X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/02097d3eab1dbc4d7763210a37ffec517288928e..c6f1a33c06db52ed122d0922885602cf37f99941:/po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 225673b5..9c1cee61 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.34\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-14 11:03GMT +02:00\n" "Last-Translator: Altuð Bayram \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,11 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/LR0.c:197 -#, c-format -msgid "too many states (max %d)" -msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)" - #: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý" @@ -53,49 +48,49 @@ msgstr "" "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n" "çözümlendi.\n" -#: src/conflicts.c:375 +#: src/conflicts.c:403 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi" -#: src/conflicts.c:382 +#: src/conflicts.c:410 msgid "and" msgstr "ve" -#: src/conflicts.c:388 +#: src/conflicts.c:416 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi" -#: src/conflicts.c:413 +#: src/conflicts.c:441 #, c-format msgid "State %d contains " msgstr "%d durumu içerir" -#: src/conflicts.c:460 +#: src/conflicts.c:514 msgid "conflicts: " msgstr "çeliþkiler: " -#: src/conflicts.c:462 +#: src/conflicts.c:516 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d öteleme/indirgeme" -#: src/conflicts.c:466 +#: src/conflicts.c:520 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d indirgeme/indirgeme" -#: src/conflicts.c:471 +#: src/conflicts.c:525 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s içerir" -#: src/conflicts.c:478 +#: src/conflicts.c:532 #, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" @@ -223,101 +218,85 @@ msgstr "" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n" -#: src/getargs.c:279 +#: src/getargs.c:333 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n" -#: src/getargs.c:288 +#: src/getargs.c:340 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: gramer dosyasý verilmemiþ\n" -#: src/getargs.c:292 +#: src/getargs.c:344 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: '%s' den sonraki argümanlar yoksayýldý\n" -#: src/lalr.c:174 +#: src/lalr.c:110 #, c-format msgid "too many gotos (max %d)" msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)" +#: parse-gram.y:344 +msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" +msgstr "" + #: src/print.c:46 #, c-format msgid " type %d is %s\n" msgstr " tip %d %s'dir\n" -#: src/print.c:98 -#, c-format -msgid " (rule %d)" -msgstr " (kural %d)" - -#: src/print.c:119 -#, c-format -msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n" +#: src/print.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr " %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n" -#: src/print.c:136 -#, c-format -msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" -msgstr " %-4s\thata (birleþmeli deðil)\n" - -#: src/print.c:160 -#, c-format -msgid " %-4s\tgo to state %d\n" +#: src/print.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "go to state %d\n" msgstr " %-4s\tdurum %d'ye git\n" -#: src/print.c:184 src/print.c:218 -#, c-format -msgid "" -" $default\treduce using rule %d (%s)\n" -"\n" -msgstr "" -" $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" -"\n" - -#: src/print.c:213 src/print.c:288 -#, c-format -msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" -msgstr " %-4s\t[indirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor]\n" +#: src/print.c:201 +#, fuzzy +msgid "error (nonassociative)\n" +msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)" -#: src/print.c:269 src/print.c:282 -#, c-format -msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " %-4s\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" +#: src/print.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "reduce using rule %d (%s)" +msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor" -#: src/print.c:297 -#, c-format -msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" -msgstr " $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" +#: src/print.c:323 src/print.c:386 +msgid "$default" +msgstr "" -#: src/print.c:313 +#: src/print.c:405 msgid " $default\taccept\n" msgstr " $default\tonayla\n" -#: src/print.c:315 +#: src/print.c:407 msgid " NO ACTIONS\n" msgstr " EYLEM YOK\n" -#: src/print.c:328 +#: src/print.c:428 #, c-format msgid "state %d" msgstr "durum %d" -#: src/print.c:364 +#: src/print.c:462 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:389 +#: src/print.c:489 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde" -#: src/print.c:417 +#: src/print.c:518 msgid " on left:" msgstr " solda:" -#: src/print.c:432 +#: src/print.c:533 msgid " on right:" msgstr " saðda:" @@ -326,108 +305,138 @@ msgstr " sa msgid "multiple %s declarations" msgstr "çoklu %s bildirimleri" -#: src/reader.c:203 +#: src/reader.c:139 +#, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgstr "" + +#: src/reader.c:237 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural" -#: src/reader.c:227 +#: src/reader.c:262 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý" -#: src/reader.c:234 +#: src/reader.c:270 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "" "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ" -#: src/reader.c:305 +#: src/reader.c:341 msgid "two @prec's in a row" msgstr "bir satýrda iki @prec" -#: src/reader.c:446 +#: src/reader.c:351 +#, c-format +msgid "%%dprec affects only GLR parsers" +msgstr "" + +#: src/reader.c:353 +#, c-format +msgid "%%dprec must be followed by positive number" +msgstr "" + +#: src/reader.c:355 +#, c-format +msgid "only one %%dprec allowed per rule" +msgstr "" + +#: src/reader.c:366 +#, c-format +msgid "%%merge affects only GLR parsers" +msgstr "" + +#: src/reader.c:368 +#, c-format +msgid "only one %%merge allowed per rule" +msgstr "" + +#: src/reader.c:512 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok" -#: src/reader.c:478 +#: src/reader.c:544 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d" -#: src/reduce.c:239 src/reduce.c:305 src/reduce.c:396 +#: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "uyarý: " -#: src/reduce.c:239 +#: src/reduce.c:243 #, fuzzy msgid "useless rule" msgstr "%d yararsýz kural" -#: src/reduce.c:305 +#: src/reduce.c:309 #, fuzzy msgid "useless nonterminal" msgstr "%d yararsýz deðiþken simge" -#: src/reduce.c:352 +#: src/reduce.c:356 msgid "Useless nonterminals:" msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:" -#: src/reduce.c:365 +#: src/reduce.c:369 msgid "Terminals which are not used:" msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:" -#: src/reduce.c:374 +#: src/reduce.c:378 #, fuzzy msgid "Useless rules" msgstr "Yararsýz kurallar:" -#: src/reduce.c:391 +#: src/reduce.c:395 #, c-format msgid "%d rule never reduced\n" msgid_plural "%d rules never reduced\n" msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n" msgstr[1] "%d kural asla indirgenmedi\n" -#: src/reduce.c:399 +#: src/reduce.c:403 #, c-format msgid "%d useless nonterminal" msgid_plural "%d useless nonterminals" msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge" msgstr[1] "%d yararsýz deðiþken simge" -#: src/reduce.c:405 +#: src/reduce.c:409 msgid " and " msgstr " ve " -#: src/reduce.c:408 +#: src/reduce.c:412 #, c-format msgid "%d useless rule" msgid_plural "%d useless rules" msgstr[0] "%d yararsýz kural" msgstr[1] "%d yararsýz kural" -#: src/reduce.c:438 +#: src/reduce.c:442 #, c-format msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" -#: scan-gram.l:548 +#: scan-gram.l:559 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:658 +#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "geçersiz @ deðeri" -#: scan-gram.l:572 +#: scan-gram.l:583 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil" -#: scan-gram.l:585 scan-gram.l:606 scan-gram.l:667 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s geçersizdir" @@ -499,6 +508,31 @@ msgstr "`" msgid "'" msgstr "'" +#~ msgid "too many states (max %d)" +#~ msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)" + +#~ msgid " (rule %d)" +#~ msgstr " (kural %d)" + +#~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" +#~ msgstr " %-4s\thata (birleþmeli deðil)\n" + +#~ msgid "" +#~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" +#~ msgstr " %-4s\t[indirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor]\n" + +#~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " %-4s\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" + +#~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" +#~ msgstr " $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n" + #~ msgid "invalid $ value" #~ msgstr "geçersiz $ deðeri" @@ -677,11 +711,5 @@ msgstr "'" #~ msgid " $ \tgo to state %d\n" #~ msgstr " $ \tdurum %d'ye git\n" -#~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)" -#~ msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)" - -#~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)" -#~ msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor" - #~ msgid "unterminated %guard clause" #~ msgstr "sonlandýrýlmamýþ %guard yantümcesi"