From: Michael Vogt Date: Thu, 10 Dec 2009 21:20:07 +0000 (+0100) Subject: merged from the mvo branch (and contains all non-abi break changes from donkult) X-Git-Tag: 0.7.25~8 X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/commitdiff_plain/43be0ac4b37f3a82ae4a16e473c3d8e44637ce1b merged from the mvo branch (and contains all non-abi break changes from donkult) --- 43be0ac4b37f3a82ae4a16e473c3d8e44637ce1b diff --cc apt-pkg/init.h index 44d1d107c,b3e4b147f..f0757f644 --- a/apt-pkg/init.h +++ b/apt-pkg/init.h @@@ -16,10 -16,14 +16,14 @@@ #include #include - // See the makefile + // These lines are extracted by the makefiles and the buildsystem + // Increasing MAJOR or MINOR results in the need of recompiling all + // reverse-dependencies of libapt-pkg against the new SONAME. + // Non-ABI-Breaks should only increase RELEASE number. + // See also buildlib/libversion.mak #define APT_PKG_MAJOR 4 -#define APT_PKG_MINOR 9 +#define APT_PKG_MINOR 8 - #define APT_PKG_RELEASE 1 + #define APT_PKG_RELEASE 0 extern const char *pkgVersion; extern const char *pkgLibVersion; diff --cc debian/changelog index 9b3bd724c,c75ea227e..1f4fa38b8 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@@ -63,7 -113,7 +113,7 @@@ apt (0.7.25) UNRELEASED; urgency=lo * debian/apt.conf.autoremove: - Add kfreebsd-image-* to the list (Closes: #558803) -- -- Michael Vogt Tue, 29 Sep 2009 15:51:34 +0200 ++ -- Michael Vogt Thu, 10 Dec 2009 22:02:38 +0100 apt (0.7.24) unstable; urgency=low diff --cc doc/po/apt-doc.pot index e4736029f,e4736029f..f833cec6c --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" --"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@@ -284,7 -284,7 +284,7 @@@ msgstr " msgid "" "\n" " dpkg\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -317,7 -317,7 +317,7 @@@ msgstr " msgid "" "\n" " dpkg-scanpackages\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -328,7 -328,7 +328,7 @@@ msgid "" "\n" " dpkg-scansources\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -339,7 -339,7 +339,7 @@@ msgid "" "\n" " dselect\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -772,7 -772,7 +772,7 @@@ msgstr " #. The last update date #. type: Content of: --#: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 apt-ftparchive.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 ++#: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " "February 2004" @@@ -983,7 -983,7 +983,7 @@@ msgstr " msgid "" "Missing is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " --"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " ++"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@@ -1218,7 -1218,7 +1218,7 @@@ msgid " msgstr "" #. type: Content of: --#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 ++#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 msgid "options" msgstr "" @@@ -1411,12 -1411,12 +1411,12 @@@ msgid " msgstr "" #. type: Content of: --#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:547 apt-get.8.xml:554 apt-sortpkgs.1.xml:64 ++#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: --#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "" @@@ -1426,7 -1426,7 +1426,7 @@@ msgid "&file-sourceslist; &file-stateli msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:221 ++#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "" @@@ -1436,7 -1436,7 +1436,7 @@@ msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:567 apt-get.8.xml:575 apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 ++#: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 msgid "Diagnostics" msgstr "" @@@ -1735,7 -1735,7 +1735,7 @@@ msgid "Just show the contents of the co msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:564 apt-sortpkgs.1.xml:70 ++#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 apt-sortpkgs.1.xml:70 msgid "&apt-conf;" msgstr "" @@@ -1809,7 -1809,7 +1809,7 @@@ msgstr " #: apt-extracttemplates.1.xml:62 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " --"config scripts Configuration Item: " ++"config scripts. Configuration Item: " "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" msgstr "" @@@ -1820,6 -1820,6 +1820,14 @@@ msgid " "decimal 100 on error." msgstr "" ++#. The last update date ++#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> ++#: apt-ftparchive.1.xml:13 ++msgid "" ++"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " ++"August 2009</date>" ++msgstr "" ++ #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 msgid "apt-ftparchive" @@@ -2027,8 -2027,8 +2035,8 @@@ msgstr " msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " --"directories are prepended to certain relative paths defined in later " --"sections to produce a complete an absolute path." ++"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " ++"to produce a complete an absolute path." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> @@@ -2680,13 -2680,13 +2688,28 @@@ msgid " "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> ++#: apt-ftparchive.1.xml:547 ++msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" ++msgstr "" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: apt-ftparchive.1.xml:549 ++msgid "" ++"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " ++"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " ++"&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " ++"that it is currently not possible to create these files with " ++"<command>apt-ftparchive</command>." ++msgstr "" ++ #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:181 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> --#: apt-ftparchive.1.xml:558 ++#: apt-ftparchive.1.xml:567 #, no-wrap msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> packages " @@@ -2695,14 -2695,14 +2718,14 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:554 ++#: apt-ftparchive.1.xml:563 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:568 ++#: apt-ftparchive.1.xml:577 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@@ -2716,8 -2716,8 +2739,8 @@@ msgid " "November 2008</date>" msgstr "" --#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> --#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 ++#. type: <heading></heading> ++#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 msgid "apt-get" msgstr "" @@@ -2792,8 -2792,8 +2815,8 @@@ msgid " "advance." msgstr "" --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:147 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "" @@@ -2829,8 -2829,8 +2852,8 @@@ msgid " "removal of old and the installation of new packages)." msgstr "" --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:170 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "" @@@ -2848,8 -2848,8 +2871,8 @@@ msgid " "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:183 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "" @@@ -2977,7 -2977,7 +3000,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 msgid "" --"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " ++"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@@ -3195,8 -3195,8 +3218,8 @@@ msgstr " msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " --"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " --"breaks that are of no consequence (rare)." ++"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " ++"that are of no consequence (rare)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@@ -3812,8 -3812,8 +3835,8 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 msgid "" --"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " --"packages with each package on a new line." ++"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " ++"installed packages with each package on a new line." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@@ -3938,7 -3938,7 +3961,7 @@@ msgid " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " --"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " ++"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" @@@ -3969,8 -3969,8 +3992,8 @@@ msgid " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " --"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " --"FTP server. This key is also on the Debian keyring." ++"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " ++"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@@ -4058,7 -4058,7 +4081,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 msgid "" --"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " ++"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive " "release</command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@@ -4066,14 -4066,14 +4089,14 @@@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 msgid "" --"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " --"Release.gpg Release</command>." ++"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs " ++"-o Release.gpg Release</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 msgid "" --"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " ++"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@@ -4211,9 -4211,9 +4234,9 @@@ msgstr " #: apt.conf.5.xml:50 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " --"functional groups. option specification is given with a double colon " ++"functional groups. Option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " --"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " ++"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" @@@ -4224,13 -4224,13 +4247,13 @@@ msgid " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between " "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. " --"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> " --"The trailing semicolon and the quotes are required. The value must be on one " --"line, and there is no kind of string concatenation. It must not include " --"inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters " --"inside a value is undefined and it should not be used. An option name may " --"include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope " --"can be opened with curly braces, like:" ++"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes " ++"\"true\";</literal>. The trailing semicolon and the quotes are required. The " ++"value must be on one line, and there is no kind of string concatenation. It " ++"must not include inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and " ++"escaped characters inside a value is undefined and it should not be used. An " ++"option name may include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" " ++"characters. A new scope can be opened with curly braces, like:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> @@@ -4408,20 -4408,20 +4431,43 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" --"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " --"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " --"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " --"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " --"risk." ++"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " ++"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " ++"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " ++"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " ++"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " ++"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " ++"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " ++"script of package B generates an error) which results in a system state in " ++"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " ++"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " ++"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " ++"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " ++"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a " ++"Pre-Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation " ++"in which it is unable to perform immediate configuration, error out and " ++"refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration " ++"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " ++"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " ++"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " ++"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " ++"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " ++"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " ++"prevent in the first place. Before a big operation like " ++"<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it should " ++"be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable " ++"to configure immediately, but please make sure to report your problem also " ++"to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can " ++"work on improving or correcting the upgrade process." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:166 ++#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:167 ++#: apt.conf.5.xml:182 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a " @@@ -4432,87 -4432,87 +4478,87 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:175 ++#: apt.conf.5.xml:190 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:176 ++#: apt.conf.5.xml:191 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:180 ++#: apt.conf.5.xml:195 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:181 ++#: apt.conf.5.xml:196 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:184 ++#: apt.conf.5.xml:199 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:185 ++#: apt.conf.5.xml:200 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:189 ++#: apt.conf.5.xml:204 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:190 ++#: apt.conf.5.xml:205 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:194 ++#: apt.conf.5.xml:209 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:195 ++#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:201 ++#: apt.conf.5.xml:216 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:206 ++#: apt.conf.5.xml:221 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:207 ++#: apt.conf.5.xml:222 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:212 ++#: apt.conf.5.xml:227 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:213 ++#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@@ -4522,36 -4522,36 +4568,36 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:220 ++#: apt.conf.5.xml:235 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:221 ++#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:225 ++#: apt.conf.5.xml:240 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:226 ++#: apt.conf.5.xml:241 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 ++#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:231 ++#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@@ -4563,7 -4563,7 +4609,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:239 ++#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@@ -4577,7 -4577,7 +4623,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@@ -4585,10 -4585,10 +4631,10 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:252 ++#: apt.conf.5.xml:267 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " --"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " ++"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@@ -4597,7 -4597,7 +4643,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:260 ++#: apt.conf.5.xml:275 msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " @@@ -4607,12 -4607,12 +4653,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:266 ++#: apt.conf.5.xml:281 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:267 ++#: apt.conf.5.xml:282 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@@ -4620,7 -4620,7 +4666,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:271 ++#: apt.conf.5.xml:286 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@@ -4642,12 -4642,12 +4688,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:290 ++#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@@ -4667,7 -4667,7 +4713,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:309 ++#: apt.conf.5.xml:324 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@@ -4677,7 -4677,7 +4723,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:316 ++#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the " @@@ -4687,7 -4687,7 +4733,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:321 ++#: apt.conf.5.xml:336 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@@ -4697,18 -4697,18 +4743,18 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:334 ++#: apt.conf.5.xml:349 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:329 ++#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@@ -4721,12 -4721,12 +4767,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:339 ++#: apt.conf.5.xml:354 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:340 ++#: apt.conf.5.xml:355 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@@ -4734,12 -4734,12 +4780,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:345 ++#: apt.conf.5.xml:360 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:366 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@@ -4747,7 -4747,7 +4793,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:346 ++#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@@ -4759,19 -4759,19 +4805,19 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:371 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:359 ++#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:352 ++#: apt.conf.5.xml:367 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@@ -4788,13 -4788,13 +4834,13 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:363 ++#: apt.conf.5.xml:378 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:376 msgid "" "Note that at run time the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@@ -4809,7 -4809,7 +4855,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:383 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@@ -4819,7 -4819,7 +4865,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:202 ++#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" " @@@ -4827,12 -4827,12 +4873,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:377 ++#: apt.conf.5.xml:392 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:379 ++#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@@ -4844,7 -4844,7 +4890,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:386 ++#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@@ -4857,7 -4857,7 +4903,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:395 ++#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@@ -4867,7 -4867,7 +4913,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:401 ++#: apt.conf.5.xml:416 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@@ -4875,7 -4875,7 +4921,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:405 ++#: apt.conf.5.xml:420 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@@ -4887,7 -4887,7 +4933,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:413 ++#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@@ -4900,12 -4900,12 +4946,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:426 ++#: apt.conf.5.xml:441 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:428 ++#: apt.conf.5.xml:443 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@@ -4913,12 -4913,12 +4959,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:432 ++#: apt.conf.5.xml:447 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:433 ++#: apt.conf.5.xml:448 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@@ -4929,50 -4929,50 +4975,50 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:442 ++#: apt.conf.5.xml:457 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:446 ++#: apt.conf.5.xml:461 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:447 ++#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:451 ++#: apt.conf.5.xml:466 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:452 ++#: apt.conf.5.xml:467 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:458 ++#: apt.conf.5.xml:473 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:459 ++#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:464 ++#: apt.conf.5.xml:479 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@@ -4980,17 -4980,17 +5026,17 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:470 ++#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -4999,12 -4999,12 +5045,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:491 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:477 ++#: apt.conf.5.xml:492 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -5014,7 -5014,7 +5060,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:483 ++#: apt.conf.5.xml:498 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@@ -5025,36 -5025,36 +5071,36 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:505 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:491 ++#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:510 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:496 ++#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> --#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:516 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:517 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@@ -5069,7 -5069,7 +5115,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:517 ++#: apt.conf.5.xml:532 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@@ -5079,7 -5079,7 +5125,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:511 ++#: apt.conf.5.xml:526 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@@ -5093,29 -5093,29 +5139,29 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:523 ++#: apt.conf.5.xml:538 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:524 ++#: apt.conf.5.xml:539 msgid "" --"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " ++"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " --"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " --"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " ++"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " ++"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:531 ++#: apt.conf.5.xml:546 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:532 ++#: apt.conf.5.xml:547 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@@ -5124,37 -5124,37 +5170,37 @@@ "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next " "option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure " --"anything and totally relay on dpkg for configuration (which will at the " ++"anything and totally rely on dpkg for configuration (which will at the " "moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to " --"another than the all value will implicit activate also the next option per " ++"another than the all value will implicitly activate also the next option per " "default as otherwise the system could end in an unconfigured status which " "could be unbootable!" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:542 ++#: apt.conf.5.xml:557 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:543 ++#: apt.conf.5.xml:558 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and " "triggers. This option is activated automatic per default if the previous " "option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be " "useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an " --"installer. In this sceneries you could deactivate this option in all but the " --"last run." ++"installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but " ++"the last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:549 ++#: apt.conf.5.xml:564 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:550 ++#: apt.conf.5.xml:565 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@@ -5164,12 -5164,12 +5210,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:555 ++#: apt.conf.5.xml:570 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:556 ++#: apt.conf.5.xml:571 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by " @@@ -5181,12 -5181,12 +5227,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:563 ++#: apt.conf.5.xml:578 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:571 ++#: apt.conf.5.xml:586 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@@ -5198,7 -5198,7 +5244,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:564 ++#: apt.conf.5.xml:579 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@@ -5212,12 -5212,12 +5258,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:584 ++#: apt.conf.5.xml:599 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:600 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@@ -5226,12 -5226,12 +5272,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:608 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:595 ++#: apt.conf.5.xml:610 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@@ -5242,7 -5242,7 +5288,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@@ -5250,7 -5250,7 +5296,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:629 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@@ -5258,7 -5258,7 +5304,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:623 ++#: apt.conf.5.xml:638 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@@ -5268,110 -5268,110 +5314,110 @@@ msgstr " #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:631 ++#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:641 ++#: apt.conf.5.xml:656 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:646 ++#: apt.conf.5.xml:661 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:650 ++#: apt.conf.5.xml:665 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:672 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:661 ++#: apt.conf.5.xml:676 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:668 ++#: apt.conf.5.xml:683 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:672 ++#: apt.conf.5.xml:687 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:679 ++#: apt.conf.5.xml:694 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:683 ++#: apt.conf.5.xml:698 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:690 ++#: apt.conf.5.xml:705 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:694 ++#: apt.conf.5.xml:709 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:701 ++#: apt.conf.5.xml:716 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:705 ++#: apt.conf.5.xml:720 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:712 ++#: apt.conf.5.xml:727 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:730 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:737 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:725 ++#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:732 ++#: apt.conf.5.xml:747 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:735 ++#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@@ -5379,92 -5379,92 +5425,92 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:743 ++#: apt.conf.5.xml:758 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:746 ++#: apt.conf.5.xml:761 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:754 ++#: apt.conf.5.xml:769 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:773 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:780 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:783 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:790 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:793 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:801 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:790 ++#: apt.conf.5.xml:805 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:812 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:823 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:812 ++#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:819 ++#: apt.conf.5.xml:834 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:822 ++#: apt.conf.5.xml:837 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@@ -5474,12 -5474,12 +5520,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:848 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:836 ++#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@@ -5497,90 -5497,90 +5543,90 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:870 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:858 ++#: apt.conf.5.xml:873 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:868 ++#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:891 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:894 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:886 ++#: apt.conf.5.xml:901 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:890 ++#: apt.conf.5.xml:905 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:913 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:902 ++#: apt.conf.5.xml:917 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:909 ++#: apt.conf.5.xml:924 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:913 ++#: apt.conf.5.xml:928 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:934 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:923 ++#: apt.conf.5.xml:938 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:931 ++#: apt.conf.5.xml:946 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:934 ++#: apt.conf.5.xml:949 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@@ -5588,32 -5588,32 +5634,32 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:942 ++#: apt.conf.5.xml:957 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:946 ++#: apt.conf.5.xml:961 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:968 ++#: apt.conf.5.xml:983 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> --#: apt.conf.5.xml:975 ++#: apt.conf.5.xml:990 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:980 ++#: apt.conf.5.xml:995 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" @@@ -6529,7 -6529,7 +6575,7 @@@ msgid " "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " --"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@@ -6539,7 -6539,7 +6585,7 @@@ msgid " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " --"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " ++"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@@ -6575,7 -6575,7 +6621,7 @@@ msgid " "<literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> or " "<literal>testing</literal> while component is one of <literal>main</literal> " "<literal>contrib</literal> <literal>non-free</literal> or " --"<literal>non-us</literal> The <literal>deb-src</literal> type describes a " ++"<literal>non-us</literal>. The <literal>deb-src</literal> type describes a " "debian distribution's source code in the same form as the " "<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required " "to fetch source indexes." @@@ -6585,7 -6585,7 +6631,7 @@@ msgstr " #: sources.list.5.xml:73 msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " --"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" ++"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> @@@ -6601,8 -6601,8 +6647,8 @@@ msgid " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " --"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " --"archive denoted by the URI is of interest. If " ++"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " ++"of the archive denoted by the URI is of interest. If " "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one " "<literal>component</literal> must be present." msgstr "" @@@ -6690,7 -6690,7 +6736,7 @@@ msgid " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> " "will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of " --"the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure " ++"the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure " "method of authentication." msgstr "" @@@ -6739,6 -6739,6 +6785,25 @@@ msgid " "file transfers from the remote." msgstr "" ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> ++#: sources.list.5.xml:178 ++msgid "more recongnizable URI types" ++msgstr "" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: sources.list.5.xml:180 ++msgid "" ++"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " ++"which should follow the nameing scheme " ++"<literal>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT " ++"team e.g. maintain also the <literal>apt-transport-https</literal> package " ++"which provides access methods for https-URIs with features similiar to the " ++"http method, but other methods for using e.g. debtorrent are also available, " ++"see <citerefentry> " ++"<refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></refentrytitle> " ++"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." ++msgstr "" ++ #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 msgid "" @@@ -6747,91 -6747,91 +6812,90 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:182 ++#: sources.list.5.xml:194 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:184 ++#: sources.list.5.xml:196 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:186 ++#: sources.list.5.xml:198 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:187 ++#: sources.list.5.xml:199 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:189 ++#: sources.list.5.xml:201 msgid "Source line for the above" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:190 ++#: sources.list.5.xml:202 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:192 ++#: sources.list.5.xml:204 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:194 ++#: sources.list.5.xml:206 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:196 ++#: sources.list.5.xml:208 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:198 ++#: sources.list.5.xml:210 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:200 ++#: sources.list.5.xml:212 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " --"well as the one in the previous example in " --"<filename>sources.list</filename>. a single FTP session will be used for " --"both resource lines." ++"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " ++"a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:204 ++#: sources.list.5.xml:216 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:206 ++#: sources.list.5.xml:218 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:208 ++#: sources.list.5.xml:220 #, no-wrap msgid "" "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib " @@@ -6839,13 -6839,13 +6903,13 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> --#: sources.list.5.xml:217 ++#: sources.list.5.xml:229 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:210 ++#: sources.list.5.xml:222 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under " @@@ -6857,6 -6857,6 +6921,1067 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:222 ++#: sources.list.5.xml:234 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "" ++ ++#. type: <title> ++#: guide.sgml:4 ++msgid "APT User's Guide" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 ++msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:7 ++msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:11 ++msgid "" ++"This document provides an overview of how to use the the APT package " ++"manager." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:15 ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 ++msgid "" ++"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them " ++"and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as " ++"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " ++"or (at your option) any later version." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 ++msgid "" ++"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file " ++"/usr/share/common-licenses/GPL for the full license." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:32 ++msgid "General" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:38 ++msgid "" ++"The APT package currently contains two sections, the APT " ++"dselect method and the apt-get command line user " ++"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as " ++"download new packages from the Internet." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:39 ++msgid "Anatomy of the Package System" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:44 ++msgid "" ++"The Debian packaging system has a large amount of information associated " ++"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " ++"the system. The most prominent of its features is the dependency system." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:52 ++msgid "" ++"The dependency system allows individual programs to make use of shared " ++"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " ++"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " ++"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " ++"in mail transport agents, X servers and so on." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:57 ++msgid "" ++"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " ++"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " ++"package requires another package to be installed at the same time to work " ++"properly." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:63 ++msgid "" ++"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " ++"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " ++"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " ++"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:73 ++msgid "" ++"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " ++"means that a package, when installed with another package, will not work and " ++"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " ++"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " ++"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " ++"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " ++"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " ++"other mail transport agents." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:83 ++msgid "" ++"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " ++"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " ++"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " ++"the package system has a way for them to declare that they are both " ++"mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide " ++"a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " ++"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " ++"trying to manually fix packages." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:88 ++msgid "" ++"At any given time a single dependency may be met by packages that are " ++"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " ++"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " ++"packages for installation." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:102 ++msgid "" ++"apt-get provides a simple way to install packages from the " ++"command line. Unlike dpkg, apt-get does not " ++"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " ++"install .deb archives from a Source." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:109 ++msgid "" ++"The first

If you are using an http proxy server you must set " ++"the http_proxy environment variable first, see " ++"sources.list(5)

thing that should be done before using " ++"apt-get is to fetch the package lists from the Sources " ++"so that it knows what packages are available. This is done with apt-get " ++"update. For instance," ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:116 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" ++"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:120 ++msgid "Once updated there are several commands that can be used:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:131 ++msgid "" ++"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " ++"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " ++"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " ++"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " ++"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " ++"on new packages or conflict with some other package. dselect or " ++"apt-get install can be used to force these packages to install." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:140 ++msgid "" ++"Install is used to install packages by name. The package is automatically " ++"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " ++"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " ++"number of packages may be passed to install, they will all be " ++"fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with " ++"the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " ++"anything other than its arguments are changed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:149 ++msgid "" ++"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " ++"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " ++"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " ++"to the newest release. In some situations it may be desired to use " ++"dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " ++"dselect. Once dist-upgrade has completed then " ++"dselect can be used to install any packages that may have been " ++"left out." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:152 ++msgid "" ++"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " ++"decisions may sometimes be quite surprising." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:163 ++msgid "" ++"apt-get has several command line options that are detailed in " ++"its man page, . The most useful " ++"option is -d which does not install the fetched files. If the " ++"system has to download a large number of package it would be undesired to " ++"start installing them in case something goes wrong. When -d is used " ++"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " ++"caused them to be downloaded again without -d." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:168 ++msgid "DSelect" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:173 ++msgid "" ++"The APT dselect method provides the complete APT system with " ++"the dselect package selection GUI. dselect is used " ++"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " ++"them." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:184 ++msgid "" ++"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in " ++"dselect and then choose the APT method. You will be prompted " ++"for a set of Sources which are places to fetch archives from. These " ++"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source " ++"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " ++"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " ++"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " ++"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " ++"your CDROM before downloading from the Internet." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:198 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Set up a list of distribution source locations\n" ++"\t \n" ++" Please give the base URL of the debian distribution.\n" ++" The access schemes I know about are: http file\n" ++"\t \n" ++" For example:\n" ++" file:/mnt/debian,\n" ++" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" ++" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" ++" \n" ++" \n" ++" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:205 ++msgid "" ++"The Sources setup starts by asking for the base of the Debian " ++"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " ++"get." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:212 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" ++" package file ending in a /. The distribution\n" ++" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" ++" \n" ++" Distribution [stable]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:222 ++msgid "" ++"The distribution refers to the Debian version in the archive, " ++"stable refers to the latest released version and unstable " ++"refers to the developmental version. non-US is only available on " ++"some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or " ++"other things that cannot be exported from the United States. Importing these " ++"packages into the US is legal however." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:228 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the components to get\n" ++" The components are typically something like: main contrib non-free\n" ++" \n" ++" Components [main contrib non-free]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:236 ++msgid "" ++"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " ++"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " ++"packages while contrib and non-free contain things that have various " ++"restrictions placed on their use and distribution." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:240 ++msgid "" ++"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " ++"until you have specified all that you want." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:247 ++msgid "" ++"Before starting to use dselect it is necessary to update the " ++"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " ++"apt-get update that makes the fetched information available to " ++"dselect. [U]pdate must be performed even if apt-get " ++"update has been run before." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:253 ++msgid "" ++"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " ++"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " ++"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " ++"them together." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:258 ++msgid "" ++"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " ++"have been successfully installed. To change this behavior place " ++"Dselect::clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:264 ++msgid "The Interface" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:278 ++msgid "" ++"Both that APT dselect method and apt-get share the " ++"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " ++"do and then goes and does it.

The dselect method " ++"actually is a set of wrapper scripts to apt-get. The method " ++"actually provides more functionality than is present in apt-get " ++"alone.

After printing out a summary of what will happen APT " ++"then will print out some informative status messages so that you can " ++"estimate how far along it is and how much is left to do." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:280 ++msgid "Startup" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:284 ++msgid "" ++"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " ++"prepare its internal state. It also does some checks of the system's " ++"state. At any time these operations can be performed by running apt-get " ++"check." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:289 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:297 ++msgid "" ++"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " ++"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is " ++"run. If some of the package files are not found then they will be ignored " ++"and a warning will be printed when apt-get exits." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:303 ++msgid "" ++"The final operation performs a detailed analysis of the system's " ++"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " ++"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " ++"will be printed out and apt-get will refuse to run." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:320 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done\n" ++"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" ++"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" ++" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" ++" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" ++" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" ++" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" ++" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" ++" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" ++" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" ++" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:329 ++msgid "" ++"In this example the system has many problems, including a serious problem " ++"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " ++"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " ++"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " ++"problem is also included." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:337 ++msgid "" ++"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " ++"is caused by dpkg missing some subtle relationships between " ++"packages when performing upgrades.

APT however considers all " ++"known dependencies and attempts to prevent broken " ++"packages

