -#: src/reader.c:85 +#: src/scan-gram.l:220 #, c-format -msgid " Skipping to next %c" -msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" +msgid "invalid directive: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á: %s" -#: src/reader.c:136 src/reader.c:148 -msgid "invalid $ value" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" +#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871 +#, c-format +msgid "integer out of range: %s" +msgstr "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÃÅÌÏÇÏ: %s" -#: src/reader.c:197 src/reader.c:212 -msgid "unterminated string at end of file" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" +#: src/scan-gram.l:282 +#, c-format +msgid "invalid character: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" -#: src/reader.c:200 -msgid "unterminated string" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" +#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440 +#, c-format +msgid "invalid escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s" -#: src/reader.c:341 src/reader.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value: %s%d" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" +#: src/scan-gram.l:445 +#, c-format +msgid "unrecognized escape sequence: %s" +msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s" -#: src/reader.c:350 src/reader.c:417 +#: src/scan-gram.l:533 #, c-format -msgid "%s is invalid" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" +msgid "missing `{' in `%s'" +msgstr "× `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `{'" -#: src/reader.c:385 +#: src/scan-gram.l:773 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:405 +#: src/scan-gram.l:794 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/reader.c:467 -msgid "unterminated `%{' definition" -msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" - -#: src/reader.c:510 src/reader.c:599 src/reader.c:645 src/reader.c:805 +#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905 #, c-format -msgid "Premature EOF after %s" -msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" +msgid "invalid value: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s" -#: src/reader.c:544 +#: src/scan-gram.l:993 #, c-format -msgid "`%s' is invalid in %s" -msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" +msgid "missing `%s' at end of file" +msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `%s' × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/reader.c:562 src/reader.c:707 -#, c-format -msgid "multiple %s declarations" -msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" +#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108 +msgid "invalid $ value" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: src/reader.c:564 src/reader.c:785 src/reader.c:800 src/reader.c:833 -#: src/reader.c:847 +#: src/symtab.c:84 #, c-format -msgid "invalid %s declaration" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" +msgid "type redeclaration for %s" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:584 -msgid "%type declaration has no " -msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" +#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119 +#, c-format +msgid "%s redeclaration for %s" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:614 +#: src/symtab.c:138 #, c-format -msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" +msgid "redefining precedence of %s" +msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:673 +#: src/symtab.c:156 #, c-format -msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" +msgid "symbol %s redefined" +msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" -#: src/reader.c:683 +#: src/symtab.c:179 #, c-format -msgid "unexpected item: %s" -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" +msgid "redefining user token number of %s" +msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÌÅËÓÅÍÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:740 src/reader.c:1018 +#: src/symtab.c:206 #, c-format -msgid "unmatched %s" -msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" +msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" +msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" -#: src/reader.c:769 +#: src/symtab.c:231 #, c-format -msgid "argument of %%expect is not an integer" -msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" +msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string" +msgstr "" -#: src/reader.c:951 +#: src/symtab.c:234 #, c-format -msgid "unrecognized: %s" -msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s" +msgid "symbol `%s' given more than one literal string" +msgstr "" -#: src/reader.c:956 -msgid "no input grammar" -msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" +#: src/symtab.c:270 +#, c-format +msgid "conflicting precedences for %s and %s" +msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" -#: src/reader.c:961 +#: src/symtab.c:282 #, c-format -msgid "unknown character: %s" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s" +msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" +msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s (%s) É %s (%s)" -#: src/reader.c:1113 -msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" +#: src/symtab.c:367 +#, c-format +msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" +msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" -#: src/reader.c:1120 -msgid "grammar starts with vertical bar" -msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" +#: src/symtab.c:590 +#, c-format +msgid "the start symbol %s is undefined" +msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" -#: src/reader.c:1148 +#: src/symtab.c:594 #, c-format -msgid "rule given for %s, which is a token" -msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" +msgid "the start symbol %s is a token" +msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" -#: src/reader.c:1178 src/reader.c:1288 -msgid "previous rule lacks an ending `;'" -msgstr "" +#: lib/argmatch.c:135 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1256 -msgid "two @prec's in a row" -msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" +#: lib/argmatch.c:136 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" -#: src/reader.c:1266 -msgid "two actions at end of one rule" -msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" +#: lib/argmatch.c:155 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" -#: src/reader.c:1280 +#: lib/bitset_stats.c:179 #, c-format -msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" -msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" +msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" +msgstr "" -#: src/reader.c:1286 -msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" +#: lib/bitset_stats.c:182 +#, c-format +msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "" -"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/reader.c:1294 +#: lib/bitset_stats.c:185 #, c-format -msgid "invalid input: %s" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s" +msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" -#: src/reader.c:1301 -msgid "no rules in the input grammar" -msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ" +#: lib/bitset_stats.c:188 +#, c-format +msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" +msgstr "" -#: src/reader.c:1321 +#: lib/bitset_stats.c:192 #, c-format -msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" +msgid "%u bitset_lists\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:338 -msgid "Useless nonterminals:" -msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" +#: lib/bitset_stats.c:194 +msgid "count log histogram\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:352 -msgid "Terminals which are not used:" -msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:" +#: lib/bitset_stats.c:197 +msgid "size log histogram\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:364 -msgid "Useless rules:" -msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:" +#: lib/bitset_stats.c:200 +msgid "density histogram\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:392 -#, c-format -msgid "%d rule never reduced\n" -msgid_plural "%d rules never reduced\n" -msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" -msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n" +#: lib/bitset_stats.c:214 +msgid "" +"Bitset statistics:\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:400 +#: lib/bitset_stats.c:217 #, c-format -msgid "%d useless nonterminal" -msgid_plural "%d useless nonterminals" -msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ" -msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" -msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×" +msgid "Accumulated runs = %u\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:406 -msgid " and " -msgstr " É " +#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266 +msgid "Could not read stats file." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ." -#: src/reduce.c:409 -#, c-format -msgid "%d useless rule" -msgid_plural "%d useless rules" -msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ" -msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ" -msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ" +#: lib/bitset_stats.c:263 +msgid "Bad stats file size.