X-Git-Url: https://git.saurik.com/bison.git/blobdiff_plain/02097d3eab1dbc4d7763210a37ffec517288928e..32e1e0a4865d64946a5497aff057d7be28c1cc3d:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e9d5e96a..3b55e6f3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-28 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -49,49 +49,49 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "" "Konflikt i tillstånd %d mellan regel %d och element %s, löstes med %s.\n" -#: src/conflicts.c:375 +#: src/conflicts.c:378 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt" msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter" -#: src/conflicts.c:382 +#: src/conflicts.c:385 msgid "and" msgstr "och" -#: src/conflicts.c:388 +#: src/conflicts.c:391 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt" msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter" -#: src/conflicts.c:413 +#: src/conflicts.c:416 #, c-format msgid "State %d contains " msgstr "Tillstånd %d innehåller " -#: src/conflicts.c:460 +#: src/conflicts.c:487 msgid "conflicts: " msgstr "konflikter: " -#: src/conflicts.c:462 +#: src/conflicts.c:489 #, c-format msgid " %d shift/reduce" msgstr " %d skifta/reducera" -#: src/conflicts.c:466 +#: src/conflicts.c:493 #, c-format msgid " %d reduce/reduce" msgstr " %d reducera/reducera" -#: src/conflicts.c:471 +#: src/conflicts.c:498 #, c-format msgid "%s contains " msgstr "%s innehåller " -#: src/conflicts.c:478 +#: src/conflicts.c:505 #, c-format msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -#: src/getargs.c:279 +#: src/getargs.c:333 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: src/getargs.c:288 +#: src/getargs.c:340 #, c-format msgid "%s: no grammar file given\n" msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n" -#: src/getargs.c:292 +#: src/getargs.c:344 #, c-format msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n" @@ -321,29 +321,59 @@ msgstr " till h msgid "multiple %s declarations" msgstr "flera %s-deklarationer" -#: src/reader.c:203 +#: src/reader.c:139 +#, c-format +msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'" +msgstr "" + +#: src/reader.c:257 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "regel given för %s, som är ett element" -#: src/reader.c:227 +#: src/reader.c:282 #, c-format msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd" -#: src/reader.c:234 +#: src/reader.c:290 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd" -#: src/reader.c:305 +#: src/reader.c:361 msgid "two @prec's in a row" msgstr "två @prec i rad" -#: src/reader.c:446 +#: src/reader.c:371 +#, c-format +msgid "%%dprec affects only GLR parsers" +msgstr "" + +#: src/reader.c:373 +#, c-format +msgid "%%dprec must be followed by positive number" +msgstr "" + +#: src/reader.c:375 +#, c-format +msgid "only one %%dprec allowed per rule" +msgstr "" + +#: src/reader.c:386 +#, c-format +msgid "%%merge affects only GLR parsers" +msgstr "" + +#: src/reader.c:388 +#, c-format +msgid "only one %%merge allowed per rule" +msgstr "" + +#: src/reader.c:531 msgid "no rules in the input grammar" msgstr "inga regler i ingrammatiken" -#: src/reader.c:478 +#: src/reader.c:563 #, c-format msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d" msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d" @@ -406,22 +436,22 @@ msgstr[1] "%d oanv msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar" -#: scan-gram.l:548 +#: scan-gram.l:559 #, c-format msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:658 +#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value: %s%d" msgstr "felaktigt @-värde" -#: scan-gram.l:572 +#: scan-gram.l:583 #, c-format msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" -#: scan-gram.l:585 scan-gram.l:606 scan-gram.l:667 scan-gram.l:688 +#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687 #, c-format msgid "%s is invalid" msgstr "%s är felaktigt"