X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/05d18c249342b25135c505907eb992707f5e0d65..6040d338861cf4b500e4340c3c7a6c5638092684:/po/hr.po diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6cb5dbb3..a93aa059 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata sistemska gre¹ka" -#: src/complain.c:80 src/complain.c:97 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "upozorenje:" -#: src/complain.c:159 src/complain.c:177 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "fatalna gre¹ka:" @@ -43,79 +44,72 @@ msgstr "Konflikt u stanju %d izme msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:398 #, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat" -msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata" - -#: src/conflicts.c:410 -msgid "and" -msgstr "i" - -#: src/conflicts.c:416 -#, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt" -msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata" - -#: src/conflicts.c:436 -msgid "conflicts: " -msgstr "konflikt:" +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "" -#: src/conflicts.c:438 -#, c-format -msgid " %d shift/reduce" +#: src/conflicts.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr " %d pomakni/reduciraj" -#: src/conflicts.c:442 -#, c-format -msgid " %d reduce/reduce" +#: src/conflicts.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr " %d reduviraj/reduciraj" -#: src/conflicts.c:461 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "Stanje %d sadr¾i" +#: src/conflicts.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "State %d " +msgstr "stanje %d" -#: src/conflicts.c:538 +#: src/conflicts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n" msgstr[1] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n" -#: src/files.c:98 +#: src/conflicts.c:503 +#, fuzzy +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr "%d reduciraj/reduciraj konflikt" + +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'" -#: src/files.c:114 +#: src/files.c:115 #, fuzzy msgid "I/O error" msgstr "gre¹ka" -#: src/files.c:117 +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku" -#: src/getargs.c:182 +#: src/files.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s" + +#: src/getargs.c:186 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poku¹aj `%s --help' za vi¹e informacija.\n" -#: src/getargs.c:188 +#: src/getargs.c:192 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n" -#: src/getargs.c:192 +#: src/getargs.c:196 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n" -#: src/getargs.c:196 +#: src/getargs.c:200 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" @@ -123,7 +117,7 @@ msgstr "" "Ako duga opcija ka¾e da je argument obavezan, tada je on obavezan\n" "i za ekvivalentnu kratku opciju. Slièno je i za opcionalne argumente.\n" -#: src/getargs.c:202 +#: src/getargs.c:206 msgid "" "Operation modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -135,7 +129,7 @@ msgstr "" " -V, --version prika¾i verziju i izaði\n" " -y, --yacc emuliraj POSIX yacc\n" -#: src/getargs.c:209 +#: src/getargs.c:213 msgid "" "Parser:\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" @@ -155,7 +149,7 @@ msgstr "" " -n, --no-parser generiraj samo tablice\n" " -k, --token-table ukljuèi tablicu imena znakova\n" -#: src/getargs.c:221 +#: src/getargs.c:225 #, fuzzy msgid "" "Output:\n" @@ -174,7 +168,7 @@ msgstr "" " -o, --output=DATOTEKA ispi¹i izlaz u DATOTEKU\n" " -g, --graph takoðer proizvedi VCG opis automata\n" -#: src/getargs.c:232 +#: src/getargs.c:236 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -185,27 +179,27 @@ msgid "" " `none' disable the report\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:243 +#: src/getargs.c:247 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Izvjesti o bugovima na .\n" -#: src/getargs.c:260 +#: src/getargs.c:264 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:262 +#: src/getargs.c:266 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:266 +#: src/getargs.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n" "Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:268 +#: src/getargs.c:272 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -214,25 +208,25 @@ msgstr "" "kopiranja. NEMA\n" "garancije; èak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n" -#: src/getargs.c:423 +#: src/getargs.c:438 #, c-format msgid "missing operand after `%s'" msgstr "" -#: src/getargs.c:425 +#: src/getargs.c:440 #, c-format msgid "extra operand `%s'" msgstr "" -#: src/gram.c:142 +#: src/gram.c:139 msgid "empty" msgstr "prazno" -#: src/gram.c:236 +#: src/gram.c:233 msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" -#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393 +#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "upozorenje:" @@ -241,69 +235,69 @@ msgstr "upozorenje:" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:336 +#: src/parse-gram.y:338 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:468 +#: src/parse-gram.y:461 msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "" -#: src/print.c:48 +#: src/print.c:49 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " tip %d je %s\n" -#: src/print.c:164 +#: src/print.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr " %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n" -#: src/print.c:166 +#: src/print.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr " $ \tidu u stanje %d\n" -#: src/print.c:203 +#: src/print.c:204 #, fuzzy msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)" -#: src/print.c:291 +#: src/print.