msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-18 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgstr "Datei endet unerwartet"
# Oder soll man den Begriff "Escapezeichen" verwenden?
-#: src/lex.c:154
+#: src/lex.c:160
msgid "unescaped newline in constant"
msgstr "nicht maskiertes Zeilenendezeichen in Konstante"
-#: src/lex.c:196
+#: src/lex.c:202
#, c-format
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
msgstr "oktaler Zahlenwert außerhalb des Bereichs 0...255: »\\%o«"
-#: src/lex.c:221
+#: src/lex.c:227
#, c-format
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
msgstr "hexadezimaler Zahlenwert größer als 255: »\\x%x«"
-#: src/lex.c:233
+#: src/lex.c:239
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: »\\« gefolgt von »%s«"
-#: src/lex.c:326
+#: src/lex.c:335
msgid "unterminated type name at end of file"
msgstr "unerwarteter Typname am Ende der Datei"
-#: src/lex.c:329
+#: src/lex.c:338
msgid "unterminated type name"
msgstr "unerwarteter Typname"
-#: src/lex.c:422
+#: src/lex.c:430
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
msgstr "für Literal mit mehreren Zeichen bitte \"...\" verwenden"