. The second is if a package installation fails " ++"during an operation. In this situation a package may have been unpacked " ++"without its dependents being installed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:345 ++msgid "" ++"The second situation is much less serious than the first because APT places " ++"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " ++"supplying the -f option to apt-get will cause APT to " ++"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " ++"dselect method always supplies the -f option to allow " ++"for easy continuation of failed maintainer scripts." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:351 ++msgid "" ++"However, if the -f option is used to correct a seriously broken " ++"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " ++"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " ++"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " ++"the situation enough to allow APT to proceed." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:356 ++msgid "The Status Report" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:363 ++msgid "" ++"Before proceeding apt-get will present a report on what will " ++"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " ++"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " ++"final state of things, taking into account the -f option and any " ++"other relevant activities to the command being executed." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:364 ++msgid "The Extra Package list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:372 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following extra packages will be installed:\n" ++" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" ++" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" ++" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" ++" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" ++" ssh" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:379 ++msgid "" ++"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " ++"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " ++"generated for an install command. The listed packages are often the " ++"result of an Auto Install." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:382 ++msgid "The Packages to Remove" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:389 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages will be REMOVED:\n" ++" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" ++" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" ++" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" ++" nas xpilot xfig" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:399 ++msgid "" ++"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " ++"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " ++"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken " ++"off. The -f option is especially good at generating packages to " ++"remove so extreme care should be used in that case. The list may contain " ++"packages that are going to be removed because they are only partially " ++"installed, possibly due to an aborted installation." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:402 ++msgid "The New Packages list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:406 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following NEW packages will installed:\n" ++" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:411 ++msgid "" ++"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " ++"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " ++"done." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:414 ++msgid "The Kept Back list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:419 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages have been kept back\n" ++" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" ++" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:428 ++msgid "" ++"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " ++"new versions of packages cannot be installed because they require new things " ++"or conflict with already installed things. In this case the package will " ++"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " ++"to install is with apt-get install or by using dselect " ++"to resolve their problems." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:431 ++msgid "Held Packages warning" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:435 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following held packages will be changed:\n" ++" cvs" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:441 ++msgid "" ++"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " ++"case it prints out a warning that the held package is going to be " ++"changed. This should only happen during dist-upgrade or install." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:444 ++msgid "Final summary" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:447 ++msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:452 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not " ++"upgraded.\n" ++"12 packages not fully installed or removed.\n" ++"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:470 ++msgid "" ++"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " ++"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " ++"installed that have new versions available. The second line indicates the " ++"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " ++"installation. The final line shows the space requirements that the " ++"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " ++"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " ++"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " ++"the archives required. The next number indicates the size difference between " ++"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " ++"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is " ++"done. If a large number of packages are being removed then the value may " ++"indicate the amount of space that will be freed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:473 ++msgid "" ++"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " ++"to upgrade, they are similar to the previous examples." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:477 ++msgid "The Status Display" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:481 ++msgid "" ++"During the download of archives and package files APT prints out a series of " ++"status messages." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:490 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" ++"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" ++"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " ++"Packages\n" ++"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" ++"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:500 ++msgid "" ++"The lines starting with Get are printed out when APT begins to " ++"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " ++"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " ++"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " ++"apt-get update estimates the percent done which causes some " ++"inaccuracies." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:509 ++msgid "" ++"The next section of the status line is repeated once for each download " ++"thread and indicates the operation being performed and some useful " ++"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " ++"Forking which means the OS is loading the download module. The " ++"first word after the [ is the fetch number as shown on the history " ++"lines. The next word is the short form name of the object being " ++"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is " ++"being fetched." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:524 ++msgid "" ++"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " ++"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " ++"Connecting to Waiting for file to Downloading or " ++"Resuming. The final value is the number of bytes downloaded from " ++"the remote site. Once the download begins this is represented as " ++"102/10.2k indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " ++"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " ++"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " ++"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " ++"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " ++"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " ++"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " ++"rate." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:530 ++msgid "" ++"The status display updates every half second to provide a constant feedback " ++"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " ++"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " ++"for logging to a file, use the -q option to remove the status " ++"display." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:535 ++msgid "Dpkg" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:542 ++msgid "" ++"APT uses dpkg for installing the archives and will switch over " ++"to the dpkg interface once downloading is " ++"completed. dpkg will also ask a number of questions as it " ++"processes the packages and the packages themselves may also ask several " ++"questions. Before each question there is usually a description of what it is " ++"asking and the questions are too varied to discuss completely here." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:4 ++msgid "Using APT Offline" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:7 ++msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:12 ++msgid "" ++"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " ++"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:16 ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:32 ++msgid "Introduction" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 ++msgid "Overview" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:40 ++msgid "" ++"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " ++"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " ++"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " ++"fast connection but they are physically distant." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:51 ++msgid "" ++"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " ++"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " ++"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " ++"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " ++"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " ++"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " ++"different OS and a download tool like wget. Let remote host mean " ++"the machine downloading the packages, and target host the one with " ++"bad or no connection." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:57 ++msgid "" ++"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " ++"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " ++"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " ++"names such as ext2, fat32 or vfat." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:63 ++msgid "Using APT on both machines" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:71 ++msgid "" ++"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " ++"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " ++"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " ++"to download. The disk directory structure should look like:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:80 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" /disc/\n" ++" archives/\n" ++" partial/\n" ++" lists/\n" ++" partial/\n" ++" status\n" ++" sources.list\n" ++" apt.conf" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:88 ++msgid "The configuration file" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:96 ++msgid "" ++"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " ++"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " ++"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " ++"the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the " ++"target host. Please note, if you are using a local archive you must " ++"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:100 ++msgid "" ++"apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " ++"disc:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:124 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" APT\n" ++" {\n" ++" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " ++"tells\n" ++" the remote APT what architecture the target machine is */\n" ++" Architecture \"i386\";\n" ++" \n" ++" Get::Download-Only \"true\";\n" ++" };\n" ++" \n" ++" Dir\n" ++" {\n" ++" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" ++" the /var/lib/dpkg default */\n" ++" State \"/disc/\";\n" ++" State::status \"status\";\n" ++"\n" ++" // Binary caches will be stored locally\n" ++" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" ++" Cache \"/tmp/\";\n" ++" \n" ++" // Location of the source list.\n" ++" Etc \"/disc/\";\n" ++" };" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:129 ++msgid "" ++"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " ++"configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:136 ++msgid "" ++"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy " ++"/var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the " ++"directories outlined in the Overview, archives/partial/ and " ++"lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and " ++"configure the sources.list. On the remote machine execute the following:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:142 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get update\n" ++" [ APT fetches the package files ]\n" ++" # apt-get dist-upgrade\n" ++" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:149 ++msgid "" ++"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " ++"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " ++"such as dselect However this presents a problem in communicating " ++"your selections back to the local computer." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:153 ++msgid "" ++"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " ++"the target machine. Take the disc back and run:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:159 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get check\n" ++" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" ++" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" ++" [ Or any other APT command ]" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:165 ++msgid "" ++"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " ++"local one. This is very important!" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:172 ++msgid "" ++"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying " ++"disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the " ++"remote machine are updated. I highly recommend that people only make " ++"selections on the local machine - but this may not always be possible. DO " ++"NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:178 ++msgid "Using APT and wget" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:185 ++msgid "" ++"wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " ++"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " ++"already has a list of available packages." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:190 ++msgid "" ++"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " ++"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " ++"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " ++"packages." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:196 ++msgid "Operation" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:200 ++msgid "" ++"Unlike the previous technique no special configuration files are " ++"required. We merely use the standard APT commands to generate the file list." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:205 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # apt-get dist-upgrade \n" ++" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" ++" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" ++" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:210 ++msgid "" ++"Any command other than dist-upgrade could be used here, including " ++"dselect-upgrade." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:216 ++msgid "" ++"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " ++"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " ++"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " ++"output on the disc." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:219 ++msgid "The remote machine would do something like" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:223 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # cd /disc\n" ++" # sh -x ./wget-script\n" ++" [ wait.. ]" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:228 ++msgid "" ++"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " ++"installation can proceed using," ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:230 ++#, no-wrap ++msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:234 ++msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." ++msgstr "" diff --cc doc/po/de.po index 23c4c5b27,23c4c5b27..b6cbeef6a --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" --"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 23:51+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@@ -350,11 -350,11 +350,17 @@@ msgstr " #. type: Plain text #: apt.ent:84 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -398,11 -398,11 +404,17 @@@ msgstr " #. type: Plain text #: apt.ent:102 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg-scanpackages\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg-scanpackages\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -414,11 -414,11 +426,17 @@@ #. type: Plain text #: apt.ent:108 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg-scansources\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg-scansources\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -430,11 -430,11 +448,17 @@@ #. type: Plain text #: apt.ent:114 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dselect\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dselect\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -1054,7 -1054,7 +1078,7 @@@ msgstr " #. The last update date #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 --#: apt-ftparchive.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " "February 2004" @@@ -1351,10 -1351,10 +1375,17 @@@ msgstr " #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:152 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Missing is the number of package names that were " ++#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " ++#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " ++#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " ++#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "Missing is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " --"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " ++"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@@ -1671,7 -1671,7 +1702,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 --#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 msgid "options" msgstr "Optionen" @@@ -1907,14 -1907,14 +1938,14 @@@ msgstr " #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 --#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:547 apt-get.8.xml:554 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 --#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@@ -1925,10 -1925,10 +1956,10 @@@ msgstr "&file-sourceslist; &file-statel #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 --#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 --#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 --#: sources.list.5.xml:221 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 ++#: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "Siehe auch" @@@ -1939,7 -1939,7 +1970,7 @@@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &ap #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 --#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:567 apt-get.8.xml:575 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" @@@ -2317,7 -2317,7 +2348,7 @@@ msgid "Just show the contents of the co msgstr "Nur der Inhalt des Konfigurationsbereichs wird angezeigt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:564 ++#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 #: apt-sortpkgs.1.xml:70 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" @@@ -2408,10 -2408,10 +2439,15 @@@ msgstr "<option>--tempdir</option> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " ++#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" ++#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " --"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" --"literal>" ++"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" ++"TempDir</literal>" msgstr "" "Temporäres Verzeichnis, in das die extrahierten DebConf-Schablonendateien " "und Konfigurationsdateien geschrieben werden. Konfigurationselement: " @@@ -2426,6 -2426,6 +2462,20 @@@ msgstr " "<command>apt-extracttemplates</command> gibt bei normalen Operationen 0 " "zurück, dezimal 100 bei Fehlern." ++#. The last update date ++#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> ++#: apt-ftparchive.1.xml:13 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " ++#| "August 2009</date>" ++msgid "" ++"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " ++"August 2009</date>" ++msgstr "" ++"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9. " ++"August 2009</date>" ++ #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 msgid "apt-ftparchive" @@@ -2712,11 -2712,11 +2762,17 @@@ msgstr "Dir-Abschnitt #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " ++#| "needed to locate the files required during the generation process. These " ++#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " ++#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " --"directories are prepended to certain relative paths defined in later " --"sections to produce a complete an absolute path." ++"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " ++"to produce a complete an absolute path." msgstr "" "Der <literal>Dir</literal>-Abschnitt definiert die Vorgabeverzeichnisse, die " "zum Orten der benötigten Dateien während des Generierungsprozesses gebraucht " @@@ -3516,20 -3516,20 +3572,37 @@@ msgstr " "Gibt der Zwischenspeicherdatenbank nur Lesezugriff. Konfigurationselement: " "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> ++#: apt-ftparchive.1.xml:547 ++#, fuzzy ++#| msgid "<option>--version</option>" ++msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" ++msgstr "<option>--version</option>" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: apt-ftparchive.1.xml:549 ++msgid "" ++"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " ++"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " ++"&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " ++"that it is currently not possible to create these files with <command>apt-" ++"ftparchive</command>." ++msgstr "" ++ #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 --#: sources.list.5.xml:181 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 ++#: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> --#: apt-ftparchive.1.xml:558 ++#: apt-ftparchive.1.xml:567 #, no-wrap msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "<command>apt-ftparchive</command> Pakete <replaceable>Verzeichnis</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Pakete.gz</filename>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:554 ++#: apt-ftparchive.1.xml:563 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@@ -3539,7 -3539,7 +3612,7 @@@ msgstr " ">" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:568 ++#: apt-ftparchive.1.xml:577 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@@ -3557,8 -3557,8 +3630,8 @@@ msgstr " "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>8. " "November 2008</date>" --#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> --#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 ++#. type: <heading></heading> ++#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@@ -3677,8 -3677,8 +3750,8 @@@ msgstr " "bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die " "Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist." --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:147 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@@ -3730,8 -3730,8 +3803,8 @@@ msgstr " "diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und " "Installieren von neuen Paketen)." --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:170 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@@ -3759,8 -3759,8 +3832,8 @@@ msgstr " "abgerufen werden. Siehe auch &apt-preferences; für einen Mechanismus zum " "überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete." --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:183 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "install" @@@ -3950,8 -3950,8 +4023,14 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "If the <option>--compile</option> options is specified then the package " ++#| "will be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</" ++#| "command>, if <option>--download-only</option> is specified then the " ++#| "source package will not be unpacked." msgid "" --"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " ++"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@@ -4250,11 -4250,11 +4329,17 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " ++#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " ++#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " ++#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " --"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " --"breaks that are of no consequence (rare)." ++"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " ++"that are of no consequence (rare)." msgstr "" "Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-" "Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken " @@@ -5014,9 -5014,9 +5099,13 @@@ msgstr "showauto #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " ++#| "packages with each package on a new line." msgid "" --"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " --"packages with each package on a new line." ++"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " ++"installed packages with each package on a new line." msgstr "" "<literal>showauto</literal> wird benutzt, um eine Liste manuell " "installierter Pakete mit einem Paket in jeder neuen Zeile, auszugeben." @@@ -5165,12 -5165,12 +5254,20 @@@ msgstr "Vertrauenswürdige Archive #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " ++#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " ++#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " ++#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " ++#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " ++#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " --"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " ++"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" "Eine Kette des Vertrauens von einem APT-Archiv zum Endanwender wird durch " @@@ -5214,13 -5214,13 +5311,22 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " ++#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " ++#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " ++#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " ++#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " ++#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " ++#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " --"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " --"FTP server. This key is also on the Debian keyring." ++"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " ++"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" "Sobald das hochgeladenen Paket überprüft und in das Archiv hinzugefügt " "wurde, wird die Betreuersignatur entfernt, eine MD5-Summe des Pakets " @@@ -5347,8 -5347,8 +5453,13 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " ++#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" ++#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" --"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " ++"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" "command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@@ -5358,17 -5358,17 +5469,26 @@@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" ++#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" --"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " --"Release.gpg Release</command>." ++"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" ++"o Release.gpg Release</command>." msgstr "" "<literal>Sign it</literal>. Sie können dies tun, indem Sie <command>gpg -abs " "-o Release.gpg Release</command> ausführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " ++#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " ++#| "the archive." msgid "" --"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " ++"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@@ -5548,11 -5548,11 +5668,18 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:50 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " ++#| "functional groups. option specification is given with a double colon " ++#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " ++#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " ++#| "inherit from their parent groups." msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " --"functional groups. option specification is given with a double colon " ++"functional groups. Option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " --"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " ++"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" "Die Konfigurationsdatei ist in einem Baum mit Optionen organisiert, die in " @@@ -5569,7 -5569,7 +5696,7 @@@ msgid " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " --"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing " ++"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " @@@ -5835,25 -5835,25 +5962,43 @@@ msgstr "Immediate-Configure #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" --"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " --"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " --"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " --"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " --"risk." ++"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " ++"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " ++"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " ++"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " ++"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " ++"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " ++"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " ++"script of package B generates an error) which results in a system state in " ++"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " ++"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " ++"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " ++"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " ++"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" ++"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " ++"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " ++"to this option so the user can deactivate the immediate configuration " ++"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " ++"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " ++"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " ++"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " ++"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " ++"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " ++"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" ++"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " ++"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " ++"immediately, but please make sure to report your problem also to your " ++"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " ++"improving or correcting the upgrade process." msgstr "" --"Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet einigen " --"Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener aufzurufen. " --"Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen Einzelbenutzersystemen nötig " --"sein, ist aber gefährlich und könnte Paketinstallationsskripte zum Scheitern " --"oder schlimmeren veranlassen. Benutzen Sie es auf eigene Gefahr." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:166 ++#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:167 ++#: apt.conf.5.xml:182 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@@ -5871,12 -5871,12 +6016,12 @@@ msgstr " "bash oder etwas, was davon abhängt, sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:175 ++#: apt.conf.5.xml:190 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:176 ++#: apt.conf.5.xml:191 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@@ -5886,24 -5886,24 +6031,24 @@@ msgstr " "(in Bytes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:180 ++#: apt.conf.5.xml:195 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:181 ++#: apt.conf.5.xml:196 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet " "werde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:184 ++#: apt.conf.5.xml:199 msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:185 ++#: apt.conf.5.xml:200 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@@ -5913,12 -5913,12 +6058,12 @@@ msgstr " "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:189 ++#: apt.conf.5.xml:204 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:190 ++#: apt.conf.5.xml:205 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@@ -5928,12 -5928,12 +6073,12 @@@ msgstr " "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:194 ++#: apt.conf.5.xml:209 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:195 ++#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@@ -5943,17 -5943,17 +6088,17 @@@ msgstr " "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:201 ++#: apt.conf.5.xml:216 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:206 ++#: apt.conf.5.xml:221 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:207 ++#: apt.conf.5.xml:222 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@@ -5963,12 -5963,12 +6108,12 @@@ msgstr " "True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:212 ++#: apt.conf.5.xml:227 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:213 ++#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@@ -5984,12 -5984,12 +6129,12 @@@ msgstr " "URI-Art geöffnet wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:220 ++#: apt.conf.5.xml:235 msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:221 ++#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@@ -5998,12 -5998,12 +6143,12 @@@ msgstr " "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:225 ++#: apt.conf.5.xml:240 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:226 ++#: apt.conf.5.xml:241 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@@ -6013,12 -6013,12 +6158,12 @@@ msgstr " "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 ++#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:231 ++#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@@ -6036,7 -6036,7 +6181,7 @@@ msgstr " "die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:239 ++#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@@ -6062,7 -6062,7 +6207,7 @@@ msgstr " "unterstützt keine dieser Optionen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@@ -6073,10 -6073,10 +6218,19 @@@ msgstr " "Dinge, einschließlich Verbindungs- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:252 ++#: apt.conf.5.xml:267 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " ++#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " ++#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " ++#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " ++#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " ++#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " ++#| "this are in violation of RFC 2068." msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " --"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " ++"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@@ -6093,7 -6093,7 +6247,7 @@@ msgstr " "gegen RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:260 ++#: apt.conf.5.xml:275 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@@ -6109,12 -6109,12 +6263,12 @@@ msgstr " "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:266 ++#: apt.conf.5.xml:281 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:267 ++#: apt.conf.5.xml:282 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@@ -6125,7 -6125,7 +6279,7 @@@ msgstr " "literal> wird noch nicht unterstützt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:271 ++#: apt.conf.5.xml:286 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@@ -6164,12 -6164,12 +6318,12 @@@ msgstr " "SslForceVersion</literal> ist die entsprechende per-Host-Option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:290 ++#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@@ -6204,7 -6204,7 +6358,7 @@@ msgstr " "entsprechenden URI-Bestandteil genommen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:309 ++#: apt.conf.5.xml:324 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@@ -6221,7 -6221,7 +6375,7 @@@ msgstr " "Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:316 ++#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@@ -6235,7 -6235,7 +6389,7 @@@ msgstr " "Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:321 ++#: apt.conf.5.xml:336 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@@ -6251,18 -6251,18 +6405,18 @@@ msgstr " "Server RFC2428 unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:334 ++#: apt.conf.5.xml:349 #, fuzzy, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:329 ++#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@@ -6284,12 -6284,12 +6438,12 @@@ msgstr " "können per UMount angegeben werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:339 ++#: apt.conf.5.xml:354 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:340 ++#: apt.conf.5.xml:355 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@@ -6300,18 -6300,18 +6454,18 @@@ msgstr " "Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:345 ++#: apt.conf.5.xml:360 msgid "CompressionTypes" msgstr "CompressionTypes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:366 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:346 ++#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@@ -6331,19 -6331,19 +6485,19 @@@ msgstr " "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:371 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:359 ++#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:352 ++#: apt.conf.5.xml:367 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@@ -6374,13 -6374,13 +6528,13 @@@ msgstr " "explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:363 ++#: apt.conf.5.xml:378 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:376 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@@ -6406,7 -6406,7 +6560,7 @@@ msgstr " "diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:383 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@@ -6423,7 -6423,7 +6577,7 @@@ msgstr " "unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:202 ++#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@@ -6433,12 -6433,12 +6587,12 @@@ msgstr " "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:377 ++#: apt.conf.5.xml:392 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:379 ++#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@@ -6458,7 -6458,7 +6612,7 @@@ msgstr " "filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:386 ++#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@@ -6481,7 -6481,7 +6635,7 @@@ msgstr " "<literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:395 ++#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@@ -6496,7 -6496,7 +6650,7 @@@ msgstr " "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:401 ++#: apt.conf.5.xml:416 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@@ -6508,7 -6508,7 +6662,7 @@@ msgstr " "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:405 ++#: apt.conf.5.xml:420 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@@ -6526,7 -6526,7 +6680,7 @@@ msgstr " "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:413 ++#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@@ -6546,12 -6546,12 +6700,12 @@@ msgstr " "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:426 ++#: apt.conf.5.xml:441 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:428 ++#: apt.conf.5.xml:443 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@@ -6562,12 -6562,12 +6716,12 @@@ msgstr " "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:432 ++#: apt.conf.5.xml:447 msgid "Clean" msgstr "Clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:433 ++#: apt.conf.5.xml:448 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@@ -6585,7 -6585,7 +6739,7 @@@ msgstr " "Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:442 ++#: apt.conf.5.xml:457 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@@ -6594,12 -6594,12 +6748,12 @@@ msgstr " "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:446 ++#: apt.conf.5.xml:461 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:447 ++#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@@ -6608,12 -6608,12 +6762,12 @@@ msgstr " "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:451 ++#: apt.conf.5.xml:466 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:452 ++#: apt.conf.5.xml:467 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@@ -6622,12 -6622,12 +6776,12 @@@ msgstr " "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:458 ++#: apt.conf.5.xml:473 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Wie APT Dpkg aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:459 ++#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@@ -6636,7 -6636,7 +6790,7 @@@ msgstr " "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:464 ++#: apt.conf.5.xml:479 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@@ -6647,17 -6647,17 +6801,17 @@@ msgstr " "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:470 ++#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -6671,12 -6671,12 +6825,12 @@@ msgstr " "APT abgebrochen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:491 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:477 ++#: apt.conf.5.xml:492 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -6693,7 -6693,7 +6847,7 @@@ msgstr " "pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:483 ++#: apt.conf.5.xml:498 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@@ -6709,12 -6709,12 +6863,12 @@@ msgstr " "literal> gegeben wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:505 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:491 ++#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@@ -6723,12 -6723,12 +6877,12 @@@ msgstr " "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:510 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:496 ++#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@@ -6738,12 -6738,12 +6892,12 @@@ msgstr " "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> --#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:516 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehöriger Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:517 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@@ -6769,7 -6769,7 +6923,7 @@@ msgstr " "Status 100% stehen, während es aktuell alle Pakete konfiguriert." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:517 ++#: apt.conf.5.xml:532 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@@ -6783,7 -6783,7 +6937,7 @@@ msgstr " "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:511 ++#: apt.conf.5.xml:526 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@@ -6808,17 -6808,17 +6962,27 @@@ msgstr " "wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:523 ++#: apt.conf.5.xml:538 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "DPkg::NoTriggers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:524 --msgid "" --"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " ++#: apt.conf.5.xml:539 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " ++#| "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " ++#| "short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it " ++#| "is explicit called to do so in an extra call. Note that this option " ++#| "exists (undocumented) also in older apt versions with a slightly " ++#| "different meaning: Previously these option only append --no-triggers to " ++#| "the configure calls to dpkg - now apt will add these flag also to the " ++#| "unpack and remove calls." ++msgid "" ++"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " --"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " --"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " ++"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " ++"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." @@@ -6834,12 -6834,12 +6998,26 @@@ msgstr " "außerdem an die unpack- und remove-Aufrufe anhängen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:531 ++#: apt.conf.5.xml:546 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "PackageManager::Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:532 ++#: apt.conf.5.xml:547 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " ++#| "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " ++#| "value and causes APT to configure all packages explicit. The " ++#| "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which " ++#| "need to be configured before another package can be unpacked (Pre-" ++#| "Depends) and let the rest configure by dpkg with a call generated by the " ++#| "next option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not " ++#| "configure anything and totally relay on dpkg for configuration (which " ++#| "will at the moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this " ++#| "option to another than the all value will implicit activate also the next " ++#| "option per default as otherwise the system could end in an unconfigured " ++#| "status which could be unbootable!" msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@@ -6848,9 -6848,9 +7026,9 @@@ "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " --"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " ++"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " --"value will implicit activate also the next option per default as otherwise " ++"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" "Gültige Werte sind »<literal>all</literal>«, »<literal>smart</literal>« und " @@@ -6868,18 -6868,18 +7046,26 @@@ "mehr startbar sein könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:542 ++#: apt.conf.5.xml:557 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "DPkg::ConfigurePending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:543 ++#: apt.conf.5.xml:558 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" ++#| "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. " ++#| "This option is activated automatic per default if the previous option is " ++#| "not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if " ++#| "you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In " ++#| "this sceneries you could deactivate this option in all but the last run." msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " "option is activated automatic per default if the previous option is not set " "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " --"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries " ++"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird APT <command>dpkg --configure --pending</" @@@ -6892,12 -6892,12 +7078,12 @@@ "deaktivieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:549 ++#: apt.conf.5.xml:564 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "DPkg::TriggersPending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:550 ++#: apt.conf.5.xml:565 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@@ -6913,12 -6913,12 +7099,12 @@@ msgstr " "benötigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:555 ++#: apt.conf.5.xml:570 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "PackageManager::UnpackAll" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:556 ++#: apt.conf.5.xml:571 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@@ -6937,12 -6937,12 +7123,12 @@@ msgstr " "und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:563 ++#: apt.conf.5.xml:578 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "OrderList::Score::Immediate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:571 ++#: apt.conf.5.xml:586 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@@ -6960,7 -6960,7 +7146,7 @@@ msgstr " "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:564 ++#: apt.conf.5.xml:579 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@@ -6984,12 -6984,12 +7170,12 @@@ msgstr " "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:584 ++#: apt.conf.5.xml:599 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:600 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@@ -7003,12 -7003,12 +7189,12 @@@ msgstr " "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:608 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:595 ++#: apt.conf.5.xml:610 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@@ -7026,7 -7026,7 +7212,7 @@@ msgstr " "könnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@@ -7037,7 -7037,7 +7223,7 @@@ msgstr " "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:629 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@@ -7048,7 -7048,7 +7234,7 @@@ msgstr " "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:623 ++#: apt.conf.5.xml:638 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@@ -7060,7 -7060,7 +7246,7 @@@ msgstr " #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:631 ++#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@@ -7069,17 -7069,17 +7255,17 @@@ msgstr " "Daten in CDROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:641 ++#: apt.conf.5.xml:656 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:646 ++#: apt.conf.5.xml:661 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:650 ++#: apt.conf.5.xml:665 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@@ -7087,48 -7087,48 +7273,48 @@@ "literal>-Quellen beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:672 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:661 ++#: apt.conf.5.xml:676 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:668 ++#: apt.conf.5.xml:683 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:672 ++#: apt.conf.5.xml:687 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:679 ++#: apt.conf.5.xml:694 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:683 ++#: apt.conf.5.xml:698 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:690 ++#: apt.conf.5.xml:705 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:694 ++#: apt.conf.5.xml:709 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@@ -7137,12 -7137,12 +7323,12 @@@ msgstr " "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:701 ++#: apt.conf.5.xml:716 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:705 ++#: apt.conf.5.xml:720 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@@ -7151,23 -7151,23 +7337,23 @@@ msgstr " "CD-ROMs gespeichert sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:712 ++#: apt.conf.5.xml:727 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:730 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:737 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:725 ++#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@@ -7176,12 -7176,12 +7362,12 @@@ msgstr " "Bibliotheken generiert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:732 ++#: apt.conf.5.xml:747 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:735 ++#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@@ -7192,12 -7192,12 +7378,12 @@@ msgstr " "ID für eine CD-ROM generiert wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:743 ++#: apt.conf.5.xml:758 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:746 ++#: apt.conf.5.xml:761 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@@ -7207,24 -7207,24 +7393,24 @@@ msgstr " "gleichen Zeit laufen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:754 ++#: apt.conf.5.xml:769 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:773 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:780 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:783 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@@ -7233,12 -7233,12 +7419,12 @@@ msgstr " "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:790 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:793 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@@ -7247,12 -7247,12 +7433,12 @@@ msgstr " "und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:801 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:790 ++#: apt.conf.5.xml:805 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@@ -7262,12 -7262,12 +7448,12 @@@ msgstr " "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:812 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:816 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@@ -7275,12 -7275,12 +7461,12 @@@ "durchführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:823 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:812 ++#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@@ -7290,12 -7290,12 +7476,12 @@@ msgstr " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:819 ++#: apt.conf.5.xml:834 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:822 ++#: apt.conf.5.xml:837 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@@ -7311,12 -7311,12 +7497,12 @@@ msgstr " "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:848 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:836 ++#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@@ -7348,23 -7348,23 +7534,23 @@@ msgstr " "erscheint." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:870 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:858 ++#: apt.conf.5.xml:873 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:868 ++#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@@ -7374,12 -7374,12 +7560,12 @@@ msgstr " "sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:891 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:894 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@@ -7388,12 -7388,12 +7574,12 @@@ msgstr " "alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:886 ++#: apt.conf.5.xml:901 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:890 ++#: apt.conf.5.xml:905 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@@ -7403,12 -7403,12 +7589,12 @@@ msgstr " "soll." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:913 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:902 ++#: apt.conf.5.xml:917 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@@ -7416,22 -7416,22 +7602,22 @@@ "von &dpkg; ausgeführt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:909 ++#: apt.conf.5.xml:924 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:913 ++#: apt.conf.5.xml:928 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:934 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:923 ++#: apt.conf.5.xml:938 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@@ -7441,12 -7441,12 +7627,12 @@@ msgstr " "aufgetreten ist)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:931 ++#: apt.conf.5.xml:946 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:934 ++#: apt.conf.5.xml:949 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@@ -7458,12 -7458,12 +7644,12 @@@ msgstr " "beschrieben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:942 ++#: apt.conf.5.xml:957 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:946 ++#: apt.conf.5.xml:961 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@@ -7472,7 -7472,7 +7658,7 @@@ msgstr " "gelesenen Anbieter ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:968 ++#: apt.conf.5.xml:983 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@@ -7481,13 -7481,13 +7667,13 @@@ msgstr " "möglichen Optionen zeigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> --#: apt.conf.5.xml:975 ++#: apt.conf.5.xml:990 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:980 ++#: apt.conf.5.xml:995 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@@ -8726,11 -8726,11 +8912,17 @@@ msgstr "Paketressourcenliste für APT #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The package resource list is used to locate archives of the package " ++#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " ++#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " ++#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " --"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." msgstr "" "Die Paketquellenliste wird benutzt, um Archive des Paketverteilungssystems, " "das auf dem System benutzt wird, zu finden. Momentan dokumentiert diese " @@@ -8740,12 -8740,12 +8932,22 @@@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " ++#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " ++#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " ++#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " ++#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " ++#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " ++#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " ++#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " --"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " ++"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@@ -8791,13 -8791,13 +8993,24 @@@ msgstr "Die Typen deb und deb-src #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " ++#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " ++#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" ++#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " ++#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " ++#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" ++#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " ++#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" ++#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " --"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" ++"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " "is required to fetch source indexes." @@@ -8815,9 -8815,9 +9028,13 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " ++#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " --"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" ++"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" msgstr "" "Das Format für einen <filename>sources.list</filename>-Eintrag, der die " "<literal>deb</literal>- und <literal>deb-src</literal>-Typen benutzt, ist:" @@@ -8830,13 -8830,13 +9047,23 @@@ msgstr "deb URI Distribution [Komponent #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " ++#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " ++#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " ++#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " ++#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" ++#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " ++#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " ++#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " --"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " --"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" ++"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " ++"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" "literal> must be present." msgstr "" @@@ -8958,12 -8958,12 +9185,20 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " ++#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " ++#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" ++#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " ++#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " ++#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " --"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of " ++"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " "authentication." msgstr "" "Das http-Schema gibt einen HTTP-Server für das Archiv an. Wenn eine " @@@ -9036,6 -9036,6 +9271,24 @@@ msgstr " "<command>find</command> und <command>dd</command>, um die Datenübertragung " "aus der Ferne durchzuführen." ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> ++#: sources.list.5.xml:178 ++msgid "more recongnizable URI types" ++msgstr "" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: sources.list.5.xml:180 ++msgid "" ++"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " ++"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" ++"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " ++"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " ++"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " ++"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " ++"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" ++"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." ++msgstr "" ++ #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 msgid "" @@@ -9046,7 -9046,7 +9299,7 @@@ msgstr " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:182 ++#: sources.list.5.xml:194 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@@ -9055,36 -9055,36 +9308,36 @@@ msgstr " "jason/debian für stable/main, stable/contrib und stable/non-free." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:184 ++#: sources.list.5.xml:196 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:186 ++#: sources.list.5.xml:198 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" "Wie oben, außer das dies die unstable- (Entwicklungs-) Distribution benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:187 ++#: sources.list.5.xml:199 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:189 ++#: sources.list.5.xml:201 msgid "Source line for the above" msgstr "Quellzeile für obiges" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:190 ++#: sources.list.5.xml:202 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:192 ++#: sources.list.5.xml:204 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@@ -9093,13 -9093,13 +9346,13 @@@ msgstr " "den hamm/main-Bereich zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:194 ++#: sources.list.5.xml:206 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:196 ++#: sources.list.5.xml:208 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." @@@ -9108,18 -9108,18 +9361,24 @@@ msgstr " "Verzeichnis zuzugreifen und nur den stable/contrib-Bereich zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:198 ++#: sources.list.5.xml:210 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:200 ++#: sources.list.5.xml:212 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " ++#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " ++#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" ++#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " --"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" --"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." ++"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " ++"a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" "Benutzt FTP, um auf das Archiv auf ftp.debian.org unter dem debian-" "Verzeichnis zuzugreifen und nur den unstable/contrib-Bereich zu benutzen. " @@@ -9128,13 -9128,13 +9387,13 @@@ "für beide Quellzeilen benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:204 ++#: sources.list.5.xml:216 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:206 ++#: sources.list.5.xml:218 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." @@@ -9143,19 -9143,19 +9402,19 @@@ msgstr " "Verzeichnis zuzugreifen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:208 ++#: sources.list.5.xml:220 #, no-wrap msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> --#: sources.list.5.xml:217 ++#: sources.list.5.xml:229 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:210 ++#: sources.list.5.xml:222 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" @@@ -9174,6 -9174,6 +9433,1086 @@@ msgstr " "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:222 ++#: sources.list.5.xml:234 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" ++ ++#. type: <title> ++#: guide.sgml:4 ++msgid "APT User's Guide" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 ++msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:7 ++msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:11 ++msgid "" ++"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:15 ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 ++msgid "" ++"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" ++"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " ++"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " ++"or (at your option) any later version." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 ++msgid "" ++"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" ++"common-licenses/GPL for the full license." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:32 ++#, fuzzy ++#| msgid "generate" ++msgid "General" ++msgstr "generate" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:38 ++msgid "" ++"The APT package currently contains two sections, the APT dselect method and the apt-get command line user interface. Both " ++"provide a way to install and remove packages as well as download new " ++"packages from the Internet." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:39 ++msgid "Anatomy of the Package System" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:44 ++msgid "" ++"The Debian packaging system has a large amount of information associated " ++"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " ++"the system. The most prominent of its features is the dependency system." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:52 ++msgid "" ++"The dependency system allows individual programs to make use of shared " ++"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " ++"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " ++"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " ++"in mail transport agents, X servers and so on." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:57 ++msgid "" ++"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " ++"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " ++"package requires another package to be installed at the same time to work " ++"properly." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:63 ++msgid "" ++"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " ++"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " ++"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " ++"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:73 ++msgid "" ++"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " ++"means that a package, when installed with another package, will not work and " ++"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " ++"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " ++"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " ++"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " ++"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " ++"other mail transport agents." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:83 ++msgid "" ++"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " ++"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " ++"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " ++"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" ++"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " ++"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " ++"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " ++"trying to manually fix packages." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:88 ++msgid "" ++"At any given time a single dependency may be met by packages that are " ++"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " ++"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " ++"packages for installation." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:102 ++msgid "" ++"apt-get provides a simple way to install packages from the " ++"command line. Unlike dpkg, apt-get does not " ++"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " ++"install .deb archives from a Source." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:109 ++msgid "" ++"The first

If you are using an http proxy server you must set " ++"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)

thing that should be done before using apt-get is to " ++"fetch the package lists from the Sources so that it knows what " ++"packages are available. This is done with apt-get update. For " ++"instance," ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:116 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" ++"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:120 ++msgid "Once updated there are several commands that can be used:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:131 ++msgid "" ++"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " ++"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " ++"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " ++"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " ++"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " ++"on new packages or conflict with some other package. dselect or " ++"apt-get install can be used to force these packages to install." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:140 ++msgid "" ++"Install is used to install packages by name. The package is automatically " ++"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " ++"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " ++"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " ++"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " ++"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " ++"anything other than its arguments are changed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:149 ++msgid "" ++"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " ++"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " ++"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " ++"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" ++"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " ++"dselect. Once dist-upgrade has completed then dselect can be used to install any packages that may have been left out." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:152 ++msgid "" ++"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " ++"decisions may sometimes be quite surprising." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:163 ++msgid "" ++"apt-get has several command line options that are detailed in " ++"its man page, . The most useful " ++"option is -d which does not install the fetched files. If the " ++"system has to download a large number of package it would be undesired to " ++"start installing them in case something goes wrong. When -d is used " ++"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " ++"caused them to be downloaded again without -d." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:168 ++#, fuzzy ++#| msgid "APT in DSelect" ++msgid "DSelect" ++msgstr "APT in DSelect" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:173 ++msgid "" ++"The APT dselect method provides the complete APT system with " ++"the dselect package selection GUI. dselect is used " ++"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " ++"them." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:184 ++msgid "" ++"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in dselect and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " ++"Sources which are places to fetch archives from. These can be " ++"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " ++"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " ++"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " ++"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " ++"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " ++"your CDROM before downloading from the Internet." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:198 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Set up a list of distribution source locations\n" ++"\t \n" ++" Please give the base URL of the debian distribution.\n" ++" The access schemes I know about are: http file\n" ++"\t \n" ++" For example:\n" ++" file:/mnt/debian,\n" ++" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" ++" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" ++" \n" ++" \n" ++" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:205 ++msgid "" ++"The Sources setup starts by asking for the base of the Debian " ++"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " ++"get." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:212 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" ++" package file ending in a /. The distribution\n" ++" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" ++" \n" ++" Distribution [stable]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:222 ++msgid "" ++"The distribution refers to the Debian version in the archive, stable refers to the latest released version and unstable refers to " ++"the developmental version. non-US is only available on some mirrors " ++"and refers to packages that contain encryption technology or other things " ++"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " ++"into the US is legal however." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:228 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the components to get\n" ++" The components are typically something like: main contrib non-free\n" ++" \n" ++" Components [main contrib non-free]:" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:236 ++msgid "" ++"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " ++"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " ++"packages while contrib and non-free contain things that have various " ++"restrictions placed on their use and distribution." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:240 ++msgid "" ++"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " ++"until you have specified all that you want." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:247 ++msgid "" ++"Before starting to use dselect it is necessary to update the " ++"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " ++"apt-get update that makes the fetched information available to " ++"dselect. [U]pdate must be performed even if apt-get update has been run before." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:253 ++msgid "" ++"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " ++"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " ++"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " ++"them together." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:258 ++msgid "" ++"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " ++"have been successfully installed. To change this behavior place Dselect::" ++"clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:264 ++msgid "The Interface" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:278 ++msgid "" ++"Both that APT dselect method and apt-get share the " ++"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " ++"do and then goes and does it.

The dselect method " ++"actually is a set of wrapper scripts to apt-get. The method " ++"actually provides more functionality than is present in apt-get " ++"alone.

After printing out a summary of what will happen APT " ++"then will print out some informative status messages so that you can " ++"estimate how far along it is and how much is left to do." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:280 ++msgid "Startup" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:284 ++msgid "" ++"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " ++"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " ++"At any time these operations can be performed by running apt-get check." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:289 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:297 ++msgid "" ++"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " ++"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " ++"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " ++"warning will be printed when apt-get exits." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:303 ++msgid "" ++"The final operation performs a detailed analysis of the system's " ++"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " ++"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " ++"will be printed out and apt-get will refuse to run." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:320 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done\n" ++"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" ++"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" ++" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" ++" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" ++" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" ++" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" ++" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" ++" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" ++" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" ++" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:329 ++msgid "" ++"In this example the system has many problems, including a serious problem " ++"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " ++"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " ++"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " ++"problem is also included." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:337 ++msgid "" ++"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " ++"is caused by dpkg missing some subtle relationships between " ++"packages when performing upgrades.

APT however considers all " ++"known dependencies and attempts to prevent broken packages