\n" +msgstr "" -#: src/reduce.c:439 -#, c-format -msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" -msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" +#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291 +msgid "Could not write stats file." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ." -#: lib/getopt.c:694 +#: lib/bitset_stats.c:294 +msgid "Could not open stats file for writing." +msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ." + +#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: lib/getopt.c:719 +#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:724 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915 +#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: lib/getopt.c:771 +#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:804 +#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964 +#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:881 +#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66 +#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: lib/quotearg.c:274 +#: lib/quotearg.c:236 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:275 +#: lib/quotearg.c:237 msgid "'" msgstr "'" -#~ msgid "symbol %s redefined" -#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s" - -#~ msgid "type redeclaration for %s" -#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s" - -#~ msgid "redefining precedence of %s" -#~ msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s" - -#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" -#~ msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" +#: lib/subpipe.c:187 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ `%s'" -#~ msgid "expected string constant instead of %s" -#~ msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" +#: lib/subpipe.c:189 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' not found" +msgstr "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" -#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -#~ msgstr "" -#~ "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ" +#: lib/subpipe.c:191 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed" +msgstr "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ" -#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s" -#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s" +#: lib/subpipe.c:192 +#, c-format +msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" +msgstr "" +"×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÎÏ (ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ %d)" -#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s" -#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s" +#: lib/timevar.c:476 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" -#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" -#~ msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d" +#: lib/timevar.c:526 +msgid " TOTAL :" +msgstr "" -#~ msgid "the start symbol %s is undefined" -#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ" +#: lib/timevar.c:562 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "" -#~ msgid "the start symbol %s is a token" -#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ" +#~ msgid "too many states (max %d)" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" #~ msgid "reduce" #~ msgstr "×Ù×ÏÄ" @@ -714,33 +710,190 @@ msgstr "'" #~ msgid "shift" #~ msgstr "ÓÄ×ÉÇ" -#~ msgid "an error" -#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ" +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#~ msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" +#~ msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "É" + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ " + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " + +#~ msgid "%s contains " +#~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " + +#~ msgid "`%s' is no longer supported" +#~ msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + +#~ msgid "%s: no grammar file given\n" +#~ msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n" + +#~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" +#~ msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" + +#~ msgid "too many gotos (max %d)" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" + +#~ msgid "unexpected `/' found and ignored" +#~ msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'" + +#~ msgid "unterminated comment" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" + +#~ msgid "unexpected end of file" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ" + +#~ msgid "unescaped newline in constant" +#~ msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ" + +#~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" +#~ msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'" + +#~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" +#~ msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'" + +#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" +#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'" + +#~ msgid "unterminated type name at end of file" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" + +#~ msgid "unterminated type name" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ" + +#~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" +#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ" + +#~ msgid "`%s' supports no argument: %s" +#~ msgstr "`%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s" + +#~ msgid "`%s' requires an argument" +#~ msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" + +#~ msgid " (rule %d)" +#~ msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)" + +#~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" +#~ msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n" + +#~ msgid "" +#~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" +#~ msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n" + +#~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n" + +#~ msgid " $default\taccept\n" +#~ msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n" + +#~ msgid " NO ACTIONS\n" +#~ msgstr " îåô äåêóô÷éê\n" + +#~ msgid "Number, Line, Rule" +#~ msgstr "îÏÍÅÒ, óÔÒÏËÁ, ðÒÁ×ÉÌÏ" + +#~ msgid " %3d %3d %s ->" +#~ msgstr " %3d %3d %s ->" + +#~ msgid " Skipping to next \\n" +#~ msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n" + +#~ msgid " Skipping to next %c" +#~ msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c" + +#~ msgid "unterminated string" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" + +#~ msgid "%s is invalid" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" + +#~ msgid "unterminated `%{' definition" +#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'" + +#~ msgid "Premature EOF after %s" +#~ msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s" + +#~ msgid "`%s' is invalid in %s" +#~ msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s" + +#~ msgid "invalid %s declaration" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s" + +#~ msgid "%type declaration has no " +#~ msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>" + +#~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s" + +#~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ" + +#~ msgid "unexpected item: %s" +#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s" + +#~ msgid "unmatched %s" +#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s" + +#~ msgid "argument of %%expect is not an integer" +#~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ" + +#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" +#~ msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ" + +#~ msgid "expected string constant instead of %s" +#~ msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ" + +#~ msgid "no input grammar" +#~ msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ" + +#~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" +#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" + +#~ msgid "grammar starts with vertical bar" +#~ msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ" + +#~ msgid "previous rule lacks an ending `;'" +#~ msgstr "× ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÁÑ `;'" + +#~ msgid "two @prec's in a row" +#~ msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ" #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" #~ msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ" +#~ msgid "two actions at end of one rule" +#~ msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" +#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d" + #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded" #~ msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)" #~ msgid " $ \tgo to state %d\n" #~ msgstr " $ \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n" -#~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" -#~ msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)" - -#~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" -#~ msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)" - #~ msgid "unterminated %guard clause" #~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard" #~ msgid " 1 shift/reduce conflict" #~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" -#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict" -#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" - #~ msgid "%s contains" #~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ"