]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/nl.po
* lib/: New directory.
[bison.git] / po / nl.po
CommitLineData
1c7aefa9
JT
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
9f306f2a 8"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
1c7aefa9
JT
9"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
10"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
11"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
4723d521 16#: src/allocate.c:59 src/allocate.c:75
eba41a1d 17#, c-format
1c7aefa9
JT
18msgid "%s: memory exhausted\n"
19msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
20
4723d521 21#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
1c7aefa9
JT
22msgid "reduce"
23msgstr "reduceer"
24
4723d521 25#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
1c7aefa9
JT
26msgid "shift"
27msgstr "verschuif"
28
4723d521 29#: src/conflicts.c:227
1c7aefa9
JT
30msgid "an error"
31msgstr "een fout"
32
4723d521 33#: src/conflicts.c:299
eba41a1d 34#, c-format
1c7aefa9
JT
35msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
36msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
37
4723d521 38#: src/conflicts.c:344
eba41a1d 39#, c-format
1c7aefa9
JT
40msgid "State %d contains"
41msgstr "Stadium %d bevat"
42
4723d521 43#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
1c7aefa9
JT
44msgid " 1 shift/reduce conflict"
45msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict"
46
4723d521 47#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
eba41a1d 48#, c-format
1c7aefa9
JT
49msgid " %d shift/reduce conflicts"
50msgstr " %d verschuif/reduceer conflicten"
51
4723d521 52#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
1c7aefa9
JT
53msgid " and"
54msgstr " en"
55
4723d521 56#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
1c7aefa9
JT
57msgid " 1 reduce/reduce conflict"
58msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict"
59
4723d521 60#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
eba41a1d 61#, c-format
1c7aefa9
JT
62msgid " %d reduce/reduce conflicts"
63msgstr " %d reduceer/reduceer conflicten"
64
eba41a1d
JT
65#. If invoked under the name `yacc', use the output format
66#. specified by POSIX.
4723d521 67#: src/conflicts.c:378
1c7aefa9
JT
68msgid "conflicts: "
69msgstr "conflictueerd: "
70
4723d521 71#: src/conflicts.c:380
eba41a1d 72#, c-format
1c7aefa9
JT
73msgid " %d shift/reduce"
74msgstr " %d vershuif/reduceer"
75
4723d521 76#: src/conflicts.c:384
eba41a1d 77#, c-format
1c7aefa9
JT
78msgid " %d reduce/reduce"
79msgstr " %d reduceer/reduceer"
80
4723d521 81#: src/conflicts.c:389
eba41a1d 82#, c-format
1c7aefa9
JT
83msgid "%s contains"
84msgstr "%s bevat"
85
4723d521 86#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
eba41a1d 87#, c-format
1c7aefa9
JT
88msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
89msgstr " %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
90
4723d521 91#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
eba41a1d 92#, c-format
1c7aefa9
JT
93msgid ""
94" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
95"\n"
eba41a1d
JT
96msgstr ""
97" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
98"\n"
1c7aefa9 99
4723d521 100#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
eba41a1d 101#, c-format
1c7aefa9
JT
102msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
103msgstr ""
104
4723d521 105#: src/conflicts.c:733
eba41a1d 106#, c-format
1c7aefa9
JT
107msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
108msgstr ""
109
4723d521 110#: src/derives.c:106
1c7aefa9
JT
111msgid ""
112"\n"
113"\n"
114"\n"
115"DERIVES\n"
116"\n"
eba41a1d
JT
117msgstr ""
118"\n"
119"\n"
120"\n"
121"AFGELEIDEN\n"
122"\n"
1c7aefa9 123
4723d521 124#: src/derives.c:110
eba41a1d 125#, c-format
1c7aefa9
JT
126msgid "%s derives"
127msgstr "%s afgeleiden"
128
9f306f2a
AD
129#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
130#. continue.