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)" -#: src/print.c:293 +#: src/print.c:294 msgid "accept" msgstr "" -#: src/print.c:324 src/print.c:390 +#: src/print.c:325 src/print.c:391 msgid "$default" msgstr "" -#: src/print.c:419 +#: src/print.c:420 #, c-format msgid "state %d" msgstr "stanje %d" -#: src/print.c:455 +#: src/print.c:456 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:482 +#: src/print.c:483 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju" -#: src/print.c:511 +#: src/print.c:512 msgid " on left:" msgstr "s lijeva:" -#: src/print.c:526 +#: src/print.c:527 msgid " on right:" msgstr "s desna:" -#: src/print.c:554 +#: src/print.c:555 #, fuzzy msgid "Rules never reduced" msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n" @@ -351,50 +345,50 @@ msgstr "" msgid "no rules in the input grammar" msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici" -#: src/reduce.c:241 +#: src/reduce.c:242 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d beskorisno pravilo" -#: src/reduce.c:302 +#: src/reduce.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "useless nonterminal: %s" msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:" -#: src/reduce.c:350 +#: src/reduce.c:351 #, fuzzy msgid "Useless nonterminals" msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:" -#: src/reduce.c:363 +#: src/reduce.c:364 #, fuzzy msgid "Terminals which are not used" msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:" -#: src/reduce.c:372 +#: src/reduce.c:373 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "Beskorisna pravila:" -#: src/reduce.c:388 +#: src/reduce.c:389 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n" msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n" -#: src/reduce.c:396 +#: src/reduce.c:397 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak" msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova" -#: src/reduce.c:402 +#: src/reduce.c:403 msgid " and " msgstr " i" -#: src/reduce.c:405 +#: src/reduce.c:406 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" @@ -406,51 +400,56 @@ msgstr[1] "%d beskorisnih pravila" msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" -#: src/scan-gram.l:208 +#: src/scan-gram.l:160 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: src/scan-gram.l:216 -msgid "stray `,' treated as white space" -msgstr "" - -#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798 +#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:276 +#: src/scan-gram.l:282 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "nepoznati znak: %s" -#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429 +#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440 #, fuzzy, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: src/scan-gram.l:434 +#: src/scan-gram.l:445 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "neprepoznati: %s" -#: src/scan-gram.l:699 +#: src/scan-gram.l:533 +#, c-format +msgid "missing `{' in `%s'" +msgstr "" + +#: src/scan-gram.l:773 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" -#: src/scan-gram.l:718 +#: src/scan-gram.l:794 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" -#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815 +#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "nedozvoljena $ vrijednost" -#: src/scan-gram.l:928 +#: src/scan-gram.l:993 #, fuzzy, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke" @@ -499,106 +498,106 @@ msgstr "simbol `%s' kori msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza" -#: src/symtab.c:269 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s" -#: src/symtab.c:281 +#: src/symtab.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s" -#: src/symtab.c:366 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d" -#: src/symtab.c:589 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "poèetni simbol %s nije definiran" -#: src/symtab.c:593 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "poèetni simbol %s je znak" -#: lib/argmatch.c:129 +#: lib/argmatch.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s" -#: lib/argmatch.c:130 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:149 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:178 +#: lib/bitset_stats.c:179 #, c-format msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:181 +#: lib/bitset_stats.c:182 #, c-format msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:184 +#: lib/bitset_stats.c:185 #, c-format msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:187 +#: lib/bitset_stats.c:188 #, c-format msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:191 +#: lib/bitset_stats.c:192 #, c-format msgid "%u bitset_lists\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:193 +#: lib/bitset_stats.c:194 msgid "count log histogram\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:196 +#: lib/bitset_stats.c:197 msgid "size log histogram\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:199 +#: lib/bitset_stats.c:200 msgid "density histogram\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:213 +#: lib/bitset_stats.c:214 msgid "" "Bitset statistics:\n" "\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:216 +#: lib/bitset_stats.c:217 #, c-format msgid "Accumulated runs = %u\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265 +#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266 msgid "Could not read stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:262 +#: lib/bitset_stats.c:263 msgid "Bad stats file size.\n" msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290 +#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291 msgid "Could not write stats file." msgstr "" -#: lib/bitset_stats.c:293 +#: lib/bitset_stats.c:294 msgid "Could not open stats file for writing." msgstr "" @@ -713,6 +712,20 @@ msgstr "" #~ msgid "shift" #~ msgstr "pomakni" +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat" +#~ msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "Stanje %d sadr¾i" + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "konflikt:" + #~ msgid "%s contains " #~ msgstr "%s sadr¾i"