From: David Kalnischkies Date: Fri, 19 Mar 2010 11:36:20 +0000 (+0100) Subject: modify and clarify the comments for the translation placeholders a bit X-Git-Tag: 0.8.0~9^2~64^2~17 X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/commitdiff_plain/d8b3cbb61d93228ec984befefa1abfb16555f12a modify and clarify the comments for the translation placeholders a bit and as it was only a comment change unfuzzy the translations. --- diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent index c23d906e2..19da4429e 100644 --- a/doc/apt.ent +++ b/doc/apt.ent @@ -367,9 +367,11 @@ "> + - + in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in + the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this + is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable + releases this sentence is not needed. :) --> \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -799,16 +799,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -823,12 +829,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in " +"english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the " +"reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at " +"least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-19 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 17:41+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -1097,15 +1097,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" -msgstr "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: Debian Spanish l10n \n" @@ -1131,15 +1131,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: French \n" @@ -1096,15 +1096,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" -msgstr "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: \n" @@ -773,15 +773,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1100,15 +1100,19 @@ msgid "" msgstr "取得中状態情報格納エリア。設定項目 - Dir::State::Lists (必然的に不完全)" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" -msgstr "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: \n" @@ -1105,15 +1105,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" "\">\n" msgstr "" -"\n" "robert@debian.org, 2000-2010.\n" " Tłumaczenie przewodnika offline: Krzysztof Fiertek akfedux@megapolis.pl, 2004\n" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" msgstr "" -"\n" "\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1089,15 +1089,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" -msgstr "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "\n" "Language-Team: \n" @@ -816,16 +816,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 -#, fuzzy, no-wrap +#: apt.ent:382 +#, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:387 +#: apt.ent:392 #, no-wrap msgid "" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "