X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/05d18c249342b25135c505907eb992707f5e0d65..1ee6d2a02e368f66373b8cf87689af8e340e926d:/po/et.po diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 11771bb8..9eecda27 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 1.75b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-13 23:33+0200\n" +"Project-Id-Version: bison 1.75e\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-01 01:28-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemi viga" -#: src/complain.c:80 src/complain.c:97 +#: src/complain.c:79 src/complain.c:94 msgid "warning: " msgstr "hoiatus: " -#: src/complain.c:159 src/complain.c:177 +#: src/complain.c:150 src/complain.c:166 msgid "fatal error: " msgstr "fataalne viga: " @@ -41,63 +41,56 @@ msgstr " Konflikt reegli %d ja m msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr " Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud veana" -#: src/conflicts.c:403 +#: src/conflicts.c:398 #, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt" -msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti" - -#: src/conflicts.c:410 -msgid "and" -msgstr "ja" - -#: src/conflicts.c:416 -#, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt" -msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti" - -#: src/conflicts.c:436 -msgid "conflicts: " -msgstr "konfliktid: " +msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" +msgstr "" -#: src/conflicts.c:438 -#, c-format -msgid " %d shift/reduce" +#: src/conflicts.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr " %d nihutamine/redutseerimine" -#: src/conflicts.c:442 -#, c-format -msgid " %d reduce/reduce" +#: src/conflicts.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine" -#: src/conflicts.c:461 -#, c-format -msgid "State %d contains " -msgstr "Olek %d sisaldab " +#: src/conflicts.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "State %d " +msgstr "olek %d" -#: src/conflicts.c:538 +#: src/conflicts.c:498 #, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti" msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti" -#: src/files.c:98 +#: src/conflicts.c:503 +#, fuzzy +msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" +msgstr "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt" + +#: src/files.c:99 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "faili `%s' ei saa avada" -#: src/files.c:114 +#: src/files.c:115 msgid "I/O error" msgstr "S/V viga" -#: src/files.c:117 +#: src/files.c:118 msgid "cannot close file" msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" +#: src/files.c:336 +#, c-format +msgid "conflicting outputs to file %s" +msgstr "" + #: src/getargs.c:182 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -215,12 +208,12 @@ msgstr "" "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n" "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n" -#: src/getargs.c:423 +#: src/getargs.c:424 #, c-format msgid "missing operand after `%s'" msgstr "`%s' järel puudub operand" -#: src/getargs.c:425 +#: src/getargs.c:426 #, c-format msgid "extra operand `%s'" msgstr "Liigne operand `%s'" @@ -241,13 +234,13 @@ msgstr "hoiatus" msgid "rule never reduced because of conflicts" msgstr "reeglit ei redutseerita konfliktide tõttu kunagi" -#: src/parse-gram.y:336 +#: src/parse-gram.y:334 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" msgstr "POSIX keelab deklareerimised grammatikas" -#: src/parse-gram.y:468 +#: src/parse-gram.y:457 msgid "missing identifier in parameter declaration" -msgstr "" +msgstr "parameetri deklaratsioonis puudub identifikaator" #: src/print.c:48 #, c-format @@ -354,9 +347,9 @@ msgid "useless rule" msgstr "kasutamata reegel" #: src/reduce.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "useless nonterminal: %s" -msgstr "kasutamata mitteterminal" +msgstr "kasutamata mitteterminal: %s" #: src/reduce.c:350 msgid "Useless nonterminals" @@ -395,56 +388,61 @@ msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d kasutamata reegel" msgstr[1] "%d kasutamata reeglit" -#: src/reduce.c:436 +#: src/reduce.c:435 #, c-format msgid "start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" -#: src/scan-gram.l:208 +#: src/scan-gram.l:157 +msgid "stray `,' treated as white space" +msgstr "käsitlen juhuslikku `,' kui tühikut" + +#: src/scan-gram.l:216 #, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "vigane juhus: %s" -#: src/scan-gram.l:216 -msgid "stray `,' treated as white space" -msgstr "" - -#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798 +#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "number piiridest väljas: %s" -#: src/scan-gram.l:276 +#: src/scan-gram.l:281 #, c-format msgid "invalid character: %s" msgstr "vigased sümbolid: %s" -#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429 +#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434 #, c-format msgid "invalid escape sequence: %s" msgstr "vigane paojada: %s" -#: src/scan-gram.l:434 +#: src/scan-gram.l:439 #, c-format msgid "unrecognized escape sequence: %s" msgstr "tundmatu paojada: %s" -#: src/scan-gram.l:699 +#: src/scan-gram.l:524 +#, c-format +msgid "missing `{' in `%s'" +msgstr "`%s' juures puudub `{'" + +#: src/scan-gram.l:757 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/scan-gram.l:718 +#: src/scan-gram.l:776 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" -#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815 +#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887 #, c-format msgid "invalid value: %s" msgstr "vigane väärtus: %s" -#: src/scan-gram.l:928 +#: src/scan-gram.l:978 #, c-format msgid "missing `%s' at end of file" msgstr "faili lõpus puudub `%s'" @@ -495,27 +493,27 @@ msgstr "s msgid "symbol `%s' given more than one literal string" msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne" -#: src/symtab.c:269 +#: src/symtab.c:270 #, c-format msgid "conflicting precedences for %s and %s" msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete" -#: src/symtab.c:281 +#: src/symtab.c:282 #, c-format msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)" msgstr "%s (%s) ja %s (%s) omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid" -#: src/symtab.c:366 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d" -#: src/symtab.c:589 +#: src/symtab.c:590 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud" -#: src/symtab.c:593 +#: src/symtab.c:594 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "stardisümbol %s on märk" @@ -703,3 +701,17 @@ msgstr " KOKKU :" #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" + +#~ msgid "%d shift/reduce conflict" +#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" +#~ msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt" +#~ msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid "conflicts: " +#~ msgstr "konfliktid: " + +#~ msgid "State %d contains " +#~ msgstr "Olek %d sisaldab "