. " ++"The second is if a package installation fails during an operation. In this " ++"situation a package may have been unpacked without its dependents being " ++"installed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:345 ++msgid "" ++"The second situation is much less serious than the first because APT places " ++"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " ++"supplying the -f option to apt-get will cause APT to " ++"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " ++"dselect method always supplies the -f option to allow " ++"for easy continuation of failed maintainer scripts." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:351 ++msgid "" ++"However, if the -f option is used to correct a seriously broken " ++"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " ++"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " ++"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " ++"the situation enough to allow APT to proceed." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:356 ++msgid "The Status Report" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:363 ++msgid "" ++"Before proceeding apt-get will present a report on what will " ++"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " ++"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " ++"final state of things, taking into account the -f option and any " ++"other relevant activities to the command being executed." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:364 ++msgid "The Extra Package list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:372 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following extra packages will be installed:\n" ++" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" ++" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" ++" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" ++" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" ++" ssh" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:379 ++msgid "" ++"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " ++"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " ++"generated for an install command. The listed packages are often the " ++"result of an Auto Install." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:382 ++msgid "The Packages to Remove" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:389 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages will be REMOVED:\n" ++" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" ++" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" ++" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" ++" nas xpilot xfig" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:399 ++msgid "" ++"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " ++"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " ++"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " ++"The -f option is especially good at generating packages to remove " ++"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " ++"that are going to be removed because they are only partially installed, " ++"possibly due to an aborted installation." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:402 ++msgid "The New Packages list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:406 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following NEW packages will installed:\n" ++" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:411 ++msgid "" ++"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " ++"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " ++"done." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:414 ++msgid "The Kept Back list" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:419 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages have been kept back\n" ++" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" ++" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:428 ++msgid "" ++"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " ++"new versions of packages cannot be installed because they require new things " ++"or conflict with already installed things. In this case the package will " ++"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " ++"to install is with apt-get install or by using dselect " ++"to resolve their problems." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:431 ++msgid "Held Packages warning" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:435 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following held packages will be changed:\n" ++" cvs" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:441 ++msgid "" ++"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " ++"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " ++"This should only happen during dist-upgrade or install." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:444 ++msgid "Final summary" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:447 ++msgid "" ++"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:452 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" ++"12 packages not fully installed or removed.\n" ++"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:470 ++msgid "" ++"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " ++"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " ++"installed that have new versions available. The second line indicates the " ++"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " ++"installation. The final line shows the space requirements that the " ++"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " ++"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " ++"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " ++"the archives required. The next number indicates the size difference between " ++"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " ++"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " ++"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " ++"the amount of space that will be freed." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:473 ++msgid "" ++"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " ++"to upgrade, they are similar to the previous examples." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:477 ++msgid "The Status Display" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:481 ++msgid "" ++"During the download of archives and package files APT prints out a series of " ++"status messages." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:490 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" ++"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" ++"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" ++"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" ++"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:500 ++msgid "" ++"The lines starting with Get are printed out when APT begins to " ++"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " ++"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " ++"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " ++"apt-get update estimates the percent done which causes some " ++"inaccuracies." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:509 ++msgid "" ++"The next section of the status line is repeated once for each download " ++"thread and indicates the operation being performed and some useful " ++"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " ++"Forking which means the OS is loading the download module. The " ++"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " ++"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " ++"archives it will contain the name of the package that is being fetched." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:524 ++msgid "" ++"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " ++"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " ++"Connecting to Waiting for file to Downloading or " ++"Resuming. The final value is the number of bytes downloaded from " ++"the remote site. Once the download begins this is represented as " ++"102/10.2k indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " ++"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " ++"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " ++"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " ++"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " ++"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " ++"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " ++"rate." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:530 ++msgid "" ++"The status display updates every half second to provide a constant feedback " ++"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " ++"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " ++"for logging to a file, use the -q option to remove the status " ++"display." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: guide.sgml:535 ++msgid "Dpkg" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: guide.sgml:542 ++msgid "" ++"APT uses dpkg for installing the archives and will switch over " ++"to the dpkg interface once downloading is completed. " ++"dpkg will also ask a number of questions as it processes the " ++"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " ++"each question there is usually a description of what it is asking and the " ++"questions are too varied to discuss completely here." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:4 ++msgid "Using APT Offline" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:7 ++msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:12 ++msgid "" ++"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " ++"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:16 ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:32 ++msgid "Introduction" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 ++#, fuzzy ++#| msgid "OverrideDir" ++msgid "Overview" ++msgstr "OverrideDir" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:40 ++msgid "" ++"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " ++"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " ++"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " ++"fast connection but they are physically distant." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:51 ++msgid "" ++"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " ++"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " ++"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " ++"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " ++"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " ++"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " ++"different OS and a download tool like wget. Let remote host mean " ++"the machine downloading the packages, and target host the one with " ++"bad or no connection." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:57 ++msgid "" ++"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " ++"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " ++"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " ++"names such as ext2, fat32 or vfat." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:63 ++msgid "Using APT on both machines" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:71 ++msgid "" ++"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " ++"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " ++"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " ++"to download. The disk directory structure should look like:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:80 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" /disc/\n" ++" archives/\n" ++" partial/\n" ++" lists/\n" ++" partial/\n" ++" status\n" ++" sources.list\n" ++" apt.conf" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:88 ++#, fuzzy ++#| msgid "User configuration" ++msgid "The configuration file" ++msgstr "Benutzerkonfiguration" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:96 ++msgid "" ++"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " ++"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " ++"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " ++"the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the " ++"target host. Please note, if you are using a local archive you must " ++"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:100 ++msgid "" ++"apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " ++"disc:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:124 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" APT\n" ++" {\n" ++" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" ++" the remote APT what architecture the target machine is */\n" ++" Architecture \"i386\";\n" ++" \n" ++" Get::Download-Only \"true\";\n" ++" };\n" ++" \n" ++" Dir\n" ++" {\n" ++" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" ++" the /var/lib/dpkg default */\n" ++" State \"/disc/\";\n" ++" State::status \"status\";\n" ++"\n" ++" // Binary caches will be stored locally\n" ++" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" ++" Cache \"/tmp/\";\n" ++" \n" ++" // Location of the source list.\n" ++" Etc \"/disc/\";\n" ++" };" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:129 ++msgid "" ++"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " ++"configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:136 ++msgid "" ++"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /" ++"var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories " ++"outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " ++"On the remote machine execute the following:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:142 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get update\n" ++" [ APT fetches the package files ]\n" ++" # apt-get dist-upgrade\n" ++" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:149 ++msgid "" ++"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " ++"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " ++"such as dselect However this presents a problem in communicating " ++"your selections back to the local computer." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:153 ++msgid "" ++"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " ++"the target machine. Take the disc back and run:" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:159 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get check\n" ++" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" ++" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" ++" [ Or any other APT command ]" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:165 ++msgid "" ++"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " ++"local one. This is very important!" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:172 ++msgid "" ++"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" ++"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " ++"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " ++"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " ++"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:178 ++msgid "Using APT and wget" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:185 ++msgid "" ++"wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " ++"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " ++"already has a list of available packages." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:190 ++msgid "" ++"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " ++"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " ++"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " ++"packages." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:196 ++#, fuzzy ++#| msgid "Options" ++msgid "Operation" ++msgstr "Optionen" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:200 ++msgid "" ++"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " ++"We merely use the standard APT commands to generate the file list." ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:205 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # apt-get dist-upgrade \n" ++" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" ++" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" ++" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:210 ++msgid "" ++"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" ++"upgrade." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:216 ++msgid "" ++"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " ++"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " ++"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " ++"output on the disc." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:219 ++msgid "The remote machine would do something like" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:223 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # cd /disc\n" ++" # sh -x ./wget-script\n" ++" [ wait.. ]" ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:228 ++msgid "" ++"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " ++"installation can proceed using," ++msgstr "" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:230 ++#, no-wrap ++msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:234 ++msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." ++msgstr "" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " ++#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " ++#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very " ++#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at " ++#~ "your own risk." ++#~ msgstr "" ++#~ "Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet " ++#~ "einigen Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener " ++#~ "aufzurufen. Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen " ++#~ "Einzelbenutzersystemen nötig sein, ist aber gefährlich und könnte " ++#~ "Paketinstallationsskripte zum Scheitern oder schlimmeren veranlassen. " ++#~ "Benutzen Sie es auf eigene Gefahr." diff --cc doc/po/es.po index 000000000,266f69c02..d80f57e65 mode 000000,100644..100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@@ -1,0 -1,10184 +1,10127 @@@ + # Translation of apt package man pages + # Copyright (C) 2003, 2004 Debian Italian l10n team + # This file is distributed under the same license as the apt package. + # + # Translators: + # Ismael Fanlo, 2003 + # Carlos Mestre, 2003 + # Rudy Godoy , 2003 + # Gustavo Saldumbide , 2003 + # Javier Fernández-Sanguino , 2003 + # Rubén Porras Campo , 2003, 2004 + # + #, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:05+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:05+0000\n" + "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" + "Language-Team: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "apt" + msgstr "B" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "16 June 1998" + msgstr "16 Junio 1998" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "Debian GNU/Linux" + msgstr "Debian GNU/Linux" + + #. type: SH + #: apt.8:18 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "NAME" + msgstr "NOMBRE" + + #. type: Plain text + #: apt.8:20 + #, fuzzy + msgid "apt - Advanced Package Tool" + msgstr "apt - Herramienta Avanzada de Paquetes" + + #. type: SH + #: apt.8:20 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "SYNOPSIS" + msgstr "SINOPSIS" + + #. type: Plain text + #: apt.8:22 + #, fuzzy + msgid "B" + msgstr "B" + + #. type: SH + #: apt.8:22 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "DESCRIPTION" + msgstr "DESCRIPCIÓN" + + #. type: Plain text + #: apt.8:31 + msgid "" + "APT is a management system for software packages. For normal day to day " + "package management there are several frontends available, such as B" + "(8) for the command line or B(8) for the X Window System. Some " + "options are only implemented in B(8) though." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:31 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "OPTIONS" + msgstr "OPCIONES" + + #. type: Plain text + #: apt.8:33 apt.8:35 + #, fuzzy + msgid "None." + msgstr "" + "#-#-#-#-# apt.es.8:31 #-#-#-#-#\n" + "Ninguna.\n" + "#-#-#-#-# apt.es.8:33 #-#-#-#-#\n" + "Ninguno." + + #. type: SH + #: apt.8:33 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "FILES" + msgstr "FICHEROS" + + #. type: SH + #: apt.8:35 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "SEE ALSO" + msgstr "LEA TAMBIEN" + + #. type: Plain text + #: apt.8:42 + #, fuzzy + msgid "" + "B(8), B(8), B(5), B(5), " + "B(5), B(8)" + msgstr "B(8), B(8), B(5), B(5)" + + #. type: SH + #: apt.8:42 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "DIAGNOSTICS" + msgstr "DIAGNÓSTICO" + + #. type: Plain text + #: apt.8:44 + #, fuzzy + msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." + msgstr "" + "apt devuelve cero cuando no ocurre ningún error. Si hay algún error devuelve " + "el valor 100." + + #. type: SH + #: apt.8:44 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "BUGS" + msgstr "ERRATAS" + + #. type: Plain text + #: apt.8:46 + #, fuzzy + msgid "This manpage isn't even started." + msgstr "Esta página de manual no está siquiera iniciada." + + #. type: Plain text + #: apt.8:55 + #, fuzzy + msgid "" + "See Ehttp://bugs.debian.org/aptE. If you wish to report a bug in " + "B, please see I or the " + "B(1) command." + msgstr "" + "Consulte Ehttp://bugs.debian.org/aptE. Si desea enviar un informe de " + "error en B, por favor lea I o " + "el programa B(1)" + + #. type: SH + #: apt.8:55 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "AUTHOR" + msgstr "AUTOR" + + #. type: Plain text + #: apt.8:56 + #, fuzzy + msgid "apt was written by the APT team Eapt@packages.debian.orgE." + msgstr "El equipo APT Eapt@packages.debian.orgE escribió apt." + + #. type: Plain text + #: apt.ent:2 + msgid "" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:10 + msgid "" + " &docdir;examples/configure-index.gz\"> /etc/apt.conf\"> " + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:17 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\n" + " apt.conf\n" + " 5\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:23 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-get\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:29 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-config\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:35 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-cdrom\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:41 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-cache\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:47 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt_preferences\n" + " 5\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:53 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-key\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:59 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-secure\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:65 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt-ftparchive\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:72 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " sources.list\n" + " 5\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:78 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " reportbug\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:84 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " dpkg\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:90 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " dpkg-buildpackage\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:96 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " gzip\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:102 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " dpkg-scanpackages\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:108 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " dpkg-scansources\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:114 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " dselect\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:120 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " aptitude\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:126 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " synaptic\n" + " 8\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:132 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " debsign\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:138 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " debsig-verify\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:144 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " gpg\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:150 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " gnome-apt\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:156 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " wajig\n" + " 1\n" + " \"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:168 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\n" + "
apt@packages.debian.org
\n" + " \n" + " Jason Gunthorpe\n" + " \n" + " \n" + " 1998-2001 Jason Gunthorpe\n" + " 28 October 2008\n" + " Linux\n" + msgstr "" + "\n" + " \n" + "
apt@packages.debian.org
\n" + " Jason Gunthorpe\n" + " 1998-2001 Jason Gunthorpe\n" + " 12 March 2001\n" + "
\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:171 + #, no-wrap + msgid "" + "
\n" + "\"> \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:177 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " apt@packages.debian.org\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:185 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " Jason\n" + " Gunthorpe\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:193 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " Mike\n" + " O'Connor\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:200 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " APT team\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:204 apt.ent:215 + #, no-wrap + msgid "" + "Linux\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:211 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + " Jason Gunthorpe\n" + " 1998-2001\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:221 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\t\tQA Page\n" + "\t\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:232 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "\n" + "Bugs\n" + " APT bug page. \n" + " If you wish to report a bug in APT, please see\n" + " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" + " &reportbug; command.\n" + " \n" + "
\n" + "\">\n" + msgstr "Consulte Ehttp://bugs.debian.org/aptE. Si desea enviar un informe de error en B, por favor lea I o el programa B(1)" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:240 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "\n" + "Author\n" + " APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" + " \n" + "
\n" + "\">\n" + msgstr "El equipo APT Eapt@packages.debian.orgE escribió apt." + + #. type: Plain text + #: apt.ent:250 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\n" + " \n" + " Show a short usage summary.\n" + " \n" + " \n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:258 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Show the program version.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:268 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" + " The program will read the default configuration file and then this \n" + " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:280 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n" + " configuration option. The syntax is .\n" + " and can be used multiple\n" + " times to set different options.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:291 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "\n" + "All command line options may be set using the configuration file, the\n" + " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" + " options you can override the config file by using something like \n" + " ,, \n" + " or several other variations.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + "\n" + " \n" + " Todas las opciones de línea de órdenes pueden ser especificadas\n" + " mediante el fichero de configuración, en la descripción de cada opción\n" + " se indica la opción de configuración que hay que modificar. Para\n" + " opciones booleanas puedes modificar el fichero de configuración usando\n" + " cosas parecidas a \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:232 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "Bugs\n" + " APT bug page. \n" + " If you wish to report a bug in APT, please see\n" + " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" + " &reportbug; command.\n" + " \n" + "
\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:240 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "Author\n" + " APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:250 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\n" + " \n" + " Show a short usage summary.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:258 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Show the program version.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:268 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" + " The program will read the default configuration file and then this \n" + " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:280 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n" + " configuration option. The syntax is .\n" + " and can be used multiple\n" + " times to set different options.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:291 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "All command line options may be set using the configuration file, the\n" + " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" + " options you can override the config file by using something like \n" + " ,, \n" + " or several other variations.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:297 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/apt.conf\n" + " APT configuration file.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Main.\n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:303 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/apt.conf.d/\n" + " APT configuration file fragments.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Parts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:309 + #, no-wrap + msgid "" + "&cachedir;/archives/\n" + " Storage area for retrieved package files.\n" + " Configuration Item: Dir::Cache::Archives.\n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:315 + #, no-wrap + msgid "" + " &cachedir;/archives/partial/\n" + " Storage area for package files in transit.\n" + " Configuration Item: Dir::Cache::Archives (implicit partial). \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:325 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/preferences\n" + " Version preferences file.\n" + " This is where you would specify "pinning",\n" + " i.e. a preference to get certain packages\n" + " from a separate source\n" + " or from a different version of a distribution.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.\n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:331 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/preferences.d/\n" + " File fragments for the version preferences.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:337 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/sources.list\n" + " Locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:343 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/sources.list.d/\n" + " File fragments for locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:350 + #, no-wrap + msgid "" + "&statedir;/lists/\n" + " Storage area for state information for each package resource specified in\n" + " &sources-list;\n" + " Configuration Item: Dir::State::Lists.\n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:355 + #, no-wrap + msgid "" + " &statedir;/lists/partial/\n" + " Storage area for state information in transit.\n" + " Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit partial).\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 + #: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " + "February 2004" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:22 apt-cache.8.xml:29 + #, fuzzy + msgid "apt-cache" + msgstr "apt-get" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:23 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt-get.8.xml:23 + #: apt-key.8.xml:15 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:15 + msgid "8" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:23 apt-config.8.xml:24 + #: apt-extracttemplates.1.xml:24 apt-ftparchive.1.xml:24 apt-get.8.xml:24 + #: apt-key.8.xml:16 apt-mark.8.xml:24 apt-secure.8.xml:16 + #: apt-sortpkgs.1.xml:24 apt.conf.5.xml:30 apt_preferences.5.xml:23 + #: sources.list.5.xml:24 + msgid "APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:36 + msgid "" + "apt-cache " + "add file gencaches showpkg pkg " + "showsrc pkg stats dump dumpavail unmet search regex show pkg depends pkg " + "rdepends pkg pkgnames prefix dotty pkg " + "xvcg pkg policy pkgs madison pkgs " + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47 + #: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:55 apt-get.8.xml:125 + #: apt-key.8.xml:34 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 + #: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33 + #: sources.list.5.xml:33 + msgid "Description" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:63 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " + "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " + "the system but does provide operations to search and generate interesting " + "output from the package metadata." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:68 apt-get.8.xml:131 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:72 + msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:73 + msgid "" + "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " + "cache. This is for debugging only." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:77 + msgid "gencaches" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:78 + msgid "" + "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " + "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " + "&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:84 + msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:85 + msgid "" + "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " + "the command line. Remaining arguments are package names. The available " + "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well " + "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are " + "those packages upon which the package in question depends; reverse " + "dependencies are those packages that depend upon the package in question. " + "Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse " + "dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " + "libreadline2</command> would produce output similar to the following:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-cache.8.xml:97 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: libreadline2\n" + "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n" + "Reverse Depends: \n" + " libreadlineg2,libreadline2\n" + " libreadline2-altdev,libreadline2\n" + "Dependencies:\n" + "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n" + "Provides:\n" + "2.1-12 - \n" + "Reverse Provides: \n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:109 + msgid "" + "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " + "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " + "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If " + "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be " + "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be " + "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is " + "best to consult the apt source code." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "stats" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "" + "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " + "further arguments are expected. Statistics reported are:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:121 + msgid "" + "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " + "in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:125 + msgid "" + "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " + "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " + "between their names and the names used by other packages for them in " + "dependencies. The majority of packages fall into this category." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:131 + msgid "" + "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " + "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " + "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, " + "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual " + "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no " + "package named \"mail-transport-agent\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:139 + msgid "" + "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " + "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " + "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only " + "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:145 + msgid "" + "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " + "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " + "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, \"debconf" + "\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:152 + msgid "" + "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " + "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " + "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " + "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " + "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:159 + msgid "" + "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " + "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " + "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and " + "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be " + "considerably larger than the number of total package names." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:166 + msgid "" + "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " + "relationships claimed by all of the packages in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:173 + msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:174 + msgid "" + "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " + "match the given package names. All versions are shown, as well as all " + "records that declare the name to be a Binary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:179 apt-config.8.xml:84 + msgid "dump" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:180 + msgid "" + "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " + "It is primarily for debugging." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:184 + msgid "dumpavail" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " + "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:189 + msgid "unmet" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:190 + msgid "" + "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " + "package cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:194 + msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:195 + msgid "" + "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" + "avail</command>; it displays the package records for the named packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:200 + msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:201 + msgid "" + "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " + "package lists for the POSIX regex pattern given, see " + "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> " + "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and " + "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out " + "the package name and the short description, including virtual package " + "names. If <option>--full</option> is given then output identical to " + "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if " + "<option>--names-only</option> is given then the long description is not " + "searched, only the package name is." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:214 + msgid "" + "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " + "and'ed together." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:218 + msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:219 + msgid "" + "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " + "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:223 + msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:224 + msgid "" + "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " + "package has." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:228 + msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:229 + msgid "" + "This command prints the name of each package APT knows. The optional " + "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " + "for use in a shell tab complete function and the output is generated " + "extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</" + "option> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:234 + msgid "" + "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " + "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " + "the generated list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:239 + msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:240 + msgid "" + "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " + "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." + "research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result " + "will be a set of nodes and edges representing the relationships between the " + "packages. By default the given packages will trace out all dependent " + "packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only " + "the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::" + "GivenOnly</literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:249 + msgid "" + "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " + "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " + "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue " + "lines are pre-depends, green lines are conflicts." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:254 + msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:257 + msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:258 + msgid "" + "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" + "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:262 + msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:263 + msgid "" + "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " + "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " + "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority " + "selection of the named package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:269 + msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:270 + msgid "" + "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " + "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " + "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available " + "versions of a package in a tabular format. Unlike the original " + "<literal>madison</literal>, it can only display information for the " + "architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::" + "Architecture</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 + #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:484 apt.conf.5.xml:506 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 + msgid "options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>-p</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>--pkg-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:286 + msgid "" + "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " + "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" + "pkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:376 + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>-s</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 + msgid "<option>--src-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:292 + msgid "" + "Select the file to store the source cache. The source is used only by " + "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " + "information from remote sources. When building the package cache the source " + "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration " + "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>-q</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>--quiet</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:300 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the " + "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>-i</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>--important</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:307 + msgid "" + "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " + "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Important</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 apt-cdrom.8.xml:121 apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>-f</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 + msgid "<option>--full</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:313 + msgid "" + "Print full package records when searching. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>-a</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 + msgid "<option>--all-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:318 + msgid "" + "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " + "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" + "versions</option> is specified, only the candidate version will displayed " + "(the one which would be selected for installation). This option is only " + "applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>-g</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>--generate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:327 + msgid "" + "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " + "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 + msgid "<option>--names-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 apt-cdrom.8.xml:139 + msgid "<option>-n</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:333 + msgid "" + "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " + "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:337 + msgid "<option>--all-names</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:338 + msgid "" + "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " + "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" + "AllNames</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:343 + msgid "<option>--recurse</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:344 + msgid "" + "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " + "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:349 + msgid "<option>--installed</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:351 + msgid "" + "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" + "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Installed</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 + #: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 + #: apt-sortpkgs.1.xml:64 + msgid "&apt-commonoptions;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1017 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 + msgid "Files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:363 + msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 + #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 + #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1023 apt_preferences.5.xml:622 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 + #: sources.list.5.xml:233 + msgid "See Also" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:369 + msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 + #: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 + #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 + msgid "Diagnostics" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:374 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-cdrom.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " + "February 2004</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-cdrom.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:28 + msgid "apt-cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-cdrom.8.xml:29 + msgid "APT CDROM management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-cdrom.8.xml:35 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " + "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " + "<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " + "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " + "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" + "burns and verifying the index files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:55 + msgid "" + "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " + "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " + "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:65 + msgid "add" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " + "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed " + "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " + "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " + "title." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:74 + msgid "" + "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " + "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:81 + msgid "ident" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:82 + msgid "" + "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " + "stored file name" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:61 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present. <placeholder type=\"variablelist" + "\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cdrom.8.xml:91 + msgid "Options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:503 apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>-d</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 + msgid "<option>--cdrom</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:96 + msgid "" + "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " + "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " + "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>-r</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>--rename</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:105 + msgid "" + "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given label. " + "This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new " + "label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>-m</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 + msgid "<option>--no-mount</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:114 + msgid "" + "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " + "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" + "NoMount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:121 + msgid "<option>--fast</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:122 + msgid "" + "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " + "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " + "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration " + "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>--thorough</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:132 + msgid "" + "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " + "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " + "longer to scan the CD but will pick them all up." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:140 apt-get.8.xml:378 + msgid "<option>--just-print</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:141 apt-get.8.xml:380 + msgid "<option>--recon</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:142 apt-get.8.xml:381 + msgid "<option>--no-act</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:143 + msgid "" + "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " + "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " + "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:156 + msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:161 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-config.8.xml:22 apt-config.8.xml:29 + msgid "apt-config" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-config.8.xml:30 + msgid "APT Configuration Query program" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-config.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" + "c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " + "<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " + "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " + "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a " + "manner that is easy to use by scripted applications." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:71 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-config.8.xml:58 + msgid "shell" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:60 + msgid "" + "shell is used to access the configuration information from a shell script. " + "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " + "second the configuration value to query. As output it lists a series of " + "shell assignments commands for each present value. In a shell script it " + "should be used like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-config.8.xml:68 + #, no-wrap + msgid "" + "OPTS=\"-f\"\n" + "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n" + "eval $RES\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:73 + msgid "" + "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" + "options with a default of <option>-f</option>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:77 + msgid "" + "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " + "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " + "integer. Each of the returns is normalized and verified internally." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:86 + msgid "Just show the contents of the configuration space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 + #: apt-sortpkgs.1.xml:70 + msgid "&apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:109 + msgid "" + "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-extracttemplates.1.xml:29 + msgid "apt-extracttemplates" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 + msgid "1" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-extracttemplates.1.xml:30 + msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-extracttemplates.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " + "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" + "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:44 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " + "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " + "config scripts and template files. For each passed in package that contains " + "config scripts and templates, one line of output will be generated in the " + "format:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:49 + msgid "package version template-file config-script" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:50 + msgid "" + "template-file and config-script are written to the temporary directory " + "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" + "literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." + "XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:488 + msgid "<option>-t</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 + msgid "<option>--tempdir</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:62 + msgid "" + "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " + "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" + "TempDir</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:79 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " + "decimal 100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-ftparchive.1.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 + msgid "apt-ftparchive" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-ftparchive.1.xml:30 + msgid "Utility to generate index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-ftparchive.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " + "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " + "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" + "arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" + "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" + "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" + "\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" + "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" + "arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" + "arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" + "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" + "\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:56 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " + "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " + "files should be generated on the origin site based on the content of that " + "site." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:60 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " + "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" + "literal> command. It also contains a contents file generator, " + "<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the " + "generation process for a complete archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:66 + msgid "" + "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " + "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " + "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it " + "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed " + "output files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:75 + msgid "packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:77 + msgid "" + "The packages command generates a package file from a directory tree. It " + "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " + "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately " + "equivalent to &dpkg-scanpackages;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106 + msgid "" + "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:85 + msgid "sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:87 + msgid "" + "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is " + "approximately equivalent to &dpkg-scansources;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:92 + msgid "" + "If an override file is specified then a source override file will be looked " + "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " + "change the source override file that will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:97 + msgid "contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:99 + msgid "" + "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and " + "writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not " + "written to the output. If multiple packages own the same file then each " + "package is separated by a comma in the output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:109 + msgid "release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:111 + msgid "" + "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " + "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " + "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " + "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an MD5 " + "digest and SHA1 digest for each file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:118 + msgid "" + "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " + "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" + "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " + "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " + "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</" + "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Architectures</literal>, " + "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:128 + #, fuzzy + msgid "generate" + msgstr "Descrizione generale" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:130 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " + "cron script and builds indexes according to the given config file. The " + "config language provides a flexible means of specifying which index files " + "are built from which directories, as well as providing a simple means of " + "maintaining the required settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:137 apt-get.8.xml:292 + msgid "clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:139 + msgid "" + "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " + "configuration file by removing any records that are no longer necessary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:145 + msgid "The Generate Configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:147 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " + "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " + "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-" + "conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " + "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a " + "tree manner. This only effects how the scope tag is handled." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:155 + msgid "" + "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:157 + msgid "Dir Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:159 + msgid "" + "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " + "to locate the files required during the generation process. These " + "directories are prepended certain relative paths defined in later sections " + "to produce a complete an absolute path." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:164 + msgid "ArchiveDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:166 + msgid "" + "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " + "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " + "nodes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:171 + msgid "OverrideDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:173 + msgid "Specifies the location of the override files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:176 + msgid "CacheDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:178 + msgid "Specifies the location of the cache files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:181 + msgid "FileListDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:183 + msgid "" + "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" + "literal> setting is used below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:189 + msgid "Default Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:191 + msgid "" + "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " + "settings that control the operation of the generator. Other sections may " + "override these defaults with a per-section setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:195 + msgid "Packages::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:197 + msgid "" + "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " + "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " + "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " + "'. gzip'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:203 + msgid "Packages::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:205 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are package files. This " + "defaults to '.deb'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:209 + msgid "Sources::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:211 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Sources files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:215 + msgid "Sources::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:217 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are source files. This " + "defaults to '.dsc'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:221 + msgid "Contents::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:223 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Contents files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:227 + msgid "DeLinkLimit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:229 + msgid "" + "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " + "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" + "Links</literal> setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:234 + msgid "FileMode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:236 + msgid "" + "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " + "index files are set to this mode with no regard to the umask." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:243 + msgid "TreeDefault Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:245 + msgid "" + "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " + "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " + "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:250 + msgid "MaxContentsChange" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:252 + msgid "" + "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " + "The contents files are round-robined so that over several days they will all " + "be rebuilt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:257 + msgid "ContentsAge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:259 + msgid "" + "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " + "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " + "This case can occur if the package file is changed in such a way that does " + "not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off " + "is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file " + "anyhow. The default is 10, the units are in days." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:268 + msgid "Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:270 + msgid "" + "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" + "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:274 + msgid "SrcDirectory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:276 + msgid "" + "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" + "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:280 apt-ftparchive.1.xml:406 + msgid "Packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:282 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:286 apt-ftparchive.1.xml:411 + msgid "Sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:288 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "source/Sources</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:292 + msgid "InternalPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:294 + msgid "" + "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " + "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:417 + msgid "Contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:301 + msgid "" + "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)" + "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a " + "single Contents file (such as the default) then <command>apt-ftparchive</" + "command> will integrate those package files together automatically." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:308 + msgid "Contents::Header" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:310 + msgid "Sets header file to prepend to the contents output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:313 apt-ftparchive.1.xml:442 + msgid "BinCacheDB" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:315 + msgid "" + "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " + "can share the same database." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:319 + msgid "FileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:321 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:326 + msgid "SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:328 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used " + "when processing source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:336 + msgid "Tree Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:338 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " + "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " + "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact " + "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution " + "variable." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:343 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " + "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " + "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a " + "setting such as <filename>dists/woody</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:348 + msgid "" + "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " + "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " + "variables." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:351 + msgid "" + "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" + "command> performs an operation similar to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:354 + #, no-wrap + msgid "" + "for i in Sections do \n" + " for j in Architectures do\n" + " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:360 + msgid "Sections" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:362 + msgid "" + "This is a space separated list of sections which appear under the " + "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-" + "free</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:367 + msgid "Architectures" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:369 + msgid "" + "This is a space separated list of all the architectures that appear under " + "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " + "this tree has a source archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:374 apt-ftparchive.1.xml:422 + msgid "BinOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:376 + msgid "" + "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " + "and maintainer address information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:380 apt-ftparchive.1.xml:427 + msgid "SrcOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:382 + msgid "" + "Sets the source override file. The override file contains section " + "information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:432 + msgid "ExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:388 apt-ftparchive.1.xml:434 + msgid "Sets the binary extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:391 apt-ftparchive.1.xml:437 + msgid "SrcExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:393 apt-ftparchive.1.xml:439 + msgid "Sets the source extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:398 + msgid "BinDirectory Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:400 + msgid "" + "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " + "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " + "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> " + "section with no substitution variables or <literal>Section</" + "literal><literal>Architecture</literal> settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:408 + msgid "Sets the Packages file output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:413 + msgid "" + "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " + "<literal>Sources</literal> is required." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:419 + msgid "Sets the Contents file output. (optional)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:424 + msgid "Sets the binary override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:429 + msgid "Sets the source override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:444 + msgid "Sets the cache DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:447 + msgid "PathPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:449 + msgid "Appends a path to all the output paths." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:452 + msgid "FileList, SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:454 + msgid "Specifies the file list file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:461 + msgid "The Binary Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:462 + msgid "" + "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " + "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " + "the second is the priority to force that package to, the third is the the " + "section to force that package to and the final field is the maintainer " + "permutation field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:468 + #, no-wrap + msgid "old [// oldn]* => new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:470 + #, no-wrap + msgid "new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:467 + msgid "" + "The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" + "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " + "id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email " + "addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted " + "for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the " + "maintainer field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:478 + msgid "The Source Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:480 + msgid "" + "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " + "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " + "package name, the second is the section to assign it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:485 + msgid "The Extra Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:487 + msgid "" + "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " + "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " + "tag and the remainder of the line is the new value." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:496 + msgid "<option>--md5</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:498 + msgid "" + "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index " + "files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: " + "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:503 + msgid "<option>--db</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:505 + msgid "" + "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:511 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:517 + msgid "<option>--delink</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:519 + msgid "" + "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " + "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " + "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration " + "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:525 + msgid "<option>--contents</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:527 + msgid "" + "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " + "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " + "and stored in the DB for later use. When using the generate command this " + "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:535 + msgid "<option>--source-override</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:537 + msgid "" + "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:541 + msgid "<option>--readonly</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:543 + msgid "" + "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" + "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:547 + msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:549 + msgid "" + "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " + "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " + "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " + "that it is currently not possible to create these files with <command>apt-" + "ftparchive</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:1011 apt_preferences.5.xml:462 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 + #: sources.list.5.xml:193 + msgid "Examples" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:567 + #, no-wrap + msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:563 + msgid "" + "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " + "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:577 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-get.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " + "November 2008</date>" + msgstr "" + + #. type: <heading></heading> + #: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 + #, fuzzy + msgid "apt-get" + msgstr "apt-get" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-get.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- command-line interface" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-get.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " + "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_number_expression</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> <replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " + "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg " + "choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /" + "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> </" + "arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>purge <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " + "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" + "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " + "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " + "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " + "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " + "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " + "</group> </arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:126 + msgid "" + "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " + "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " + "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, " + "&aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; and &wajig;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:135 apt-key.8.xml:123 + #, fuzzy + msgid "update" + msgstr "upgrade" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:136 + msgid "" + "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " + "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " + "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For " + "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the " + "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and " + "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be " + "performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</" + "literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect " + "as the size of the package files cannot be known in advance." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 + #, fuzzy + msgid "upgrade" + msgstr "upgrade" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:148 + msgid "" + "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " + "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed " + "with new versions available are retrieved and upgraded; under no " + "circumstances are currently installed packages removed, or packages not " + "already installed retrieved and installed. New versions of currently " + "installed packages that cannot be upgraded without changing the install " + "status of another package will be left at their current version. An " + "<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</" + "command> knows that new versions of packages are available." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:160 + #, fuzzy + msgid "dselect-upgrade" + msgstr "dist-upgrade" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:161 + msgid "" + "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " + "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" + "literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</" + "literal> field of available packages, and performs the actions necessary to " + "realize that state (for instance, the removal of old and the installation of " + "new packages)." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 + #, fuzzy + msgid "dist-upgrade" + msgstr "dist-upgrade" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:171 + msgid "" + "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " + "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " + "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" " + "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most " + "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, " + "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations " + "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; " + "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 + #, fuzzy + msgid "install" + msgstr "install" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " + "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " + "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would " + "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All " + "packages required by the package(s) specified for installation will also be " + "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> " + "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate " + "a package to install. These latter features may be used to override " + "decisions made by apt-get's conflict resolution system." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:203 + msgid "" + "A specific version of a package can be selected for installation by " + "following the package name with an equals and the version of the package to " + "select. This will cause that version to be located and selected for install. " + "Alternatively a specific distribution can be selected by following the " + "package name with a slash and the version of the distribution or the Archive " + "name (stable, testing, unstable)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:210 + msgid "" + "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " + "used with care." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:213 + msgid "" + "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" + "installed packages without upgrading every package you have on your system. " + "Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all " + "currently installed packages, \"install\" will install the newest version of " + "only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) " + "you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its " + "dependencies, as described above) will be downloaded and installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:224 + msgid "" + "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " + "installation policy for individual packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:228 + msgid "" + "If no package matches the given expression and the expression contains one " + "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " + "it is applied to all package names in the database. Any matches are then " + "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' " + "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular " + "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular " + "expression." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:237 + msgid "remove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:238 + msgid "" + "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " + "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " + "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "installed instead of removed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:245 + msgid "purge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:246 + msgid "" + "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " + "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " + "too)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:250 + msgid "source" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:251 + msgid "" + "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " + "packages. APT will examine the available packages to decide which source " + "package to fetch. It will then find and download into the current directory " + "the newest available version of that source package while respect the " + "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" + "literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " + "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:259 + msgid "" + "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" + "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you " + "will need to add such a line for each repository you want to get sources " + "from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or " + "none) source version than the one you have installed or could install." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:266 + msgid "" + "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " + "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " + "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " + "not be unpacked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:271 + msgid "" + "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " + "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " + "for the package files. This enables exact matching of the source package " + "name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</" + "literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:277 + msgid "" + "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " + "only in the current directory and are similar to downloading source tar " + "balls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:282 + msgid "build-dep" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:283 + msgid "" + "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " + "attempt to satisfy the build dependencies for a source package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:287 + msgid "check" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:288 + msgid "" + "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " + "and checks for broken dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:293 + msgid "" + "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " + "package files. It removes everything but the lock file from " + "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/" + "partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</" + "literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely " + "want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up " + "disk space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:302 + msgid "autoclean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:303 + msgid "" + "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " + "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " + "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely " + "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it " + "growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-" + "Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it " + "is set to off." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:312 + msgid "autoremove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:313 + msgid "" + "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " + "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " + "are no more needed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:323 apt-get.8.xml:429 + msgid "<option>--no-install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:324 + msgid "" + "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " + "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>--download-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:329 + msgid "" + "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>--fix-broken</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:334 + msgid "" + "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " + "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " + "to deduce a likely solution. Any Package that are specified must completely " + "correct the problem. The option is sometimes necessary when running APT for " + "the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to " + "exist on a system. It is possible that a system's dependency structure can " + "be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using " + "&dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the " + "offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> " + "may produce an error in some situations. Configuration Item: <literal>APT::" + "Get::Fix-Broken</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>--ignore-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:348 + msgid "<option>--fix-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:349 + msgid "" + "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " + "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " + "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</" + "option> may produce an error in some situations. If a package is selected " + "for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and " + "it could not be downloaded then it will be silently held back. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:359 + msgid "<option>--no-download</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:360 + msgid "" + "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" + "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " + "downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:367 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never " + "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT " + "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: " + "<literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:377 + msgid "<option>--simulate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:379 + msgid "<option>--dry-run</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:382 + msgid "" + "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " + "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Simulate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:386 + msgid "" + "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" + "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " + "is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-" + "Note</literal> is set (Default: true). Neither NoLocking nor the notice " + "will be triggered if run as root (root should know what he is doing without " + "further warnings by <literal>apt-get</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:392 + msgid "" + "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " + "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " + "indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " + "that are of no consequence (rare)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>-y</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>--yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:400 + msgid "<option>--assume-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:401 + msgid "" + "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " + "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " + "package, trying to install a unauthenticated package or removing an " + "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>-u</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>--show-upgraded</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:409 + msgid "" + "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " + "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>-V</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>--verbose-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:415 + msgid "" + "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>-b</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>--compile</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:420 + msgid "<option>--build</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:421 + msgid "" + "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Compile</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:425 + msgid "<option>--install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:426 + msgid "Also install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:430 + msgid "Do not install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:433 + msgid "<option>--ignore-hold</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:434 + msgid "" + "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " + "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " + "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired " + "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:440 + msgid "<option>--no-upgrade</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:441 + msgid "" + "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" + "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " + "line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:447 + msgid "<option>--force-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:448 + msgid "" + "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " + "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " + "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</" + "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:455 + msgid "<option>--print-uris</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:456 + msgid "" + "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " + "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " + "hash. Note that the file name to write to will not always match the file " + "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> " + "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</" + "literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user " + "to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Print-URIs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:466 + msgid "<option>--purge</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:467 + msgid "" + "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " + "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " + "<option>remove --purge</option> is equivalent for <option>purge</option> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:474 + msgid "<option>--reinstall</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:475 + msgid "" + "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:479 + msgid "<option>--list-cleanup</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:480 + msgid "" + "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " + "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " + "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete " + "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently " + "change your source list. Configuration Item: <literal>APT::Get::List-" + "Cleanup</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:489 + msgid "<option>--target-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:490 + msgid "<option>--default-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:491 + msgid "" + "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " + "default pin at priority 990 using the specified release string. This " + "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</" + "filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of " + "this option. In short, this option lets you have simple control over which " + "distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be " + "<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see " + "also the &apt-preferences; manual page." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:504 + msgid "<option>--trivial-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:506 + msgid "" + "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " + "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" + "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will " + "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:512 + msgid "<option>--no-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:513 + msgid "" + "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " + "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:518 + msgid "<option>--auto-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:519 + msgid "" + "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" + "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " + "command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:525 + msgid "<option>--only-source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:526 + msgid "" + "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" + "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " + "mapped through the binary table. This means that if this option is " + "specified, these commands will only accept source package names as " + "arguments, rather than accepting binary package names and looking up the " + "corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-" + "Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--diff-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--dsc-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--tar-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:537 + msgid "" + "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " + "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" + "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:542 + msgid "<option>--arch-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:543 + msgid "" + "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:547 + msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:548 + msgid "" + "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " + "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "AllowUnauthenticated</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-get.8.xml:561 + msgid "" + "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " + "&file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:570 + msgid "" + "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " + "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" + "preferences;, the APT Howto." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:576 + msgid "" + "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:579 + msgid "ORIGINAL AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:580 + msgid "&apt-author.jgunthorpe;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:583 + msgid "CURRENT AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:585 + msgid "&apt-author.team;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-key.8.xml:14 apt-key.8.xml:21 + #, fuzzy + msgid "apt-key" + msgstr "apt-get" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-key.8.xml:22 + msgid "APT key management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-key.8.xml:28 + msgid "" + "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " + "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " + "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " + "keys will be considered trusted." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-key.8.xml:42 + msgid "Commands" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:44 + msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:48 + msgid "" + "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " + "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " + "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:56 + msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:60 + msgid "Remove a key from the list of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:67 + msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:71 + msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:78 + msgid "exportall" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:82 + msgid "Output all trusted keys to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:89 + msgid "list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:93 + msgid "List trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:100 + msgid "finger" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:104 + msgid "List fingerprints of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:111 + msgid "adv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:115 + msgid "" + "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " + "public key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:127 + msgid "" + "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " + "from the keyring the archive keys which are no longer valid." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:140 + msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:141 + msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:144 + msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:145 + msgid "Local trust database of archive keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:148 + msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:149 + msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:152 + msgid "" + "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:153 + msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:164 + msgid "&apt-get;, &apt-secure;" + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-mark.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-mark.8.xml:22 apt-mark.8.xml:29 + msgid "apt-mark" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-mark.8.xml:30 + msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-mark.8.xml:36 + msgid "" + " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" + "\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" + "\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" + "arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:53 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " + "being automatically installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:57 + msgid "" + "When you request that a package is installed, and as a result other packages " + "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " + "being automatically installed. Once these automatically installed packages " + "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be " + "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:65 + msgid "markauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically " + "installed, which will cause the package to be removed when no more manually " + "installed packages depend on this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:73 + msgid "unmarkauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:74 + msgid "" + "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " + "installed, which will prevent the package from being automatically removed " + "if no other packages depend on it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:81 + msgid "showauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:82 + msgid "" + "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " + "installed packages with each package on a new line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:93 + msgid "" + "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:94 + msgid "" + "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" + "option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:97 + msgid "" + "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" + "filename> instead of the default location, which is " + "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " + "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:103 + msgid "<option>-h</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:104 + msgid "<option>--help</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:105 + msgid "Show a short usage summary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:111 + msgid "<option>-v</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:112 + msgid "<option>--version</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:113 + msgid "Show the program version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:124 + msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:125 + msgid "" + "Status list of auto-installed packages. Configuration Item: <literal>Dir::" + "State</literal> sets the path to the <filename>extended_states</filename> " + "file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:134 + msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:138 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-secure.8.xml:14 apt-secure.8.xml:36 + msgid "apt-secure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-secure.8.xml:37 + msgid "Archive authentication support for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:42 + msgid "" + "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " + "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " + "packages in the archive can't be modified by people who have no access to " + "the Release file signing key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:50 + msgid "" + "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " + "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " + "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will " + "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all " + "sources to be verified before downloading packages from them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:59 + msgid "" + "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " + "authentication feature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:64 + msgid "Trusted archives" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:67 + msgid "" + "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " + "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " + "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " + "do not contain malicious code but means that you trust the archive " + "maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " + "archive integrity is correct." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:75 + msgid "" + "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " + "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " + "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts " + "packages respectively)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:82 + msgid "" + "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " + "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " + "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the " + "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring package). " + "Maintainer's keys are signed by other maintainers following pre-established " + "procedures to ensure the identity of the key holder." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:92 + msgid "" + "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " + "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " + "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " + "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " + "by the archive key (which is created once a year) and distributed through " + "the FTP server. This key is also on the Debian keyring." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:102 + msgid "" + "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " + "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " + "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian " + "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release " + "file are checked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:109 + msgid "" + "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " + "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:114 + msgid "" + "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " + "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " + "process and provide malicious software either by controlling a network " + "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server " + "(through arp or DNS spoofing attacks)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:122 + msgid "" + "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " + "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " + "propagate malicious software to all users downloading packages from that " + "host." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:129 + msgid "" + "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " + "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " + "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-" + "package signature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:135 + msgid "User configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:137 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " + "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " + "this release will automatically provide the default Debian archive signing " + "keys used in the Debian package repositories." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:144 + msgid "" + "In order to add a new key you need to first download it (you should make " + "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " + "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</" + "command> so that apt can download and verify the <filename>Release.gpg</" + "filename> files from the archives you have configured." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:153 + msgid "Archive configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:155 + msgid "" + "If you want to provide archive signatures in an archive under your " + "maintenance you have to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:160 + msgid "" + "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " + "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" + "command> (provided in apt-utils)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:165 + msgid "" + "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" + "o Release.gpg Release</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:168 + msgid "" + "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " + "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " + "archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:175 + msgid "" + "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " + "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " + "outlined." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:183 + msgid "" + "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " + "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:187 + msgid "" + "For more background information you might want to review the <ulink url=" + "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html" + "\">Debian Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian " + "Manual (available also in the harden-doc package) and the <ulink url=" + "\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " + "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:200 + msgid "Manpage Authors" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:202 + msgid "" + "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " + "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:29 + msgid "apt-sortpkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-sortpkgs.1.xml:30 + msgid "Utility to sort package index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-sortpkgs.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:45 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " + "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " + "name. It will also sort the internal fields of each record according to the " + "internal sorting rules." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:51 + msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>--source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:60 + msgid "" + "Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" + "SortPkgs::Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:74 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt.conf.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" + "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " + "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " + "&apt-product; <date>18 September 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35 + msgid "apt.conf" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt.conf.5.xml:29 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 + msgid "5" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt.conf.5.xml:36 + msgid "Configuration file for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:40 + msgid "" + "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " + "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " + "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " + "starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" + "envar> environment variable (if any) and then read the files in " + "<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " + "specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " + "command line options to override the configuration directives, possibly " + "loading even more config files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:50 + msgid "" + "The configuration file is organized in a tree with options organized into " + "functional groups. Option specification is given with a double colon " + "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " + "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " + "their parent groups." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:56 + msgid "" + "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " + "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " + "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" + "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " + "of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " + "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " + "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " + "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " + "a value is undefined and it should not be used. An option name may include " + "alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope can be " + "opened with curly braces, like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:70 + #, no-wrap + msgid "" + "APT {\n" + " Get {\n" + " Assume-Yes \"true\";\n" + " Fix-Broken \"true\";\n" + " };\n" + "};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:78 + msgid "" + "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " + "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " + "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a semicolon." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:83 + #, no-wrap + msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:86 + msgid "" + "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." + "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:90 + msgid "" + "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " + "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:93 + msgid "" + "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " + "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " + "If you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the " + "list. If you specify a name you can override the option as every other " + "option by reassigning a new value to the option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:98 + msgid "" + "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " + "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" + "literal>: <literal>#include</literal> will include the given file, unless " + "the filename ends in a slash, then the whole directory is included. " + "<literal>#clear</literal> is used to erase a part of the configuration tree. " + "The specified element and all its descendants are erased. (Note that these " + "lines also need to end with a semicolon.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:106 + msgid "" + "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " + "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" + "emphasis> override previously written entries. Only options can be " + "overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't be " + "overridden, only cleared." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:111 + msgid "" + "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " + "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " + "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " + "followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " + "appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " + "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:118 + msgid "" + "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " + "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " + "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " + "which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " + "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " + "These introduces many problems including that a user who writes multiple " + "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " + "list will gain the opposite as only the last assignment for this option " + "\"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will raise " + "errors and will stop working if they encounter this misuse, so please " + "correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about " + "them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:130 + msgid "The APT Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:131 + msgid "" + "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " + "options for all of the tools." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:135 + msgid "Architecture" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:136 + msgid "" + "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " + "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " + "compiled for." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:141 + msgid "Default-Release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:142 + msgid "" + "Default release to install packages from if more than one version available. " + "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " + "'testing', 'unstable', 'lenny', 'squeeze', '4.0', '5.0*'. See also &apt-" + "preferences;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:146 + msgid "Ignore-Hold" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:147 + msgid "" + "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " + "ignore held packages in its decision making." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:151 + msgid "Clean-Installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:152 + msgid "" + "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " + "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " + "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - " + "but note that APT provides no direct means to reinstall them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:158 + msgid "Immediate-Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:159 + msgid "" + "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " + "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " + "to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " + "does treat an important package in the same way as an extra package: Between " + "the unpacking of the important package A and his configuration can then be " + "many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " + "relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " + "script of package B generates an error) which results in a system state in " + "which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " + "is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " + "satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " + "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " + "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" + "Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " + "which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " + "to this option so the user can deactivate the immediate configuration " + "temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " + "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " + "world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " + "dependencies of the package in question or by a system in an already broken " + "state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " + "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " + "prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" + "upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " + "explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " + "immediately, but please make sure to report your problem also to your " + "distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " + "improving or correcting the upgrade process." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:181 + msgid "Force-LoopBreak" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:182 + msgid "" + "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " + "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" + "Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential packages. SUCH " + "A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option will work if the " + "essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or anything that " + "those packages depend on." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:190 + msgid "Cache-Limit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:191 + msgid "" + "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " + "information. This sets the size of that cache (in bytes)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:195 + msgid "Build-Essential" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:196 + msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:199 + msgid "Get" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:200 + msgid "" + "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " + "for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:204 + msgid "Cache" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:205 + msgid "" + "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:209 + msgid "CDROM" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:210 + msgid "" + "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:216 + msgid "The Acquire Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:221 + msgid "PDiffs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:222 + msgid "" + "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " + "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:227 + msgid "Queue-Mode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:228 + msgid "" + "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" + "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " + "outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per " + "target host will be opened, <literal>access</literal> means that one " + "connection per URI type will be opened." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:235 + msgid "Retries" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:236 + msgid "" + "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " + "files the given number of times." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:240 + msgid "Source-Symlinks" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:241 + msgid "" + "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " + "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 + msgid "http" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:246 + msgid "" + "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " + "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " + "host proxies can also be specified by using the form <literal>http::Proxy::" + "<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>http_proxy</envar> environment variable will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:254 + msgid "" + "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " + "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " + "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only " + "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older " + "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so " + "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache " + "should never store this request, it is only set for archive files. This may " + "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb files. " + "Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:328 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 + msgid "" + "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " + "method, this applies to all things including connection timeout and data " + "timeout." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:267 + msgid "" + "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " + "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " + "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " + "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " + "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " + "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " + "are in violation of RFC 2068." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:275 + msgid "" + "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" + "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " + "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " + "bandwidth (Note that this option implicit deactivates the download from " + "multiple servers at the same time.)" + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 -msgid "" -"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " -"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " -"clients only if the client uses a known identifier." -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:286 ++#: apt.conf.5.xml:281 + msgid "https" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 ++#: apt.conf.5.xml:282 + msgid "" -"HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " -"options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " -"default to the options from the <literal>http</literal> method if they are " -"not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " ++"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " ++"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " + "not supported yet." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:293 ++#: apt.conf.5.xml:286 + msgid "" + "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " + "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's host certificate against " + "trusted certificates or not. <literal><host>::Verify-Peer</literal> " + "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's hostname or not. <literal><" + "host>::Verify-Host</literal> is corresponding per-host option. " + "<literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for client " + "authentication. <literal><host>::SslCert</literal> is corresponding " + "per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what private key to " + "use for client authentication. <literal><host>::SslKey</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides " + "default SSL version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. " + "<literal><host>::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host " + "option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 + msgid "ftp" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 ++#: apt.conf.5.xml:305 + msgid "" + "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " + "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " + "proxies can also be specified by using the form <literal>ftp::Proxy::<" + "host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be used. To use a ftp " + "proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in " + "the configuration file. This entry specifies the commands to send to tell " + "the proxy server what to connect to. Please see &configureindex; for an " + "example of how to do this. The substitution variables available are <literal>" + "$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>" + "$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</" + "literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's " + "respective URI component." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 ++#: apt.conf.5.xml:324 + msgid "" + "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " + "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " + "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used " + "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy " + "or for a specific host (See the sample config file for examples)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 ++#: apt.conf.5.xml:331 + msgid "" + "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " + "method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and " + "it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 ++#: apt.conf.5.xml:336 + msgid "" + "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " + "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " + "false, which means these commands are only used if the control connection is " + "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note " + "that most FTP servers do not support RFC2428." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:350 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 + msgid "cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:349 + #, no-wrap + msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:344 + msgid "" + "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " + "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " + "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " + "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " + "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " + "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the " + "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " + "can be specified using UMount." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:354 + msgid "gpgv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:362 ++#: apt.conf.5.xml:355 + msgid "" + "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " + "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " + "passed to gpgv." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:367 ++#: apt.conf.5.xml:360 + msgid "CompressionTypes" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:373 ++#: apt.conf.5.xml:366 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:361 + msgid "" + "List of compression types which are understood by the acquire methods. " + "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " + "compression formats. Per default the acquire methods can decompress " + "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" + "command> compressed files, with this setting more formats can be added on " + "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:378 ++#: apt.conf.5.xml:371 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:381 ++#: apt.conf.5.xml:374 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:374 ++#: apt.conf.5.xml:367 + msgid "" + "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " + "order the acquire system will try to download the compressed files. The " + "acquire system will try the first and proceed with the next compression type " + "in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the " + "preferred type at first - not already added default types will be added at " + "run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=" + "\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over " + "<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</" + "command> should be preferred over <command>gzip</command> and " + "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add " + "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:385 ++#: apt.conf.5.xml:378 + #, no-wrap + msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 ++#: apt.conf.5.xml:376 + msgid "" + "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" + "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " + "will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the " + "inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also " + "that list entries specified on the command line will be added at the end of " + "the list specified in the configuration files, but before the default " + "entries. To prefer a type in this case over the ones specified in in the " + "configuration files you can set the option direct - not in list style. This " + "will not override the defined list, it will only prefix the list with this " + "type." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 ++#: apt.conf.5.xml:383 + msgid "" + "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " + "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " + "many warnings about not downloaded files - these warnings are most of the " + "time false negatives. Future versions will maybe include a way to really " + "prefer uncompressed files to support the usage of local mirrors." + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:396 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 -msgid "" -"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " -"files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" -"Translations. APT will try to display the first available Description for " -"the Language which is listed at first. Languages can be defined with their " -"short or long Languagecodes. Note that not all archives provide " -"<filename>Translation</filename> files for every Language - especially the " -"long Languagecodes are rare, so please inform you which ones are available " -"before you set here impossible values." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:413 -#, no-wrap -msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 -msgid "" -"The default list includes \"environment\" and \"en\". " -"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " -"replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " -"that these codes are not included twice in the list. If " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " -"<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " -"force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" -"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " -"meaning code which will stop the search for a fitting <filename>Translation</" -"filename> file. This can be used by the system administrator to let APT " -"know that it should download also this files without actually use them if " -"not the environment specifies this languages. So the following example " -"configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, " -"en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used " -"if APT is not used in a french localization, in such an environment the " -"order would be \"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0" -"\"/>" -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:217 + msgid "" + "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " + "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:420 ++#: apt.conf.5.xml:392 + msgid "Directories" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:422 ++#: apt.conf.5.xml:394 + msgid "" + "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " + "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " + "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " + "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " + "preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " + "directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" + "filename> or <filename>./</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 ++#: apt.conf.5.xml:401 + msgid "" + "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " + "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " + "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded " + "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can " + "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down " + "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the " + "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the " + "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:438 ++#: apt.conf.5.xml:410 + msgid "" + "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " + "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " + "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no " + "effect, unless it is done from the config file specified by " + "<envar>APT_CONFIG</envar>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:444 ++#: apt.conf.5.xml:416 + msgid "" + "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " + "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " + "main config file is loaded." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:448 ++#: apt.conf.5.xml:420 + msgid "" + "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" + "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " + "<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, " + "<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</" + "literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</" + "literal> specify the location of the respective programs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:456 ++#: apt.conf.5.xml:428 + msgid "" + "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " + "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " + "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified " + "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is " + "set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</" + "literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the " + "status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</" + "filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:441 + #, fuzzy + msgid "APT in DSelect" + msgstr "DSelect" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:471 ++#: apt.conf.5.xml:443 + msgid "" + "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " + "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " + "section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:475 ++#: apt.conf.5.xml:447 + msgid "Clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:448 + msgid "" + "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " + "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " + "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only " + "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version " + "for instance). pre-auto performs this action before downloading new " + "packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 ++#: apt.conf.5.xml:457 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the install phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:489 ++#: apt.conf.5.xml:461 + msgid "Updateoptions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:462 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the update phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:494 ++#: apt.conf.5.xml:466 + msgid "PromptAfterUpdate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:467 + msgid "" + "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " + "The default is to prompt only on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:473 + msgid "How APT calls dpkg" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:474 + msgid "" + "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " + "in the <literal>DPkg</literal> section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 ++#: apt.conf.5.xml:479 + msgid "" + "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " + "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " + "&dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Pre-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Post-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:513 ++#: apt.conf.5.xml:485 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 ++#: apt.conf.5.xml:491 + msgid "Pre-Install-Pkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 ++#: apt.conf.5.xml:492 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the " + "filenames of all .deb files it is going to install, one per line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:526 ++#: apt.conf.5.xml:498 + msgid "" + "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " + "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " + "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::" + "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command " + "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:533 ++#: apt.conf.5.xml:505 + msgid "Run-Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:534 ++#: apt.conf.5.xml:506 + msgid "" + "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" + "</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 ++#: apt.conf.5.xml:510 + msgid "Build-options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 ++#: apt.conf.5.xml:511 + msgid "" + "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " + "default is to disable signing and produce all binaries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:544 ++#: apt.conf.5.xml:516 + msgid "dpkg trigger usage (and related options)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:545 ++#: apt.conf.5.xml:517 + msgid "" + "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " + "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " + "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the " + "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to " + "activate these options per default in the future, but as it changes the way " + "APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These " + "options are therefore currently experimental and should not be used in " + "productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so " + "all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the " + "100% state while it actually configures all packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:560 ++#: apt.conf.5.xml:532 + #, no-wrap + msgid "" + "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" + "PackageManager::Configure \"smart\";\n" + "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" + "DPkg::TriggersPending \"true\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:554 ++#: apt.conf.5.xml:526 + msgid "" + "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " + "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " + "understand the current risks and problems with these options, but are brave " + "enough to help testing them create a new configuration file and test a " + "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements " + "you encounter and make sure to note which options you have used in your " + "reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, " + "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination " + "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:566 ++#: apt.conf.5.xml:538 + msgid "DPkg::NoTriggers" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:567 ++#: apt.conf.5.xml:539 + msgid "" + "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " + "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " + "short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " + "explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " + "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " + "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " + "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:574 ++#: apt.conf.5.xml:546 + msgid "PackageManager::Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:575 ++#: apt.conf.5.xml:547 + msgid "" + "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " + "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " + "value and causes APT to configure all packages explicit. The " + "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need " + "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " + "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " + "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " + "totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " + "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " + "value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " + "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:557 + msgid "DPkg::ConfigurePending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:586 ++#: apt.conf.5.xml:558 + msgid "" + "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" + "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " + "option is activated automatic per default if the previous option is not set " + "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " + "run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " + "you could deactivate this option in all but the last run." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 ++#: apt.conf.5.xml:564 + msgid "DPkg::TriggersPending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:565 + msgid "" + "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " + "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " + "treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker " + "for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all " + "triggers, not only the triggers needed to configure this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:598 ++#: apt.conf.5.xml:570 + msgid "PackageManager::UnpackAll" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:599 ++#: apt.conf.5.xml:571 + msgid "" + "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " + "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" + "Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in " + "various steps by everything. While both method were present in earlier APT " + "versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this " + "method is very experimental and needs further improvements before becoming " + "really useful." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:578 + msgid "OrderList::Score::Immediate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:586 + #, no-wrap + msgid "" + "OrderList::Score {\n" + "\tDelete 500;\n" + "\tEssential 200;\n" + "\tImmediate 10;\n" + "\tPreDepends 50;\n" + "};" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:607 ++#: apt.conf.5.xml:579 + msgid "" + "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " + "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " + "upgrade process as these these configure calls require currently also " + "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers " + "(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the " + "immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is " + "higher rated). These option and the others in the same group can be used to " + "change the scoring. The following example shows the settings with there " + "default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:627 ++#: apt.conf.5.xml:599 + msgid "Periodic and Archives options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:628 ++#: apt.conf.5.xml:600 + msgid "" + "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " + "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " + "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for " + "the brief documentation of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:636 ++#: apt.conf.5.xml:608 + msgid "Debug options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:638 ++#: apt.conf.5.xml:610 + msgid "" + "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " + "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " + "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program " + "modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</" + "literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a " + "few may be:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:649 ++#: apt.conf.5.xml:621 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " + "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:629 + msgid "" + "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " + "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" + "literal>) as a non-root user." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:666 ++#: apt.conf.5.xml:638 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " + "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." + msgstr "" + + #. TODO: provide a + #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want + #. to do this. + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:674 ++#: apt.conf.5.xml:646 + msgid "" + "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " + "in CDROM IDs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:684 ++#: apt.conf.5.xml:656 + msgid "A full list of debugging options to apt follows." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:689 ++#: apt.conf.5.xml:661 + msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:693 ++#: apt.conf.5.xml:665 + msgid "" + "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:700 ++#: apt.conf.5.xml:672 + msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:704 ++#: apt.conf.5.xml:676 + msgid "Print information related to downloading packages using FTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:711 ++#: apt.conf.5.xml:683 + msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:687 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:694 + msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:726 ++#: apt.conf.5.xml:698 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:733 ++#: apt.conf.5.xml:705 + msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:737 ++#: apt.conf.5.xml:709 + msgid "" + "Print information related to verifying cryptographic signatures using " + "<literal>gpg</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:744 ++#: apt.conf.5.xml:716 + msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:748 ++#: apt.conf.5.xml:720 + msgid "" + "Output information about the process of accessing collections of packages " + "stored on CD-ROMs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:755 ++#: apt.conf.5.xml:727 + msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:730 + msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:737 + msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:740 + msgid "" + "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" + "literal> libraries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:747 + msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:750 + msgid "" + "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " + "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " + "a CD-ROM." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:758 + msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:789 ++#: apt.conf.5.xml:761 + msgid "" + "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " + "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:769 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:773 + msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:780 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 ++#: apt.conf.5.xml:783 + msgid "" + "Output status messages and errors related to verifying checksums and " + "cryptographic signatures of downloaded files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:818 ++#: apt.conf.5.xml:790 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:821 ++#: apt.conf.5.xml:793 + msgid "" + "Output information about downloading and applying package index list diffs, " + "and errors relating to package index list diffs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:829 ++#: apt.conf.5.xml:801 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:805 + msgid "" + "Output information related to patching apt package lists when downloading " + "index diffs instead of full indices." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:840 ++#: apt.conf.5.xml:812 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:844 ++#: apt.conf.5.xml:816 + msgid "" + "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:851 ++#: apt.conf.5.xml:823 + msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:827 + msgid "" + "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " + "the removal of unused packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:862 ++#: apt.conf.5.xml:834 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:837 + msgid "" + "Generate debug messages describing which packages are being automatically " + "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" + "install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not " + "to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::" + "pkgProblemResolver</literal> for that." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:848 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:851 + msgid "" + "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" + "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " + "may trigger additional actions; they are shown indented two additional space " + "under the original entry. The format for each line is <literal>MarkKeep</" + "literal>, <literal>MarkDelete</literal> or <literal>MarkInstall</literal> " + "followed by <literal>package-name <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> (section)" + "</literal> where <literal>a.b.c</literal> is the current version of the " + "package, <literal>d.e.f</literal> is the version considered for installation " + "and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, but not considered for " + "installation (because of a low pin score). The later two can be omitted if " + "there is none or if it is the same version as the installed. " + "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:870 + msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:901 ++#: apt.conf.5.xml:873 + msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:908 ++#: apt.conf.5.xml:880 + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:911 ++#: apt.conf.5.xml:883 + msgid "" + "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " + "invoked, with arguments separated by a single space character." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:891 + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:922 ++#: apt.conf.5.xml:894 + msgid "" + "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " + "any errors encountered while parsing it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:929 ++#: apt.conf.5.xml:901 + msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:933 ++#: apt.conf.5.xml:905 + msgid "" + "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " + "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:941 ++#: apt.conf.5.xml:913 + msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:945 ++#: apt.conf.5.xml:917 + msgid "" + "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:952 ++#: apt.conf.5.xml:924 + msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:956 ++#: apt.conf.5.xml:928 + msgid "Output the priority of each package list on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:962 ++#: apt.conf.5.xml:934 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:966 ++#: apt.conf.5.xml:938 + msgid "" + "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " + "happens when a complex dependency problem is encountered)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:974 ++#: apt.conf.5.xml:946 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:977 ++#: apt.conf.5.xml:949 + msgid "" + "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " + "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " + "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:985 ++#: apt.conf.5.xml:957 + msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:989 ++#: apt.conf.5.xml:961 + msgid "" + "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." + "list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1012 ++#: apt.conf.5.xml:983 + msgid "" + "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " + "possible options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1019 ++#: apt.conf.5.xml:990 + msgid "&file-aptconf;" + msgstr "" + + #. ? reading apt.conf + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1024 ++#: apt.conf.5.xml:995 + msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt_preferences.5.xml:13 + msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28 + msgid "apt_preferences" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt_preferences.5.xml:29 + msgid "Preference control file for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:34 + msgid "" + "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " + "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " + "can be used to control which versions of packages will be selected for " + "installation." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:39 + msgid "" + "Several versions of a package may be available for installation when the " + "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for " + "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT " + "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency " + "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest " + "priority for installation. The APT preferences file overrides the " + "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the " + "user control over which one is selected for installation." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:49 + msgid "" + "Several instances of the same version of a package may be available when the " + "&sources-list; file contains references to more than one source. In this " + "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in " + "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the " + "choice of instance, only the choice of version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:56 + msgid "APT's Default Priority Assignments" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:71 + #, no-wrap + msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:74 + #, no-wrap + msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:58 + msgid "" + "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " + "applies to a particular version then the priority assigned to that version " + "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is " + "possible to single out a distribution, \"the target release\", which " + "receives a higher priority than other distributions do by default. The " + "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or " + "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note " + "that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/" + "etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " + "specifically pinned packages. For example, <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:83 + msgid "priority 100" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:84 + msgid "to the version that is already installed (if any)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:88 + msgid "priority 500" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:89 + msgid "" + "to the versions that are not installed and do not belong to the target " + "release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:93 + msgid "priority 990" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:94 + msgid "" + "to the versions that are not installed and belong to the target release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:78 + msgid "" + "If the target release has been specified then APT uses the following " + "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:99 + msgid "" + "If the target release has not been specified then APT simply assigns " + "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " + "uninstalled package versions." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:103 + msgid "" + "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " + "determine which version of a package to install." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:106 + msgid "" + "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " + "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " + "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities " + "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. " + "Note also that downgrading a package can be risky.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:112 + msgid "Install the highest priority version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:113 + msgid "" + "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " + "(that is, the one with the higher version number)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:116 + msgid "" + "If two or more versions have the same priority and version number but either " + "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" + "literal> option is given, install the uninstalled one." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:122 + msgid "" + "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " + "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " + "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be " + "upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:129 + msgid "" + "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " + "recent than any of the other available versions. The package will not be " + "downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:134 + msgid "" + "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " + "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " + "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when " + "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> " + "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least " + "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority " + "than the installed version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:143 + msgid "The Effect of APT Preferences" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:145 + msgid "" + "The APT preferences file allows the system administrator to control the " + "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " + "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a " + "specific form and a general form." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:151 + msgid "" + "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " + "specified packages and specified version or version range. For example, the " + "following record assigns a high priority to all versions of the " + "<filename>perl</filename> package whose version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:158 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:164 + msgid "" + "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " + "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " + "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package " + "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's " + "fully qualified domain name." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:170 + msgid "" + "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " + "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " + "all package versions available from the local site." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:175 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:180 + msgid "" + "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " + "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " + "in a <filename>Release</filename> file. What follows the \"Origin:\" tag in " + "a <filename>Release</filename> file is not an Internet address but an author " + "or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:186 + msgid "" + "The following record assigns a low priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" + "literal>\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:190 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:195 + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" + "\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:199 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:204 + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " + "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:209 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin-Priority: 500\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:220 + msgid "How APT Interprets Priorities" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:228 + msgid "P > 1000" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:229 + msgid "" + "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " + "package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:233 + msgid "990 < P <=1000" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:234 + msgid "" + "causes a version to be installed even if it does not come from the target " + "release, unless the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:239 + msgid "500 < P <=990" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:240 + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to the target release or the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:245 + msgid "100 < P <=500" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:246 + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:251 + msgid "0 < P <=100" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:252 + msgid "" + "causes a version to be installed only if there is no installed version of " + "the package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:256 + msgid "P < 0" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:257 + msgid "prevents the version from being installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:223 + msgid "" + "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " + "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:262 + msgid "" + "If any specific-form records match an available package version then the " + "first such record determines the priority of the package version. Failing " + "that, if any general-form records match an available package version then " + "the first such record determines the priority of the package version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:268 + msgid "" + "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " + "presented earlier:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:272 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:285 + msgid "Then:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:287 + msgid "" + "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " + "will be installed, so long as that version's version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of " + "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then " + "<literal>perl</literal> will be downgraded." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:292 + msgid "" + "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " + "available from the local system has priority over other versions, even " + "versions belonging to the target release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:296 + msgid "" + "A version of a package whose origin is not the local system but some other " + "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" + "literal> distribution is only installed if it is selected for installation " + "and no version of the package is already installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:306 + msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:308 + msgid "" + "The locations listed in the &sources-list; file should provide " + "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " + "describe the packages available at that location." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:320 + msgid "the <literal>Package:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:321 + msgid "gives the package name" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 + msgid "the <literal>Version:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:325 + msgid "gives the version number for the named package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:312 + msgid "" + "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" + "<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></" + "filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/" + "Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for " + "each package available in that directory. Only two lines in each record are " + "relevant for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=" + "\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:341 + msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:342 + msgid "" + "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " + "that all of the packages in the directory tree below the parent of the " + "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> " + "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:352 + #, no-wrap + msgid "Pin: release a=stable\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:358 + msgid "the <literal>Codename:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:359 + msgid "" + "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " + "packages in the directory tree below the parent of the <filename>Release</" + "filename> file belong to a version named <literal>squeeze</literal>. " + "Specifying this value in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:368 + #, no-wrap + msgid "Pin: release n=squeeze\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:375 + msgid "" + "names the release version. For example, the packages in the tree might " + "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " + "no version number for the <literal>testing</literal> and <literal>unstable</" + "literal> distributions because they have not been released yet. Specifying " + "this in the APT preferences file would require one of the following lines." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:384 + #, no-wrap + msgid "" + "Pin: release v=3.0\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin: release 3.0\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:393 + msgid "the <literal>Component:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:394 + msgid "" + "names the licensing component associated with the packages in the directory " + "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " + "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree " + "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are " + "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. " + "Specifying this component in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:403 + #, no-wrap + msgid "Pin: release c=main\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:409 + msgid "the <literal>Origin:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:410 + msgid "" + "names the originator of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:416 + #, no-wrap + msgid "Pin: release o=Debian\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:422 + msgid "the <literal>Label:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:423 + msgid "" + "names the label of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:429 + #, no-wrap + msgid "Pin: release l=Debian\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:330 + msgid "" + "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " + "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../" + "dists/woody/Release</filename>. It consists of a single multi-line record " + "which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the directory " + "tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> file, " + "nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are relevant " + "for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:436 + msgid "" + "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " + "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " + "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file " + "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the " + "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian." + "lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " + "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site " + "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> " + "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the " + "<literal>unstable</literal> distribution." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:449 + msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:451 + msgid "" + "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " + "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " + "provides a place for comments." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:455 + msgid "" + "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " + "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " + "specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:464 + msgid "Tracking Stable" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:472 + #, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" + "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:466 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> " + "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 + #: apt_preferences.5.xml:593 + #, no-wrap + msgid "" + "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" + "apt-get upgrade\n" + "apt-get dist-upgrade\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:484 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:501 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:495 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " + "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:507 + msgid "Tracking Testing or Unstable" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:516 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=testing\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:509 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " + "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " + "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> " + "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from " + "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:530 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:550 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:541 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " + "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to " + "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent " + "than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</" + "literal> version if that is more recent than the installed version. " + "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:557 + msgid "Tracking the evolution of a codename release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:571 + #, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" + "Explanation: other than those in the distribution codenamed with squeeze or sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=sid\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:559 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, " + "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow " + "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to " + "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you " + "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> " + "notwithstanding the codename changes you should use the example " + "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:588 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " + "the release codenamed with <literal>squeeze</literal>. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:608 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:599 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " + "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most " + "recent <literal>squeeze</literal> version if that is more recent than the " + "installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</literal> " + "version if that is more recent than the installed version. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt_preferences.5.xml:617 + msgid "&file-preferences;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:623 + msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: sources.list.5.xml:22 sources.list.5.xml:29 + msgid "sources.list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: sources.list.5.xml:30 + msgid "Package resource list for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:34 + msgid "" + "The package resource list is used to locate archives of the package " + "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " + "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " + "This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:39 + msgid "" + "The source list is designed to support any number of active sources and a " + "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " + "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " + "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " + "for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " + "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " + "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " + "comment by using a #." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:50 + msgid "sources.list.d" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:51 + msgid "" + "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to " + "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for " + "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end " + "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), " + "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. " + "Otherwise they will be silently ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:60 + msgid "The deb and deb-src types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:61 + msgid "" + "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " + "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " + "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" + "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " + "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " + "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" + "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " + "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " + "is required to fetch source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:73 + msgid "" + "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " + "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:76 + #, no-wrap + msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:78 + msgid "" + "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " + "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " + "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " + "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " + "a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " + "of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" + "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" + "literal> must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:87 + msgid "" + "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" + "</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " + "powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent " + "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only " + "of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will " + "automatically generate a URI with the current architecture otherwise." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:95 + msgid "" + "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to " + "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available " + "distributions or components at that location is desired. APT will sort the " + "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse " + "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single " + "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, " + "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same " + "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the " + "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to " + "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:107 + msgid "" + "It is important to list sources in order of preference, with the most " + "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " + "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, " + "followed by distant Internet hosts, for example)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:112 + msgid "Some examples:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:114 + #, no-wrap + msgid "" + "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" + "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" + " " + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:120 + msgid "URI specification" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:125 + msgid "file" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:127 + msgid "" + "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " + "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " + "archives." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:134 + msgid "" + "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " + "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:141 + msgid "" + "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " + "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" + "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " + "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " + "http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " + "authentication." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:152 + msgid "" + "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " + "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " + "Please note that a ftp proxy can be specified by using the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable. It is possible to specify a http proxy (http " + "proxy servers often understand ftp urls) using this method and ONLY this " + "method. ftp proxies using http specified in the configuration file will be " + "ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:161 + msgid "copy" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:163 + msgid "" + "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " + "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " + "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "rsh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "ssh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:170 + msgid "" + "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " + "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " + "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard " + "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the " + "file transfers from the remote." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:178 + msgid "more recongnizable URI types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:180 + msgid "" + "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " + "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" + "<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " + "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " + "access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " + "other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " + "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" + "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:122 + msgid "" + "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " + "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:194 + msgid "" + "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " + "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:196 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:198 + msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:199 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:201 + msgid "Source line for the above" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:202 + #, no-wrap + msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:204 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " + "hamm/main area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:206 + #, no-wrap + msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:208 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the stable/contrib area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:210 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:212 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " + "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " + "a single FTP session will be used for both resource lines." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:216 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:218 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:220 + #, no-wrap + msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: sources.list.5.xml:229 + #, no-wrap + msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:222 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" + "filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-m68k</filename> on " + "m68k, and so forth for other supported architectures. [Note this example " + "only illustrates how to use the substitution variable; non-us is no longer " + "structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:234 + msgid "&apt-cache; &apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: <title> + #: guide.sgml:4 + #, fuzzy + msgid "APT User's Guide" + msgstr "Guida dell'utente di APT" + + #. type: + #: guide.sgml:6 offline.sgml:6 + #, fuzzy + msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" + msgstr "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" + + #. type: + #: guide.sgml:7 + #, fuzzy + msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" + msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" + + #. type: + #: guide.sgml:11 + #, fuzzy + msgid "" + "This document provides an overview of how to use the the APT package manager." + msgstr "Guida per l'uso del gestore di pacchetti APT." + + #. type: + #: guide.sgml:15 + #, fuzzy + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." + msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." + + #. type:

+ #: guide.sgml:21 offline.sgml:22 + #, fuzzy + msgid "" + "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" + "or modify them under the terms of the GNU General Public License as " + "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " + "or (at your option) any later version." + msgstr "" + "\"APT\" e questo documento sono software libero, e li si può ridistribuire e/" + "o modificare secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU (GPL), " + "pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 o (se preferite) " + "qualsiasi versione successiva." + + #. type:

+ #: guide.sgml:24 offline.sgml:25 + #, fuzzy + msgid "" + "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" + "common-licenses/GPL for the full license." + msgstr "" + "Per ulteriori dettagli sui sistemi GNU/Linux si veda il testo completo della " + "licenza nel file /usr/share/common-licenses/GPL." + + #. type: + #: guide.sgml:32 + #, fuzzy + msgid "General" + msgstr "Descrizione generale" + + #. type:

+ #: guide.sgml:38 + #, fuzzy + msgid "" + "The APT package currently contains two sections, the APT dselect method and the apt-get command line user interface. Both " + "provide a way to install and remove packages as well as download new " + "packages from the Internet." + msgstr "" + "Il pacchetto APT al momento contiene due sezioni, il metodo APT " + "dselect e l'interfaccia utente a linea di comando apt-" + "get; entrambi danno modo di installare e rimuovere pacchetti, e di " + "scaricarne altri da Internet." + + #. type: + #: guide.sgml:39 + #, fuzzy + msgid "Anatomy of the Package System" + msgstr "Anatomia del sistema di pacchettizzazione" + + #. type:

+ #: guide.sgml:44 + #, fuzzy + msgid "" + "The Debian packaging system has a large amount of information associated " + "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " + "the system. The most prominent of its features is the dependency system." + msgstr "" + "Il sistema di pacchettizzazione di Debian contiene un gran numero di " + "informazioni associate a ciascun pacchetto, per assicurarsi che si integri " + "facilmente ed in maniera pulita nel sistema; la più importante di esse è il " + "sistema di dipendenze." + + #. type:

+ #: guide.sgml:52 + #, fuzzy + msgid "" + "The dependency system allows individual programs to make use of shared " + "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " + "used portions of a program in separate packages to reduce the number of " + "things the average user is required to install. Also, it allows for choices " + "in mail transport agents, X servers and so on." + msgstr "" + "Il sistema di dipendenze permette ai singoli programmi di fare uso degli " + "elementi condivisi del sistema, quali le librerie; per ridurre il numero di " + "elementi che l'utente medio debba installare, le porzioni di programmi che " + "non vengono usate spesso vengono poste in pacchetti separati. Inoltre, è " + "possibile avere più di una scelta per cose quali i programmi di posta " + "elettronica, i server X e così via." + + #. type:

+ #: guide.sgml:57 + #, fuzzy + msgid "" + "The first step to understanding the dependency system is to grasp the " + "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " + "package requires another package to be installed at the same time to work " + "properly." + msgstr "" + "Il primo passo per capire il sistema di dipendenze è la comprensione del " + "concetto di dipendenza semplice: un pacchetto richiede che un altro sia " + "installato insieme ad esso per poter funzionare." + + #. type:

+ #: guide.sgml:63 + #, fuzzy + msgid "" + "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " + "with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " + "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " + "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." + msgstr "" + "Ad esempio, mail-crypt è un'estensione di emacs che aiuta a criptare le mail " + "con PGP. Se PGP non è installato, mail-crypt è inutile, quindi mail-crypt ha " + "una dipendenza semplice da PGP. Inoltre, dato che si tratta di un'estensione " + "di emacs, mail-crypt dipende anche da emacs, senza il quale è totalmente " + "inutile." + + #. type:

+ #: guide.sgml:73 + #, fuzzy + msgid "" + "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " + "means that a package, when installed with another package, will not work and " + "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " + "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " + "have two mail transport agents installed because both need to listen to the " + "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " + "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " + "other mail transport agents." + msgstr "" + "L'altro tipo di dipendenza importante da capire è la dipendenza di " + "conflitto; con questa, un pacchetto che venga installato insieme ad un altro " + "pacchetto non funziona, e si hanno seri problemi al sistema. Come esempio, " + "si consideri un programma di trasporto della posta, quale sendmail, exim o " + "qmail: non è possibile averne due contemporaneamente, perché entrambi hanno " + "bisogno di restare in ascolto sulla stessa porta di rete per ricevere la " + "posta. Tentare di installarne due danneggerebbe seriamente il sistema, " + "quindi ciascun programma di trasporto della posta ha una dipendenza di " + "conflitto con tutti gli altri." + + #. type:

+ #: guide.sgml:83 + #, fuzzy + msgid "" + "As an added complication there is the possibility for a package to pretend " + "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " + "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " + "the package system has a way for them to declare that they are both mail-" + "transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " + "mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " + "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " + "trying to manually fix packages." + msgstr "" + "Come ulteriore complicazione, c'è la possibilità che un pacchetto voglia " + "prendere il posto di un altro; ad esempio, exim e sendmail per molte cose " + "sono identici, dato che entrambi gestiscono la posta e comprendono " + "un'interfaccia comune, quindi il sistema di pacchettizzazione deve " + "dichiarare che sono entrambi agenti di trasporto della posta, e che gli " + "altri pacchetti a cui serve uno dei due devono dipendere da un pacchetto " + "fittizio agente-di-trasporto-della-posta. Quando si modificano a mano i " + "pacchetti, questo può portare a moltissima confusione." + + #. type:

+ #: guide.sgml:88 + #, fuzzy + msgid "" + "At any given time a single dependency may be met by packages that are " + "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " + "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " + "packages for installation." + msgstr "" + "In ciascun momento una singola dipendenza può essere soddisfatta o meno dai " + "pacchetti già installati; APT cerca di risolvere i problemi di dipendenze " + "con un buon numero di algoritmi automatici, che aiutano a selezionare i " + "pacchetti da installare." + + #. type:

+ #: guide.sgml:102 + #, fuzzy + msgid "" + "apt-get provides a simple way to install packages from the " + "command line. Unlike dpkg, apt-get does not " + "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " + "install .deb archives from a Source." + msgstr "" + "apt-get fornisce un modo semplice di installare i pacchetti " + "dalla linea di comando. Diversamente da dpkg, apt-get non capisce i nomi dei file .deb, ma utilizza il vero nome dei " + "pacchetti, e può installare archivi .deb solo da una fonte." + + #. type:

+ #: guide.sgml:109 + #, fuzzy + msgid "" + "The first

If you are using an http proxy server you must set " + "the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)

thing that should be done before using apt-get is to " + "fetch the package lists from the Sources so that it knows what " + "packages are available. This is done with apt-get update. For " + "instance," + msgstr "" + "La prima

Se state usando un proxy server http, dovete prima " + "ancora impostare la variabile d'ambiente http_proxy; vedere sources.list(5)." + "

cosa da fare prima di usare apt-get è impostare " + "l'elenco dei pacchetti dalle fonti in modo che il programma sappia quali " + "pacchetti sono disponibili. Lo si fa con apt-get update. Ad esempio," + + #. type: + #: guide.sgml:116 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" + "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + "# apt-get update\n" + "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" + "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + + #. type:

+ #: guide.sgml:120 + #, fuzzy + msgid "Once updated there are several commands that can be used:" + msgstr "Dopo aver aggiornato l'elenco si possono usare molti comandi:" + + #. type:

+ #: guide.sgml:131 + #, fuzzy + msgid "" + "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " + "install a new package or remove an existing package, nor will it ever " + "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " + "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " + "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " + "on new packages or conflict with some other package. dselect or " + "apt-get install can be used to force these packages to install." + msgstr "" + "Upgrade tenterà di fare un aggiornamento indolore del sistema completo, " + "senza installare nuovi pacchetti o rimuoverne di esistenti, e senza " + "aggiornare un pacchetto che possa rovinarne altri. Upgrade farà un elenco di " + "tutti i pacchetti che non avrà potuto aggiornare, cosa che in genere " + "significa che questi dipendono da nuovi pacchetti o vanno in conflitto con " + "altri. Per forzare la loro installazione si può usare dselect o " + "apt-get install." + + #. type:

+ #: guide.sgml:140 + #, fuzzy + msgid "" + "Install is used to install packages by name. The package is automatically " + "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " + "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " + "number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " + "Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " + "listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " + "anything other than its arguments are changed." + msgstr "" + "Install viene usato per installare i singoli pacchetti dando il loro nome. " + "Il pacchetto viene automaticamente scaricato ed installato, cosa molto utile " + "se già se ne conosce il nome e non si vuole entrare in grafica per " + "selezionarlo. Al comando si possono passare anche più pacchetti, che saranno " + "tutti scaricati. L'installazione automatica cerca di risolvere i problemi di " + "dipendenze con gli altri pacchetti elencati, stampa un riassunto e chiede " + "conferma se si devono modificare altri pacchetti che non siano quelli sulla " + "linea di comando." + + #. type:

+ #: guide.sgml:149 + #, fuzzy + msgid "" + "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " + "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " + "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " + "to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" + "upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " + "dselect. Once dist-upgrade has completed then dselect can be used to install any packages that may have been left out." + msgstr "" + "Dist-upgrade fa un aggiornamento completo, progettato in modo da rendere " + "semplici gli aggiornamenti tra versioni di Debian. Usa un algoritmo " + "sofisticato per determinare il miglior insieme di pacchetti da installare, " + "aggiornare e rimuovere per arrivare alla versione più aggiornata del sistema " + "possibile. In alcune situazioni può essere vantaggioso usare dist-upgrade " + "invece che sprecare tempo a risolvere manualmente le dipendenze con " + "dselect. Una volta completato dist-upgrade, si può usare " + "dselect per installare eventuali pacchetti che sono stati " + "tralasciati." + + #. type:

+ #: guide.sgml:152 + #, fuzzy + msgid "" + "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " + "decisions may sometimes be quite surprising." + msgstr "" + "È importante controllare attentamente cosa intende fare dist-upgrade, dato " + "che le sue decisioni a volte possono essere abbastanza sorprendenti." + + #. type:

+ #: guide.sgml:163 + #, fuzzy + msgid "" + "apt-get has several command line options that are detailed in " + "its man page, . The most useful " + "option is -d which does not install the fetched files. If the " + "system has to download a large number of package it would be undesired to " + "start installing them in case something goes wrong. When -d is used " + "the downloaded archives can be installed by simply running the command that " + "caused them to be downloaded again without -d." + msgstr "" + "apt-get ha diverse opzioni a linea di comando, che vengono " + "documentate dettagliatamente nella sua pagina man, . L'opzione più utile è -d, che non installa i " + "file scaricati: se il sistema deve scaricare un gran numero di pacchetti, " + "non è bene farglieli installare subito, in caso dovesse andare male " + "qualcosa. Dopo aver usato -d, gli archivi scaricati possono essere " + "installati semplicemente dando di nuovo lo stesso comando senza l'opzione " + "-d." + + #. type: + #: guide.sgml:168 + #, fuzzy + msgid "DSelect" + msgstr "DSelect" + + #. type:

+ #: guide.sgml:173 + #, fuzzy + msgid "" + "The APT dselect method provides the complete APT system with " + "the dselect package selection GUI. dselect is used " + "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " + "them." + msgstr "" + "Il metodo APT di dselect fornisce tutte le funzionalità di APT " + "all'interno dell'interfaccia grafica di selezione dei pacchetti " + "dselect. dselect viene usato per selezionare i " + "pacchetti da installare o rimuovere, ed APT li installa." + + #. type:

+ #: guide.sgml:184 + #, fuzzy + msgid "" + "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in dselect and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " + "Sources which are places to fetch archives from. These can be " + "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " + "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " + "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " + "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " + "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " + "your CDROM before downloading from the Internet." + msgstr "" + "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in dselect e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti " + "(Sources), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Tali fonti " + "possono essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o CDROM; " + "ciascuna di esse può fornire una parte dell'archivio Debian, ed APT le " + "combinerà insieme in un set completo di pacchetti. Se avete un CDROM è una " + "buona idea indicare quello per primo, e poi i mirror, in modo da avere " + "accesso alle ultime versioni; APT userà in questo modo automaticamente i " + "pacchetti sul CDROM prima di scaricarli da Internet." + + #. type: + #: guide.sgml:198 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " Set up a list of distribution source locations\n" + "\t \n" + " Please give the base URL of the debian distribution.\n" + " The access schemes I know about are: http file\n" + "\t \n" + " For example:\n" + " file:/mnt/debian,\n" + " ftp://ftp.debian.org/debian,\n" + " http://ftp.de.debian.org/debian,\n" + " \n" + " \n" + " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" + msgstr "" + " Set up a list of distribution source locations\n" + "\t \n" + " Please give the base URL of the debian distribution.\n" + " The access schemes I know about are: http file\n" + "\t \n" + " For example:\n" + " file:/mnt/debian,\n" + " ftp://ftp.debian.org/debian,\n" + " http://ftp.de.debian.org/debian,\n" + " \n" + " \n" + " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" + + #. type:

+ #: guide.sgml:205 + #, fuzzy + msgid "" + "The Sources setup starts by asking for the base of the Debian " + "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " + "get." + msgstr "" + "La configurazione delle fonti inizia chiedendo la base dell'archivio Debian, " + "propone come default un mirror HTTP, e poi chiede la distribuzione da " + "scaricare." + + #. type: + #: guide.sgml:212 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " Please give the distribution tag to get or a path to the\n" + " package file ending in a /. The distribution\n" + " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" + " \n" + " Distribution [stable]:" + msgstr "" + " Please give the distribution tag to get or a path to the\n" + " package file ending in a /. The distribution\n" + " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" + " \n" + " Distribution [stable]:" + + #. type:

+ #: guide.sgml:222 + #, fuzzy + msgid "" + "The distribution refers to the Debian version in the archive, stable refers to the latest released version and unstable refers to " + "the developmental version. non-US is only available on some mirrors " + "and refers to packages that contain encryption technology or other things " + "that cannot be exported from the United States. Importing these packages " + "into the US is legal however." + msgstr "" + "La distribuzione (``distribution'') fa riferimento alla versione Debian " + "dell'archivio: stable è l'ultima rilasciata, ed unstable è " + "quella di sviluppo. non-US è disponibile solo su alcuni mirror, e " + "contiene dei pacchetti in cui viene usata della tecnologia di criptazione o " + "altre cose che non possano essere esportate dagli Stati Uniti; importare " + "questi pacchetti negli US è però legale." + + #. type: + #: guide.sgml:228 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " Please give the components to get\n" + " The components are typically something like: main contrib non-free\n" + " \n" + " Components [main contrib non-free]:" + msgstr "" + " Please give the components to get\n" + " The components are typically something like: main contrib non-free\n" + " \n" + " Components [main contrib non-free]:" + + #. type:

+ #: guide.sgml:236 + #, fuzzy + msgid "" + "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " + "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " + "packages while contrib and non-free contain things that have various " + "restrictions placed on their use and distribution." + msgstr "" + "L'elenco dei componenti (``components'') si riferisce alla lista di sotto-" + "distribuzioni da scaricare. Ciascuna distribuzione viene divisa in base al " + "copyright del software: la main contiene pacchetti la cui licenza soddisfa " + "le DFSG, mentre contrib e non-free contengono software che ha diverse " + "restrizioni sull'uso e sulla distribuzione." + + #. type:

+ #: guide.sgml:240 + #, fuzzy + msgid "" + "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " + "until you have specified all that you want." + msgstr "" + "Si possono inserire un qualsiasi numero di fonti, e lo script di " + "configurazione continuerà a chiedere fino a che abbiate specificato tutti " + "gli elementi che volete." + + #. type:

+ #: guide.sgml:247 + #, fuzzy + msgid "" + "Before starting to use dselect it is necessary to update the " + "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " + "apt-get update that makes the fetched information available to " + "dselect. [U]pdate must be performed even if apt-get update has been run before." + msgstr "" + "Prima di cominciare ad usare dselect è necessario aggiornare " + "l'elenco dei pacchetti disponibili selezionando [U]pdate dal menù: si tratta " + "di un sovrainsieme di ciò che fa apt-get update, che rende " + "l'informazione scaricata disponibile a dselect. [U]pdate deve " + "essere fatto anche se prima è stato dato apt-get update." + + #. type:

+ #: guide.sgml:253 + #, fuzzy + msgid "" + "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " + "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " + "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " + "them together." + msgstr "" + "Si può a questo punto continuare selezionando i pacchetti desiderati usando " + "[S]elect e poi installando con [I]nstall. Se si usa il metodo APT, i comandi " + "[C]onfig e [R]emove non hanno significato, dato che entrambe le fasi sono " + "contenute in [I]nstall." + + #. type:

+ #: guide.sgml:258 + #, fuzzy + msgid "" + "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " + "have been successfully installed. To change this behavior place Dselect::" + "clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." + msgstr "" + "Per default APT rimuoverà automaticamente i pacchetti che sono stati " + "installati con successo. Per modificare questo comportamento, si inserisca " + "Dselect::clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." + + #. type: + #: guide.sgml:264 + #, fuzzy + msgid "The Interface" + msgstr "L'interfaccia" + + #. type:

+ #: guide.sgml:278 + #, fuzzy + msgid "" + "Both that APT dselect method and apt-get share the " + "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " + "do and then goes and does it.

The dselect method " + "actually is a set of wrapper scripts to apt-get. The method " + "actually provides more functionality than is present in apt-get " + "alone.

After printing out a summary of what will happen APT " + "then will print out some informative status messages so that you can " + "estimate how far along it is and how much is left to do." + msgstr "" + "Entrambi i metodi, dselect APT ed apt-get, " + "condividono la stessa interfaccia; si tratta di un sistema semplice che " + "indica in genere cosa sta per fare, e poi lo fa.

Il metodo " + "dselect è in realtà un insieme di script di wrapper ad " + "apt-get. Il metodo fornisce delle funzionalità maggiori del " + "solo apt-get.

Dopo la stampa di un riassunto " + "delle operazioni che saranno fatte, APT stampa dei messaggi informativi " + "sullo stato del sistema, in modo che possiate avere davanti agli occhi a " + "quale punto dell'operazione si trova, e quanto ancora si deve aspettare." + + #. type: + #: guide.sgml:280 + #, fuzzy + msgid "Startup" + msgstr "Avvio" + + #. type:

+ #: guide.sgml:284 + #, fuzzy + msgid "" + "Before all operations except update, APT performs a number of actions to " + "prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " + "At any time these operations can be performed by running apt-get check." + msgstr "" + "Prima di ciascuna operazione, eccetto l'aggiornamento della lista, APT " + "compie alcune operazioni per prepararsi, oltre a dei controlli dello stato " + "del sistema. In qualsiasi momento le stesse operazioni possono essere fatte " + "con apt-get check" + + #. type: + #: guide.sgml:289 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependancy Tree... Done" + + #. type:

+ #: guide.sgml:297 + #, fuzzy + msgid "" + "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " + "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " + "If some of the package files are not found then they will be ignored and a " + "warning will be printed when apt-get exits." + msgstr "" + "La prima cosa che fa è leggere tutti i file dei pacchetti in memoria, usando " + "uno schema di caching in modo da rendere la stessa operazione più veloce la " + "seconda volta che la si fa. Se alcuni dei file dei pacchetti non vengono " + "trovati, sono ignorati e viene stampato un avvertimento all'uscita di apt-" + "get." + + #. type:

+ #: guide.sgml:303 + #, fuzzy + msgid "" + "The final operation performs a detailed analysis of the system's " + "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " + "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " + "will be printed out and apt-get will refuse to run." + msgstr "" + "L'operazione finale consiste in un'analisi dettagliata delle dipendenze del " + "sistema: viene controllato che tutte le dipendenze dei singoli pacchetti " + "installati o non scompattati siano soddisfatte. Se vengono individuati dei " + "problemi, viene stampato un resoconto, ed apt-get esce senza " + "eseguire alcuna operazione." + + #. type: + #: guide.sgml:320 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done\n" + "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" + "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" + " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" + " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" + " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" + " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" + " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" + " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" + " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" + " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" + msgstr "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependancy Tree... Done\n" + "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" + "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" + " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" + " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" + " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" + " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" + " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" + " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" + " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" + " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" + + #. type:

+ #: guide.sgml:329 + #, fuzzy + msgid "" + "In this example the system has many problems, including a serious problem " + "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " + "printed out indicating the package with the problem and the dependencies " + "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " + "problem is also included." + msgstr "" + "In questo esempio il sistema ha molti problemi, tra cui uno piuttosto serio " + "con la libreadlineg2. Per ciascun pacchetto che ha dipendenze non " + "soddisfatte, viene stampata una linea che indica il pacchetto che crea il " + "problema e quali problemi ci sono. Viene inclusa inoltre una breve " + "spiegazione del perché il pacchetto ha un problema di dipendenze." + + #. type:

+ #: guide.sgml:337 + #, fuzzy + msgid "" + "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " + "is caused by dpkg missing some subtle relationships between " + "packages when performing upgrades.

APT however considers all " + "known dependencies and attempts to prevent broken packages

. " + "The second is if a package installation fails during an operation. In this " + "situation a package may have been unpacked without its dependents being " + "installed." + msgstr "" + "Ci sono due modi in cui un sistema possa arrivare in uno stato problematico " + "di questo genere: il primo è causato dal fatto che dpkg possa " + "mancare alcune relazioni sottili tra pacchetti durante un aggiornamento del " + "sistema

APT considera comunque tutte le dipendenze note, e cerca " + "di prevenire problemi ai pacchetti

; il secondo è possibile se " + "l'installazione di un pacchetto fallisce, ed in questo caso è possibile che " + "un pacchetto venga scompattato senza che tutti quelli da cui dipende siano " + "stati installati." + + #. type:

+ #: guide.sgml:345 + #, fuzzy + msgid "" + "The second situation is much less serious than the first because APT places " + "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " + "supplying the -f option to apt-get will cause APT to " + "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " + "dselect method always supplies the -f option to allow " + "for easy continuation of failed maintainer scripts." + msgstr "" + "La seconda possibilità è meno seria della prima, dato che APT gestisce " + "l'ordine di installazione dei pacchetti; in entrambi i casi l'opzione -" + "f di apt-get gli farà trovare una soluzione e lo farà " + "continuare. Il metodo APT di dselect comprende sempre l'opzione " + "-f per permettere di configurare facilmente anche i pacchetti con " + "script errati." + + #. type:

+ #: guide.sgml:351 + #, fuzzy + msgid "" + "However, if the -f option is used to correct a seriously broken " + "system caused by the first case then it is possible that it will either fail " + "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " + "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " + "the situation enough to allow APT to proceed." + msgstr "" + "Se viene usata però l'opzione -f per correggere un sistema in uno " + "stato molto problematico, è possibile che anche con l'opzione il programma " + "fallisca, subito o durante la sequenza di installazione. In entrambi i casi " + "è necessario usare dpkg a mano (probabilmente usando delle opzioni di " + "forzatura) per correggere quanto basta per poter fare continuare APT." + + #. type: + #: guide.sgml:356 + #, fuzzy + msgid "The Status Report" + msgstr "Il resoconto sullo stato" + + #. type:

+ #: guide.sgml:363 + #, fuzzy + msgid "" + "Before proceeding apt-get will present a report on what will " + "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " + "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " + "final state of things, taking into account the -f option and any " + "other relevant activities to the command being executed." + msgstr "" + "Prima di procedere, apt-get presenterà un resoconto delle " + "operazioni che sta per fare. In genere tale resoconto varierà con il tipo di " + "operazioni da fare, ma ci sono alcuni elementi comuni: in tutti i casi gli " + "elenchi dipendono dallo stato finale delle cose, e tengono conto " + "dell'opzione -f e di altre attività rilevanti per il comando da " + "eseguire." + + #. type: + #: guide.sgml:364 + #, fuzzy + msgid "The Extra Package list" + msgstr "L'elenco dei pacchetti Extra" + + #. type: + #: guide.sgml:372 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "The following extra packages will be installed:\n" + " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" + " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" + " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" + " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" + " ssh" + msgstr "" + "The following extra packages will be installed:\n" + " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" + " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" + " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" + " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" + " ssh" + + #. type:

+ #: guide.sgml:379 + #, fuzzy + msgid "" + "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " + "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " + "generated for an install command. The listed packages are often the " + "result of an Auto Install." + msgstr "" + "L'elenco dei pacchetti Extra mostra tutti i pacchetti che verranno " + "installati o aggiornati oltre a quelli indicati sulla linea di comando. " + "Viene generato solo per il comando install. I pacchetti elencati " + "sono spesso il risultato di un'operazione di auto installazione (Auto " + "Install)." + + #. type: + #: guide.sgml:382 + #, fuzzy + msgid "The Packages to Remove" + msgstr "I pacchetti da rimuovere" + + #. type: + #: guide.sgml:389 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "The following packages will be REMOVED:\n" + " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" + " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" + " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" + " nas xpilot xfig" + msgstr "" + "The following packages will be REMOVED:\n" + " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" + " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" + " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" + " nas xpilot xfig" + + #. type:

+ #: guide.sgml:399 + #, fuzzy + msgid "" + "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " + "from the system. It can be shown for any of the operations and should be " + "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " + "The -f option is especially good at generating packages to remove " + "so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " + "that are going to be removed because they are only partially installed, " + "possibly due to an aborted installation." + msgstr "" + "L'elenco dei pacchetti da rimuovere (Remove) indica tutti i pacchetti che " + "verranno rimossi dal sistema. Può essere mostrato per una qualsiasi delle " + "operazioni, e deve sempre essere esaminato attentamente per assicurarsi che " + "non venga eliminato qualcosa di importante. Con l'opzione -f è " + "particolarmente probabile che vengano eliminati dei pacchetti, ed in questo " + "caso va fatta estrema attenzione. La lista può contenere dei pacchetti che " + "verranno rimossi perché sono già rimossi parzialmente, forse a causa di " + "un'installazione non terminata correttamente." + + #. type: + #: guide.sgml:402 + #, fuzzy + msgid "The New Packages list" + msgstr "L'elenco dei nuovi pacchetti installati" + + #. type: + #: guide.sgml:406 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "The following NEW packages will installed:\n" + " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" + msgstr "" + "The following NEW packages will installed:\n" + " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" + + #. type:

+ #: guide.sgml:411 + #, fuzzy + msgid "" + "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " + "listed are not presently installed in the system but will be when APT is " + "done." + msgstr "" + "L'elenco dei nuovi pacchetti installati (New) è semplicemente un appunto su " + "quello che accadrà. I pacchetti nell'elenco non sono al momento installati " + "nel sistema, ma lo saranno alla fine delle operazioni di APT." + + #. type: + #: guide.sgml:414 + #, fuzzy + msgid "The Kept Back list" + msgstr "L'elenco dei pacchetti trattenuti" + + #. type: + #: guide.sgml:419 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "The following packages have been kept back\n" + " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" + " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" + msgstr "" + "The following packages have been kept back\n" + " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" + " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" + + #. type:

+ #: guide.sgml:428 + #, fuzzy + msgid "" + "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " + "new versions of packages cannot be installed because they require new things " + "or conflict with already installed things. In this case the package will " + "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " + "to install is with apt-get install or by using dselect " + "to resolve their problems." + msgstr "" + "In ogni caso in cui il sistema viene aggiornato nel suo insieme, c'è la " + "possibilità che non possano venire installate nuove versioni di alcuni " + "pacchetti, dato che potrebbero richiedere l'installazione di pacchetti non " + "presenti nel sistema, o entrare in conflitto con altri già presenti. In " + "questo caso, il pacchetto viene elencato nella lista di quelli trattenuti " + "(Kept Back). Il miglior modo per convincere i pacchetti elencati in questa " + "lista è di installarli con apt-get install o usare dselect per risolvere i problemi." + + #. type: + #: guide.sgml:431 + #, fuzzy + msgid "Held Packages warning" + msgstr "Messaggi di attenzione sui pacchetti trattenuti" + + #. type: + #: guide.sgml:435 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "The following held packages will be changed:\n" + " cvs" + msgstr "" + "The following held packages will be changed:\n" + " cvs" + + #. type:

+ #: guide.sgml:441 + #, fuzzy + msgid "" + "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " + "case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " + "This should only happen during dist-upgrade or install." + msgstr "" + "A volte si può richiedere ad APT di installare un pacchetto che è stato " + "trattenuto; in questi casi viene stampato un messaggio di attenzione, che " + "avverte che il pacchetto verrà modificato. Questo dovrebbe accadere solo " + "durante operazioni di dist-upgrade o di install." + + #. type: + #: guide.sgml:444 + #, fuzzy + msgid "Final summary" + msgstr "Resoconto finale" + + #. type:

+ #: guide.sgml:447 + #, fuzzy + msgid "" + "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." + msgstr "" + "Infine, APT stamperà un riassunto di tutte le modifiche che accadranno." + + #. type: + #: guide.sgml:452 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" + "12 packages not fully installed or removed.\n" + "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." + msgstr "" + "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" + "12 packages not fully installed or removed.\n" + "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." + + #. type:

+ #: guide.sgml:470 + #, fuzzy + msgid "" + "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " + "lists and includes the number of upgrades - that is packages already " + "installed that have new versions available. The second line indicates the " + "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " + "installation. The final line shows the space requirements that the " + "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " + "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " + "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " + "the archives required. The next number indicates the size difference between " + "the presently installed packages and the newly installed packages. It is " + "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " + "If a large number of packages are being removed then the value may indicate " + "the amount of space that will be freed." + msgstr "" + "La prima linea del riassunto è semplicemente una versione ridotta di tutte " + "le liste, ed include il numero di aggiornamenti -- cioè dei pacchetti già " + "installati per cui sono disponibili nuove versioni. La seconda linea indica " + "il numero di pacchetti con problemi di configurazione, probabilmente in " + "conseguenza di un'installazione non andata a buon fine. La linea finale " + "indica i requisiti di spazio dell'installazione: i primi due numeri indicano " + "rispettivamente il numero di byte che devono essere trasferiti da posizioni " + "remote, ed il secondo la dimensione totale di tutti gli archivi necessari " + "per l'installazione. Il numero successivo indica la differenza in dimensione " + "tra i pacchetti già installati e quelli che lo saranno, ed è " + "approssimativamente equivalente allo spazio richiesto in /usr dopo " + "l'installazione. Se si stanno rimuovendo dei pacchetti, il valore può " + "indicare lo spazio che verrà liberato." + + #. type:

+ #: guide.sgml:473 + #, fuzzy + msgid "" + "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " + "to upgrade, they are similar to the previous examples." + msgstr "" + "Si possono generare altri resoconti usando l'opzione -u per mostrare i " + "pacchetti da aggiornare, ma sono simili all'esempio precedente." + + #. type: + #: guide.sgml:477 + #, fuzzy + msgid "The Status Display" + msgstr "La visualizzazione dello stato" + + #. type:

+ #: guide.sgml:481 + #, fuzzy + msgid "" + "During the download of archives and package files APT prints out a series of " + "status messages." + msgstr "" + "Durante il download degli archivi e dei file dei pacchetti, APT stampa una " + "serie di messaggi di stato." + + #. type: + #: guide.sgml:490 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" + "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" + "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" + "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" + "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" + msgstr "" + "# apt-get update\n" + "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" + "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" + "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" + "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" + "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" + + #. type:

+ #: guide.sgml:500 + #, fuzzy + msgid "" + "The lines starting with Get are printed out when APT begins to " + "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " + "first percent value on the progress line indicates the total percent done of " + "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " + "apt-get update estimates the percent done which causes some " + "inaccuracies." + msgstr "" + "Le linee che cominciano con Get vengono stampate quando APT inizia " + "a scaricare un file, e l'ultima linea indica il progresso dell'operazione. " + "Il primo valore in percentuale indica la percentuale totale di tutti i file; " + "dato che la dimensione dei file Package non è nota, purtroppo a volte " + "apt-get update fa una stima poco accurata." + + #. type:

+ #: guide.sgml:509 + #, fuzzy + msgid "" + "The next section of the status line is repeated once for each download " + "thread and indicates the operation being performed and some useful " + "information about what is happening. Sometimes this section will simply read " + "Forking which means the OS is loading the download module. The " + "first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " + "The next word is the short form name of the object being downloaded. For " + "archives it will contain the name of the package that is being fetched." + msgstr "" + "La sezione successiva della linea di stato viene ripetuta una volta per " + "ciascuna fase del download, ed indica l'operazione in corso, insieme ad " + "alcune informazioni utili su cosa stia accadendo. A volte questa sezione " + "contiene solamente Forking, che significa che il sistema operativo " + "sta caricando il modulo. La prima parola dopo la parentesi quadra aperta è " + "il nome breve dell'oggetto che si sta scaricando, che per gli archivi è il " + "nome del pacchetto." + + #. type:

+ #: guide.sgml:524 + #, fuzzy + msgid "" + "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " + "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " + "Connecting to Waiting for file to Downloading or " + "Resuming. The final value is the number of bytes downloaded from " + "the remote site. Once the download begins this is represented as " + "102/10.2k indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " + "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " + "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " + "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " + "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " + "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " + "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " + "rate." + msgstr "" + "All'interno delle virgolette c'è una stringa informativa, che indica il " + "progresso della fase di negoziazione del download. Tipicamente comincia con " + "Connecting, procede con Waiting for file e poi con " + "Downloading o Resuming. Il valore finale è il numero di " + "byte che sono stati scaricati dal sito remoto: una volta cominciato il " + "download viene rappresentato come 102/10.2k, che indica che sono " + "stati scaricati 102 byte di 10.2 kilobyte. La dimensione totale viene sempre " + "espressa in notazione a quattro cifre, per risparmiare spazio. Dopo la " + "dimensione viene indicato un indicatore progressivo della percentuale del " + "file. Il penultimo elemento è la velocità istantanea media, che viene " + "aggiornata ogni 5 secondi, e riflette la velocità di trasferimento dei dati " + "in quel periodo. Infine, viene visualizzato il tempo stimato per il " + "trasferimento, che viene aggiornato periodicamente e riflette il tempo " + "necessario per completare tutte le operazioni alla velocità di trasferimento " + "mostrata." + + #. type:

+ #: guide.sgml:530 + #, fuzzy + msgid "" + "The status display updates every half second to provide a constant feedback " + "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " + "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " + "for logging to a file, use the -q option to remove the status " + "display." + msgstr "" + "La visualizzazione dello stato viene aggiornata ogni mezzo secondo per " + "fornire un feedback costante del processo di download, e le linee Get " + "scorrono indietro quando viene cominciato il download di un nuovo file. Dato " + "che la visualizzazione dello stato viene costantemente aggiornata, non è " + "adatta per essere registrata in un file; per non visualizzarla si può usare " + "l'opzione -q." + + #. type: + #: guide.sgml:535 + #, fuzzy + msgid "Dpkg" + msgstr "Dpkg" + + #. type:

+ #: guide.sgml:542 + #, fuzzy + msgid "" + "APT uses dpkg for installing the archives and will switch over " + "to the dpkg interface once downloading is completed. " + "dpkg will also ask a number of questions as it processes the " + "packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " + "each question there is usually a description of what it is asking and the " + "questions are too varied to discuss completely here." + msgstr "" + "APT usa dpkg per installare gli archivi e passerà " + "all'interfaccia dpkg una volta finito il download. dpkg porrà anche alcune domande durante la manipolazione dei pacchetti, ed " + "i pacchetti stessi potranno farne altre. Prima di ciascuna domanda viene " + "proposta una descrizione di quello che sta per chiedere, e le domande sono " + "troppo diverse per poter essere discusse in maniera completa in questa " + "occasione." + + #. type: + #: offline.sgml:4 + msgid "Using APT Offline" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:7 + #, fuzzy + msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" + msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" + + #. type: + #: offline.sgml:12 + msgid "" + "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " + "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:16 + #, fuzzy + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." + + #. type: + #: offline.sgml:32 + msgid "Introduction" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 + msgid "Overview" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:40 + msgid "" + "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " + "media or through a network. Another common complaint is that a Debian " + "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " + "fast connection but they are physically distant." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:51 + msgid "" + "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " + "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " + "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " + "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " + "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " + "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " + "different OS and a download tool like wget. Let remote host mean " + "the machine downloading the packages, and target host the one with " + "bad or no connection." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:57 + msgid "" + "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " + "essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " + "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " + "names such as ext2, fat32 or vfat." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:63 + msgid "Using APT on both machines" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:71 + msgid "" + "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " + "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " + "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " + "to download. The disk directory structure should look like:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:80 + #, no-wrap + msgid "" + " /disc/\n" + " archives/\n" + " partial/\n" + " lists/\n" + " partial/\n" + " status\n" + " sources.list\n" + " apt.conf" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:88 + msgid "The configuration file" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:96 + msgid "" + "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " + "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " + "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " + "the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the " + "target host. Please note, if you are using a local archive you must " + "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:100 + msgid "" + "apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " + "disc:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:124 + #, no-wrap + msgid "" + " APT\n" + " {\n" + " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" + " the remote APT what architecture the target machine is */\n" + " Architecture \"i386\";\n" + " \n" + " Get::Download-Only \"true\";\n" + " };\n" + " \n" + " Dir\n" + " {\n" + " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" + " the /var/lib/dpkg default */\n" + " State \"/disc/\";\n" + " State::status \"status\";\n" + "\n" + " // Binary caches will be stored locally\n" + " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" + " Cache \"/tmp/\";\n" + " \n" + " // Location of the source list.\n" + " Etc \"/disc/\";\n" + " };" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:129 + msgid "" + "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " + "configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:136 + msgid "" + "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /" + "var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories " + "outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " + "On the remote machine execute the following:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:142 + #, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get update\n" + " [ APT fetches the package files ]\n" + " # apt-get dist-upgrade\n" + " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:149 + msgid "" + "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " + "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " + "such as dselect However this presents a problem in communicating " + "your selections back to the local computer." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:153 + msgid "" + "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " + "the target machine. Take the disc back and run:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:159 + #, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get check\n" + " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" + " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" + " [ Or any other APT command ]" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:165 + msgid "" + "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " + "local one. This is very important!" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:172 + msgid "" + "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" + "status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " + "machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " + "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " + "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:178 + msgid "Using APT and wget" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:185 + msgid "" + "wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " + "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " + "already has a list of available packages." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:190 + msgid "" + "The basic idea is to create a disc that has only the archive files " + "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " + "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " + "packages." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:196 + msgid "Operation" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:200 + msgid "" + "Unlike the previous technique no special configuration files are required. " + "We merely use the standard APT commands to generate the file list." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:205 + #, no-wrap + msgid "" + " # apt-get dist-upgrade \n" + " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" + " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" + " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:210 + msgid "" + "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" + "upgrade." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:216 + msgid "" + "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " + "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " + "with the current directory as the disc's mount point so as to save the " + "output on the disc." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:219 + msgid "The remote machine would do something like" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:223 + #, no-wrap + msgid "" + " # cd /disc\n" + " # sh -x ./wget-script\n" + " [ wait.. ]" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:228 + msgid "" + "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " + "installation can proceed using," + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:230 + #, no-wrap + msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:234 + msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." + msgstr "" diff --cc doc/po/ja.po index 53684a0cd,53684a0cd..ee2d4aca1 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" --"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@@ -371,11 -371,11 +371,17 @@@ msgstr " #. type: Plain text #: apt.ent:84 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -419,11 -419,11 +425,17 @@@ msgstr " #. type: Plain text #: apt.ent:102 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg-scanpackages\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg-scanpackages\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -435,11 -435,11 +447,17 @@@ #. type: Plain text #: apt.ent:108 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dpkg-scansources\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dpkg-scansources\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -451,11 -451,11 +469,17 @@@ #. type: Plain text #: apt.ent:114 --#, no-wrap ++#, fuzzy, no-wrap ++#| msgid "" ++#| "\n" ++#| " dselect\n" ++#| " 8\n" ++#| " \"\n" ++#| ">\n" msgid "" "\n" " dselect\n" --" 8\n" ++" 1\n" " \"\n" ">\n" msgstr "" @@@ -1018,7 -1018,7 +1042,7 @@@ msgstr "取得中状態情報格納エã #. The last update date #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 --#: apt-ftparchive.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " "February 2004" @@@ -1329,10 -1329,10 +1353,17 @@@ msgstr " # type: Content of: #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:152 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Missing is the number of package names that were " ++#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " ++#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " ++#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " ++#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "Missing is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " --"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " ++"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@@ -1654,7 -1654,7 +1685,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 --#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 msgid "options" msgstr "オプション" @@@ -1896,7 -1896,7 +1927,7 @@@ msgstr " # type: Content of: #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 --#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:547 apt-get.8.xml:554 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" @@@ -1904,7 -1904,7 +1935,7 @@@ # type: Content of: #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 --#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@@ -1916,10 -1916,10 +1947,10 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 --#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 --#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 --#: sources.list.5.xml:221 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 ++#: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "関連項目" @@@ -1932,7 -1932,7 +1963,7 @@@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &ap # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 --#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:567 apt-get.8.xml:575 ++#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 msgid "Diagnostics" msgstr "診断メッセージ" @@@ -2333,7 -2333,7 +2364,7 @@@ msgstr "設定箇所の内容を表示ã # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:564 ++#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 #: apt-sortpkgs.1.xml:70 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" @@@ -2429,10 -2429,10 +2460,15 @@@ msgstr "<option>--tempdir</option> # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " ++#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" ++#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " --"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" --"literal>" ++"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" ++"TempDir</literal>" msgstr "" "抽出した debconf テンプレートファイルや設定スクリプトを書き出す一時ディレクト" "リ。設定項目 - <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" @@@ -2447,6 -2447,6 +2483,17 @@@ msgstr " "<command>apt-extracttemplates</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時" "には十進の 100 を返します。" ++#. The last update date ++#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> ++#: apt-ftparchive.1.xml:13 ++#, fuzzy ++msgid "" ++"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " ++"August 2009</date>" ++msgstr "" ++"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " ++"November 2007</date>" ++ # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 @@@ -2743,11 -2743,11 +2790,17 @@@ msgstr "Dir セクション # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " ++#| "needed to locate the files required during the generation process. These " ++#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " ++#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " --"directories are prepended to certain relative paths defined in later " --"sections to produce a complete an absolute path." ++"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " ++"to produce a complete an absolute path." msgstr "" "<literal>Dir</literal> セクションは、生成プロセスで必要なファイルを配置するた" "めの、標準ディレクトリを定義します。このディレクトリは、完全な絶対パスを生成" @@@ -3605,23 -3605,23 +3658,40 @@@ msgstr " "キャッシュデータベースを読み取り専用にします。設定項目 - <literal>APT::" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>" ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> ++#: apt-ftparchive.1.xml:547 ++#, fuzzy ++#| msgid "<option>--version</option>" ++msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" ++msgstr "<option>--version</option>" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: apt-ftparchive.1.xml:549 ++msgid "" ++"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " ++"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " ++"&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " ++"that it is currently not possible to create these files with <command>apt-" ++"ftparchive</command>." ++msgstr "" ++ # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 --#: sources.list.5.xml:181 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 ++#: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "サンプル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> --#: apt-ftparchive.1.xml:558 ++#: apt-ftparchive.1.xml:567 #, no-wrap msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:554 ++#: apt-ftparchive.1.xml:563 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@@ -3631,7 -3631,7 +3701,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt-ftparchive.1.xml:568 ++#: apt-ftparchive.1.xml:577 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@@ -3650,8 -3650,8 +3720,8 @@@ msgstr " "November 2008</date>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> --#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> --#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 ++#. type: <heading></heading> ++#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@@ -3769,8 -3769,8 +3839,8 @@@ msgstr " "のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。" # type: <tag></tag> --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:147 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@@ -3823,8 -3823,8 +3893,8 @@@ msgstr " "ど)" # type: <tag></tag> --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:170 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@@ -3853,8 -3853,8 +3923,8 @@@ msgstr " "さい。" # type: <tag></tag> --#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt-get.8.xml:183 ++#. type: <tag></tag> ++#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "install" @@@ -4032,7 -4032,7 +4102,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 msgid "" --"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " ++"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@@ -4318,11 -4318,11 +4388,17 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " ++#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " ++#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " ++#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " --"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " --"breaks that are of no consequence (rare)." ++"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " ++"that are of no consequence (rare)." msgstr "" "シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、削除 " "(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) " @@@ -5103,8 -5103,8 +5179,8 @@@ msgstr " #: apt-mark.8.xml:82 #, fuzzy msgid "" --"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " --"packages with each package on a new line." ++"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " ++"installed packages with each package on a new line." msgstr "" "<literal>autoremove</literal> は、依存関係を満たすために自動的にインストール" "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。" @@@ -5262,12 -5262,12 +5338,20 @@@ msgstr "信頼済アーカイブ # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " ++#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " ++#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " ++#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " ++#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " ++#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " --"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " ++"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" "apt アーカイブからエンドユーザまでの信頼の輪は、いくつかのステップで構成され" @@@ -5311,13 -5311,13 +5395,22 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " ++#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " ++#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " ++#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " ++#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " ++#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " ++#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " --"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " --"FTP server. This key is also on the Debian keyring." ++"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " ++"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" "アップロードされたパッケージごとに、検証してアーカイブに格納します。パッケー" "ジは、メンテナの署名をはがされ、MD5 sum を計算されて、Packages ファイルに格納" @@@ -5450,8 -5450,8 +5543,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " ++#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" ++#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" --"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " ++"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" "command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@@ -5462,9 -5462,9 +5560,13 @@@ # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" ++#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" --"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " --"Release.gpg Release</command>." ++"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" ++"o Release.gpg Release</command>." msgstr "" "<literal>署名</literal>します。<command>gpg -abs -o Release.gpg Release</" "command> を実行して、署名してください。" @@@ -5472,8 -5472,8 +5574,13 @@@ # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " ++#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " ++#| "the archive." msgid "" --"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " ++"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@@ -5662,11 -5662,11 +5769,18 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:50 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " ++#| "functional groups. option specification is given with a double colon " ++#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " ++#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " ++#| "inherit from their parent groups." msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " --"functional groups. option specification is given with a double colon " ++"functional groups. Option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " --"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " ++"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" "設定ファイルは、機能グループごとに系統立てられたオプションを木構造で表しま" @@@ -5683,7 -5683,7 +5797,7 @@@ msgid " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " --"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing " ++"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " @@@ -5924,30 -5924,30 +6038,47 @@@ msgstr " msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" --# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" --"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " --"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " --"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " --"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " --"risk." ++"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " ++"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " ++"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " ++"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " ++"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " ++"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " ++"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " ++"script of package B generates an error) which results in a system state in " ++"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " ++"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " ++"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " ++"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " ++"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" ++"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " ++"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " ++"to this option so the user can deactivate the immediate configuration " ++"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " ++"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " ++"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " ++"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " ++"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " ++"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " ++"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" ++"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " ++"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " ++"immediately, but please make sure to report your problem also to your " ++"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " ++"improving or correcting the upgrade process." msgstr "" --"即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg の呼" --"び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシステム" --"では必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスクリプトが" --"失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任で使用して" --"ください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:166 ++#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:167 ++#: apt.conf.5.xml:182 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@@ -5965,13 -5965,13 +6096,13 @@@ msgstr " "不可欠パッケージで動作します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:175 ++#: apt.conf.5.xml:190 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:176 ++#: apt.conf.5.xml:191 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@@ -5980,24 -5980,24 +6111,24 @@@ msgstr " "ファイルを使用します。このオプションは、そのキャッシュサイズを指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:180 ++#: apt.conf.5.xml:195 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:181 ++#: apt.conf.5.xml:196 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:184 ++#: apt.conf.5.xml:199 msgid "Get" msgstr "Get" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:185 ++#: apt.conf.5.xml:200 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@@ -6006,13 -6006,13 +6137,13 @@@ msgstr " "&apt-get; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:189 ++#: apt.conf.5.xml:204 msgid "Cache" msgstr "Cache" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:190 ++#: apt.conf.5.xml:205 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@@ -6021,13 -6021,13 +6152,13 @@@ msgstr " "は &apt-cache; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:194 ++#: apt.conf.5.xml:209 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:195 ++#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@@ -6037,17 -6037,17 +6168,17 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:201 ++#: apt.conf.5.xml:216 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire グループ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:206 ++#: apt.conf.5.xml:221 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:207 ++#: apt.conf.5.xml:222 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@@ -6057,13 -6057,13 +6188,13 @@@ msgstr " "ルトでは True です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:212 ++#: apt.conf.5.xml:227 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:213 ++#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@@ -6078,13 -6078,13 +6209,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:220 ++#: apt.conf.5.xml:235 msgid "Retries" msgstr "Retries" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:221 ++#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@@ -6093,13 -6093,13 +6224,13 @@@ msgstr " "えられた回数だけリトライを行います。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:225 ++#: apt.conf.5.xml:240 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:226 ++#: apt.conf.5.xml:241 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@@ -6110,13 -6110,13 +6241,13 @@@ msgstr " # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 ++#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:231 ++#: apt.conf.5.xml:246 #, fuzzy msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " @@@ -6135,7 -6135,7 +6266,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:239 ++#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@@ -6160,7 -6160,7 +6291,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@@ -6172,10 -6172,10 +6303,19 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:252 ++#: apt.conf.5.xml:267 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " ++#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " ++#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " ++#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " ++#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " ++#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " ++#| "this are in violation of RFC 2068." msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " --"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " ++"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@@ -6191,7 -6191,7 +6331,7 @@@ msgstr " "ます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:260 ++#: apt.conf.5.xml:275 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@@ -6202,12 -6202,12 +6342,12 @@@ msgstr " # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:266 ++#: apt.conf.5.xml:281 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:267 ++#: apt.conf.5.xml:282 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@@ -6218,7 -6218,7 +6358,7 @@@ msgstr " "していません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:271 ++#: apt.conf.5.xml:286 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@@ -6240,13 -6240,13 +6380,13 @@@ msgstr " # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:290 ++#: apt.conf.5.xml:305 #, fuzzy msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " @@@ -6277,7 -6277,7 +6417,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:309 ++#: apt.conf.5.xml:324 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@@ -6293,7 -6293,7 +6433,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:316 ++#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@@ -6307,7 -6307,7 +6447,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:321 ++#: apt.conf.5.xml:336 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@@ -6324,19 -6324,19 +6464,19 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:334 ++#: apt.conf.5.xml:349 #, fuzzy, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:329 ++#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@@ -6357,13 -6357,13 +6497,13 @@@ msgstr " "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:339 ++#: apt.conf.5.xml:354 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:340 ++#: apt.conf.5.xml:355 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@@ -6374,18 -6374,18 +6514,18 @@@ msgstr " "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:345 ++#: apt.conf.5.xml:360 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:366 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:346 ++#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@@ -6397,19 -6397,19 +6537,19 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:371 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> --#: apt.conf.5.xml:359 ++#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:352 ++#: apt.conf.5.xml:367 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@@ -6426,13 -6426,13 +6566,13 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:363 ++#: apt.conf.5.xml:378 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:376 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@@ -6447,7 -6447,7 +6587,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:383 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@@ -6458,7 -6458,7 +6598,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:202 ++#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@@ -6469,13 -6469,13 +6609,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:377 ++#: apt.conf.5.xml:392 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:379 ++#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@@ -6495,7 -6495,7 +6635,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:386 ++#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@@ -6517,7 -6517,7 +6657,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:395 ++#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@@ -6532,7 -6532,7 +6672,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:401 ++#: apt.conf.5.xml:416 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@@ -6544,7 -6544,7 +6684,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:405 ++#: apt.conf.5.xml:420 #, fuzzy msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" @@@ -6562,7 -6562,7 +6702,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:413 ++#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@@ -6583,13 -6583,13 +6723,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:426 ++#: apt.conf.5.xml:441 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect での APT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:428 ++#: apt.conf.5.xml:443 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@@ -6599,13 -6599,13 +6739,13 @@@ msgstr " "設定項目で、デフォルトの動作を制御します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:432 ++#: apt.conf.5.xml:447 msgid "Clean" msgstr "Clean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:433 ++#: apt.conf.5.xml:448 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@@ -6622,7 -6622,7 +6762,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:442 ++#: apt.conf.5.xml:457 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@@ -6632,13 -6632,13 +6772,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:446 ++#: apt.conf.5.xml:461 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:447 ++#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@@ -6647,13 -6647,13 +6787,13 @@@ msgstr " "されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:451 ++#: apt.conf.5.xml:466 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:452 ++#: apt.conf.5.xml:467 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@@ -6663,13 -6663,13 +6803,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:458 ++#: apt.conf.5.xml:473 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:459 ++#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@@ -6679,7 -6679,7 +6819,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:464 ++#: apt.conf.5.xml:479 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@@ -6689,18 -6689,18 +6829,18 @@@ msgstr " "ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:484 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:470 ++#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -6714,13 -6714,13 +6854,13 @@@ msgstr " # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:491 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:477 ++#: apt.conf.5.xml:492 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@@ -6736,7 -6736,7 +6876,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:483 ++#: apt.conf.5.xml:498 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@@ -6752,13 -6752,13 +6892,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:505 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:491 ++#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@@ -6768,13 -6768,13 +6908,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:510 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:496 ++#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@@ -6783,12 -6783,12 +6923,12 @@@ msgstr " "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> --#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:516 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:517 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@@ -6803,7 -6803,7 +6943,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:517 ++#: apt.conf.5.xml:532 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@@ -6813,7 -6813,7 +6953,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> --#: apt.conf.5.xml:511 ++#: apt.conf.5.xml:526 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@@ -6827,17 -6827,17 +6967,17 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:523 ++#: apt.conf.5.xml:538 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:524 ++#: apt.conf.5.xml:539 msgid "" --"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " ++"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " --"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " --"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " ++"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " ++"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." @@@ -6845,13 -6845,13 +6985,13 @@@ msgstr " # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:531 ++#: apt.conf.5.xml:546 #, fuzzy msgid "PackageManager::Configure" msgstr "Packages::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:532 ++#: apt.conf.5.xml:547 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@@ -6860,37 -6860,37 +7000,37 @@@ "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " --"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " ++"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " --"value will implicit activate also the next option per default as otherwise " ++"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:542 ++#: apt.conf.5.xml:557 #, fuzzy msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "ユーザの設定" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:543 ++#: apt.conf.5.xml:558 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " "option is activated automatic per default if the previous option is not set " "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " --"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries " ++"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:549 ++#: apt.conf.5.xml:564 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:550 ++#: apt.conf.5.xml:565 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@@ -6900,12 -6900,12 +7040,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:555 ++#: apt.conf.5.xml:570 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:556 ++#: apt.conf.5.xml:571 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@@ -6917,12 -6917,12 +7057,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:563 ++#: apt.conf.5.xml:578 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> --#: apt.conf.5.xml:571 ++#: apt.conf.5.xml:586 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@@ -6934,7 -6934,7 +7074,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:564 ++#: apt.conf.5.xml:579 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@@ -6948,12 -6948,12 +7088,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:584 ++#: apt.conf.5.xml:599 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic オプションと Archives オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:600 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@@ -6967,12 -6967,12 +7107,12 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:608 msgid "Debug options" msgstr "デバッグオプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:595 ++#: apt.conf.5.xml:610 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@@ -6983,7 -6983,7 +7123,7 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@@ -6994,7 -6994,7 +7134,7 @@@ msgstr " "にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:629 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@@ -7005,7 -7005,7 +7145,7 @@@ msgstr " "literal>) を行う場合に使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:623 ++#: apt.conf.5.xml:638 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@@ -7015,66 -7015,66 +7155,66 @@@ msgstr " #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:631 ++#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:641 ++#: apt.conf.5.xml:656 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:646 ++#: apt.conf.5.xml:661 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:650 ++#: apt.conf.5.xml:665 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:672 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:661 ++#: apt.conf.5.xml:676 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:668 ++#: apt.conf.5.xml:683 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:672 ++#: apt.conf.5.xml:687 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:679 ++#: apt.conf.5.xml:694 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:683 ++#: apt.conf.5.xml:698 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:690 ++#: apt.conf.5.xml:705 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:694 ++#: apt.conf.5.xml:709 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@@ -7082,46 -7082,46 +7222,46 @@@ msgstr " "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:701 ++#: apt.conf.5.xml:716 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:705 ++#: apt.conf.5.xml:720 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:712 ++#: apt.conf.5.xml:727 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:730 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:737 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:725 ++#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:732 ++#: apt.conf.5.xml:747 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:735 ++#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@@ -7129,93 -7129,93 +7269,93 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:743 ++#: apt.conf.5.xml:758 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:746 ++#: apt.conf.5.xml:761 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:754 ++#: apt.conf.5.xml:769 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:773 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:780 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:783 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:790 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:793 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:801 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:790 ++#: apt.conf.5.xml:805 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:812 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:816 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:823 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:812 ++#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:819 ++#: apt.conf.5.xml:834 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:822 ++#: apt.conf.5.xml:837 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@@ -7225,12 -7225,12 +7365,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:848 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:836 ++#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@@ -7247,91 -7247,91 +7387,91 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:870 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:858 ++#: apt.conf.5.xml:873 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:868 ++#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:891 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:894 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:886 ++#: apt.conf.5.xml:901 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:890 ++#: apt.conf.5.xml:905 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:913 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:902 ++#: apt.conf.5.xml:917 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:909 ++#: apt.conf.5.xml:924 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:913 ++#: apt.conf.5.xml:928 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:934 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:923 ++#: apt.conf.5.xml:938 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:931 ++#: apt.conf.5.xml:946 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:934 ++#: apt.conf.5.xml:949 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@@ -7339,12 -7339,12 +7479,12 @@@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> --#: apt.conf.5.xml:942 ++#: apt.conf.5.xml:957 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#: apt.conf.5.xml:946 ++#: apt.conf.5.xml:961 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@@ -7352,7 -7352,7 +7492,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:968 ++#: apt.conf.5.xml:983 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@@ -7362,7 -7362,7 +7502,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> --#: apt.conf.5.xml:975 ++#: apt.conf.5.xml:990 #, fuzzy msgid "&file-aptconf;" msgstr "&apt-conf;" @@@ -7370,7 -7370,7 +7510,7 @@@ # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: apt.conf.5.xml:980 ++#: apt.conf.5.xml:995 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@@ -8654,11 -8654,11 +8794,17 @@@ msgstr "APT 用パッケージリソー # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The package resource list is used to locate archives of the package " ++#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " ++#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " ++#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " --"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." msgstr "" "このパッケージリソースリストは、システムで使用するパッケージの保管場所を特定" "するのに使用されます。今回このマニュアルページには、Debian GNU/Linux システム" @@@ -8668,12 -8668,12 +8814,22 @@@ # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " ++#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " ++#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " ++#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " ++#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " ++#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " ++#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " ++#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " --"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " ++"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@@ -8718,13 -8718,13 +8874,24 @@@ msgstr "deb タイプと deb-src タイ # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " ++#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " ++#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" ++#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " ++#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " ++#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" ++#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " ++#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" ++#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " --"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" ++"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " "is required to fetch source indexes." @@@ -8742,9 -8742,9 +8909,13 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " ++#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " --"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" ++"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" msgstr "" "<literal>deb</literal> タイプと <literal>deb-src</literal> タイプで使用する " "<filename>sources.list</filename> エントリのフォーマットは、以下のようになり" @@@ -8759,13 -8759,13 +8930,23 @@@ msgstr "deb uri distribution [component # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " ++#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " ++#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " ++#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " ++#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" ++#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " ++#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " ++#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " --"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " --"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" ++"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " ++"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" "literal> must be present." msgstr "" @@@ -8890,12 -8890,12 +9071,20 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " ++#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " ++#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" ++#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " ++#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " ++#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " --"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of " ++"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " "authentication." msgstr "" "http スキームはアーカイブとして、HTTP サーバを指定します。環境変数 " @@@ -8967,6 -8967,6 +9156,24 @@@ msgstr " "準の <command>find</command> コマンドや <command>dd</command> コマンドを使用" "します。" ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> ++#: sources.list.5.xml:178 ++msgid "more recongnizable URI types" ++msgstr "" ++ ++#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#: sources.list.5.xml:180 ++msgid "" ++"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " ++"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" ++"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " ++"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " ++"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " ++"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " ++"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" ++"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." ++msgstr "" ++ # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 @@@ -8979,7 -8979,7 +9186,7 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:182 ++#: sources.list.5.xml:194 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@@ -8988,38 -8988,38 +9195,38 @@@ msgstr " "free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:184 ++#: sources.list.5.xml:196 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:186 ++#: sources.list.5.xml:198 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "上記同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:187 ++#: sources.list.5.xml:199 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:189 ++#: sources.list.5.xml:201 msgid "Source line for the above" msgstr "上記のソース行" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:190 ++#: sources.list.5.xml:202 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:192 ++#: sources.list.5.xml:204 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@@ -9029,14 -9029,14 +9236,14 @@@ msgstr " # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:194 ++#: sources.list.5.xml:206 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:196 ++#: sources.list.5.xml:208 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." @@@ -9046,19 -9046,19 +9253,25 @@@ msgstr " # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:198 ++#: sources.list.5.xml:210 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:200 ++#: sources.list.5.xml:212 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " ++#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " ++#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" ++#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " --"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" --"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." ++"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " ++"a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" "ftp.debian.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の " "unstable/contrib を使用します。<filename>sources.list</filename> に上記サンプ" @@@ -9067,14 -9067,14 +9280,14 @@@ # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:204 ++#: sources.list.5.xml:216 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:206 ++#: sources.list.5.xml:218 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." @@@ -9083,20 -9083,20 +9296,20 @@@ msgstr " "下を使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> --#: sources.list.5.xml:208 ++#: sources.list.5.xml:220 #, no-wrap msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> --#: sources.list.5.xml:217 ++#: sources.list.5.xml:229 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:210 ++#: sources.list.5.xml:222 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" @@@ -9115,116 -9115,116 +9328,1254 @@@ msgstr " # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#: sources.list.5.xml:222 ++#: sources.list.5.xml:234 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" --# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> --#, fuzzy --#~ msgid "NoConfigure" --#~ msgstr "config-files" -- --# type: Content of: <refentry><refsect1><para> --#~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" --#~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++#. type: <title> ++#: guide.sgml:4 ++msgid "APT User's Guide" ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "" --#~ "Locations to fetch packages from. Configuration Item: Dir::Etc::" --#~ "SourceList." --#~ msgstr "" --#~ "パッケージの取得元。設定項目 - Dir::Etc::SourceList" ++# type: ++#. type: ++#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 ++msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" ++msgstr "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" --# type: Content of: --#~ msgid "&statedir;/lists/" --#~ msgstr "&statedir;/lists/" ++#. type: ++#: guide.sgml:7 ++msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "&statedir;/lists/partial/" --#~ msgstr "&statedir;/lists/partial/" ++#. type: ++#: guide.sgml:11 ++msgid "" ++"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "/etc/apt/apt.conf" --#~ msgstr "/etc/apt/apt.conf" ++# type: ++#. type: ++#: guide.sgml:15 ++#, fuzzy ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." ++msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." --# type: Content of: --#~ msgid "" --#~ "APT configuration file. Configuration Item: Dir::Etc::Main." --#~ msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - Dir::Etc::Main" ++#. type:

++#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 ++msgid "" ++"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" ++"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " ++"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " ++"or (at your option) any later version." ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "/etc/apt/apt.conf.d/" --#~ msgstr "/etc/apt/apt.conf.d/" ++#. type:

++#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 ++msgid "" ++"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" ++"common-licenses/GPL for the full license." ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "" --#~ "APT configuration file fragments. Configuration Item: Dir::Etc::" --#~ "Parts." --#~ msgstr "" --#~ "APT 設定ファイルの断片。設定項目 - Dir::Etc::Parts" ++#. type: ++#: guide.sgml:32 ++#, fuzzy ++msgid "General" ++msgstr "generate" --# type: Content of: --#~ msgid "&cachedir;/archives/" --#~ msgstr "&cachedir;/archives/" ++#. type:

++#: guide.sgml:38 ++msgid "" ++"The APT package currently contains two sections, the APT dselect method and the apt-get command line user interface. Both " ++"provide a way to install and remove packages as well as download new " ++"packages from the Internet." ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "" --#~ "Storage area for retrieved package files. Configuration Item: " --#~ "Dir::Cache::Archives." --#~ msgstr "" --#~ "取得済みパッケージファイル格納エリア。設定項目 - Dir::Cache::" --#~ "Archives" ++# type: Content of: ++#. type: ++#: guide.sgml:39 ++#, fuzzy ++msgid "Anatomy of the Package System" ++msgstr "パッケージ名" --# type: Content of: --#~ msgid "&cachedir;/archives/partial/" --#~ msgstr "&cachedir;/archives/partial/" ++#. type:

++#: guide.sgml:44 ++msgid "" ++"The Debian packaging system has a large amount of information associated " ++"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " ++"the system. The most prominent of its features is the dependency system." ++msgstr "" --# type: --#~ msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" --#~ msgstr "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" ++#. type:

++#: guide.sgml:52 ++msgid "" ++"The dependency system allows individual programs to make use of shared " ++"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " ++"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " ++"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " ++"in mail transport agents, X servers and so on." ++msgstr "" --# type: --#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." --#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." ++#. type:

++#: guide.sgml:57 ++msgid "" ++"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " ++"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " ++"package requires another package to be installed at the same time to work " ++"properly." ++msgstr "" --# type: Content of: --#~ msgid "Introduction" --#~ msgstr "はじめに" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:63 ++msgid "" ++"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " ++"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " ++"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " ++"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." ++msgstr "" --# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> --#, fuzzy --#~ msgid "Note on Pointer access" --#~ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:73 ++msgid "" ++"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " ++"means that a package, when installed with another package, will not work and " ++"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " ++"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " ++"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " ++"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " ++"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " ++"other mail transport agents." ++msgstr "" --# type: <example></example> --#~ msgid "" --#~ " void *Map = mmap(...);\n" --#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n" --#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n" --#~ " char *Strings = (char *)Map;\n" --#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;" --#~ msgstr "" --#~ " void *Map = mmap(...);\n" --#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n" --#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n" --#~ " char *Strings = (char *)Map;\n" --#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:83 ++msgid "" ++"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " ++"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " ++"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " ++"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" ++"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " ++"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " ++"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " ++"trying to manually fix packages." ++msgstr "" --# type: <heading></heading> --#~ msgid "Structures" --#~ msgstr "構造" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:88 ++msgid "" ++"At any given time a single dependency may be met by packages that are " ++"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " ++"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " ++"packages for installation." ++msgstr "" --# type: <heading></heading> --#~ msgid "Header" --#~ msgstr "ヘッダ" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:102 ++msgid "" ++"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " ++"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " ++"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " ++"install .deb archives from a <em>Source</em>." ++msgstr "" --# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> --#, fuzzy --#~ msgid "This is the first item in the file." --#~ msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。" ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:109 ++msgid "" ++"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " ++"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" ++"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " ++"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " ++"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " ++"instance," ++msgstr "" --# type: <example></example> ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:116 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" ++"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p><taglist> ++#: guide.sgml:120 ++msgid "Once updated there are several commands that can be used:" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:131 ++msgid "" ++"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " ++"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " ++"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " ++"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " ++"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " ++"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " ++"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:140 ++msgid "" ++"Install is used to install packages by name. The package is automatically " ++"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " ++"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " ++"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " ++"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " ++"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " ++"anything other than its arguments are changed." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:149 ++msgid "" ++"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " ++"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " ++"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " ++"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" ++"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " ++"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" ++"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:152 ++msgid "" ++"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " ++"decisions may sometimes be quite surprising." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:163 ++msgid "" ++"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " ++"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " ++"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " ++"system has to download a large number of package it would be undesired to " ++"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " ++"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " ++"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." ++msgstr "" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><title> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:168 ++msgid "DSelect" ++msgstr "DSelect" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:173 ++msgid "" ++"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " ++"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " ++"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " ++"them." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:184 ++msgid "" ++"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" ++"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " ++"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " ++"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " ++"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " ++"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " ++"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " ++"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " ++"your CDROM before downloading from the Internet." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:198 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Set up a list of distribution source locations\n" ++"\t \n" ++" Please give the base URL of the debian distribution.\n" ++" The access schemes I know about are: http file\n" ++"\t \n" ++" For example:\n" ++" file:/mnt/debian,\n" ++" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" ++" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" ++" \n" ++" \n" ++" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:205 ++msgid "" ++"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " ++"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " ++"get." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:212 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" ++" package file ending in a /. The distribution\n" ++" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" ++" \n" ++" Distribution [stable]:" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:222 ++msgid "" ++"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" ++"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " ++"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " ++"and refers to packages that contain encryption technology or other things " ++"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " ++"into the US is legal however." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:228 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" Please give the components to get\n" ++" The components are typically something like: main contrib non-free\n" ++" \n" ++" Components [main contrib non-free]:" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:236 ++msgid "" ++"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " ++"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " ++"packages while contrib and non-free contain things that have various " ++"restrictions placed on their use and distribution." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:240 ++msgid "" ++"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " ++"until you have specified all that you want." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:247 ++msgid "" ++"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " ++"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " ++"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " ++"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" ++"tt> has been run before." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:253 ++msgid "" ++"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " ++"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " ++"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " ++"them together." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:258 ++msgid "" ++"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " ++"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" ++"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." ++msgstr "" ++ ++# type: <tag></tag> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:264 ++#, fuzzy ++msgid "The Interface" ++msgstr "メソッドインスタンス" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:278 ++msgid "" ++"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " ++"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " ++"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " ++"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " ++"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " ++"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " ++"then will print out some informative status messages so that you can " ++"estimate how far along it is and how much is left to do." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:280 ++msgid "Startup" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:284 ++msgid "" ++"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " ++"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " ++"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" ++"tt>." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:289 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:297 ++msgid "" ++"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " ++"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " ++"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " ++"warning will be printed when apt-get exits." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:303 ++msgid "" ++"The final operation performs a detailed analysis of the system's " ++"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " ++"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " ++"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:320 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get check\n" ++"Reading Package Lists... Done\n" ++"Building Dependency Tree... Done\n" ++"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" ++"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" ++" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" ++" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" ++" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" ++" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" ++" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" ++" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" ++" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" ++" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" ++" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:329 ++msgid "" ++"In this example the system has many problems, including a serious problem " ++"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " ++"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " ++"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " ++"problem is also included." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:337 ++msgid "" ++"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " ++"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " ++"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " ++"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " ++"The second is if a package installation fails during an operation. In this " ++"situation a package may have been unpacked without its dependents being " ++"installed." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:345 ++msgid "" ++"The second situation is much less serious than the first because APT places " ++"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " ++"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " ++"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " ++"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " ++"for easy continuation of failed maintainer scripts." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:351 ++msgid "" ++"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " ++"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " ++"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " ++"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " ++"the situation enough to allow APT to proceed." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:356 ++msgid "The Status Report" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:363 ++msgid "" ++"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " ++"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " ++"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " ++"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " ++"other relevant activities to the command being executed." ++msgstr "" ++ ++# type: <tag></tag> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:364 ++#, fuzzy ++msgid "The Extra Package list" ++msgstr "NextPackage" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:372 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following extra packages will be installed:\n" ++" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" ++" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" ++" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" ++" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" ++" ssh" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:379 ++msgid "" ++"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " ++"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " ++"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " ++"result of an Auto Install." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:382 ++msgid "The Packages to Remove" ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:389 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages will be REMOVED:\n" ++" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" ++" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" ++" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" ++" nas xpilot xfig" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:399 ++msgid "" ++"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " ++"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " ++"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " ++"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " ++"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " ++"that are going to be removed because they are only partially installed, " ++"possibly due to an aborted installation." ++msgstr "" ++ ++# type: <tag></tag> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:402 ++#, fuzzy ++msgid "The New Packages list" ++msgstr "NextPackage" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:406 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following NEW packages will installed:\n" ++" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:411 ++msgid "" ++"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " ++"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " ++"done." ++msgstr "" ++ ++# type: <tag></tag> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:414 ++#, fuzzy ++msgid "The Kept Back list" ++msgstr "NextPackage" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:419 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following packages have been kept back\n" ++" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" ++" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:428 ++msgid "" ++"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " ++"new versions of packages cannot be installed because they require new things " ++"or conflict with already installed things. In this case the package will " ++"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " ++"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " ++"to resolve their problems." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:431 ++msgid "Held Packages warning" ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:435 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"The following held packages will be changed:\n" ++" cvs" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:441 ++msgid "" ++"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " ++"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " ++"This should only happen during dist-upgrade or install." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:444 ++msgid "Final summary" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:447 ++msgid "" ++"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:452 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" ++"12 packages not fully installed or removed.\n" ++"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:470 ++msgid "" ++"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " ++"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " ++"installed that have new versions available. The second line indicates the " ++"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " ++"installation. The final line shows the space requirements that the " ++"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " ++"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " ++"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " ++"the archives required. The next number indicates the size difference between " ++"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " ++"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " ++"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " ++"the amount of space that will be freed." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:473 ++msgid "" ++"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " ++"to upgrade, they are similar to the previous examples." ++msgstr "" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:477 ++msgid "The Status Display" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:481 ++msgid "" ++"During the download of archives and package files APT prints out a series of " ++"status messages." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: guide.sgml:490 ++#, no-wrap ++msgid "" ++"# apt-get update\n" ++"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" ++"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" ++"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" ++"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" ++"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" ++"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:500 ++msgid "" ++"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " ++"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " ++"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " ++"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " ++"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " ++"inaccuracies." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:509 ++msgid "" ++"The next section of the status line is repeated once for each download " ++"thread and indicates the operation being performed and some useful " ++"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " ++"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " ++"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " ++"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " ++"archives it will contain the name of the package that is being fetched." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:524 ++msgid "" ++"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " ++"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " ++"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " ++"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " ++"the remote site. Once the download begins this is represented as " ++"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " ++"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " ++"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " ++"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " ++"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " ++"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " ++"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " ++"rate." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:530 ++msgid "" ++"The status display updates every half second to provide a constant feedback " ++"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " ++"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " ++"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " ++"display." ++msgstr "" ++ ++# type: <heading></heading> ++#. type: <heading></heading> ++#: guide.sgml:535 ++msgid "Dpkg" ++msgstr "Dpkg" ++ ++#. type: <p></p> ++#: guide.sgml:542 ++msgid "" ++"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " ++"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " ++"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " ++"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " ++"each question there is usually a description of what it is asking and the " ++"questions are too varied to discuss completely here." ++msgstr "" ++ ++# type: <title> ++#. type: ++#: offline.sgml:4 ++msgid "Using APT Offline" ++msgstr "オフラインでの APT の使用法" ++ ++#. type: ++#: offline.sgml:7 ++msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" ++msgstr "" ++ ++# type: ++#. type: ++#: offline.sgml:12 ++msgid "" ++"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " ++"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." ++msgstr "" ++"このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明しています。" ++"具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" ++ ++# type: ++#. type: ++#: offline.sgml:16 ++msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." ++msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." ++ ++# type: Content of: ++#. type: <heading></heading> ++#: offline.sgml:32 ++msgid "Introduction" ++msgstr "はじめに" ++ ++#. type: <heading></heading> ++#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 ++#, fuzzy ++msgid "Overview" ++msgstr "OverrideDir" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:40 ++msgid "" ++"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " ++"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " ++"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " ++"fast connection but they are physically distant." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:51 ++msgid "" ++"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " ++"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " ++"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " ++"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " ++"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " ++"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " ++"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " ++"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " ++"bad or no connection." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:57 ++msgid "" ++"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " ++"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " ++"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " ++"names such as ext2, fat32 or vfat." ++msgstr "" ++ ++# type: <title> ++#. type: ++#: offline.sgml:63 ++#, fuzzy ++msgid "Using APT on both machines" ++msgstr "オフラインでの APT の使用法" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:71 ++msgid "" ++"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " ++"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " ++"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " ++"to download. The disk directory structure should look like:" ++msgstr "" ++ ++# type: ++#. type: ++#: offline.sgml:80 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" /disc/\n" ++" archives/\n" ++" partial/\n" ++" lists/\n" ++" partial/\n" ++" status\n" ++" sources.list\n" ++" apt.conf" ++msgstr "" ++" /disc/\n" ++" archives/\n" ++" partial/\n" ++" lists/\n" ++" partial/\n" ++" status\n" ++" sources.list\n" ++" apt.conf" ++ ++# type: Content of: ++#. type: <heading></heading> ++#: offline.sgml:88 ++#, fuzzy ++msgid "The configuration file" ++msgstr "ユーザの設定" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:96 ++msgid "" ++"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " ++"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " ++"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " ++"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " ++"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " ++"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p><example> ++#: offline.sgml:100 ++msgid "" ++"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " ++"disc:" ++msgstr "" ++ ++# type: <example></example> ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:124 ++#, fuzzy, no-wrap ++msgid "" ++" APT\n" ++" {\n" ++" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" ++" the remote APT what architecture the target machine is */\n" ++" Architecture \"i386\";\n" ++" \n" ++" Get::Download-Only \"true\";\n" ++" };\n" ++" \n" ++" Dir\n" ++" {\n" ++" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" ++" the /var/lib/dpkg default */\n" ++" State \"/disc/\";\n" ++" State::status \"status\";\n" ++"\n" ++" // Binary caches will be stored locally\n" ++" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" ++" Cache \"/tmp/\";\n" ++" \n" ++" // Location of the source list.\n" ++" Etc \"/disc/\";\n" ++" };" ++msgstr "" ++" APT\n" ++" {\n" ++" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" ++" the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" ++" Architecture \"i386\";\n" ++" \n" ++" Get::Download-Only \"true\";\n" ++" };\n" ++" \n" ++" Dir\n" ++" {\n" ++" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" ++" the /var/lib/dpkg default */\n" ++" State \"/disc/\";\n" ++" State::status \"status\";\n" ++"\n" ++" // Binary caches will be stored locally\n" ++" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" ++" Cache \"/tmp/\";\n" ++" \n" ++" // Location of the source list.\n" ++" Etc \"/disc/\";\n" ++" };" ++ ++#. type: </example></p> ++#: offline.sgml:129 ++msgid "" ++"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " ++"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p><example> ++#: offline.sgml:136 ++msgid "" ++"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" ++"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " ++"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" ++"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " ++"On the remote machine execute the following:" ++msgstr "" ++ ++# type: <example></example> ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:142 ++#, fuzzy, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get update\n" ++" [ APT fetches the package files ]\n" ++" # apt-get dist-upgrade\n" ++" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" ++msgstr "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get update\n" ++" [ パッケージファイルを取得します ]\n" ++" # apt-get dist-upgrade\n" ++" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" ++ ++#. type: </example></p> ++#: offline.sgml:149 ++msgid "" ++"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " ++"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " ++"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " ++"your selections back to the local computer." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p><example> ++#: offline.sgml:153 ++msgid "" ++"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " ++"the target machine. Take the disc back and run:" ++msgstr "" ++ ++# type: <example></example> ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:159 ++#, fuzzy, no-wrap ++msgid "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get check\n" ++" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" ++" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" ++" [ Or any other APT command ]" ++msgstr "" ++" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" ++" # apt-get update\n" ++" [ パッケージファイルを取得します ]\n" ++" # apt-get dist-upgrade\n" ++" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:165 ++msgid "" ++"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " ++"local one. This is very important!" ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:172 ++msgid "" ++"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" ++"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " ++"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " ++"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " ++"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" ++msgstr "" ++ ++# type: <title> ++#. type: ++#: offline.sgml:178 ++#, fuzzy ++msgid "Using APT and wget" ++msgstr "オフラインでの APT の使用法" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:185 ++msgid "" ++"wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " ++"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " ++"already has a list of available packages." ++msgstr "" ++ ++#. type:

++#: offline.sgml:190 ++msgid "" ++"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " ++"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " ++"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " ++"packages." ++msgstr "" ++ ++# type: Content of: ++#. type: <heading></heading> ++#: offline.sgml:196 ++#, fuzzy ++msgid "Operation" ++msgstr "オプション" ++ ++#. type: <p><example> ++#: offline.sgml:200 ++msgid "" ++"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " ++"We merely use the standard APT commands to generate the file list." ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:205 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # apt-get dist-upgrade \n" ++" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" ++" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" ++" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" ++msgstr "" ++ ++#. type: </example></p> ++#: offline.sgml:210 ++msgid "" ++"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" ++"upgrade." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p></p> ++#: offline.sgml:216 ++msgid "" ++"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " ++"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " ++"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " ++"output on the disc." ++msgstr "" ++ ++#. type: <p><example> ++#: offline.sgml:219 ++msgid "The remote machine would do something like" ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:223 ++#, no-wrap ++msgid "" ++" # cd /disc\n" ++" # sh -x ./wget-script\n" ++" [ wait.. ]" ++msgstr "" ++ ++#. type: </example><example> ++#: offline.sgml:228 ++msgid "" ++"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " ++"installation can proceed using," ++msgstr "" ++ ++#. type: <example></example> ++#: offline.sgml:230 ++#, no-wrap ++msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" ++msgstr "" ++ ++#. type: </example></p> ++#: offline.sgml:234 ++msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." ++msgstr "" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#~ msgid "" ++#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " ++#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " ++#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very " ++#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at " ++#~ "your own risk." ++#~ msgstr "" ++#~ "即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg " ++#~ "の呼び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシ" ++#~ "ステムでは必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスク" ++#~ "リプトが失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任" ++#~ "で使用してください。" ++ ++# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> ++#, fuzzy ++#~ msgid "NoConfigure" ++#~ msgstr "config-files" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++#~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#~ msgid "" ++#~ "Locations to fetch packages from. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::" ++#~ "SourceList</literal>." ++#~ msgstr "" ++#~ "パッケージの取得元。設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/</filename>" ++#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>" ++#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" ++#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#~ msgid "" ++#~ "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</" ++#~ "literal>." ++#~ msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" ++#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#~ msgid "" ++#~ "APT configuration file fragments. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::" ++#~ "Parts</literal>." ++#~ msgstr "" ++#~ "APT 設定ファイルの断片。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Parts</literal>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/</filename>" ++#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/</filename>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#~ msgid "" ++#~ "Storage area for retrieved package files. Configuration Item: " ++#~ "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>." ++#~ msgstr "" ++#~ "取得済みパッケージファイル格納エリア。設定項目 - <literal>Dir::Cache::" ++#~ "Archives</literal>" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><para> ++#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" ++#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" ++ ++# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> ++#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." ++#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." ++ ++# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> ++#, fuzzy ++#~ msgid "Note on Pointer access" ++#~ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作" ++ ++# type: <example></example> ++#~ msgid "" ++#~ " void *Map = mmap(...);\n" ++#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n" ++#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n" ++#~ " char *Strings = (char *)Map;\n" ++#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;" ++#~ msgstr "" ++#~ " void *Map = mmap(...);\n" ++#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n" ++#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n" ++#~ " char *Strings = (char *)Map;\n" ++#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;" ++ ++# type: <heading></heading> ++#~ msgid "Structures" ++#~ msgstr "構造" ++ ++# type: <heading></heading> ++#~ msgid "Header" ++#~ msgstr "ヘッダ" ++ ++# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> ++#, fuzzy ++#~ msgid "This is the first item in the file." ++#~ msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。" ++ ++# type: <example></example> #~ msgid "" #~ " struct Header\n" #~ " {\n" @@@ -9776,10 -9776,10 +11127,6 @@@ #~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998-1999." #~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." --#, fuzzy --#~ msgid "General" --#~ msgstr "generate" -- #, fuzzy #~ msgid "" #~ "deb <var>uri</var> <var>distribution</var> <var>component</var> " @@@ -9863,34 -9863,34 +11210,6 @@@ #~ msgid "The Release File" #~ msgstr "ソースオーバーライドファイル" --# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> --#, fuzzy --#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." --#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -- --# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> --#, fuzzy --#~ msgid "Anatomy of the Package System" --#~ msgstr "パッケージ名" -- --# type: Content of: <refentry><refsect1><title> --#~ msgid "DSelect" --#~ msgstr "DSelect" -- --# type: <tag></tag> --#, fuzzy --#~ msgid "The Extra Package list" --#~ msgstr "NextPackage" -- --# type: <heading></heading> --#~ msgid "Dpkg" --#~ msgstr "Dpkg" -- --# type: <tag></tag> --#, fuzzy --#~ msgid "APT Method Interface" --#~ msgstr "メソッドインスタンス" -- # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #~ msgid "Global configuration" #~ msgstr "共通設定" @@@ -9921,10 -9921,10 +11240,6 @@@ #~ msgid "Specification" #~ msgstr "仕様" --#, fuzzy --#~ msgid "Overview" --#~ msgstr "OverrideDir" -- # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #, fuzzy #~ msgid "601 Configuration - Sends the configuration space" @@@ -9987,147 -9987,147 +11302,5 @@@ #~ msgid "Notes" #~ msgstr "contents" --# type: <title> --#~ msgid "Using APT Offline" --#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" -- --# type: --#~ msgid "" --#~ "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " --#~ "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." --#~ msgstr "" --#~ "このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明していま" --#~ "す。具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" -- --# type: --#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." --#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -- --# type: --#, fuzzy --#~ msgid "Using APT on both machines" --#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" -- --# type: --#~ msgid "" --#~ " /disc/\n" --#~ " archives/\n" --#~ " partial/\n" --#~ " lists/\n" --#~ " partial/\n" --#~ " status\n" --#~ " sources.list\n" --#~ " apt.conf" --#~ msgstr "" --#~ " /disc/\n" --#~ " archives/\n" --#~ " partial/\n" --#~ " lists/\n" --#~ " partial/\n" --#~ " status\n" --#~ " sources.list\n" --#~ " apt.conf" -- --# type: Content of: --#, fuzzy --#~ msgid "The configuration file" --#~ msgstr "ユーザの設定" -- --# type: <example></example> --#, fuzzy --#~ msgid "" --#~ " APT\n" --#~ " {\n" --#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " --#~ "tells\n" --#~ " the remote APT what architecture the target machine is */\n" --#~ " Architecture \"i386\";\n" --#~ " \n" --#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" --#~ " };\n" --#~ " \n" --#~ " Dir\n" --#~ " {\n" --#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " --#~ "from\n" --#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" --#~ " State \"/disc/\";\n" --#~ " State::status \"status\";\n" --#~ "\n" --#~ " // Binary caches will be stored locally\n" --#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" --#~ " Cache \"/tmp/\";\n" --#~ " \n" --#~ " // Location of the source list.\n" --#~ " Etc \"/disc/\";\n" --#~ " };" --#~ msgstr "" --#~ " APT\n" --#~ " {\n" --#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " --#~ "tells\n" --#~ " the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" --#~ " Architecture \"i386\";\n" --#~ " \n" --#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" --#~ " };\n" --#~ " \n" --#~ " Dir\n" --#~ " {\n" --#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " --#~ "from\n" --#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" --#~ " State \"/disc/\";\n" --#~ " State::status \"status\";\n" --#~ "\n" --#~ " // Binary caches will be stored locally\n" --#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" --#~ " Cache \"/tmp/\";\n" --#~ " \n" --#~ " // Location of the source list.\n" --#~ " Etc \"/disc/\";\n" --#~ " };" -- --# type: <example></example> --#, fuzzy --#~ msgid "" --#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" --#~ " # apt-get update\n" --#~ " [ APT fetches the package files ]\n" --#~ " # apt-get dist-upgrade\n" --#~ " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" --#~ msgstr "" --#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" --#~ " # apt-get update\n" --#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" --#~ " # apt-get dist-upgrade\n" --#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" -- --# type: <example></example> --#, fuzzy --#~ msgid "" --#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" --#~ " # apt-get check\n" --#~ " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" --#~ " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-" --#~ "upgrade\n" --#~ " [ Or any other APT command ]" --#~ msgstr "" --#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" --#~ " # apt-get update\n" --#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" --#~ " # apt-get dist-upgrade\n" --#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" -- --# type: <title> --#, fuzzy --#~ msgid "Using APT and wget" --#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" -- --# type: Content of: --#, fuzzy --#~ msgid "Operation" --#~ msgstr "オプション" -- #~ msgid "<literal>Debug::Vendor</literal>" #~ msgstr "<literal>Debug::Vendor</literal>" diff --cc doc/po/pl.po index 000000000,27b7a8a7b..3b3670abf mode 000000,100644..100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@@ -1,0 -1,8174 +1,8117 @@@ + # Translation of apt package man pages + # Copyright (C) 2004 Krzysztof Fiertek <akfedux@megapolis.pl> + # This file is distributed under the same license as the apt package. + # + # Translators: + # Krzysztof Fiertek <akfedux@megapolis.pl>, 2004 + # + #, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:05+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2004-02-12 15:06+0100\n" + "Last-Translator: Krzysztof Fiertek <akfedux@megapolis.pl>\n" + "Language-Team: <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "apt" + msgstr "" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "16 June 1998" + msgstr "" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "Debian GNU/Linux" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:18 + #, no-wrap + msgid "NAME" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:20 + msgid "apt - Advanced Package Tool" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:20 + #, no-wrap + msgid "SYNOPSIS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:22 + msgid "B<apt>" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:22 + #, no-wrap + msgid "DESCRIPTION" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:31 + msgid "" + "APT is a management system for software packages. For normal day to day " + "package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" + "(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " + "options are only implemented in B<apt-get>(8) though." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:31 + #, no-wrap + msgid "OPTIONS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:33 apt.8:35 + msgid "None." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:33 + #, no-wrap + msgid "FILES" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:35 + #, no-wrap + msgid "SEE ALSO" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:42 + msgid "" + "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), " + "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:42 + #, no-wrap + msgid "DIAGNOSTICS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:44 + msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:44 + #, no-wrap + msgid "BUGS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:46 + msgid "This manpage isn't even started." + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:55 + msgid "" + "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in " + "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the " + "B<reportbug>(1) command." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:55 + #, no-wrap + msgid "AUTHOR" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:56 + msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:2 + msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:10 + msgid "" + "<!-- Some common paths.. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> <!" + "ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex " + "\"<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>\"> <!ENTITY " + "aptconfdir \"<filename>/etc/apt.conf</filename>\"> <!ENTITY statedir \"/var/" + "lib/apt\"> <!ENTITY cachedir \"/var/cache/apt\">" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:17 + #, no-wrap + msgid "" + "<!-- Cross references to other man pages -->\n" + "<!ENTITY apt-conf \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:23 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-get \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:29 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-config \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:35 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-cdrom \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:41 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-cache \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:47 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-preferences \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:53 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-key \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:59 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-secure \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:65 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-ftparchive \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:72 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY sources-list \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:78 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY reportbug \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:84 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:90 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-buildpackage \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:96 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gzip \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:102 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:108 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:114 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:120 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY aptitude \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:126 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY synaptic \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:132 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY debsign \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:138 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY debsig-verify \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:144 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gpg \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:150 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:156 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY wajig \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:168 + #, no-wrap + msgid "" + "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" + "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" + " <refentryinfo>\n" + " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" + " <author>\n" + " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" + " <date>28 October 2008</date>\n" + " <productname>Linux</productname>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:171 + #, no-wrap + msgid "" + " </refentryinfo>\n" + "\"> \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:177 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-email \"\n" + " <address>\n" + " <email>apt@packages.debian.org</email>\n" + " </address>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:185 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n" + " <author>\n" + " <firstname>Jason</firstname>\n" + " <surname>Gunthorpe</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:193 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n" + " <author>\n" + " <firstname>Mike</firstname>\n" + " <surname>O'Connor</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:200 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.team \"\n" + " <author>\n" + " <othername>APT team</othername>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:204 apt.ent:215 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-product \"\n" + " <productname>Linux</productname>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:211 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-copyright \"\n" + " <copyright>\n" + " <holder>Jason Gunthorpe</holder>\n" + " <year>1998-2001</year>\n" + " </copyright>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:221 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-qapage \"\n" + "\t<para>\n" + "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n" + "\t</para>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:232 + #, no-wrap + msgid "" + "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" + "<!ENTITY manbugs \"\n" + " <refsect1><title>Bugs\n" + " APT bug page. \n" + " If you wish to report a bug in APT, please see\n" + " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" + " &reportbug; command.\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:240 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "Author\n" + " APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:250 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "\n" + " \n" + " Show a short usage summary.\n" + " \n" + " \n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:258 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Show the program version.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:268 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" + " The program will read the default configuration file and then this \n" + " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" + " \n" + " \n" + " \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:280 + #, no-wrap + msgid "" + " \n" + " \n" + " \n" + " Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n" + " configuration option. The syntax is .\n" + " and can be used multiple\n" + " times to set different options.\n" + " \n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:291 + #, no-wrap + msgid "" + "\n" + "All command line options may be set using the configuration file, the\n" + " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" + " options you can override the config file by using something like \n" + " ,, \n" + " or several other variations.\n" + "
\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:297 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/apt.conf\n" + " APT configuration file.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Main.\n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:303 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/apt.conf.d/\n" + " APT configuration file fragments.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Parts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:309 + #, no-wrap + msgid "" + "&cachedir;/archives/\n" + " Storage area for retrieved package files.\n" + " Configuration Item: Dir::Cache::Archives.\n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:315 + #, no-wrap + msgid "" + " &cachedir;/archives/partial/\n" + " Storage area for package files in transit.\n" + " Configuration Item: Dir::Cache::Archives (implicit partial). \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:325 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/preferences\n" + " Version preferences file.\n" + " This is where you would specify "pinning",\n" + " i.e. a preference to get certain packages\n" + " from a separate source\n" + " or from a different version of a distribution.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.\n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:331 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/preferences.d/\n" + " File fragments for the version preferences.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:337 + #, no-wrap + msgid "" + "/etc/apt/sources.list\n" + " Locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:343 + #, no-wrap + msgid "" + " /etc/apt/sources.list.d/\n" + " File fragments for locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:350 + #, no-wrap + msgid "" + "&statedir;/lists/\n" + " Storage area for state information for each package resource specified in\n" + " &sources-list;\n" + " Configuration Item: Dir::State::Lists.\n" + "
\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:355 + #, no-wrap + msgid "" + " &statedir;/lists/partial/\n" + " Storage area for state information in transit.\n" + " Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit partial).\n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 + #: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " + "February 2004" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:22 apt-cache.8.xml:29 + msgid "apt-cache" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:23 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt-get.8.xml:23 + #: apt-key.8.xml:15 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:15 + msgid "8" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:23 apt-config.8.xml:24 + #: apt-extracttemplates.1.xml:24 apt-ftparchive.1.xml:24 apt-get.8.xml:24 + #: apt-key.8.xml:16 apt-mark.8.xml:24 apt-secure.8.xml:16 + #: apt-sortpkgs.1.xml:24 apt.conf.5.xml:30 apt_preferences.5.xml:23 + #: sources.list.5.xml:24 + msgid "APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:36 + msgid "" + "apt-cache " + "add file gencaches showpkg pkg " + "showsrc pkg stats dump dumpavail unmet search regex show pkg depends pkg " + "rdepends pkg pkgnames prefix dotty pkg " + "xvcg pkg policy pkgs madison pkgs " + msgstr "" + + #. type: Content of: + #: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47 + #: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:55 apt-get.8.xml:125 + #: apt-key.8.xml:34 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 + #: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33 + #: sources.list.5.xml:33 + #, fuzzy + msgid "Description" + msgstr "Kolejne kroki" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:63 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " + "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " + "the system but does provide operations to search and generate interesting " + "output from the package metadata." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:68 apt-get.8.xml:131 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:72 + msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:73 + msgid "" + "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " + "cache. This is for debugging only." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:77 + msgid "gencaches" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:78 + msgid "" + "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " + "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " + "&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:84 + msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:85 + msgid "" + "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " + "the command line. Remaining arguments are package names. The available " + "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well " + "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are " + "those packages upon which the package in question depends; reverse " + "dependencies are those packages that depend upon the package in question. " + "Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse " + "dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " + "libreadline2</command> would produce output similar to the following:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-cache.8.xml:97 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: libreadline2\n" + "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n" + "Reverse Depends: \n" + " libreadlineg2,libreadline2\n" + " libreadline2-altdev,libreadline2\n" + "Dependencies:\n" + "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n" + "Provides:\n" + "2.1-12 - \n" + "Reverse Provides: \n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:109 + msgid "" + "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " + "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " + "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If " + "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be " + "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be " + "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is " + "best to consult the apt source code." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "stats" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "" + "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " + "further arguments are expected. Statistics reported are:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:121 + msgid "" + "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " + "in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:125 + msgid "" + "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " + "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " + "between their names and the names used by other packages for them in " + "dependencies. The majority of packages fall into this category." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:131 + msgid "" + "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " + "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " + "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, " + "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual " + "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no " + "package named \"mail-transport-agent\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:139 + msgid "" + "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " + "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " + "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only " + "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:145 + msgid "" + "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " + "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " + "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, \"debconf" + "\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:152 + msgid "" + "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " + "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " + "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " + "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " + "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:159 + msgid "" + "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " + "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " + "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and " + "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be " + "considerably larger than the number of total package names." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:166 + msgid "" + "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " + "relationships claimed by all of the packages in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:173 + msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:174 + msgid "" + "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " + "match the given package names. All versions are shown, as well as all " + "records that declare the name to be a Binary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:179 apt-config.8.xml:84 + msgid "dump" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:180 + msgid "" + "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " + "It is primarily for debugging." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:184 + msgid "dumpavail" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " + "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:189 + msgid "unmet" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:190 + msgid "" + "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " + "package cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:194 + msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:195 + msgid "" + "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" + "avail</command>; it displays the package records for the named packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:200 + msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:201 + msgid "" + "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " + "package lists for the POSIX regex pattern given, see " + "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> " + "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and " + "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out " + "the package name and the short description, including virtual package " + "names. If <option>--full</option> is given then output identical to " + "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if " + "<option>--names-only</option> is given then the long description is not " + "searched, only the package name is." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:214 + msgid "" + "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " + "and'ed together." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:218 + msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:219 + msgid "" + "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " + "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:223 + msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:224 + msgid "" + "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " + "package has." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:228 + msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:229 + msgid "" + "This command prints the name of each package APT knows. The optional " + "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " + "for use in a shell tab complete function and the output is generated " + "extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</" + "option> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:234 + msgid "" + "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " + "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " + "the generated list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:239 + msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:240 + msgid "" + "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " + "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." + "research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result " + "will be a set of nodes and edges representing the relationships between the " + "packages. By default the given packages will trace out all dependent " + "packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only " + "the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::" + "GivenOnly</literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:249 + msgid "" + "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " + "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " + "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue " + "lines are pre-depends, green lines are conflicts." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:254 + msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:257 + msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:258 + msgid "" + "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" + "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:262 + msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:263 + msgid "" + "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " + "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " + "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority " + "selection of the named package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:269 + msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:270 + msgid "" + "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " + "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " + "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available " + "versions of a package in a tabular format. Unlike the original " + "<literal>madison</literal>, it can only display information for the " + "architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::" + "Architecture</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 + #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:484 apt.conf.5.xml:506 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 + #, fuzzy + msgid "options" + msgstr "Kolejne kroki" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>-p</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>--pkg-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:286 + msgid "" + "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " + "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" + "pkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:376 + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>-s</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 + msgid "<option>--src-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:292 + msgid "" + "Select the file to store the source cache. The source is used only by " + "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " + "information from remote sources. When building the package cache the source " + "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration " + "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>-q</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>--quiet</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:300 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the " + "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>-i</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>--important</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:307 + msgid "" + "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " + "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Important</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 apt-cdrom.8.xml:121 apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>-f</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 + msgid "<option>--full</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:313 + msgid "" + "Print full package records when searching. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>-a</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 + msgid "<option>--all-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:318 + msgid "" + "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " + "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" + "versions</option> is specified, only the candidate version will displayed " + "(the one which would be selected for installation). This option is only " + "applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>-g</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>--generate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:327 + msgid "" + "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " + "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 + msgid "<option>--names-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 apt-cdrom.8.xml:139 + msgid "<option>-n</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:333 + msgid "" + "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " + "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:337 + msgid "<option>--all-names</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:338 + msgid "" + "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " + "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" + "AllNames</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:343 + msgid "<option>--recurse</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:344 + msgid "" + "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " + "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:349 + msgid "<option>--installed</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:351 + msgid "" + "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" + "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Installed</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 + #: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 + #: apt-sortpkgs.1.xml:64 + msgid "&apt-commonoptions;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1017 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 + msgid "Files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:363 + msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 + #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 + #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1023 apt_preferences.5.xml:622 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 + #: sources.list.5.xml:233 + msgid "See Also" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:369 + msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 + #: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 + #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 + msgid "Diagnostics" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:374 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-cdrom.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " + "February 2004</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-cdrom.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:28 + msgid "apt-cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-cdrom.8.xml:29 + msgid "APT CDROM management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-cdrom.8.xml:35 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " + "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " + "<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " + "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " + "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" + "burns and verifying the index files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:55 + msgid "" + "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " + "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " + "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:65 + msgid "add" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " + "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed " + "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " + "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " + "title." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:74 + msgid "" + "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " + "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:81 + msgid "ident" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:82 + msgid "" + "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " + "stored file name" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:61 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present. <placeholder type=\"variablelist" + "\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cdrom.8.xml:91 + #, fuzzy + msgid "Options" + msgstr "Kolejne kroki" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:503 apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>-d</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 + msgid "<option>--cdrom</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:96 + msgid "" + "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " + "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " + "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>-r</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>--rename</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:105 + msgid "" + "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given label. " + "This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new " + "label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>-m</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 + msgid "<option>--no-mount</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:114 + msgid "" + "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " + "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" + "NoMount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:121 + msgid "<option>--fast</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:122 + msgid "" + "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " + "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " + "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration " + "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>--thorough</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:132 + msgid "" + "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " + "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " + "longer to scan the CD but will pick them all up." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:140 apt-get.8.xml:378 + msgid "<option>--just-print</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:141 apt-get.8.xml:380 + msgid "<option>--recon</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:142 apt-get.8.xml:381 + msgid "<option>--no-act</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:143 + msgid "" + "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " + "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " + "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:156 + msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:161 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-config.8.xml:22 apt-config.8.xml:29 + msgid "apt-config" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-config.8.xml:30 + #, fuzzy + msgid "APT Configuration Query program" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-config.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" + "c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " + "<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " + "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " + "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a " + "manner that is easy to use by scripted applications." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:71 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-config.8.xml:58 + msgid "shell" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:60 + msgid "" + "shell is used to access the configuration information from a shell script. " + "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " + "second the configuration value to query. As output it lists a series of " + "shell assignments commands for each present value. In a shell script it " + "should be used like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-config.8.xml:68 + #, no-wrap + msgid "" + "OPTS=\"-f\"\n" + "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n" + "eval $RES\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:73 + msgid "" + "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" + "options with a default of <option>-f</option>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:77 + msgid "" + "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " + "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " + "integer. Each of the returns is normalized and verified internally." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:86 + msgid "Just show the contents of the configuration space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 + #: apt-sortpkgs.1.xml:70 + msgid "&apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:109 + msgid "" + "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-extracttemplates.1.xml:29 + msgid "apt-extracttemplates" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 + msgid "1" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-extracttemplates.1.xml:30 + msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-extracttemplates.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " + "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" + "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:44 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " + "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " + "config scripts and template files. For each passed in package that contains " + "config scripts and templates, one line of output will be generated in the " + "format:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:49 + msgid "package version template-file config-script" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:50 + msgid "" + "template-file and config-script are written to the temporary directory " + "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" + "literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." + "XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:488 + msgid "<option>-t</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 + msgid "<option>--tempdir</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:62 + msgid "" + "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " + "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" + "TempDir</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:79 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " + "decimal 100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-ftparchive.1.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 + msgid "apt-ftparchive" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-ftparchive.1.xml:30 + msgid "Utility to generate index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-ftparchive.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " + "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " + "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" + "arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" + "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" + "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" + "\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" + "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" + "arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" + "arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" + "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" + "\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:56 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " + "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " + "files should be generated on the origin site based on the content of that " + "site." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:60 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " + "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" + "literal> command. It also contains a contents file generator, " + "<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the " + "generation process for a complete archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:66 + msgid "" + "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " + "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " + "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it " + "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed " + "output files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:75 + msgid "packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:77 + msgid "" + "The packages command generates a package file from a directory tree. It " + "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " + "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately " + "equivalent to &dpkg-scanpackages;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106 + msgid "" + "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:85 + msgid "sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:87 + msgid "" + "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is " + "approximately equivalent to &dpkg-scansources;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:92 + msgid "" + "If an override file is specified then a source override file will be looked " + "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " + "change the source override file that will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:97 + msgid "contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:99 + msgid "" + "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and " + "writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not " + "written to the output. If multiple packages own the same file then each " + "package is separated by a comma in the output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:109 + msgid "release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:111 + msgid "" + "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " + "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " + "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " + "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an MD5 " + "digest and SHA1 digest for each file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:118 + msgid "" + "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " + "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" + "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " + "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " + "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</" + "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Architectures</literal>, " + "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:128 + msgid "generate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:130 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " + "cron script and builds indexes according to the given config file. The " + "config language provides a flexible means of specifying which index files " + "are built from which directories, as well as providing a simple means of " + "maintaining the required settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:137 apt-get.8.xml:292 + msgid "clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:139 + msgid "" + "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " + "configuration file by removing any records that are no longer necessary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:145 + #, fuzzy + msgid "The Generate Configuration" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:147 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " + "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " + "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-" + "conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " + "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a " + "tree manner. This only effects how the scope tag is handled." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:155 + msgid "" + "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:157 + msgid "Dir Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:159 + msgid "" + "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " + "to locate the files required during the generation process. These " + "directories are prepended certain relative paths defined in later sections " + "to produce a complete an absolute path." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:164 + msgid "ArchiveDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:166 + msgid "" + "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " + "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " + "nodes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:171 + #, fuzzy + msgid "OverrideDir" + msgstr "Wprowadzenie" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:173 + msgid "Specifies the location of the override files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:176 + msgid "CacheDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:178 + msgid "Specifies the location of the cache files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:181 + msgid "FileListDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:183 + msgid "" + "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" + "literal> setting is used below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:189 + msgid "Default Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:191 + msgid "" + "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " + "settings that control the operation of the generator. Other sections may " + "override these defaults with a per-section setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:195 + msgid "Packages::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:197 + msgid "" + "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " + "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " + "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " + "'. gzip'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:203 + msgid "Packages::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:205 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are package files. This " + "defaults to '.deb'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:209 + msgid "Sources::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:211 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Sources files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:215 + msgid "Sources::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:217 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are source files. This " + "defaults to '.dsc'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:221 + msgid "Contents::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:223 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Contents files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:227 + msgid "DeLinkLimit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:229 + msgid "" + "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " + "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" + "Links</literal> setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:234 + msgid "FileMode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:236 + msgid "" + "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " + "index files are set to this mode with no regard to the umask." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:243 + msgid "TreeDefault Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:245 + msgid "" + "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " + "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " + "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:250 + msgid "MaxContentsChange" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:252 + msgid "" + "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " + "The contents files are round-robined so that over several days they will all " + "be rebuilt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:257 + msgid "ContentsAge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:259 + msgid "" + "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " + "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " + "This case can occur if the package file is changed in such a way that does " + "not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off " + "is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file " + "anyhow. The default is 10, the units are in days." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:268 + msgid "Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:270 + msgid "" + "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" + "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:274 + msgid "SrcDirectory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:276 + msgid "" + "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" + "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:280 apt-ftparchive.1.xml:406 + msgid "Packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:282 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:286 apt-ftparchive.1.xml:411 + msgid "Sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:288 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "source/Sources</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:292 + msgid "InternalPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:294 + msgid "" + "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " + "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:417 + msgid "Contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:301 + msgid "" + "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)" + "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a " + "single Contents file (such as the default) then <command>apt-ftparchive</" + "command> will integrate those package files together automatically." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:308 + msgid "Contents::Header" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:310 + msgid "Sets header file to prepend to the contents output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:313 apt-ftparchive.1.xml:442 + msgid "BinCacheDB" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:315 + msgid "" + "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " + "can share the same database." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:319 + msgid "FileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:321 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:326 + msgid "SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:328 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used " + "when processing source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:336 + msgid "Tree Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:338 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " + "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " + "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact " + "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution " + "variable." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:343 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " + "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " + "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a " + "setting such as <filename>dists/woody</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:348 + msgid "" + "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " + "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " + "variables." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:351 + msgid "" + "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" + "command> performs an operation similar to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:354 + #, no-wrap + msgid "" + "for i in Sections do \n" + " for j in Architectures do\n" + " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:360 + msgid "Sections" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:362 + msgid "" + "This is a space separated list of sections which appear under the " + "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-" + "free</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:367 + msgid "Architectures" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:369 + msgid "" + "This is a space separated list of all the architectures that appear under " + "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " + "this tree has a source archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:374 apt-ftparchive.1.xml:422 + #, fuzzy + msgid "BinOverride" + msgstr "Wprowadzenie" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:376 + msgid "" + "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " + "and maintainer address information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:380 apt-ftparchive.1.xml:427 + #, fuzzy + msgid "SrcOverride" + msgstr "Wprowadzenie" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:382 + msgid "" + "Sets the source override file. The override file contains section " + "information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:432 + msgid "ExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:388 apt-ftparchive.1.xml:434 + msgid "Sets the binary extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:391 apt-ftparchive.1.xml:437 + msgid "SrcExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:393 apt-ftparchive.1.xml:439 + msgid "Sets the source extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:398 + msgid "BinDirectory Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:400 + msgid "" + "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " + "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " + "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> " + "section with no substitution variables or <literal>Section</" + "literal><literal>Architecture</literal> settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:408 + msgid "Sets the Packages file output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:413 + msgid "" + "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " + "<literal>Sources</literal> is required." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:419 + msgid "Sets the Contents file output. (optional)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:424 + msgid "Sets the binary override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:429 + msgid "Sets the source override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:444 + msgid "Sets the cache DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:447 + msgid "PathPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:449 + msgid "Appends a path to all the output paths." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:452 + msgid "FileList, SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:454 + msgid "Specifies the file list file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:461 + msgid "The Binary Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:462 + msgid "" + "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " + "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " + "the second is the priority to force that package to, the third is the the " + "section to force that package to and the final field is the maintainer " + "permutation field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:468 + #, no-wrap + msgid "old [// oldn]* => new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:470 + #, no-wrap + msgid "new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:467 + msgid "" + "The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" + "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " + "id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email " + "addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted " + "for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the " + "maintainer field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:478 + msgid "The Source Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:480 + msgid "" + "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " + "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " + "package name, the second is the section to assign it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:485 + msgid "The Extra Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:487 + msgid "" + "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " + "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " + "tag and the remainder of the line is the new value." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:496 + msgid "<option>--md5</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:498 + msgid "" + "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index " + "files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: " + "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:503 + msgid "<option>--db</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:505 + msgid "" + "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:511 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:517 + msgid "<option>--delink</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:519 + msgid "" + "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " + "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " + "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration " + "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:525 + msgid "<option>--contents</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:527 + msgid "" + "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " + "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " + "and stored in the DB for later use. When using the generate command this " + "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:535 + msgid "<option>--source-override</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:537 + msgid "" + "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:541 + msgid "<option>--readonly</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:543 + msgid "" + "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" + "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:547 + msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:549 + msgid "" + "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " + "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " + "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " + "that it is currently not possible to create these files with <command>apt-" + "ftparchive</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:1011 apt_preferences.5.xml:462 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 + #: sources.list.5.xml:193 + msgid "Examples" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:567 + #, no-wrap + msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:563 + msgid "" + "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " + "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:577 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-get.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " + "November 2008</date>" + msgstr "" + + #. type: <heading></heading> + #: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 + msgid "apt-get" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-get.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- command-line interface" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-get.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " + "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_number_expression</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> <replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " + "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg " + "choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /" + "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> </" + "arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>purge <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " + "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" + "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " + "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " + "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " + "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " + "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " + "</group> </arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:126 + msgid "" + "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " + "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " + "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, " + "&aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; and &wajig;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:135 apt-key.8.xml:123 + msgid "update" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:136 + msgid "" + "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " + "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " + "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For " + "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the " + "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and " + "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be " + "performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</" + "literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect " + "as the size of the package files cannot be known in advance." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 + msgid "upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:148 + msgid "" + "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " + "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed " + "with new versions available are retrieved and upgraded; under no " + "circumstances are currently installed packages removed, or packages not " + "already installed retrieved and installed. New versions of currently " + "installed packages that cannot be upgraded without changing the install " + "status of another package will be left at their current version. An " + "<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</" + "command> knows that new versions of packages are available." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:160 + msgid "dselect-upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:161 + msgid "" + "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " + "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" + "literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</" + "literal> field of available packages, and performs the actions necessary to " + "realize that state (for instance, the removal of old and the installation of " + "new packages)." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 + msgid "dist-upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:171 + msgid "" + "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " + "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " + "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" " + "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most " + "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, " + "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations " + "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; " + "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 + msgid "install" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " + "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " + "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would " + "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All " + "packages required by the package(s) specified for installation will also be " + "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> " + "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate " + "a package to install. These latter features may be used to override " + "decisions made by apt-get's conflict resolution system." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:203 + msgid "" + "A specific version of a package can be selected for installation by " + "following the package name with an equals and the version of the package to " + "select. This will cause that version to be located and selected for install. " + "Alternatively a specific distribution can be selected by following the " + "package name with a slash and the version of the distribution or the Archive " + "name (stable, testing, unstable)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:210 + msgid "" + "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " + "used with care." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:213 + msgid "" + "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" + "installed packages without upgrading every package you have on your system. " + "Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all " + "currently installed packages, \"install\" will install the newest version of " + "only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) " + "you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its " + "dependencies, as described above) will be downloaded and installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:224 + msgid "" + "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " + "installation policy for individual packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:228 + msgid "" + "If no package matches the given expression and the expression contains one " + "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " + "it is applied to all package names in the database. Any matches are then " + "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' " + "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular " + "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular " + "expression." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:237 + msgid "remove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:238 + msgid "" + "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " + "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " + "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "installed instead of removed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:245 + msgid "purge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:246 + msgid "" + "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " + "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " + "too)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:250 + msgid "source" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:251 + msgid "" + "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " + "packages. APT will examine the available packages to decide which source " + "package to fetch. It will then find and download into the current directory " + "the newest available version of that source package while respect the " + "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" + "literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " + "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:259 + msgid "" + "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" + "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you " + "will need to add such a line for each repository you want to get sources " + "from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or " + "none) source version than the one you have installed or could install." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:266 + msgid "" + "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " + "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " + "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " + "not be unpacked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:271 + msgid "" + "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " + "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " + "for the package files. This enables exact matching of the source package " + "name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</" + "literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:277 + msgid "" + "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " + "only in the current directory and are similar to downloading source tar " + "balls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:282 + msgid "build-dep" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:283 + msgid "" + "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " + "attempt to satisfy the build dependencies for a source package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:287 + msgid "check" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:288 + msgid "" + "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " + "and checks for broken dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:293 + msgid "" + "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " + "package files. It removes everything but the lock file from " + "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/" + "partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</" + "literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely " + "want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up " + "disk space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:302 + msgid "autoclean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:303 + msgid "" + "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " + "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " + "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely " + "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it " + "growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-" + "Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it " + "is set to off." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:312 + msgid "autoremove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:313 + msgid "" + "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " + "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " + "are no more needed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:323 apt-get.8.xml:429 + msgid "<option>--no-install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:324 + msgid "" + "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " + "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>--download-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:329 + msgid "" + "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>--fix-broken</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:334 + msgid "" + "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " + "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " + "to deduce a likely solution. Any Package that are specified must completely " + "correct the problem. The option is sometimes necessary when running APT for " + "the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to " + "exist on a system. It is possible that a system's dependency structure can " + "be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using " + "&dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the " + "offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> " + "may produce an error in some situations. Configuration Item: <literal>APT::" + "Get::Fix-Broken</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>--ignore-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:348 + msgid "<option>--fix-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:349 + msgid "" + "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " + "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " + "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</" + "option> may produce an error in some situations. If a package is selected " + "for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and " + "it could not be downloaded then it will be silently held back. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:359 + msgid "<option>--no-download</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:360 + msgid "" + "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" + "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " + "downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:367 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never " + "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT " + "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: " + "<literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:377 + msgid "<option>--simulate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:379 + msgid "<option>--dry-run</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:382 + msgid "" + "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " + "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Simulate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:386 + msgid "" + "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" + "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " + "is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-" + "Note</literal> is set (Default: true). Neither NoLocking nor the notice " + "will be triggered if run as root (root should know what he is doing without " + "further warnings by <literal>apt-get</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:392 + msgid "" + "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " + "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " + "indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " + "that are of no consequence (rare)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>-y</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>--yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:400 + msgid "<option>--assume-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:401 + msgid "" + "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " + "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " + "package, trying to install a unauthenticated package or removing an " + "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>-u</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>--show-upgraded</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:409 + msgid "" + "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " + "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>-V</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>--verbose-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:415 + msgid "" + "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>-b</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>--compile</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:420 + msgid "<option>--build</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:421 + msgid "" + "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Compile</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:425 + msgid "<option>--install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:426 + msgid "Also install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:430 + msgid "Do not install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:433 + msgid "<option>--ignore-hold</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:434 + msgid "" + "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " + "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " + "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired " + "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:440 + msgid "<option>--no-upgrade</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:441 + msgid "" + "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" + "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " + "line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:447 + msgid "<option>--force-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:448 + msgid "" + "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " + "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " + "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</" + "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:455 + msgid "<option>--print-uris</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:456 + msgid "" + "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " + "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " + "hash. Note that the file name to write to will not always match the file " + "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> " + "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</" + "literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user " + "to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Print-URIs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:466 + msgid "<option>--purge</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:467 + msgid "" + "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " + "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " + "<option>remove --purge</option> is equivalent for <option>purge</option> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:474 + msgid "<option>--reinstall</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:475 + msgid "" + "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:479 + msgid "<option>--list-cleanup</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:480 + msgid "" + "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " + "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " + "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete " + "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently " + "change your source list. Configuration Item: <literal>APT::Get::List-" + "Cleanup</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:489 + msgid "<option>--target-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:490 + msgid "<option>--default-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:491 + msgid "" + "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " + "default pin at priority 990 using the specified release string. This " + "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</" + "filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of " + "this option. In short, this option lets you have simple control over which " + "distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be " + "<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see " + "also the &apt-preferences; manual page." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:504 + msgid "<option>--trivial-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:506 + msgid "" + "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " + "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" + "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will " + "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:512 + msgid "<option>--no-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:513 + msgid "" + "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " + "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:518 + msgid "<option>--auto-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:519 + msgid "" + "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" + "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " + "command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:525 + msgid "<option>--only-source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:526 + msgid "" + "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" + "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " + "mapped through the binary table. This means that if this option is " + "specified, these commands will only accept source package names as " + "arguments, rather than accepting binary package names and looking up the " + "corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-" + "Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--diff-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--dsc-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--tar-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:537 + msgid "" + "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " + "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" + "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:542 + msgid "<option>--arch-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:543 + msgid "" + "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:547 + msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:548 + msgid "" + "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " + "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "AllowUnauthenticated</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-get.8.xml:561 + msgid "" + "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " + "&file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:570 + msgid "" + "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " + "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" + "preferences;, the APT Howto." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:576 + msgid "" + "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:579 + msgid "ORIGINAL AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:580 + msgid "&apt-author.jgunthorpe;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:583 + msgid "CURRENT AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:585 + msgid "&apt-author.team;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-key.8.xml:14 apt-key.8.xml:21 + msgid "apt-key" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-key.8.xml:22 + msgid "APT key management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-key.8.xml:28 + msgid "" + "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " + "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " + "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " + "keys will be considered trusted." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-key.8.xml:42 + msgid "Commands" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:44 + msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:48 + msgid "" + "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " + "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " + "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:56 + msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:60 + msgid "Remove a key from the list of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:67 + msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:71 + msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:78 + msgid "exportall" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:82 + msgid "Output all trusted keys to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:89 + msgid "list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:93 + msgid "List trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:100 + msgid "finger" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:104 + msgid "List fingerprints of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:111 + msgid "adv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:115 + msgid "" + "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " + "public key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:127 + msgid "" + "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " + "from the keyring the archive keys which are no longer valid." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:140 + msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:141 + msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:144 + msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:145 + msgid "Local trust database of archive keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:148 + msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:149 + msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:152 + msgid "" + "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:153 + msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:164 + msgid "&apt-get;, &apt-secure;" + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-mark.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-mark.8.xml:22 apt-mark.8.xml:29 + msgid "apt-mark" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-mark.8.xml:30 + msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-mark.8.xml:36 + msgid "" + " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" + "\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" + "\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" + "arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:53 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " + "being automatically installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:57 + msgid "" + "When you request that a package is installed, and as a result other packages " + "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " + "being automatically installed. Once these automatically installed packages " + "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be " + "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:65 + msgid "markauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically " + "installed, which will cause the package to be removed when no more manually " + "installed packages depend on this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:73 + msgid "unmarkauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:74 + msgid "" + "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " + "installed, which will prevent the package from being automatically removed " + "if no other packages depend on it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:81 + msgid "showauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:82 + msgid "" + "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " + "installed packages with each package on a new line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:93 + msgid "" + "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:94 + msgid "" + "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" + "option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:97 + msgid "" + "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" + "filename> instead of the default location, which is " + "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " + "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:103 + msgid "<option>-h</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:104 + msgid "<option>--help</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:105 + msgid "Show a short usage summary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:111 + msgid "<option>-v</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:112 + msgid "<option>--version</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:113 + msgid "Show the program version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:124 + msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:125 + msgid "" + "Status list of auto-installed packages. Configuration Item: <literal>Dir::" + "State</literal> sets the path to the <filename>extended_states</filename> " + "file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:134 + msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:138 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-secure.8.xml:14 apt-secure.8.xml:36 + msgid "apt-secure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-secure.8.xml:37 + msgid "Archive authentication support for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:42 + msgid "" + "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " + "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " + "packages in the archive can't be modified by people who have no access to " + "the Release file signing key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:50 + msgid "" + "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " + "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " + "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will " + "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all " + "sources to be verified before downloading packages from them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:59 + msgid "" + "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " + "authentication feature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:64 + msgid "Trusted archives" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:67 + msgid "" + "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " + "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " + "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " + "do not contain malicious code but means that you trust the archive " + "maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " + "archive integrity is correct." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:75 + msgid "" + "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " + "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " + "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts " + "packages respectively)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:82 + msgid "" + "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " + "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " + "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the " + "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring package). " + "Maintainer's keys are signed by other maintainers following pre-established " + "procedures to ensure the identity of the key holder." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:92 + msgid "" + "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " + "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " + "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " + "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " + "by the archive key (which is created once a year) and distributed through " + "the FTP server. This key is also on the Debian keyring." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:102 + msgid "" + "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " + "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " + "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian " + "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release " + "file are checked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:109 + msgid "" + "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " + "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:114 + msgid "" + "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " + "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " + "process and provide malicious software either by controlling a network " + "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server " + "(through arp or DNS spoofing attacks)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:122 + msgid "" + "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " + "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " + "propagate malicious software to all users downloading packages from that " + "host." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:129 + msgid "" + "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " + "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " + "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-" + "package signature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:135 + #, fuzzy + msgid "User configuration" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:137 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " + "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " + "this release will automatically provide the default Debian archive signing " + "keys used in the Debian package repositories." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:144 + msgid "" + "In order to add a new key you need to first download it (you should make " + "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " + "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</" + "command> so that apt can download and verify the <filename>Release.gpg</" + "filename> files from the archives you have configured." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:153 + #, fuzzy + msgid "Archive configuration" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:155 + msgid "" + "If you want to provide archive signatures in an archive under your " + "maintenance you have to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:160 + msgid "" + "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " + "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" + "command> (provided in apt-utils)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:165 + msgid "" + "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" + "o Release.gpg Release</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:168 + msgid "" + "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " + "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " + "archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:175 + msgid "" + "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " + "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " + "outlined." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:183 + msgid "" + "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " + "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:187 + msgid "" + "For more background information you might want to review the <ulink url=" + "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html" + "\">Debian Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian " + "Manual (available also in the harden-doc package) and the <ulink url=" + "\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " + "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:200 + msgid "Manpage Authors" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:202 + msgid "" + "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " + "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:29 + msgid "apt-sortpkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-sortpkgs.1.xml:30 + msgid "Utility to sort package index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-sortpkgs.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:45 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " + "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " + "name. It will also sort the internal fields of each record according to the " + "internal sorting rules." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:51 + msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>--source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:60 + msgid "" + "Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" + "SortPkgs::Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:74 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt.conf.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" + "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " + "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " + "&apt-product; <date>18 September 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35 + msgid "apt.conf" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt.conf.5.xml:29 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 + msgid "5" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt.conf.5.xml:36 + #, fuzzy + msgid "Configuration file for APT" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:40 + msgid "" + "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " + "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " + "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " + "starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" + "envar> environment variable (if any) and then read the files in " + "<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " + "specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " + "command line options to override the configuration directives, possibly " + "loading even more config files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:50 + msgid "" + "The configuration file is organized in a tree with options organized into " + "functional groups. Option specification is given with a double colon " + "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " + "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " + "their parent groups." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:56 + msgid "" + "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " + "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " + "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" + "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " + "of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " + "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " + "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " + "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " + "a value is undefined and it should not be used. An option name may include " + "alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope can be " + "opened with curly braces, like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:70 + #, no-wrap + msgid "" + "APT {\n" + " Get {\n" + " Assume-Yes \"true\";\n" + " Fix-Broken \"true\";\n" + " };\n" + "};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:78 + msgid "" + "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " + "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " + "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a semicolon." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:83 + #, no-wrap + msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:86 + msgid "" + "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." + "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:90 + msgid "" + "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " + "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:93 + msgid "" + "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " + "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " + "If you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the " + "list. If you specify a name you can override the option as every other " + "option by reassigning a new value to the option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:98 + msgid "" + "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " + "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" + "literal>: <literal>#include</literal> will include the given file, unless " + "the filename ends in a slash, then the whole directory is included. " + "<literal>#clear</literal> is used to erase a part of the configuration tree. " + "The specified element and all its descendants are erased. (Note that these " + "lines also need to end with a semicolon.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:106 + msgid "" + "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " + "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" + "emphasis> override previously written entries. Only options can be " + "overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't be " + "overridden, only cleared." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:111 + msgid "" + "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " + "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " + "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " + "followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " + "appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " + "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:118 + msgid "" + "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " + "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " + "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " + "which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " + "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " + "These introduces many problems including that a user who writes multiple " + "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " + "list will gain the opposite as only the last assignment for this option " + "\"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will raise " + "errors and will stop working if they encounter this misuse, so please " + "correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about " + "them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:130 + msgid "The APT Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:131 + msgid "" + "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " + "options for all of the tools." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:135 + msgid "Architecture" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:136 + msgid "" + "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " + "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " + "compiled for." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:141 + msgid "Default-Release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:142 + msgid "" + "Default release to install packages from if more than one version available. " + "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " + "'testing', 'unstable', 'lenny', 'squeeze', '4.0', '5.0*'. See also &apt-" + "preferences;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:146 + msgid "Ignore-Hold" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:147 + msgid "" + "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " + "ignore held packages in its decision making." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:151 + msgid "Clean-Installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:152 + msgid "" + "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " + "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " + "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - " + "but note that APT provides no direct means to reinstall them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:158 + msgid "Immediate-Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:159 + msgid "" + "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " + "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " + "to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " + "does treat an important package in the same way as an extra package: Between " + "the unpacking of the important package A and his configuration can then be " + "many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " + "relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " + "script of package B generates an error) which results in a system state in " + "which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " + "is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " + "satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " + "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " + "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" + "Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " + "which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " + "to this option so the user can deactivate the immediate configuration " + "temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " + "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " + "world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " + "dependencies of the package in question or by a system in an already broken " + "state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " + "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " + "prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" + "upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " + "explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " + "immediately, but please make sure to report your problem also to your " + "distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " + "improving or correcting the upgrade process." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:181 + msgid "Force-LoopBreak" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:182 + msgid "" + "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " + "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" + "Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential packages. SUCH " + "A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option will work if the " + "essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or anything that " + "those packages depend on." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:190 + msgid "Cache-Limit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:191 + msgid "" + "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " + "information. This sets the size of that cache (in bytes)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:195 + msgid "Build-Essential" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:196 + msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:199 + msgid "Get" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:200 + msgid "" + "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " + "for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:204 + msgid "Cache" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:205 + msgid "" + "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:209 + msgid "CDROM" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:210 + msgid "" + "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:216 + msgid "The Acquire Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:221 + msgid "PDiffs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:222 + msgid "" + "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " + "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:227 + msgid "Queue-Mode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:228 + msgid "" + "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" + "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " + "outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per " + "target host will be opened, <literal>access</literal> means that one " + "connection per URI type will be opened." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:235 + msgid "Retries" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:236 + msgid "" + "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " + "files the given number of times." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:240 + msgid "Source-Symlinks" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:241 + msgid "" + "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " + "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 + msgid "http" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:246 + msgid "" + "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " + "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " + "host proxies can also be specified by using the form <literal>http::Proxy::" + "<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>http_proxy</envar> environment variable will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:254 + msgid "" + "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " + "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " + "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only " + "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older " + "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so " + "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache " + "should never store this request, it is only set for archive files. This may " + "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb files. " + "Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:328 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 + msgid "" + "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " + "method, this applies to all things including connection timeout and data " + "timeout." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:267 + msgid "" + "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " + "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " + "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " + "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " + "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " + "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " + "are in violation of RFC 2068." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:275 + msgid "" + "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" + "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " + "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " + "bandwidth (Note that this option implicit deactivates the download from " + "multiple servers at the same time.)" + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 -msgid "" -"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " -"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " -"clients only if the client uses a known identifier." -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:286 ++#: apt.conf.5.xml:281 + msgid "https" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 ++#: apt.conf.5.xml:282 + msgid "" -"HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " -"options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " -"default to the options from the <literal>http</literal> method if they are " -"not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " ++"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " ++"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " + "not supported yet." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:293 ++#: apt.conf.5.xml:286 + msgid "" + "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " + "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's host certificate against " + "trusted certificates or not. <literal><host>::Verify-Peer</literal> " + "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's hostname or not. <literal><" + "host>::Verify-Host</literal> is corresponding per-host option. " + "<literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for client " + "authentication. <literal><host>::SslCert</literal> is corresponding " + "per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what private key to " + "use for client authentication. <literal><host>::SslKey</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides " + "default SSL version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. " + "<literal><host>::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host " + "option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 + msgid "ftp" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 ++#: apt.conf.5.xml:305 + msgid "" + "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " + "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " + "proxies can also be specified by using the form <literal>ftp::Proxy::<" + "host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be used. To use a ftp " + "proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in " + "the configuration file. This entry specifies the commands to send to tell " + "the proxy server what to connect to. Please see &configureindex; for an " + "example of how to do this. The substitution variables available are <literal>" + "$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>" + "$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</" + "literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's " + "respective URI component." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 ++#: apt.conf.5.xml:324 + msgid "" + "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " + "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " + "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used " + "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy " + "or for a specific host (See the sample config file for examples)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 ++#: apt.conf.5.xml:331 + msgid "" + "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " + "method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and " + "it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 ++#: apt.conf.5.xml:336 + msgid "" + "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " + "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " + "false, which means these commands are only used if the control connection is " + "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note " + "that most FTP servers do not support RFC2428." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:350 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 + msgid "cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:349 + #, no-wrap + msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:344 + msgid "" + "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " + "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " + "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " + "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " + "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " + "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the " + "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " + "can be specified using UMount." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:354 + msgid "gpgv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:362 ++#: apt.conf.5.xml:355 + msgid "" + "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " + "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " + "passed to gpgv." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:367 ++#: apt.conf.5.xml:360 + msgid "CompressionTypes" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:373 ++#: apt.conf.5.xml:366 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:361 + msgid "" + "List of compression types which are understood by the acquire methods. " + "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " + "compression formats. Per default the acquire methods can decompress " + "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" + "command> compressed files, with this setting more formats can be added on " + "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:378 ++#: apt.conf.5.xml:371 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:381 ++#: apt.conf.5.xml:374 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:374 ++#: apt.conf.5.xml:367 + msgid "" + "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " + "order the acquire system will try to download the compressed files. The " + "acquire system will try the first and proceed with the next compression type " + "in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the " + "preferred type at first - not already added default types will be added at " + "run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=" + "\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over " + "<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</" + "command> should be preferred over <command>gzip</command> and " + "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add " + "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:385 ++#: apt.conf.5.xml:378 + #, no-wrap + msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 ++#: apt.conf.5.xml:376 + msgid "" + "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" + "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " + "will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the " + "inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also " + "that list entries specified on the command line will be added at the end of " + "the list specified in the configuration files, but before the default " + "entries. To prefer a type in this case over the ones specified in in the " + "configuration files you can set the option direct - not in list style. This " + "will not override the defined list, it will only prefix the list with this " + "type." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 ++#: apt.conf.5.xml:383 + msgid "" + "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " + "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " + "many warnings about not downloaded files - these warnings are most of the " + "time false negatives. Future versions will maybe include a way to really " + "prefer uncompressed files to support the usage of local mirrors." + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:396 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 -msgid "" -"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " -"files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" -"Translations. APT will try to display the first available Description for " -"the Language which is listed at first. Languages can be defined with their " -"short or long Languagecodes. Note that not all archives provide " -"<filename>Translation</filename> files for every Language - especially the " -"long Languagecodes are rare, so please inform you which ones are available " -"before you set here impossible values." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:413 -#, no-wrap -msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 -msgid "" -"The default list includes \"environment\" and \"en\". " -"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " -"replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " -"that these codes are not included twice in the list. If " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " -"<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " -"force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" -"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " -"meaning code which will stop the search for a fitting <filename>Translation</" -"filename> file. This can be used by the system administrator to let APT " -"know that it should download also this files without actually use them if " -"not the environment specifies this languages. So the following example " -"configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, " -"en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used " -"if APT is not used in a french localization, in such an environment the " -"order would be \"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0" -"\"/>" -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:217 + msgid "" + "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " + "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:420 ++#: apt.conf.5.xml:392 + msgid "Directories" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:422 ++#: apt.conf.5.xml:394 + msgid "" + "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " + "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " + "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " + "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " + "preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " + "directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" + "filename> or <filename>./</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 ++#: apt.conf.5.xml:401 + msgid "" + "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " + "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " + "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded " + "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can " + "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down " + "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the " + "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the " + "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:438 ++#: apt.conf.5.xml:410 + msgid "" + "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " + "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " + "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no " + "effect, unless it is done from the config file specified by " + "<envar>APT_CONFIG</envar>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:444 ++#: apt.conf.5.xml:416 + msgid "" + "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " + "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " + "main config file is loaded." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:448 ++#: apt.conf.5.xml:420 + msgid "" + "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" + "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " + "<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, " + "<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</" + "literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</" + "literal> specify the location of the respective programs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:456 ++#: apt.conf.5.xml:428 + msgid "" + "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " + "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " + "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified " + "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is " + "set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</" + "literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the " + "status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</" + "filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:441 + msgid "APT in DSelect" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:471 ++#: apt.conf.5.xml:443 + msgid "" + "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " + "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " + "section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:475 ++#: apt.conf.5.xml:447 + msgid "Clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:448 + msgid "" + "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " + "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " + "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only " + "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version " + "for instance). pre-auto performs this action before downloading new " + "packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 ++#: apt.conf.5.xml:457 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the install phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:489 ++#: apt.conf.5.xml:461 + msgid "Updateoptions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:462 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the update phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:494 ++#: apt.conf.5.xml:466 + msgid "PromptAfterUpdate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:467 + msgid "" + "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " + "The default is to prompt only on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:473 + msgid "How APT calls dpkg" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:474 + msgid "" + "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " + "in the <literal>DPkg</literal> section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 ++#: apt.conf.5.xml:479 + msgid "" + "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " + "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " + "&dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Pre-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Post-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:513 ++#: apt.conf.5.xml:485 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 ++#: apt.conf.5.xml:491 + msgid "Pre-Install-Pkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 ++#: apt.conf.5.xml:492 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the " + "filenames of all .deb files it is going to install, one per line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:526 ++#: apt.conf.5.xml:498 + msgid "" + "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " + "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " + "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::" + "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command " + "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:533 ++#: apt.conf.5.xml:505 + msgid "Run-Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:534 ++#: apt.conf.5.xml:506 + msgid "" + "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" + "</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 ++#: apt.conf.5.xml:510 + msgid "Build-options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 ++#: apt.conf.5.xml:511 + msgid "" + "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " + "default is to disable signing and produce all binaries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:544 ++#: apt.conf.5.xml:516 + msgid "dpkg trigger usage (and related options)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:545 ++#: apt.conf.5.xml:517 + msgid "" + "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " + "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " + "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the " + "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to " + "activate these options per default in the future, but as it changes the way " + "APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These " + "options are therefore currently experimental and should not be used in " + "productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so " + "all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the " + "100% state while it actually configures all packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:560 ++#: apt.conf.5.xml:532 + #, no-wrap + msgid "" + "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" + "PackageManager::Configure \"smart\";\n" + "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" + "DPkg::TriggersPending \"true\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:554 ++#: apt.conf.5.xml:526 + msgid "" + "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " + "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " + "understand the current risks and problems with these options, but are brave " + "enough to help testing them create a new configuration file and test a " + "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements " + "you encounter and make sure to note which options you have used in your " + "reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, " + "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination " + "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:566 ++#: apt.conf.5.xml:538 + msgid "DPkg::NoTriggers" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:567 ++#: apt.conf.5.xml:539 + msgid "" + "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " + "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " + "short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " + "explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " + "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " + "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " + "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:574 ++#: apt.conf.5.xml:546 + msgid "PackageManager::Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:575 ++#: apt.conf.5.xml:547 + msgid "" + "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " + "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " + "value and causes APT to configure all packages explicit. The " + "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need " + "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " + "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " + "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " + "totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " + "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " + "value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " + "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:557 + msgid "DPkg::ConfigurePending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:586 ++#: apt.conf.5.xml:558 + msgid "" + "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" + "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " + "option is activated automatic per default if the previous option is not set " + "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " + "run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " + "you could deactivate this option in all but the last run." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 ++#: apt.conf.5.xml:564 + msgid "DPkg::TriggersPending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:565 + msgid "" + "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " + "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " + "treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker " + "for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all " + "triggers, not only the triggers needed to configure this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:598 ++#: apt.conf.5.xml:570 + msgid "PackageManager::UnpackAll" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:599 ++#: apt.conf.5.xml:571 + msgid "" + "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " + "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" + "Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in " + "various steps by everything. While both method were present in earlier APT " + "versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this " + "method is very experimental and needs further improvements before becoming " + "really useful." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:578 + msgid "OrderList::Score::Immediate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:586 + #, no-wrap + msgid "" + "OrderList::Score {\n" + "\tDelete 500;\n" + "\tEssential 200;\n" + "\tImmediate 10;\n" + "\tPreDepends 50;\n" + "};" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:607 ++#: apt.conf.5.xml:579 + msgid "" + "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " + "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " + "upgrade process as these these configure calls require currently also " + "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers " + "(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the " + "immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is " + "higher rated). These option and the others in the same group can be used to " + "change the scoring. The following example shows the settings with there " + "default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:627 ++#: apt.conf.5.xml:599 + msgid "Periodic and Archives options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:628 ++#: apt.conf.5.xml:600 + msgid "" + "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " + "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " + "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for " + "the brief documentation of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:636 ++#: apt.conf.5.xml:608 + msgid "Debug options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:638 ++#: apt.conf.5.xml:610 + msgid "" + "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " + "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " + "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program " + "modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</" + "literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a " + "few may be:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:649 ++#: apt.conf.5.xml:621 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " + "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:629 + msgid "" + "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " + "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" + "literal>) as a non-root user." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:666 ++#: apt.conf.5.xml:638 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " + "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." + msgstr "" + + #. TODO: provide a + #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want + #. to do this. + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:674 ++#: apt.conf.5.xml:646 + msgid "" + "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " + "in CDROM IDs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:684 ++#: apt.conf.5.xml:656 + msgid "A full list of debugging options to apt follows." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:689 ++#: apt.conf.5.xml:661 + msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:693 ++#: apt.conf.5.xml:665 + msgid "" + "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:700 ++#: apt.conf.5.xml:672 + msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:704 ++#: apt.conf.5.xml:676 + msgid "Print information related to downloading packages using FTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:711 ++#: apt.conf.5.xml:683 + msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:687 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:694 + msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:726 ++#: apt.conf.5.xml:698 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:733 ++#: apt.conf.5.xml:705 + msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:737 ++#: apt.conf.5.xml:709 + msgid "" + "Print information related to verifying cryptographic signatures using " + "<literal>gpg</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:744 ++#: apt.conf.5.xml:716 + msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:748 ++#: apt.conf.5.xml:720 + msgid "" + "Output information about the process of accessing collections of packages " + "stored on CD-ROMs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:755 ++#: apt.conf.5.xml:727 + msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:730 + msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:737 + msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:740 + msgid "" + "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" + "literal> libraries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:747 + msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:750 + msgid "" + "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " + "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " + "a CD-ROM." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:758 + msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:789 ++#: apt.conf.5.xml:761 + msgid "" + "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " + "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:769 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:773 + msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:780 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 ++#: apt.conf.5.xml:783 + msgid "" + "Output status messages and errors related to verifying checksums and " + "cryptographic signatures of downloaded files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:818 ++#: apt.conf.5.xml:790 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:821 ++#: apt.conf.5.xml:793 + msgid "" + "Output information about downloading and applying package index list diffs, " + "and errors relating to package index list diffs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:829 ++#: apt.conf.5.xml:801 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:805 + msgid "" + "Output information related to patching apt package lists when downloading " + "index diffs instead of full indices." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:840 ++#: apt.conf.5.xml:812 + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:844 ++#: apt.conf.5.xml:816 + msgid "" + "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:851 ++#: apt.conf.5.xml:823 + msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:827 + msgid "" + "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " + "the removal of unused packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:862 ++#: apt.conf.5.xml:834 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:837 + msgid "" + "Generate debug messages describing which packages are being automatically " + "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" + "install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not " + "to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::" + "pkgProblemResolver</literal> for that." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:848 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:851 + msgid "" + "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" + "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " + "may trigger additional actions; they are shown indented two additional space " + "under the original entry. The format for each line is <literal>MarkKeep</" + "literal>, <literal>MarkDelete</literal> or <literal>MarkInstall</literal> " + "followed by <literal>package-name <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> (section)" + "</literal> where <literal>a.b.c</literal> is the current version of the " + "package, <literal>d.e.f</literal> is the version considered for installation " + "and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, but not considered for " + "installation (because of a low pin score). The later two can be omitted if " + "there is none or if it is the same version as the installed. " + "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:870 + msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:901 ++#: apt.conf.5.xml:873 + msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:908 ++#: apt.conf.5.xml:880 + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:911 ++#: apt.conf.5.xml:883 + msgid "" + "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " + "invoked, with arguments separated by a single space character." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:891 + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:922 ++#: apt.conf.5.xml:894 + msgid "" + "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " + "any errors encountered while parsing it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:929 ++#: apt.conf.5.xml:901 + msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:933 ++#: apt.conf.5.xml:905 + msgid "" + "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " + "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:941 ++#: apt.conf.5.xml:913 + msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:945 ++#: apt.conf.5.xml:917 + msgid "" + "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:952 ++#: apt.conf.5.xml:924 + msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:956 ++#: apt.conf.5.xml:928 + msgid "Output the priority of each package list on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:962 ++#: apt.conf.5.xml:934 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:966 ++#: apt.conf.5.xml:938 + msgid "" + "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " + "happens when a complex dependency problem is encountered)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:974 ++#: apt.conf.5.xml:946 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:977 ++#: apt.conf.5.xml:949 + msgid "" + "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " + "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " + "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:985 ++#: apt.conf.5.xml:957 + msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:989 ++#: apt.conf.5.xml:961 + msgid "" + "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." + "list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1012 ++#: apt.conf.5.xml:983 + msgid "" + "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " + "possible options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1019 ++#: apt.conf.5.xml:990 + msgid "&file-aptconf;" + msgstr "" + + #. ? reading apt.conf + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1024 ++#: apt.conf.5.xml:995 + msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt_preferences.5.xml:13 + msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28 + msgid "apt_preferences" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt_preferences.5.xml:29 + msgid "Preference control file for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:34 + msgid "" + "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " + "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " + "can be used to control which versions of packages will be selected for " + "installation." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:39 + msgid "" + "Several versions of a package may be available for installation when the " + "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for " + "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT " + "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency " + "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest " + "priority for installation. The APT preferences file overrides the " + "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the " + "user control over which one is selected for installation." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:49 + msgid "" + "Several instances of the same version of a package may be available when the " + "&sources-list; file contains references to more than one source. In this " + "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in " + "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the " + "choice of instance, only the choice of version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:56 + msgid "APT's Default Priority Assignments" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:71 + #, no-wrap + msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:74 + #, no-wrap + msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:58 + msgid "" + "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " + "applies to a particular version then the priority assigned to that version " + "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is " + "possible to single out a distribution, \"the target release\", which " + "receives a higher priority than other distributions do by default. The " + "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or " + "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note " + "that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/" + "etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " + "specifically pinned packages. For example, <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:83 + msgid "priority 100" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:84 + msgid "to the version that is already installed (if any)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:88 + msgid "priority 500" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:89 + msgid "" + "to the versions that are not installed and do not belong to the target " + "release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:93 + msgid "priority 990" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:94 + msgid "" + "to the versions that are not installed and belong to the target release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:78 + msgid "" + "If the target release has been specified then APT uses the following " + "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:99 + msgid "" + "If the target release has not been specified then APT simply assigns " + "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " + "uninstalled package versions." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:103 + msgid "" + "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " + "determine which version of a package to install." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:106 + msgid "" + "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " + "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " + "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities " + "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. " + "Note also that downgrading a package can be risky.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:112 + msgid "Install the highest priority version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:113 + msgid "" + "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " + "(that is, the one with the higher version number)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:116 + msgid "" + "If two or more versions have the same priority and version number but either " + "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" + "literal> option is given, install the uninstalled one." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:122 + msgid "" + "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " + "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " + "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be " + "upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:129 + msgid "" + "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " + "recent than any of the other available versions. The package will not be " + "downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:134 + msgid "" + "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " + "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " + "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when " + "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> " + "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least " + "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority " + "than the installed version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:143 + msgid "The Effect of APT Preferences" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:145 + msgid "" + "The APT preferences file allows the system administrator to control the " + "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " + "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a " + "specific form and a general form." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:151 + msgid "" + "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " + "specified packages and specified version or version range. For example, the " + "following record assigns a high priority to all versions of the " + "<filename>perl</filename> package whose version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:158 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:164 + msgid "" + "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " + "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " + "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package " + "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's " + "fully qualified domain name." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:170 + msgid "" + "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " + "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " + "all package versions available from the local site." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:175 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:180 + msgid "" + "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " + "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " + "in a <filename>Release</filename> file. What follows the \"Origin:\" tag in " + "a <filename>Release</filename> file is not an Internet address but an author " + "or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:186 + msgid "" + "The following record assigns a low priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" + "literal>\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:190 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:195 + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" + "\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:199 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:204 + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " + "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:209 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin-Priority: 500\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:220 + msgid "How APT Interprets Priorities" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:228 + msgid "P > 1000" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:229 + msgid "" + "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " + "package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:233 + msgid "990 < P <=1000" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:234 + msgid "" + "causes a version to be installed even if it does not come from the target " + "release, unless the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:239 + msgid "500 < P <=990" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:240 + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to the target release or the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:245 + msgid "100 < P <=500" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:246 + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:251 + msgid "0 < P <=100" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:252 + msgid "" + "causes a version to be installed only if there is no installed version of " + "the package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:256 + msgid "P < 0" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:257 + msgid "prevents the version from being installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:223 + msgid "" + "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " + "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:262 + msgid "" + "If any specific-form records match an available package version then the " + "first such record determines the priority of the package version. Failing " + "that, if any general-form records match an available package version then " + "the first such record determines the priority of the package version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:268 + msgid "" + "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " + "presented earlier:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:272 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:285 + msgid "Then:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:287 + msgid "" + "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " + "will be installed, so long as that version's version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of " + "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then " + "<literal>perl</literal> will be downgraded." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:292 + msgid "" + "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " + "available from the local system has priority over other versions, even " + "versions belonging to the target release." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:296 + msgid "" + "A version of a package whose origin is not the local system but some other " + "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" + "literal> distribution is only installed if it is selected for installation " + "and no version of the package is already installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:306 + msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:308 + msgid "" + "The locations listed in the &sources-list; file should provide " + "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " + "describe the packages available at that location." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:320 + msgid "the <literal>Package:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:321 + msgid "gives the package name" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 + msgid "the <literal>Version:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:325 + msgid "gives the version number for the named package" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:312 + msgid "" + "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" + "<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></" + "filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/" + "Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for " + "each package available in that directory. Only two lines in each record are " + "relevant for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=" + "\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:341 + msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:342 + msgid "" + "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " + "that all of the packages in the directory tree below the parent of the " + "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> " + "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:352 + #, no-wrap + msgid "Pin: release a=stable\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:358 + msgid "the <literal>Codename:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:359 + msgid "" + "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " + "packages in the directory tree below the parent of the <filename>Release</" + "filename> file belong to a version named <literal>squeeze</literal>. " + "Specifying this value in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:368 + #, no-wrap + msgid "Pin: release n=squeeze\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:375 + msgid "" + "names the release version. For example, the packages in the tree might " + "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " + "no version number for the <literal>testing</literal> and <literal>unstable</" + "literal> distributions because they have not been released yet. Specifying " + "this in the APT preferences file would require one of the following lines." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:384 + #, no-wrap + msgid "" + "Pin: release v=3.0\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin: release 3.0\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:393 + msgid "the <literal>Component:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:394 + msgid "" + "names the licensing component associated with the packages in the directory " + "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " + "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree " + "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are " + "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. " + "Specifying this component in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:403 + #, no-wrap + msgid "Pin: release c=main\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:409 + msgid "the <literal>Origin:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:410 + msgid "" + "names the originator of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:416 + #, no-wrap + msgid "Pin: release o=Debian\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:422 + msgid "the <literal>Label:</literal> line" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:423 + msgid "" + "names the label of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:429 + #, no-wrap + msgid "Pin: release l=Debian\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:330 + msgid "" + "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " + "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../" + "dists/woody/Release</filename>. It consists of a single multi-line record " + "which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the directory " + "tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> file, " + "nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are relevant " + "for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:436 + msgid "" + "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " + "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " + "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file " + "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the " + "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian." + "lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " + "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site " + "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> " + "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the " + "<literal>unstable</literal> distribution." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:449 + msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:451 + msgid "" + "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " + "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " + "provides a place for comments." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:455 + msgid "" + "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " + "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " + "specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:464 + msgid "Tracking Stable" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:472 + #, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" + "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:466 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> " + "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 + #: apt_preferences.5.xml:593 + #, no-wrap + msgid "" + "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" + "apt-get upgrade\n" + "apt-get dist-upgrade\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:484 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:501 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:495 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " + "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:507 + msgid "Tracking Testing or Unstable" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:516 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=testing\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:509 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " + "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " + "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> " + "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from " + "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:530 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:550 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:541 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " + "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to " + "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent " + "than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</" + "literal> version if that is more recent than the installed version. " + "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:557 + msgid "Tracking the evolution of a codename release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:571 + #, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" + "Explanation: other than those in the distribution codenamed with squeeze or sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=sid\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:559 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, " + "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow " + "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to " + "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you " + "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> " + "notwithstanding the codename changes you should use the example " + "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:588 + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " + "the release codenamed with <literal>squeeze</literal>. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:608 + #, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:599 + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " + "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most " + "recent <literal>squeeze</literal> version if that is more recent than the " + "installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</literal> " + "version if that is more recent than the installed version. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt_preferences.5.xml:617 + msgid "&file-preferences;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:623 + msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: sources.list.5.xml:22 sources.list.5.xml:29 + msgid "sources.list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: sources.list.5.xml:30 + msgid "Package resource list for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:34 + msgid "" + "The package resource list is used to locate archives of the package " + "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " + "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " + "This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:39 + msgid "" + "The source list is designed to support any number of active sources and a " + "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " + "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " + "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " + "for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " + "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " + "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " + "comment by using a #." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:50 + msgid "sources.list.d" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:51 + msgid "" + "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to " + "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for " + "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end " + "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), " + "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. " + "Otherwise they will be silently ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:60 + msgid "The deb and deb-src types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:61 + msgid "" + "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " + "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " + "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" + "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " + "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " + "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" + "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " + "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " + "is required to fetch source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:73 + msgid "" + "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " + "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:76 + #, no-wrap + msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:78 + msgid "" + "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " + "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " + "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " + "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " + "a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " + "of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" + "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" + "literal> must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:87 + msgid "" + "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" + "</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " + "powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent " + "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only " + "of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will " + "automatically generate a URI with the current architecture otherwise." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:95 + msgid "" + "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to " + "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available " + "distributions or components at that location is desired. APT will sort the " + "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse " + "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single " + "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, " + "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same " + "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the " + "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to " + "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:107 + msgid "" + "It is important to list sources in order of preference, with the most " + "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " + "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, " + "followed by distant Internet hosts, for example)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:112 + msgid "Some examples:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:114 + #, no-wrap + msgid "" + "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" + "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" + " " + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:120 + msgid "URI specification" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:125 + msgid "file" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:127 + msgid "" + "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " + "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " + "archives." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:134 + msgid "" + "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " + "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:141 + msgid "" + "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " + "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" + "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " + "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " + "http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " + "authentication." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:152 + msgid "" + "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " + "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " + "Please note that a ftp proxy can be specified by using the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable. It is possible to specify a http proxy (http " + "proxy servers often understand ftp urls) using this method and ONLY this " + "method. ftp proxies using http specified in the configuration file will be " + "ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:161 + msgid "copy" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:163 + msgid "" + "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " + "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " + "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "rsh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "ssh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:170 + msgid "" + "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " + "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " + "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard " + "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the " + "file transfers from the remote." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:178 + msgid "more recongnizable URI types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:180 + msgid "" + "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " + "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" + "<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " + "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " + "access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " + "other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " + "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" + "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:122 + msgid "" + "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " + "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:194 + msgid "" + "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " + "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:196 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:198 + msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:199 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:201 + msgid "Source line for the above" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:202 + #, no-wrap + msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:204 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " + "hamm/main area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:206 + #, no-wrap + msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:208 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the stable/contrib area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:210 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:212 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " + "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " + "a single FTP session will be used for both resource lines." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:216 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:218 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:220 + #, no-wrap + msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: sources.list.5.xml:229 + #, no-wrap + msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:222 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" + "filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-m68k</filename> on " + "m68k, and so forth for other supported architectures. [Note this example " + "only illustrates how to use the substitution variable; non-us is no longer " + "structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:234 + msgid "&apt-cache; &apt-conf;" + msgstr "" + + #. type: <title> + #: guide.sgml:4 + msgid "APT User's Guide" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:6 offline.sgml:6 + #, fuzzy + msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" + msgstr "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" + + #. type: + #: guide.sgml:7 + #, fuzzy + msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" + msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" + + #. type: + #: guide.sgml:11 + msgid "" + "This document provides an overview of how to use the the APT package manager." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:15 + #, fuzzy + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." + msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + + #. type:

+ #: guide.sgml:21 offline.sgml:22 + #, fuzzy + msgid "" + "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" + "or modify them under the terms of the GNU General Public License as " + "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " + "or (at your option) any later version." + msgstr "" + "\"APT\" i ten dokument s± oprogramowaniem wolnodostêpnym; mo¿esz " + "rozpowszechniaæ je i/lub zmieniaæ w zgodzie z postanowieniami \"Ogólnej " + "Licencji Publicznej GNU\" (GNU General Public License) takiej, jak zosta³a " + "opublikowana przez \"Fundacje Wolnego Oprogramowania (Free Software " + "Foundation); albo w wersji 2 tej¿e licencji, albo (twój wybór) w dowolnej " + "pó¼niejszej." + + #. type:

+ #: guide.sgml:24 offline.sgml:25 + #, fuzzy + msgid "" + "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" + "common-licenses/GPL for the full license." + msgstr "" + "Wiêcej szczegó³ów mo¿na uzyskaæ, przegl±daj±c plik zawieraj±cy pe³ny tekst " + "licencji (w systemach Debian jest to plik /usr/share/common-licenses/GPL)." + + #. type: + #: guide.sgml:32 + msgid "General" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:38 + msgid "" + "The APT package currently contains two sections, the APT dselect method and the apt-get command line user interface. Both " + "provide a way to install and remove packages as well as download new " + "packages from the Internet." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:39 + msgid "Anatomy of the Package System" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:44 + msgid "" + "The Debian packaging system has a large amount of information associated " + "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " + "the system. The most prominent of its features is the dependency system." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:52 + msgid "" + "The dependency system allows individual programs to make use of shared " + "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " + "used portions of a program in separate packages to reduce the number of " + "things the average user is required to install. Also, it allows for choices " + "in mail transport agents, X servers and so on." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:57 + msgid "" + "The first step to understanding the dependency system is to grasp the " + "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " + "package requires another package to be installed at the same time to work " + "properly." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:63 + msgid "" + "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " + "with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " + "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " + "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:73 + msgid "" + "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " + "means that a package, when installed with another package, will not work and " + "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " + "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " + "have two mail transport agents installed because both need to listen to the " + "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " + "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " + "other mail transport agents." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:83 + msgid "" + "As an added complication there is the possibility for a package to pretend " + "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " + "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " + "the package system has a way for them to declare that they are both mail-" + "transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " + "mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " + "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " + "trying to manually fix packages." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:88 + msgid "" + "At any given time a single dependency may be met by packages that are " + "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " + "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " + "packages for installation." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:102 + msgid "" + "apt-get provides a simple way to install packages from the " + "command line. Unlike dpkg, apt-get does not " + "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " + "install .deb archives from a Source." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:109 + msgid "" + "The first

If you are using an http proxy server you must set " + "the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)

thing that should be done before using apt-get is to " + "fetch the package lists from the Sources so that it knows what " + "packages are available. This is done with apt-get update. For " + "instance," + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:116 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" + "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:120 + msgid "Once updated there are several commands that can be used:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:131 + msgid "" + "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " + "install a new package or remove an existing package, nor will it ever " + "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " + "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " + "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " + "on new packages or conflict with some other package. dselect or " + "apt-get install can be used to force these packages to install." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:140 + msgid "" + "Install is used to install packages by name. The package is automatically " + "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " + "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " + "number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " + "Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " + "listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " + "anything other than its arguments are changed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:149 + msgid "" + "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " + "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " + "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " + "to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" + "upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " + "dselect. Once dist-upgrade has completed then dselect can be used to install any packages that may have been left out." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:152 + msgid "" + "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " + "decisions may sometimes be quite surprising." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:163 + msgid "" + "apt-get has several command line options that are detailed in " + "its man page, . The most useful " + "option is -d which does not install the fetched files. If the " + "system has to download a large number of package it would be undesired to " + "start installing them in case something goes wrong. When -d is used " + "the downloaded archives can be installed by simply running the command that " + "caused them to be downloaded again without -d." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:168 + msgid "DSelect" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:173 + msgid "" + "The APT dselect method provides the complete APT system with " + "the dselect package selection GUI. dselect is used " + "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " + "them." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:184 + msgid "" + "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in dselect and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " + "Sources which are places to fetch archives from. These can be " + "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " + "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " + "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " + "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " + "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " + "your CDROM before downloading from the Internet." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:198 + #, no-wrap + msgid "" + " Set up a list of distribution source locations\n" + "\t \n" + " Please give the base URL of the debian distribution.\n" + " The access schemes I know about are: http file\n" + "\t \n" + " For example:\n" + " file:/mnt/debian,\n" + " ftp://ftp.debian.org/debian,\n" + " http://ftp.de.debian.org/debian,\n" + " \n" + " \n" + " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:205 + msgid "" + "The Sources setup starts by asking for the base of the Debian " + "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " + "get." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:212 + #, no-wrap + msgid "" + " Please give the distribution tag to get or a path to the\n" + " package file ending in a /. The distribution\n" + " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" + " \n" + " Distribution [stable]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:222 + msgid "" + "The distribution refers to the Debian version in the archive, stable refers to the latest released version and unstable refers to " + "the developmental version. non-US is only available on some mirrors " + "and refers to packages that contain encryption technology or other things " + "that cannot be exported from the United States. Importing these packages " + "into the US is legal however." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:228 + #, no-wrap + msgid "" + " Please give the components to get\n" + " The components are typically something like: main contrib non-free\n" + " \n" + " Components [main contrib non-free]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:236 + msgid "" + "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " + "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " + "packages while contrib and non-free contain things that have various " + "restrictions placed on their use and distribution." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:240 + msgid "" + "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " + "until you have specified all that you want." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:247 + msgid "" + "Before starting to use dselect it is necessary to update the " + "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " + "apt-get update that makes the fetched information available to " + "dselect. [U]pdate must be performed even if apt-get update has been run before." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:253 + msgid "" + "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " + "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " + "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " + "them together." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:258 + msgid "" + "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " + "have been successfully installed. To change this behavior place Dselect::" + "clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:264 + msgid "The Interface" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:278 + msgid "" + "Both that APT dselect method and apt-get share the " + "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " + "do and then goes and does it.

The dselect method " + "actually is a set of wrapper scripts to apt-get. The method " + "actually provides more functionality than is present in apt-get " + "alone.

After printing out a summary of what will happen APT " + "then will print out some informative status messages so that you can " + "estimate how far along it is and how much is left to do." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:280 + msgid "Startup" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:284 + msgid "" + "Before all operations except update, APT performs a number of actions to " + "prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " + "At any time these operations can be performed by running apt-get check." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:289 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:297 + msgid "" + "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " + "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " + "If some of the package files are not found then they will be ignored and a " + "warning will be printed when apt-get exits." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:303 + msgid "" + "The final operation performs a detailed analysis of the system's " + "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " + "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " + "will be printed out and apt-get will refuse to run." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:320 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done\n" + "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" + "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" + " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" + " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" + " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" + " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" + " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" + " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" + " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" + " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:329 + msgid "" + "In this example the system has many problems, including a serious problem " + "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " + "printed out indicating the package with the problem and the dependencies " + "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " + "problem is also included." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:337 + msgid "" + "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " + "is caused by dpkg missing some subtle relationships between " + "packages when performing upgrades.