131#: src/getargs.c:69
132msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
133msgstr ""
134
135#: src/getargs.c:73
136#, c-format
137msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
138msgstr ""
139
140#: src/getargs.c:77
1c7aefa9 141msgid ""
9f306f2a
AD
142"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
143"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
1c7aefa9 144msgstr ""
1c7aefa9 145
9f306f2a
AD
146#: src/getargs.c:83
147msgid ""
148"Operation modes:\n"
149" -h, --help display this help and exit\n"
150" -V, --version output version information and exit\n"
151" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
152msgstr ""
153
154#: src/getargs.c:90
155msgid ""
156"Parser:\n"
157" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
158" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
159" -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
160" -n, --no-parser generate the tables only\n"
161" -r, --raw number the tokens from 3\n"
162" -k, --token-table include a table of token names\n"
163msgstr ""
164
165#: src/getargs.c:101
166msgid ""
167"Output:\n"
168" -d, --defines also produce a header file\n"
169" -v, --verbose also produce an explanation of the automaton\n"
170" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
171" -o, --output-file=FILE leave output to FILE\n"
172msgstr ""
173
174#: src/getargs.c:109
175msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
176msgstr ""
177
178#: src/getargs.c:196
eba41a1d 179#, c-format
1c7aefa9
JT
180msgid "%s: no grammar file given\n"
181msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
182
9f306f2a
AD
183#: src/getargs.c:200
184#, fuzzy, c-format
185msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
1c7aefa9
JT
186msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
187
4723d521 188#: src/lalr.c:294
1c7aefa9
JT
189msgid "gotos"
190msgstr "ganaar"
191
4723d521 192#: src/lex.c:119
1c7aefa9
JT
193msgid "unexpected `/' found and ignored"
194msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
195
9f306f2a 196#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
1c7aefa9
JT
197msgid "unterminated comment"
198msgstr "ongetermineerd commentaar"
199
4723d521 200#: src/lex.c:176
1c7aefa9
JT
201msgid "Unexpected end of file"
202msgstr "Onverwacht bestandseinde"
203
4723d521 204#: src/lex.c:197
1c7aefa9
JT
205msgid "unescaped newline in constant"
206msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante"
207
4723d521 208#: src/lex.c:229
eba41a1d 209#, c-format
1c7aefa9
JT
210msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
211msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'"
212
4723d521 213#: src/lex.c:253
eba41a1d 214#, c-format
1c7aefa9
JT
215msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
216msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'"
217
4723d521 218#: src/lex.c:263
eba41a1d 219#, c-format
1c7aefa9
JT
220msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
221msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'"
222
4723d521 223#: src/lex.c:396
1c7aefa9
JT
224msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
225msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens"
226
4723d521 227#: src/lex.c:475
1c7aefa9
JT
228msgid "unterminated type name at end of file"
229msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
230
4723d521 231#: src/lex.c:478
1c7aefa9
JT
232msgid "unterminated type name"
233msgstr "niet getermineerd type naam"
234
9f306f2a
AD
235#: src/main.c:163
236#, fuzzy
237msgid "fatal error: "
eba41a1d 238msgstr "fatale fout: %s\n"
1c7aefa9 239
9f306f2a 240#: src/main.c:258
eba41a1d
JT
241#, c-format
242msgid "too many %s (max %d)"
243msgstr ""
1c7aefa9 244
9f306f2a 245#: src/main.c:268
eba41a1d
JT
246#, fuzzy, c-format
247msgid "%s: internal error: %s\n"
1c7aefa9
JT
248msgstr "interne fout, %s\n"
249
4723d521 250#: src/nullable.c:55
1c7aefa9
JT
251msgid "Entering set_nullable"
252msgstr "Inkomende set nullable"
253
9f306f2a 254#: src/output.c:1201
eba41a1d 255#, c-format
1c7aefa9
JT
256msgid "maximum table size (%s) exceeded"
257msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
258
4723d521 259#: src/print.c:85
eba41a1d 260#, c-format
