From: bubulle@debian.org <> Date: Sat, 21 Apr 2007 20:17:37 +0000 (+0200) Subject: Galician translation update X-Git-Tag: 0.7.21~285^2~1^2~10 X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/commitdiff_plain/72c52e774bb0564302617b8aec2f6e24215fd31d?hp=-c Galician translation update --- 72c52e774bb0564302617b8aec2f6e24215fd31d diff --combined po/gl.po index 40f269baa,c8aa6b0c0..bff17bd98 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@@ -6,10 -6,10 +6,10 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-07 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:14+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@@ -108,7 -108,7 +108,7 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format msgid "%4i %s\n" - msgstr "[%4i] %s\n" + msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1482 @@@ -1823,7 -1823,7 +1823,7 @@@ msgstr "A conexión do socket de datos msgid "Unable to accept connection" msgstr "Non se pode aceptar a conexión" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro" @@@ -1961,76 -1961,76 +1961,76 @@@ msgstr "Non se puido abrir unha canle p msgid "Read error from %s process" msgstr "Erro de lectura do proceso %s" -#: methods/http.cc:376 +#: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" msgstr "A agardar polas cabeceiras" -#: methods/http.cc:522 +#: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" -#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida" -#: methods/http.cc:585 +#: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida" -#: methods/http.cc:600 +#: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida" -#: methods/http.cc:602 +#: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto" -#: methods/http.cc:626 +#: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data descoñecido" -#: methods/http.cc:773 +#: methods/http.cc:774 msgid "Select failed" msgstr "Fallou a chamada a select" -#: methods/http.cc:778 +#: methods/http.cc:779 msgid "Connection timed out" msgstr "A conexión esgotou o tempo" -#: methods/http.cc:801 +#: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro" -#: methods/http.cc:860 +#: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro ao escribir no ficheiro" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión" -#: methods/http.cc:876 +#: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro ao ler do servidor" -#: methods/http.cc:1107 +#: methods/http.cc:1108 msgid "Bad header data" msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" -#: methods/http.cc:1124 +#: methods/http.cc:1125 msgid "Connection failed" msgstr "A conexión fallou" -#: methods/http.cc:1215 +#: methods/http.cc:1216 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@@ -2103,12 -2103,12 +2103,12 @@@ msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se s msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... ¡Erro!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Rematado" @@@ -2405,7 -2405,7 +2405,7 @@@ msgid " msgstr "" "O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1066 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@@ -2413,7 -2413,7 +2413,7 @@@ msgstr " "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado " "por paquetes retidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1068 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos." @@@ -2586,7 -2586,8 +2586,7 @@@ msgid "MD5Sum mismatch msgstr "Os MD5Sum non coinciden" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -#, fuzzy -msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n" @@@ -2776,12 -2777,13 +2776,12 @@@ msgstr "Eliminouse %s completamente msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A conexión pechouse prematuramente" +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Non se puido parchear o ficheiro" + #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not patch file" -#~ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s" - #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "A ler a lista de paquetes"