msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 02:30-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
-#: src/scan-gram.l:157
+#: src/scan-gram.l:160
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr "`,' perdida tratada como branco"
-#: src/scan-gram.l:216
+#: src/scan-gram.l:219
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "diretiva inválida: %s"
-#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853
+#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
msgid "invalid character: %s"
msgstr "caractere inválido: %s"
-#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434
+#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
-#: src/scan-gram.l:439
+#: src/scan-gram.l:444
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
-#: src/scan-gram.l:524
+#: src/scan-gram.l:532
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr "falta `{' em `%s'"
-#: src/scan-gram.l:757
+#: src/scan-gram.l:767
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:776
+#: src/scan-gram.l:786
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887
+#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valor inválido: %s"
-#: src/scan-gram.l:978
+#: src/scan-gram.l:985
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
-#: lib/argmatch.c:129
+#: lib/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento %s inválido para %s"
-#: lib/argmatch.c:130
+#: lib/argmatch.c:136
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambíguo para %s"
-#: lib/argmatch.c:149
+#: lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumentos válidos são:"