1c7aefa9
JT
261msgid " type %d is %s\n"
262msgstr ""
263
4723d521 264#: src/print.c:92
eba41a1d 265#, c-format
1c7aefa9
JT
266msgid ""
267"\n"
268"\n"
269"state %d\n"
270"\n"
eba41a1d
JT
271msgstr ""
272"\n"
273"\n"
274"stadium %d\n"
275"\n"
1c7aefa9 276
4723d521 277#: src/print.c:136
eba41a1d 278#, c-format
1c7aefa9
JT
279msgid " (rule %d)"
280msgstr " (regel %d)"
281
4723d521 282#: src/print.c:163
1c7aefa9
JT
283msgid " $default\taccept\n"
284msgstr ""
285
4723d521 286#: src/print.c:165
1c7aefa9
JT
287msgid " NO ACTIONS\n"
288msgstr " GEEN AKTIES\n"
289
eba41a1d 290#. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
4723d521 291#: src/print.c:181
eba41a1d 292#, c-format
1c7aefa9
JT
293msgid " $ \tgo to state %d\n"
294msgstr ""
295
4723d521 296#: src/print.c:183
eba41a1d 297#, c-format
1c7aefa9
JT
298msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
299msgstr ""
300
4723d521 301#: src/print.c:206
eba41a1d 302#, c-format
1c7aefa9
JT
303msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
304msgstr ""
305
4723d521 306#: src/print.c:232
eba41a1d 307#, c-format
1c7aefa9
JT
308msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
309msgstr ""
310
eba41a1d 311#. rule # : LHS -> RHS
4723d521 312#: src/print.c:253
1c7aefa9
JT
313msgid ""
314"\n"
315"Grammar\n"
eba41a1d
JT
316msgstr ""
317"\n"
318"Grammatica\n"
1c7aefa9 319
4723d521 320#: src/print.c:258
eba41a1d 321#, c-format
1c7aefa9
JT
322msgid "rule %-4d %s ->"
323msgstr "regel %-4d %s ->"
324
4723d521 325#: src/print.c:264
1c7aefa9
JT
326msgid "\t\t/* empty */"
327msgstr ""
328
eba41a1d 329#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
4723d521 330#: src/print.c:269
1c7aefa9
JT
331msgid ""
332"\n"
333"Terminals, with rules where they appear\n"
334"\n"
eba41a1d
JT
335msgstr ""
336"\n"
337"Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
338"\n"
1c7aefa9 339
4723d521 340#: src/print.c:317
1c7aefa9
JT
341msgid ""
342"\n"
343"Nonterminals, with rules where they appear\n"
344"\n"
eba41a1d
JT
345msgstr ""
346"\n"
347"Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
348"\n"
1c7aefa9 349
4723d521 350#: src/print.c:343
1c7aefa9
JT
351msgid " on left:"
352msgstr " links:"
353
4723d521 354#: src/print.c:358
1c7aefa9
JT
355msgid " on right:"
356msgstr " rechts:"
357
9f306f2a 358#: src/reader.c:163
1c7aefa9
JT
359msgid " Skipping to next \\n"
360msgstr " Verder naar volgende \\n"
361
9f306f2a 362#: src/reader.c:165
eba41a1d 363#, c-format
1c7aefa9
JT
364msgid " Skipping to next %c"
365msgstr " Verder naar volgende %c"
366
9f306f2a
AD
367#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
368msgid "unterminated string at end of file"
369msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
370
371#: src/reader.c:192
372msgid "unterminated string"
373msgstr "niet getermineerde string"
374
375#: src/reader.c:434
eba41a1d 376#, c-format
1c7aefa9
JT
377msgid "unrecognized: %s"
378msgstr "onbekend: %s"
379
9f306f2a 380#: src/reader.c:439
1c7aefa9
JT
381msgid "no input grammar"
382msgstr "geen invoer grammatica"
383
9f306f2a 384#: src/reader.c:442
eba41a1d 385#, c-format
1c7aefa9
JT
386msgid "unknown character: %s"
387msgstr "onbekend karakter: %s"
388
9f306f2a 389#: src/reader.c:493
1c7aefa9
JT
390msgid "unterminated `%{' definition"
391msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
392
9f306f2a 393#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
eba41a1d 394#, c-format
1c7aefa9
JT
395msgid "symbol %s redefined"
396msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
397
9f306f2a 398#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
eba41a1d 399#, c-format
1c7aefa9
JT
400msgid "type redeclaration for %s"
401msgstr "type herdeclaratie voor %s"
402
9f306f2a 403#: src/reader.c:591
eba41a1d 404#, c-format
1c7aefa9
JT
405msgid "`%s' is invalid in %s"
406msgstr "`%s' is onjuist in %s"
407
9f306f2a 408#: src/reader.c:639
eba41a1d 409#, c-format
1c7aefa9
JT
410msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
411msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
412
9f306f2a 413#: src/reader.c:661
eba41a1d 414#, c-format
1c7aefa9
JT
415msgid "expected string constant instead of %s"
416msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
417
9f306f2a 418#: src/reader.c:683
eba41a1d 419#, c-format
1c7aefa9
JT
420msgid "multiple %start declarations"
421msgstr "meerdere %start declaraties"
422
9f306f2a 423#: src/reader.c:685
eba41a1d 424#, c-format
1c7aefa9
JT
425msgid "invalid %start declaration"
426msgstr "onjuiste %start declaratie"
427
9f306f2a 428#: src/reader.c:705
1c7aefa9
JT
429msgid "%type declaration has no <typename>"
430msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
431
9f306f2a 432#: src/reader.c:742
1c7aefa9
JT
433msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
434msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
435
9f306f2a 436#: src/reader.c:788
eba41a1d 437#, c-format
1c7aefa9
JT
438msgid "redefining precedence of %s"
439msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
440
9f306f2a 441#: src/reader.c:811
eba41a1d 442#, c-format
1c7aefa9
JT
443msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
444msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
445
9f306f2a 446#: src/reader.c:821
eba41a1d 447#, c-format
1c7aefa9
JT
448msgid "unexpected item: %s"
449msgstr "onbekend item: %s"
450
9f306f2a 451#: src/reader.c:845
eba41a1d 452#, c-format
1c7aefa9
JT
453msgid "multiple %union declarations"
454msgstr "meerdere %union declaraties"
455
9f306f2a 456#: src/reader.c:903
1c7aefa9
JT
457msgid "unterminated comment at end of file"
458msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
459
9f306f2a 460#: src/reader.c:929
1c7aefa9
JT
461msgid "unmatched close-brace (`}')"
462msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
463
9f306f2a 464#: src/reader.c:973
eba41a1d 465#, c-format
1c7aefa9
JT
466msgid "argument of %expect is not an integer"
467msgstr "argument van %expect is niet een integer"
468
9f306f2a
AD
469#: src/reader.c:1005
470#, c-format
471msgid "@%s is invalid"
472msgstr "@%s is onjuist"
473
474#: src/reader.c:1014
1c7aefa9
JT
475msgid "invalid $ value"
476msgstr "onjuiste $ waarde"
477
9f306f2a 478#: src/reader.c:1092
1c7aefa9
JT
479msgid "unmatched right brace (`}')"
480msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
481
9f306f2a 482#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
eba41a1d 483#, c-format
1c7aefa9
JT
484msgid "$$ of `%s' has no declared type"
485msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
486
9f306f2a 487#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
eba41a1d 488#, c-format
1c7aefa9
JT
489msgid "$%s of `%s' has no declared type"
490msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
491
9f306f2a 492#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
eba41a1d 493#, c-format
1c7aefa9
JT
494msgid "$%s is invalid"
495msgstr "$%s is onjuist"
496
9f306f2a 497#: src/reader.c:1167
1c7aefa9
JT
498msgid "unterminated %%guard clause"
499msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
500
9f306f2a 501#: src/reader.c:1307
1c7aefa9
JT
502msgid "unmatched `{'"
503msgstr "niet overeenkomstige `{'"
504
9f306f2a 505#: src/reader.c:1393
1c7aefa9 506msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
eba41a1d
JT
507msgstr ""
508"slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
1c7aefa9 509
9f306f2a 510#: src/reader.c:1400
1c7aefa9
JT
511msgid "grammar starts with vertical bar"
512msgstr "grammatica start met een verticale bar"
513
9f306f2a 514#: src/reader.c:1431
eba41a1d 515#, c-format
1c7aefa9
JT
516msgid "rule given for %s, which is a token"
517msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
518
9f306f2a 519#: src/reader.c:1529
1c7aefa9
JT
520msgid "two @prec's in a row"
521msgstr "twee @prec's in een regel"
522
9f306f2a 523#: src/reader.c:1537
1c7aefa9
JT
524msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
525msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
526
9f306f2a 527#: src/reader.c:1546
1c7aefa9
JT
528msgid "two actions at end of one rule"
529msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
530
9f306f2a 531#: src/reader.c:1561
eba41a1d 532#, c-format
1c7aefa9
JT
533msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
534msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
535
9f306f2a 536#: src/reader.c:1567
1c7aefa9
JT
537msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
538msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
539
9f306f2a 540#: src/reader.c:1611
eba41a1d 541#, c-format
1c7aefa9
JT
542msgid "invalid input: %s"
543msgstr "ongeldige invoer: %s"
544
9f306f2a 545#: src/reader.c:1619
eba41a1d 546#, c-format
1c7aefa9
JT
547msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
548msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
549
9f306f2a 550#: src/reader.c:1622
1c7aefa9
JT
551msgid "no rules in the input grammar"
552msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
553
9f306f2a 554#: src/reader.c:1640
eba41a1d 555#, c-format
1c7aefa9
JT
556msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
557msgstr ""
558"symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
559"heeft geen regels"
560
9f306f2a 561#: src/reader.c:1679
1c7aefa9
JT
562msgid "ill-formed %type declaration"
563msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
564
9f306f2a 565#: src/reader.c:1758
eba41a1d 566#, c-format
1c7aefa9
JT
567msgid "conflicting precedences for %s and %s"
568msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
569
9f306f2a 570#: src/reader.c:1770
eba41a1d 571#, c-format
1c7aefa9
JT
572msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
573msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
574
9f306f2a 575#: src/reader.c:1821
eba41a1d 576#, c-format
1c7aefa9
JT
577msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
578msgstr ""
579
9f306f2a 580#: src/reader.c:1835
eba41a1d 581#, c-format
1c7aefa9
JT
582msgid "the start symbol %s is undefined"
583msgstr ""
584
9f306f2a 585#: src/reader.c:1837
eba41a1d 586#, c-format
1c7aefa9
JT
587msgid "the start symbol %s is a token"
588msgstr "het start symbool %s is een token"
589
4723d521 590#: src/reduce.c:141
eba41a1d 591#, c-format
1c7aefa9
JT
592msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
593msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
594
4723d521 595#: src/reduce.c:154
eba41a1d
JT
596#, c-format
597msgid ""
598"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
599msgstr ""
600"gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
601"productie%s.\n"
1c7aefa9 602
4723d521 603#: src/reduce.c:492
1c7aefa9
JT
604msgid ""
605"Useless nonterminals:\n"
606"\n"
eba41a1d
JT
607msgstr ""
608"Onbruikbare niet terminals:\n"
609"\n"
1c7aefa9 610
4723d521 611#: src/reduce.c:504
1c7aefa9
JT
612msgid ""
613"\n"
614"\n"
615"Terminals which are not used:\n"
616"\n"
eba41a1d
JT
617msgstr ""
618"\n"
619"\n"
620"Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
621"\n"
1c7aefa9 622
4723d521 623#: src/reduce.c:513
1c7aefa9
JT
624msgid ""
625"\n"
626"\n"
627"Useless rules:\n"
628"\n"
eba41a1d
JT
629msgstr ""
630"\n"
631"\n"
632"Onbruikbare regels:\n"
633"\n"
1c7aefa9 634
4723d521 635#: src/reduce.c:541
1c7aefa9
JT
636msgid ""
637"Variables\n"
638"---------\n"
639"\n"
640msgstr ""
641"Variabelen\n"
642"----------\n"
643"\n"
644
4723d521 645#: src/reduce.c:542
1c7aefa9
JT
646msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
647msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n"
648
4723d521 649#: src/reduce.c:547
1c7aefa9
JT
650msgid ""
651"Rules\n"
652"-----\n"
653"\n"
654msgstr ""
655"Regels\n"
656"------\n"
657"\n"
658
4723d521 659#: src/reduce.c:557
1c7aefa9
JT
660msgid ""
661"Rules interpreted\n"
662"-----------------\n"
663"\n"
664msgstr ""
665"Geinterpreteerde regels\n"
666"-----------------------\n"
667"\n"
668
4723d521 669#: src/reduce.c:573
eba41a1d 670#, c-format
1c7aefa9
JT
671msgid "%d rules never reduced\n"
672msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n"
673
4723d521 674#: src/reduce.c:575
eba41a1d 675#, c-format
1c7aefa9
JT
676msgid "%s contains "
677msgstr "%s bevat"
678
4723d521 679#: src/reduce.c:579
eba41a1d 680#, c-format
1c7aefa9
JT
681msgid "%d useless nonterminal%s"
682msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s"
683
4723d521 684#: src/reduce.c:584
1c7aefa9
JT
685msgid " and "
686msgstr " en "
687
4723d521 688#: src/reduce.c:588
eba41a1d 689#, c-format
1c7aefa9
JT
690msgid "%d useless rule%s"
691msgstr "%d onbruikbare regels%s"
eba41a1d 692
9f306f2a 693#: src/getopt.c:675
eba41a1d
JT
694#, c-format
695msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
696msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
697
9f306f2a 698#: src/getopt.c:700
eba41a1d
JT
699#, c-format
700msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
701msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
702
9f306f2a 703#: src/getopt.c:705
eba41a1d
JT
704#, c-format
705msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
706msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
707
9f306f2a 708#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
eba41a1d
JT
709#, c-format
710msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
711msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
712
713#. --option
9f306f2a 714#: src/getopt.c:752
eba41a1d
JT
715#, c-format
716msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
717msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
718
719#. +option or -option
9f306f2a 720#: src/getopt.c:756
eba41a1d
JT
721#, c-format
722msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
723msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
724
725#. 1003.2 specifies the format of this message.
9f306f2a 726#: src/getopt.c:782
eba41a1d
JT
727#, c-format
728msgid "%s: illegal option -- %c\n"
729msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
730
9f306f2a 731#: src/getopt.c:785
eba41a1d
JT
732#, c-format
733msgid "%s: invalid option -- %c\n"
734msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
735
736#. 1003.2 specifies the format of this message.
9f306f2a 737#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
eba41a1d
JT
738#, c-format
739msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
740msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
741
9f306f2a 742#: src/getopt.c:862
eba41a1d
JT
743#, fuzzy, c-format
744msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
745msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
746
9f306f2a 747#: src/getopt.c:880
eba41a1d
JT
748#, fuzzy, c-format
749msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
750msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
751
9f306f2a
AD
752#~ msgid ""
753#~ "\n"
754#~ "\n"
755#~ "\n"
756#~ "FIRSTS\n"
757#~ "\n"
758#~ msgstr ""
759#~ "\n"
760#~ "\n"
761#~ "\n"
762#~ "EERSTEN\n"
763#~ "\n"
764
765#~ msgid ""
766#~ "\n"
767#~ "\n"
768#~ "%s firsts\n"
769#~ "\n"
770#~ msgstr ""
771#~ "\n"
772#~ "\n"
773#~ "%s eersten\n"
774#~ "\n"
775
776#~ msgid ""
777#~ "\n"
778#~ "\n"
779#~ "\n"
780#~ "FDERIVES\n"
781#~ msgstr ""
782#~ "\n"
783#~ "\n"
784#~ "\n"
785#~ "FAFGELEIDEN\n"
786
787#~ msgid ""
788#~ "\n"
789#~ "\n"
790#~ "%s derives\n"
791#~ "\n"
792#~ msgstr ""
793#~ "\n"
794#~ "\n"
795#~ "%s afgeleiden\n"
796#~ "\n"
797
798#, fuzzy
799#~ msgid ""
800#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
801#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
802#~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
803#~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
804#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
805#~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
806#~ "\n"
807#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
808#~ msgstr ""
809#~ "Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
810#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
811#~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
812#~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
813#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
814#~ " [--output=outfile] grammar-bestand\n"
815
816#, fuzzy
817#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
818#~ msgstr "fatale fout: %s\n"
819
820#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
821#~ msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
822
823#~ msgid "invalid @-construct"
824#~ msgstr "ongeldige @-constructie"
825
eba41a1d
JT
826#~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
827#~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n"
828
829#~ msgid "error: %s\n"
830#~ msgstr "fout: %s\n"
831
832#~ msgid "(\"%s\", line %d) error: %s\n"
833#~ msgstr "(\"%s\", regel %d) fout: %s\n"
834
835#~ msgid "limit of %d exceeded, too many %s"
836#~ msgstr "limiet van %d overschreden, te veel %s"