X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/05d18c249342b25135c505907eb992707f5e0d65..464c692789eba089bb21ebd3983ebeaa4a8d3312:/po/sv.po?ds=sidebyside diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3857b94b..d737e4e7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 1.75b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-23 14:19+0100\n" +"Project-Id-Version: bison 1.75e\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-01 01:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-28 20:27+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/complain.c:80 src/complain.c:97 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: src/complain.c:159 src/complain.c:177 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "ödesdigert fel: " @@ -42,63 +42,56 @@ msgstr " Konflikt mellan regel %d och element %s l msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr " Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som ett fel" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:398 #, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt" -msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter" - -#: src/conflicts.c:410 -msgid "and" -msgstr "och" - -#: src/conflicts.c:416 -#, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt" -msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter" - -#: src/conflicts.c:436 -msgid "conflicts: " -msgstr "konflikter: " +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "" -#: src/conflicts.c:438 -#, c-format -msgid " %d shift/reduce" +#: src/conflicts.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr " %d skifta/reducera" -#: src/conflicts.c:442 -#, c-format -msgid " %d reduce/reduce" +#: src/conflicts.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr " %d reducera/reducera" -#: src/conflicts.c:461 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "Tillstånd %d innehåller " +#: src/conflicts.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "State %d " +msgstr "tillstånd %d" -#: src/conflicts.c:538 +#: src/conflicts.c:498 #, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt" msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter" -#: src/files.c:98 +#: src/conflicts.c:503 +#, fuzzy +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr "%d reducera/reducerakonflikt" + +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" -#: src/files.c:114 +#: src/files.c:115 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: src/files.c:117 +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "kan inte stänga fil" +#: src/files.c:336 +#, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "" + #: src/getargs.c:182 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -220,12 +213,12 @@ msgstr "" "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -#: src/getargs.c:423 +#: src/getargs.c:424 #, c-format msgid "missing operand after `%s'" msgstr "saknad operand efter \"%s\"" -#: src/getargs.c:425 +#: src/getargs.c:426 #, c-format msgid "extra operand `%s'" msgstr "extra operand \"%s\"" @@ -246,13 +239,13 @@ msgstr "varning" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "regel aldrig reducerad på grund av konflikter" -#: src/parse-gram.y:336 +#: src/parse-gram.y:334 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "POSIX förbjuder deklarationer i grammatiken" -#: src/parse-gram.y:468 +#: src/parse-gram.y:457 msgid "missing identifier in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "identiferare saknas i parameterdeklaration" #: src/print.c:48 #, c-format @@ -359,9 +352,9 @@ msgid "useless rule" msgstr "oanvändbar regel" #: src/reduce.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "useless nonterminal: %s" -msgstr "oanvändbar icketerminal" +msgstr "oanvändbar icketerminal: %s" #: src/reduce.c:350 msgid "Useless nonterminals" @@ -400,56 +393,61 @@ msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d oanvändbar regel" msgstr[1] "%d oanvändbara regler" -#: src/reduce.c:436 +#: src/reduce.c:435 #, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: src/scan-gram.l:208 +#: src/scan-gram.l:157 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "vilsekommet \",\" hanterat som blank" + +#: src/scan-gram.l:216 #, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "ogiltigt direktiv: %s" -#: src/scan-gram.l:216 -msgid "stray `,' treated as white space" -msgstr "" - -#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798 +#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "heltal utanför intervall: %s" -#: src/scan-gram.l:276 +#: src/scan-gram.l:281 #, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "ogiltigt tecken: %s" -#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429 +#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 #, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "ogiltig specialsekvens: %s" -#: src/scan-gram.l:434 +#: src/scan-gram.l:439 #, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "okänd specialsekvens: %s" -#: src/scan-gram.l:699 +#: src/scan-gram.l:524 +#, c-format +msgid "missing `{' in `%s'" +msgstr "saknad \"{\" i \"%s\"" + +#: src/scan-gram.l:757 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: src/scan-gram.l:718 +#: src/scan-gram.l:776 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815 +#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 #, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "felaktigt värde: %s" -#: src/scan-gram.l:928 +#: src/scan-gram.l:978 #, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "saknat \"%s\" vid filslut" @@ -500,27 +498,27 @@ msgstr "symbolen \"%s\" anv msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng" -#: src/symtab.c:269 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s" -#: src/symtab.c:281 +#: src/symtab.c:282 #, c-format msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" msgstr "motstridiga associativiteter för %s (%s) och %s (%s)" -#: src/symtab.c:366 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d" -#: src/symtab.c:589 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "startsymbolen %s är odefinierad" -#: src/symtab.c:593 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "startsymbolen %s är ett element" @@ -711,3 +709,17 @@ msgstr " TOTALT :" #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" + +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt" +#~ msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "och" + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "konflikter: " + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "Tillstånd %d innehåller "