APT however considers all " + "known dependencies and attempts to prevent broken packages

. " + "The second is if a package installation fails during an operation. In this " + "situation a package may have been unpacked without its dependents being " + "installed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:345 + msgid "" + "The second situation is much less serious than the first because APT places " + "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " + "supplying the -f option to apt-get will cause APT to " + "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " + "dselect method always supplies the -f option to allow " + "for easy continuation of failed maintainer scripts." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:351 + msgid "" + "However, if the -f option is used to correct a seriously broken " + "system caused by the first case then it is possible that it will either fail " + "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " + "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " + "the situation enough to allow APT to proceed." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:356 + msgid "The Status Report" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:363 + msgid "" + "Before proceeding apt-get will present a report on what will " + "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " + "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " + "final state of things, taking into account the -f option and any " + "other relevant activities to the command being executed." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:364 + msgid "The Extra Package list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:372 + #, no-wrap + msgid "" + "The following extra packages will be installed:\n" + " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" + " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" + " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" + " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" + " ssh" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:379 + msgid "" + "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " + "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " + "generated for an install command. The listed packages are often the " + "result of an Auto Install." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:382 + msgid "The Packages to Remove" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:389 + #, no-wrap + msgid "" + "The following packages will be REMOVED:\n" + " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" + " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" + " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" + " nas xpilot xfig" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:399 + msgid "" + "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " + "from the system. It can be shown for any of the operations and should be " + "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " + "The -f option is especially good at generating packages to remove " + "so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " + "that are going to be removed because they are only partially installed, " + "possibly due to an aborted installation." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:402 + msgid "The New Packages list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:406 + #, no-wrap + msgid "" + "The following NEW packages will installed:\n" + " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:411 + msgid "" + "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " + "listed are not presently installed in the system but will be when APT is " + "done." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:414 + msgid "The Kept Back list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:419 + #, no-wrap + msgid "" + "The following packages have been kept back\n" + " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" + " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:428 + msgid "" + "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " + "new versions of packages cannot be installed because they require new things " + "or conflict with already installed things. In this case the package will " + "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " + "to install is with apt-get install or by using dselect " + "to resolve their problems." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:431 + msgid "Held Packages warning" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:435 + #, no-wrap + msgid "" + "The following held packages will be changed:\n" + " cvs" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:441 + msgid "" + "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " + "case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " + "This should only happen during dist-upgrade or install." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:444 + msgid "Final summary" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:447 + msgid "" + "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:452 + #, no-wrap + msgid "" + "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" + "12 packages not fully installed or removed.\n" + "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:470 + msgid "" + "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " + "lists and includes the number of upgrades - that is packages already " + "installed that have new versions available. The second line indicates the " + "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " + "installation. The final line shows the space requirements that the " + "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " + "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " + "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " + "the archives required. The next number indicates the size difference between " + "the presently installed packages and the newly installed packages. It is " + "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " + "If a large number of packages are being removed then the value may indicate " + "the amount of space that will be freed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:473 + msgid "" + "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " + "to upgrade, they are similar to the previous examples." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:477 + msgid "The Status Display" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:481 + msgid "" + "During the download of archives and package files APT prints out a series of " + "status messages." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:490 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" + "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" + "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" + "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" + "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:500 + msgid "" + "The lines starting with Get are printed out when APT begins to " + "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " + "first percent value on the progress line indicates the total percent done of " + "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " + "apt-get update estimates the percent done which causes some " + "inaccuracies." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:509 + msgid "" + "The next section of the status line is repeated once for each download " + "thread and indicates the operation being performed and some useful " + "information about what is happening. Sometimes this section will simply read " + "Forking which means the OS is loading the download module. The " + "first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " + "The next word is the short form name of the object being downloaded. For " + "archives it will contain the name of the package that is being fetched." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:524 + msgid "" + "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " + "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " + "Connecting to Waiting for file to Downloading or " + "Resuming. The final value is the number of bytes downloaded from " + "the remote site. Once the download begins this is represented as " + "102/10.2k indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " + "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " + "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " + "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " + "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " + "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " + "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " + "rate." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:530 + msgid "" + "The status display updates every half second to provide a constant feedback " + "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " + "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " + "for logging to a file, use the -q option to remove the status " + "display." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:535 + msgid "Dpkg" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:542 + msgid "" + "APT uses dpkg for installing the archives and will switch over " + "to the dpkg interface once downloading is completed. " + "dpkg will also ask a number of questions as it processes the " + "packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " + "each question there is usually a description of what it is asking and the " + "questions are too varied to discuss completely here." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:4 + #, fuzzy + msgid "Using APT Offline" + msgstr "U¿ywanie APT w trybie offline" + + #. type: + #: offline.sgml:7 + #, fuzzy + msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" + msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" + + #. type: + #: offline.sgml:12 + #, fuzzy + msgid "" + "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " + "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." + msgstr "" + "Dokument ten opisuje u¿ywanie programu APT w ¶rodowiskach pozbawionych " + "dostêpu, do sieci, a w szczególno¶ci metodê pozwalaj±c± na robienie " + "aktualizacji systemu." + + #. type: + #: offline.sgml:16 + #, fuzzy + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + + #. type: + #: offline.sgml:32 + #, fuzzy + msgid "Introduction" + msgstr "Wstêp" + + #. type: + #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 + #, fuzzy + msgid "Overview" + msgstr "Wprowadzenie" + + #. type:

+ #: offline.sgml:40 + #, fuzzy + msgid "" + "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " + "media or through a network. Another common complaint is that a Debian " + "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " + "fast connection but they are physically distant." + msgstr "" + "Normalnie APT wymaga bezpo¶redniego dostêpu do archiwów Debiana przez sieæ " + "lokaln± albo przez sieæ internetow±. Kolejn± niedogodno¶ci± mo¿e byæ fakt, " + "¿e nasz komputer, który pracuje na powolnym ³±czu takim jak modem, jest " + "znacznie oddalony od innego komputera z szybkim ³±czem." + + #. type:

+ #: offline.sgml:51 + #, fuzzy + msgid "" + "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " + "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " + "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " + "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " + "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " + "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " + "different OS and a download tool like wget. Let remote host mean " + "the machine downloading the packages, and target host the one with " + "bad or no connection." + msgstr "" + "Rozwi±zaniem tego problemu jest u¿ycie pojemnych przeno¶nych no¶ników takich " + "jak dyskietka Zip lub dysk SuperDisk. No¶niki te nie s± wystarczaj±co " + "pojemne, by zgromadziæ kompletne archiwum Debiana, ale mo¿na ¶mia³o " + "dopasowaæ podzbiór du¿ego archiwum wystarczaj±cy dla wiêkszo¶ci " + "u¿ytkowników. Pomys³ polega na tym, by u¿yæ programu APT do wygenerowania " + "listy pakietów, które s± wymagane, a nastêpnie pobraniu ich na dysk, u¿ywaj" + "±c innego komputera z w³a¶ciw± zwarto¶ci±. Jest nawet mo¿liwe, by u¿yæ " + "innego komputera z Debianem z zainstalowanym programem APT lub zupe³nie " + "innym systemem operacyjnym i programem narzêdziowym do pobierania plików " + "takim jak wget." + + #. type:

+ #: offline.sgml:57 + #, fuzzy + msgid "" + "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " + "essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " + "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " + "names such as ext2, fat32 or vfat." + msgstr "" + "Osi±gane jest to przez twórcze manipulowanie plikiem konfiguracyjnym " + "programu APT. Rzecz± niezbêdn± jest poinformowanie programu APT, aby " + "wskazywa³ na dysk z plikami archiwum. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e dysk powinien byæ " + "sformatowany do obs³ugi systemu plików pozwalaj±cego pos³ugiwaæ siê d³ugimi " + "nazwami plików (np. ext2, fat32 albo vfat)." + + #. type: + #: offline.sgml:63 + #, fuzzy + msgid "Using APT on both machines" + msgstr "U¿ywanie programu APT na obu komputerach" + + #. type:

+ #: offline.sgml:71 + #, fuzzy + msgid "" + "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " + "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " + "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " + "to download. The disk directory structure should look like:" + msgstr "" + "APT bêd±cy do dyspozycji na obu komputerach daje najprostsz± kombinacjê. " + "Zasadniczym pomys³em tej metody jest umieszczenie kopii pliku status na " + "dysku i u¿ycie odleg³ego komputera, aby uzyskaæ najnowsze pliki pakietów i " + "zdecydowaæ, które pakiety trzeba pobraæ. Struktura katalogów na dysku " + "powinna wygl±daæ nastêpuj±co:" + + #. type: + #: offline.sgml:80 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " /disc/\n" + " archives/\n" + " partial/\n" + " lists/\n" + " partial/\n" + " status\n" + " sources.list\n" + " apt.conf" + msgstr "" + " /disc/\n" + " archives/\n" + " partial/\n" + " lists/\n" + " partial/\n" + " status\n" + " sources.list\n" + " apt.conf" + + #. type: + #: offline.sgml:88 + #, fuzzy + msgid "The configuration file" + msgstr "Plik konfiguracyjny" + + #. type:

+ #: offline.sgml:96 + #, fuzzy + msgid "" + "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " + "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " + "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " + "the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the " + "target host. Please note, if you are using a local archive you must " + "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." + msgstr "" + "Plik konfiguracyjny powinien informowaæ program APT, aby przechowywa³ swoje " + "pliki na dysku, a tak¿e u¿ywa³ plików konfiguracyjnych z dysku. Plik sources." + "list powinien zawieraæ prawid³owe odno¶niki, których nale¿y u¿yæ na zdalnym " + "komputerze, a plik status powinien byæ kopi± /var/lib/dpkg/status. " + "Zauwa¿, ¿e je¶li u¿ywasz lokalnego archiwum musisz u¿yæ tych samych " + "odno¶ników o identycznej sk³adni." + + #. type:

+ #: offline.sgml:100 + #, fuzzy + msgid "" + "apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " + "disc:" + msgstr "" + "apt.conf musi zawieraæ niezbêdne wpisy, by APT korzysta³ z dysku:" + + #. type: + #: offline.sgml:124 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " APT\n" + " {\n" + " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" + " the remote APT what architecture the target machine is */\n" + " Architecture \"i386\";\n" + " \n" + " Get::Download-Only \"true\";\n" + " };\n" + " \n" + " Dir\n" + " {\n" + " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" + " the /var/lib/dpkg default */\n" + " State \"/disc/\";\n" + " State::status \"status\";\n" + "\n" + " // Binary caches will be stored locally\n" + " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" + " Cache \"/tmp/\";\n" + " \n" + " // Location of the source list.\n" + " Etc \"/disc/\";\n" + " };" + msgstr "" + " APT\n" + " {\n" + " /* Ten wpis nie jest wymagany, je¶li oba komputery maj± tê sam±\n" + " architekturê; mówi on programowi APT na komputerze pobieraj±cym \n" + " pakiety, jaka jest architektura naszego komputera */\n" + " Architecture \"i386\";\n" + " \n" + " Get::Download-Only \"true\";\n" + " };\n" + " \n" + " Dir\n" + " {\n" + " /* U¿yj katalogu disc na informacje stanu i przekieruj plik status\n" + " z domy¶lnego /var/lib/dpkg */\n" + " State \"/disc/\";\n" + " State::status \"status\";\n" + "\n" + " // Katalog lokalnie przechowywanych pakietów binarnych\n" + " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" + "\n" + " Cache \"/tmp/\";\n" + "\n" + " // Lokalizacja pliku sources.list.\n" + " Etc \"/disc\";\n" + " };" + + #. type:

+ #: offline.sgml:129 + #, fuzzy + msgid "" + "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " + "configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." + msgstr "" + "Wiêcej szczegó³ów mo¿na zobaczyæ w stronie podrêcznika apt.conf i w " + "przyk³adowym pliku konfiguracyjnym /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." + + #. type:

+ #: offline.sgml:136 + #, fuzzy + msgid "" + "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /" + "var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories " + "outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " + "On the remote machine execute the following:" + msgstr "" + "Pierwsz± rzecz±, jak± nale¿y zrobiæ na oddalonym komputerze z Debianem to " + "zamontowaæ dysk i przekopiowaæ na niego plik /var/lib/dpkg/status. " + "Trzeba tak¿e utworzyæ stukturê katalogów przedstawion± we \"Wprowadzeniu\": " + "archives/partial/ i lists/partial/. Nastêpnie niesiemy " + "dysk do oddalonego komputera z szybkim ³±czem i konfigurujemy plik sources." + "list. Na oddalonym komputerze wykonujemy kolejno:" + + #. type: + #: offline.sgml:142 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get update\n" + " [ APT fetches the package files ]\n" + " # apt-get dist-upgrade\n" + " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" + msgstr "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get update\n" + " [ APT aktualizuje ustawienia ]\n" + " # apt-get dist-upgrade\n" + " [ APT pobiera wszystkie pakiety potrzebne do aktualizacji Twojego systemu ]" + + #. type:

+ #: offline.sgml:149 + #, fuzzy + msgid "" + "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " + "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " + "such as dselect However this presents a problem in communicating " + "your selections back to the local computer." + msgstr "" + "Polecenie dist-upgrade mo¿na zast±piæ ka¿dym innym podstawowym poleceniem " + "APT, w szczególno¶ci dselect-upgrade. Mo¿na nawet u¿yæ APT jako metody " + "dostêpu dla dselect. Jednak stworzy to problem w przeniesieniu " + "Twoich operacji wyborów z powrotem na lokalny komputer." + + #. type:

+ #: offline.sgml:153 + #, fuzzy + msgid "" + "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " + "the target machine. Take the disc back and run:" + msgstr "" + "W tej chwili katalog disc zawiera wszystkie pliki indeksowe oraz archiwa " + "niezbêdne do aktualizacji maszyny z Debianem. Bierzemy dysk z powrotem do " + "siebie i wpisujemy:" + + #. type: + #: offline.sgml:159 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get check\n" + " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" + " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" + " [ Or any other APT command ]" + msgstr "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get check\n" + " [ APT tworzy lokaln± kopiê plików cache ]\n" + " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" + " [ Mo¿e te¿ byæ inne polecenie programu APT ]" + + #. type:

+ #: offline.sgml:165 + #, fuzzy + msgid "" + "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " + "local one. This is very important!" + msgstr "" + "Do prawid³owego dzia³ania koniecznie nale¿y podaæ plik status z lokalnej " + "maszyny. To jest bardzo wa¿ne!" + + #. type:

+ #: offline.sgml:172 + #, fuzzy + msgid "" + "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" + "status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " + "machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " + "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " + "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" + msgstr "" + "Je¶li u¿ywasz dselect, mo¿esz wykonaæ bardzo ryzykown± operacjê skopiowania " + "disc/status do /var/lib/dpkg/status, tak ¿e wszystkie zmiany, których " + "dokona³e¶ na odleg³ym komputerze, bêd± przeniesione. Mocno zalecam, aby " + "dokonywaæ doboru pakietów tylko na lokalnym komputerze, ale nie zawsze jest " + "to mo¿liwe. NIE podmieniaj pliku status, je¶li dpkg lub APT by³y uruchamiane " + "w miêdzyczasie!!" + + #. type: + #: offline.sgml:178 + #, fuzzy + msgid "Using APT and wget" + msgstr "U¿ywanie programów APT i wget" + + #. type:

+ #: offline.sgml:185 + #, fuzzy + msgid "" + "wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " + "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " + "already has a list of available packages." + msgstr "" + "wget jest popularnym i przeno¶nym programem narzêdziowym pobierania " + "plików, który dzia³a prawie na ka¿dym komputerze. W przeciwieñstwie do " + "metody opisanej powy¿ej ta wymaga, aby na lokalnym komputerze by³a aktualna " + "lista dostêpnych pakietów." + + #. type:

+ #: offline.sgml:190 + #, fuzzy + msgid "" + "The basic idea is to create a disc that has only the archive files " + "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " + "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " + "packages." + msgstr "" + "Nale¿y stworzyæ katalog disc tylko na pakiety do pobrania z innego " + "komputera. U¿yta zostanie do tego opcja --print-uris programu apt-get, a " + "nastêpnie przygotujemy skrypt dla programu wget, który pobierze w³a¶ciwe " + "pakiety." + + #. type: + #: offline.sgml:196 + #, fuzzy + msgid "Operation" + msgstr "Kolejne kroki" + + #. type:

+ #: offline.sgml:200 + #, fuzzy + msgid "" + "Unlike the previous technique no special configuration files are required. " + "We merely use the standard APT commands to generate the file list." + msgstr "" + "W odró¿nieniu od poprzedniej metody dzia³ania ta nie wymaga specjalnych " + "plików konfiguracyjnych. U¿ywamy jedynie podstawowych poleceñ APT, by " + "wygenerowaæ listê plików." + + #. type: + #: offline.sgml:205 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " # apt-get dist-upgrade \n" + " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" + " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" + " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" + msgstr "" + " # apt-get dist-upgrade \n" + " [ Wybierz \"no\" po znaku zachêty, upewnij siê, czy to w³a¶ciwy wybór ]\n" + " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" + " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" + + #. type:

+ #: offline.sgml:210 + #, fuzzy + msgid "" + "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" + "upgrade." + msgstr "" + "Tak¿e inne opcje ni¿ dist-upgrade mog± tu byæ u¿yte, w³±czaj±c dselect-" + "upgrade." + + #. type:

+ #: offline.sgml:216 + #, fuzzy + msgid "" + "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " + "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " + "with the current directory as the disc's mount point so as to save the " + "output on the disc." + msgstr "" + "Plik skryptu /disc/wget-script bêdzie teraz zawieraæ listê wywo³añ programu " + "wget, niezbêdnych do pobrania potrzebnych archiwów. Skrypt ten nale¿y " + "uruchomiæ w bie¿±cym katalogu o punkcie montowania disc, tak aby tu " + "zapisywa³ dane na dysku." + + #. type:

+ #: offline.sgml:219 + #, fuzzy + msgid "The remote machine would do something like" + msgstr "Na oddalonym komputerze nale¿y wykonaæ co¶ takiego" + + #. type: + #: offline.sgml:223 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + " # cd /disc\n" + " # sh -x ./wget-script\n" + " [ wait.. ]" + msgstr "" + " # cd /disc\n" + " # sh -x ./wget-script\n" + " [ czekaj.. ]" + + #. type: + #: offline.sgml:228 + #, fuzzy + msgid "" + "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " + "installation can proceed using," + msgstr "" + "Gdy archiwa zostan± pobrane i dysk wróci do komputera z Debianem, " + "instalowanie mo¿na prowadziæ dalej poleceniem:" + + #. type: + #: offline.sgml:230 + #, fuzzy, no-wrap + msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" + msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" + + #. type:

+ #: offline.sgml:234 + #, fuzzy + msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." + msgstr "które u¿yje pobranych uprzednio archiwów z dysku." diff --cc doc/po/pt_BR.po index 000000000,ea410fc4d..de86f98bb mode 000000,100644..100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@@ -1,0 -1,8572 +1,8515 @@@ + # Translation of apt package man pages + # Copyright (C) YEAR André Luís Lopes + # This file is distributed under the same license as the apt package. + # + # Translators: + # André Luís Lopes + # + #, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:05+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:04+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" + "Last-Translator: André Luís Lopes \n" + "Language-Team: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "apt" + msgstr "" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "16 June 1998" + msgstr "" + + #. type: TH + #: apt.8:17 + #, no-wrap + msgid "Debian GNU/Linux" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:18 + #, no-wrap + msgid "NAME" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:20 + msgid "apt - Advanced Package Tool" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:20 + #, no-wrap + msgid "SYNOPSIS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:22 + msgid "B" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:22 + #, no-wrap + msgid "DESCRIPTION" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:31 + msgid "" + "APT is a management system for software packages. For normal day to day " + "package management there are several frontends available, such as B" + "(8) for the command line or B(8) for the X Window System. Some " + "options are only implemented in B(8) though." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:31 + #, no-wrap + msgid "OPTIONS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:33 apt.8:35 + msgid "None." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:33 + #, no-wrap + msgid "FILES" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:35 + #, no-wrap + msgid "SEE ALSO" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:42 + msgid "" + "B(8), B(8), B(5), B(5), " + "B(5), B(8)" + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:42 + #, no-wrap + msgid "DIAGNOSTICS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:44 + msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." + msgstr "" + + #. type: SH + #: apt.8:44 + #, no-wrap + msgid "BUGS" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:46 + msgid "This manpage isn't even started." + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:55 + #, fuzzy + msgid "" + "See Ehttp://bugs.debian.org/aptE. If you wish to report a bug in " + "B, please see I or the " + "B(1) command." + msgstr "" + "\n" + " Bugs</>\n" + " <para>\n" + " Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do APT</" + ">.\n" + " Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n" + " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando " + "&reportbug;.\n" + " </RefSect1>\n" + + #. type: SH + #: apt.8:55 + #, no-wrap + msgid "AUTHOR" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.8:56 + #, fuzzy + msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." + msgstr "" + "\n" + " <RefSect1><Title>Author</>\n" + " <para>\n" + " O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n" + " </RefSect1>\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:2 + msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:10 + msgid "" + "<!-- Some common paths.. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> <!" + "ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex " + "\"<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>\"> <!ENTITY " + "aptconfdir \"<filename>/etc/apt.conf</filename>\"> <!ENTITY statedir \"/var/" + "lib/apt\"> <!ENTITY cachedir \"/var/cache/apt\">" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:17 + #, no-wrap + msgid "" + "<!-- Cross references to other man pages -->\n" + "<!ENTITY apt-conf \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:23 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-get \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:29 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-config \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:35 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-cdrom \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:41 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-cache \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:47 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-preferences \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:53 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-key \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:59 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-secure \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:65 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-ftparchive \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:72 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY sources-list \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>5</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:78 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY reportbug \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:84 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:90 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-buildpackage \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:96 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gzip \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:102 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:108 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:114 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:120 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY aptitude \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:126 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY synaptic \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>8</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:132 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY debsign \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:138 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY debsig-verify \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:144 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gpg \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:150 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:156 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY wajig \"<citerefentry>\n" + " <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle>\n" + " <manvolnum>1</manvolnum>\n" + " </citerefentry>\"\n" + ">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:168 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" + "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" + " <refentryinfo>\n" + " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" + " <author>\n" + " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" + " <date>28 October 2008</date>\n" + " <productname>Linux</productname>\n" + msgstr "" + "\n" + " <docinfo>\n" + " <address><email>apt@packages.debian.org</></address>\n" + " <author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></>\n" + " <copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></>\n" + " <date>12 Março 2001</>\n" + " </docinfo>\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:171 + #, no-wrap + msgid "" + " </refentryinfo>\n" + "\"> \n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:177 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-email \"\n" + " <address>\n" + " <email>apt@packages.debian.org</email>\n" + " </address>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:185 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n" + " <author>\n" + " <firstname>Jason</firstname>\n" + " <surname>Gunthorpe</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:193 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n" + " <author>\n" + " <firstname>Mike</firstname>\n" + " <surname>O'Connor</surname>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:200 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-author.team \"\n" + " <author>\n" + " <othername>APT team</othername>\n" + " <contrib></contrib>\n" + " </author>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:204 apt.ent:215 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-product \"\n" + " <productname>Linux</productname>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:211 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-copyright \"\n" + " <copyright>\n" + " <holder>Jason Gunthorpe</holder>\n" + " <year>1998-2001</year>\n" + " </copyright>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:221 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY apt-qapage \"\n" + "\t<para>\n" + "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n" + "\t</para>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:232 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" + "<!ENTITY manbugs \"\n" + " <refsect1><title>Bugs\n" + " APT bug page. \n" + " If you wish to report a bug in APT, please see\n" + " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" + " &reportbug; command.\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + "\n" + " Bugs</>\n" + " <para>\n" + " Consulte a <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de bugs do APT</>.\n" + " Caso você queira relatar um bug no APT, por favor consulte o arquivo\n" + " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> ou o comando &reportbug;.\n" + " </RefSect1>\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:240 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "<!-- Boiler plate Author section -->\n" + "<!ENTITY manauthor \"\n" + " <refsect1><title>Author\n" + " APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" + " \n" + " \n" + "\">\n" + msgstr "" + "\n" + " Author</>\n" + " <para>\n" + " O APT foi escrito pela equipe APT <email>apt@packages.debian.org</>.\n" + " </RefSect1>\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:250 + #, no-wrap + msgid "" + "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" + " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n" + "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n" + " <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n" + " <term><option>--help</option></term>\n" + " <listitem><para>Show a short usage summary.\n" + " </para>\n" + " </listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:258 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry>\n" + " <term><option>-v</option></term>\n" + " <term><option>--version</option></term>\n" + " <listitem><para>Show the program version.\n" + " </para>\n" + " </listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:268 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry>\n" + " <term><option>-c</option></term>\n" + " <term><option>--config-file</option></term>\n" + " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" + " The program will read the default configuration file and then this \n" + " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" + " </para>\n" + " </listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:280 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry>\n" + " <term><option>-o</option></term>\n" + " <term><option>--option</option></term>\n" + " <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n" + " configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.\n" + " <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used multiple\n" + " times to set different options.\n" + " </para>\n" + " </listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:291 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" + " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n" + "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n" + " <para>All command line options may be set using the configuration file, the\n" + " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" + " options you can override the config file by using something like \n" + " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n" + " or several other variations.\n" + " </para>\n" + "\">\n" + msgstr "" + "\n" + " <para>\n" + " Todas as opções de linha de comando podem ser definidas usando o\n" + " arquivo de configuração, as descrições indicam a opção de configuração\n" + " a ser definida. Para opções booleanas você pode sobrepor o arquivo de\n" + " configuração usando algo como <option/-f-/,<option/--no-f/,\n" + " <option/-f=no/ ou diversas outras variantes.\n" + " </para>\n" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:297 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY file-aptconf \"\n" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n" + " <listitem><para>APT configuration file.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:303 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" + " <listitem><para>APT configuration file fragments.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:309 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" + " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n" + " <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:315 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" + " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:325 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY file-preferences \"\n" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n" + " <listitem><para>Version preferences file.\n" + " This is where you would specify "pinning",\n" + " i.e. a preference to get certain packages\n" + " from a separate source\n" + " or from a different version of a distribution.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:331 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" + " <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:337 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" + " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:343 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" + " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:350 + #, no-wrap + msgid "" + "<!ENTITY file-statelists \"\n" + " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n" + " <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in\n" + " &sources-list;\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + msgstr "" + + #. type: Plain text + #: apt.ent:355 + #, no-wrap + msgid "" + " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" + " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" + " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" + " </varlistentry>\n" + "\">\n" + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 + #: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " + "February 2004</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-cache.8.xml:22 apt-cache.8.xml:29 + msgid "apt-cache" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt-cache.8.xml:23 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt-get.8.xml:23 + #: apt-key.8.xml:15 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:15 + msgid "8" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> + #: apt-cache.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:23 apt-config.8.xml:24 + #: apt-extracttemplates.1.xml:24 apt-ftparchive.1.xml:24 apt-get.8.xml:24 + #: apt-key.8.xml:16 apt-mark.8.xml:24 apt-secure.8.xml:16 + #: apt-sortpkgs.1.xml:24 apt.conf.5.xml:30 apt_preferences.5.xml:23 + #: sources.list.5.xml:24 + msgid "APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-cache.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-cache.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> <arg><option>-" + "o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" + "c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " + "<arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" + "replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" + "replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</" + "arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" + "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" + "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" + "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" + "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47 + #: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:55 apt-get.8.xml:125 + #: apt-key.8.xml:34 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 + #: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33 + #: sources.list.5.xml:33 + #, fuzzy + msgid "Description" + msgstr "Descrição" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:63 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " + "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " + "the system but does provide operations to search and generate interesting " + "output from the package metadata." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:68 apt-get.8.xml:131 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:72 + msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:73 + msgid "" + "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " + "cache. This is for debugging only." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:77 + msgid "gencaches" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:78 + msgid "" + "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " + "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " + "&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:84 + msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:85 + msgid "" + "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " + "the command line. Remaining arguments are package names. The available " + "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well " + "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are " + "those packages upon which the package in question depends; reverse " + "dependencies are those packages that depend upon the package in question. " + "Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse " + "dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " + "libreadline2</command> would produce output similar to the following:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-cache.8.xml:97 + #, no-wrap + msgid "" + "Package: libreadline2\n" + "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n" + "Reverse Depends: \n" + " libreadlineg2,libreadline2\n" + " libreadline2-altdev,libreadline2\n" + "Dependencies:\n" + "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n" + "Provides:\n" + "2.1-12 - \n" + "Reverse Provides: \n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:109 + msgid "" + "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " + "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " + "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If " + "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be " + "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be " + "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is " + "best to consult the apt source code." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "stats" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:118 + msgid "" + "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " + "further arguments are expected. Statistics reported are:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:121 + msgid "" + "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " + "in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:125 + msgid "" + "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " + "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " + "between their names and the names used by other packages for them in " + "dependencies. The majority of packages fall into this category." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:131 + msgid "" + "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " + "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " + "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, " + "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual " + "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no " + "package named \"mail-transport-agent\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:139 + msgid "" + "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " + "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " + "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only " + "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:145 + msgid "" + "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " + "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " + "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, \"debconf" + "\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:152 + msgid "" + "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " + "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " + "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " + "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " + "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:159 + msgid "" + "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " + "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " + "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and " + "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be " + "considerably larger than the number of total package names." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:166 + msgid "" + "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " + "relationships claimed by all of the packages in the cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:173 + msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:174 + msgid "" + "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " + "match the given package names. All versions are shown, as well as all " + "records that declare the name to be a Binary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:179 apt-config.8.xml:84 + msgid "dump" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:180 + msgid "" + "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " + "It is primarily for debugging." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:184 + msgid "dumpavail" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " + "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:189 + msgid "unmet" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:190 + msgid "" + "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " + "package cache." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:194 + msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:195 + msgid "" + "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" + "avail</command>; it displays the package records for the named packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:200 + msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:201 + msgid "" + "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " + "package lists for the POSIX regex pattern given, see " + "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> " + "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and " + "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out " + "the package name and the short description, including virtual package " + "names. If <option>--full</option> is given then output identical to " + "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if " + "<option>--names-only</option> is given then the long description is not " + "searched, only the package name is." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:214 + msgid "" + "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " + "and'ed together." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:218 + msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:219 + msgid "" + "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " + "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:223 + #, fuzzy + msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:224 + msgid "" + "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " + "package has." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:228 + msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:229 + msgid "" + "This command prints the name of each package APT knows. The optional " + "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " + "for use in a shell tab complete function and the output is generated " + "extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</" + "option> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:234 + msgid "" + "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " + "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " + "the generated list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:239 + msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:240 + msgid "" + "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " + "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." + "research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result " + "will be a set of nodes and edges representing the relationships between the " + "packages. By default the given packages will trace out all dependent " + "packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only " + "the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::" + "GivenOnly</literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:249 + msgid "" + "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " + "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " + "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue " + "lines are pre-depends, green lines are conflicts." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:254 + msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:257 + msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:258 + msgid "" + "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" + "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:262 + msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:263 + msgid "" + "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " + "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " + "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority " + "selection of the named package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:269 + msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:270 + msgid "" + "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " + "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " + "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available " + "versions of a package in a tabular format. Unlike the original " + "<literal>madison</literal>, it can only display information for the " + "architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::" + "Architecture</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 + #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:484 apt.conf.5.xml:506 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 + msgid "options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>-p</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:285 + msgid "<option>--pkg-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:286 + msgid "" + "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " + "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" + "pkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:376 + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>-s</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:291 + msgid "<option>--src-cache</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:292 + msgid "" + "Select the file to store the source cache. The source is used only by " + "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " + "information from remote sources. When building the package cache the source " + "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration " + "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>-q</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366 + msgid "<option>--quiet</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:300 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the " + "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>-i</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:306 + msgid "<option>--important</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:307 + msgid "" + "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " + "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Important</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 apt-cdrom.8.xml:121 apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>-f</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:312 + msgid "<option>--full</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:313 + msgid "" + "Print full package records when searching. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>-a</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:317 + msgid "<option>--all-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:318 + msgid "" + "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " + "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" + "versions</option> is specified, only the candidate version will displayed " + "(the one which would be selected for installation). This option is only " + "applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>-g</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:326 + msgid "<option>--generate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:327 + msgid "" + "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " + "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 + msgid "<option>--names-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:332 apt-cdrom.8.xml:139 + msgid "<option>-n</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:333 + msgid "" + "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " + "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:337 + msgid "<option>--all-names</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:338 + msgid "" + "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " + "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" + "AllNames</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:343 + msgid "<option>--recurse</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:344 + msgid "" + "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " + "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cache.8.xml:349 + msgid "<option>--installed</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cache.8.xml:351 + msgid "" + "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" + "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Cache::Installed</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 + #: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 + #: apt-sortpkgs.1.xml:64 + msgid "&apt-commonoptions;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1017 apt_preferences.5.xml:615 ++#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 + msgid "Files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-cache.8.xml:363 + msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 + #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 + #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1023 apt_preferences.5.xml:622 ++#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 + #: sources.list.5.xml:233 + #, fuzzy + msgid "See Also" + msgstr "Consulte também" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:369 + msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 + #: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 + #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 + msgid "Diagnostics" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cache.8.xml:374 + msgid "" + "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-cdrom.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " + "February 2004</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-cdrom.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:28 + msgid "apt-cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-cdrom.8.xml:29 + msgid "APT CDROM management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-cdrom.8.xml:35 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " + "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " + "<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " + "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " + "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" + "burns and verifying the index files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:55 + msgid "" + "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " + "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " + "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:65 + msgid "add" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " + "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed " + "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " + "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " + "title." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:74 + msgid "" + "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " + "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:81 + msgid "ident" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:82 + msgid "" + "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " + "stored file name" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:61 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present. <placeholder type=\"variablelist" + "\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-cdrom.8.xml:91 + msgid "Options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:503 apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>-d</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:95 + msgid "<option>--cdrom</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:96 + msgid "" + "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " + "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " + "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>-r</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:104 + msgid "<option>--rename</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:105 + msgid "" + "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given label. " + "This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new " + "label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>-m</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:113 + msgid "<option>--no-mount</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:114 + msgid "" + "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " + "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" + "NoMount</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:121 + msgid "<option>--fast</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:122 + msgid "" + "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " + "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " + "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration " + "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:131 + msgid "<option>--thorough</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:132 + msgid "" + "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " + "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " + "longer to scan the CD but will pick them all up." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:140 apt-get.8.xml:378 + msgid "<option>--just-print</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:141 apt-get.8.xml:380 + msgid "<option>--recon</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-cdrom.8.xml:142 apt-get.8.xml:381 + msgid "<option>--no-act</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-cdrom.8.xml:143 + msgid "" + "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " + "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " + "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:156 + #, fuzzy + msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-cdrom.8.xml:161 + msgid "" + "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-config.8.xml:22 apt-config.8.xml:29 + msgid "apt-config" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-config.8.xml:30 + msgid "APT Configuration Query program" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-config.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" + "c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " + "<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:48 + msgid "" + "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " + "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " + "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a " + "manner that is easy to use by scripted applications." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:71 + msgid "" + "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " + "one of the commands below must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-config.8.xml:58 + msgid "shell" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:60 + msgid "" + "shell is used to access the configuration information from a shell script. " + "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " + "second the configuration value to query. As output it lists a series of " + "shell assignments commands for each present value. In a shell script it " + "should be used like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> + #: apt-config.8.xml:68 + #, no-wrap + msgid "" + "OPTS=\"-f\"\n" + "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n" + "eval $RES\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:73 + msgid "" + "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" + "options with a default of <option>-f</option>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:77 + msgid "" + "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " + "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " + "integer. Each of the returns is normalized and verified internally." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-config.8.xml:86 + msgid "Just show the contents of the configuration space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 + #: apt-sortpkgs.1.xml:70 + #, fuzzy + msgid "&apt-conf;" + msgstr "" + "&apt-docinfo;\n" + "\n" + " " + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-config.8.xml:109 + msgid "" + "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " + "on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-extracttemplates.1.xml:29 + msgid "apt-extracttemplates" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 + msgid "1" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-extracttemplates.1.xml:30 + msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-extracttemplates.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " + "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" + "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:44 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " + "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " + "config scripts and template files. For each passed in package that contains " + "config scripts and templates, one line of output will be generated in the " + "format:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:49 + msgid "package version template-file config-script" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:50 + msgid "" + "template-file and config-script are written to the temporary directory " + "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" + "literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." + "XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:488 + msgid "<option>-t</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-extracttemplates.1.xml:60 + msgid "<option>--tempdir</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:62 + msgid "" + "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " + "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" + "TempDir</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-extracttemplates.1.xml:79 + msgid "" + "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " + "decimal 100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-ftparchive.1.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 + msgid "apt-ftparchive" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-ftparchive.1.xml:30 + msgid "Utility to generate index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-ftparchive.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " + "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " + "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" + "arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" + "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" + "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" + "\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" + "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" + "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " + "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" + "arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" + "arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" + "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" + "\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:56 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " + "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " + "files should be generated on the origin site based on the content of that " + "site." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:60 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " + "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" + "literal> command. It also contains a contents file generator, " + "<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the " + "generation process for a complete archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:66 + msgid "" + "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " + "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " + "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it " + "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed " + "output files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:75 + msgid "packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:77 + msgid "" + "The packages command generates a package file from a directory tree. It " + "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " + "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately " + "equivalent to &dpkg-scanpackages;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106 + msgid "" + "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:85 + msgid "sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:87 + msgid "" + "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is " + "approximately equivalent to &dpkg-scansources;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:92 + msgid "" + "If an override file is specified then a source override file will be looked " + "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " + "change the source override file that will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:97 + msgid "contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:99 + msgid "" + "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " + "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " + "for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and " + "writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not " + "written to the output. If multiple packages own the same file then each " + "package is separated by a comma in the output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:109 + msgid "release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:111 + msgid "" + "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " + "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " + "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " + "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an MD5 " + "digest and SHA1 digest for each file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:118 + msgid "" + "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " + "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" + "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " + "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " + "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</" + "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Architectures</literal>, " + "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:128 + msgid "generate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:130 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " + "cron script and builds indexes according to the given config file. The " + "config language provides a flexible means of specifying which index files " + "are built from which directories, as well as providing a simple means of " + "maintaining the required settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:137 apt-get.8.xml:292 + msgid "clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:139 + msgid "" + "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " + "configuration file by removing any records that are no longer necessary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:145 + msgid "The Generate Configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:147 + msgid "" + "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " + "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " + "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-" + "conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " + "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a " + "tree manner. This only effects how the scope tag is handled." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:155 + msgid "" + "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:157 + #, fuzzy + msgid "Dir Section" + msgstr "Descrição" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:159 + msgid "" + "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " + "to locate the files required during the generation process. These " + "directories are prepended certain relative paths defined in later sections " + "to produce a complete an absolute path." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:164 + msgid "ArchiveDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:166 + msgid "" + "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " + "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " + "nodes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:171 + msgid "OverrideDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:173 + msgid "Specifies the location of the override files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:176 + msgid "CacheDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:178 + msgid "Specifies the location of the cache files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:181 + msgid "FileListDir" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:183 + msgid "" + "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" + "literal> setting is used below." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:189 + msgid "Default Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:191 + msgid "" + "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " + "settings that control the operation of the generator. Other sections may " + "override these defaults with a per-section setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:195 + msgid "Packages::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:197 + msgid "" + "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " + "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " + "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " + "'. gzip'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:203 + msgid "Packages::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:205 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are package files. This " + "defaults to '.deb'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:209 + msgid "Sources::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:211 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Sources files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:215 + msgid "Sources::Extensions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:217 + msgid "" + "Sets the default list of file extensions that are source files. This " + "defaults to '.dsc'." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:221 + msgid "Contents::Compress" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:223 + msgid "" + "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " + "controls the compression for the Contents files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:227 + msgid "DeLinkLimit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:229 + msgid "" + "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " + "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" + "Links</literal> setting." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:234 + msgid "FileMode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:236 + msgid "" + "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " + "index files are set to this mode with no regard to the umask." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:243 + msgid "TreeDefault Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:245 + msgid "" + "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " + "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " + "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:250 + msgid "MaxContentsChange" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:252 + msgid "" + "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " + "The contents files are round-robined so that over several days they will all " + "be rebuilt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:257 + msgid "ContentsAge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:259 + msgid "" + "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " + "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " + "This case can occur if the package file is changed in such a way that does " + "not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off " + "is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file " + "anyhow. The default is 10, the units are in days." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:268 + msgid "Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:270 + msgid "" + "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" + "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:274 + msgid "SrcDirectory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:276 + msgid "" + "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" + "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:280 apt-ftparchive.1.xml:406 + msgid "Packages" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:282 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:286 apt-ftparchive.1.xml:411 + msgid "Sources" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:288 + msgid "" + "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" + "source/Sources</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:292 + msgid "InternalPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:294 + msgid "" + "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " + "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" + "filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:417 + msgid "Contents" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:301 + msgid "" + "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)" + "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a " + "single Contents file (such as the default) then <command>apt-ftparchive</" + "command> will integrate those package files together automatically." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:308 + msgid "Contents::Header" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:310 + msgid "Sets header file to prepend to the contents output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:313 apt-ftparchive.1.xml:442 + msgid "BinCacheDB" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:315 + msgid "" + "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " + "can share the same database." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:319 + msgid "FileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:321 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:326 + msgid "SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:328 + msgid "" + "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" + "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " + "Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used " + "when processing source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:336 + msgid "Tree Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:338 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " + "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " + "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact " + "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution " + "variable." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:343 + msgid "" + "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " + "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " + "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a " + "setting such as <filename>dists/woody</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:348 + msgid "" + "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " + "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " + "variables." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:351 + msgid "" + "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" + "command> performs an operation similar to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:354 + #, no-wrap + msgid "" + "for i in Sections do \n" + " for j in Architectures do\n" + " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:360 + #, fuzzy + msgid "Sections" + msgstr "Descrição" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:362 + msgid "" + "This is a space separated list of sections which appear under the " + "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-" + "free</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:367 + msgid "Architectures" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:369 + msgid "" + "This is a space separated list of all the architectures that appear under " + "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " + "this tree has a source archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:374 apt-ftparchive.1.xml:422 + msgid "BinOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:376 + msgid "" + "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " + "and maintainer address information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:380 apt-ftparchive.1.xml:427 + msgid "SrcOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:382 + msgid "" + "Sets the source override file. The override file contains section " + "information." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:432 + msgid "ExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:388 apt-ftparchive.1.xml:434 + msgid "Sets the binary extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:391 apt-ftparchive.1.xml:437 + msgid "SrcExtraOverride" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:393 apt-ftparchive.1.xml:439 + msgid "Sets the source extra override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:398 + msgid "BinDirectory Section" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:400 + msgid "" + "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " + "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " + "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> " + "section with no substitution variables or <literal>Section</" + "literal><literal>Architecture</literal> settings." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:408 + msgid "Sets the Packages file output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:413 + msgid "" + "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " + "<literal>Sources</literal> is required." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:419 + msgid "Sets the Contents file output. (optional)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:424 + msgid "Sets the binary override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:429 + msgid "Sets the source override file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:444 + msgid "Sets the cache DB." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:447 + msgid "PathPrefix" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:449 + msgid "Appends a path to all the output paths." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:452 + msgid "FileList, SourceFileList" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:454 + msgid "Specifies the file list file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:461 + msgid "The Binary Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:462 + msgid "" + "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " + "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " + "the second is the priority to force that package to, the third is the the " + "section to force that package to and the final field is the maintainer " + "permutation field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:468 + #, no-wrap + msgid "old [// oldn]* => new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: apt-ftparchive.1.xml:470 + #, no-wrap + msgid "new" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:467 + msgid "" + "The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" + "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " + "id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email " + "addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted " + "for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the " + "maintainer field." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:478 + msgid "The Source Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:480 + msgid "" + "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " + "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " + "package name, the second is the section to assign it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-ftparchive.1.xml:485 + msgid "The Extra Override File" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:487 + msgid "" + "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " + "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " + "tag and the remainder of the line is the new value." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:496 + msgid "<option>--md5</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:498 + msgid "" + "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index " + "files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: " + "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:503 + msgid "<option>--db</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:505 + msgid "" + "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:511 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:517 + msgid "<option>--delink</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:519 + msgid "" + "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " + "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " + "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration " + "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:525 + msgid "<option>--contents</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:527 + msgid "" + "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " + "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " + "and stored in the DB for later use. When using the generate command this " + "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. " + "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:535 + msgid "<option>--source-override</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:537 + msgid "" + "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:541 + msgid "<option>--readonly</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:543 + msgid "" + "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" + "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-ftparchive.1.xml:547 + msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:549 + msgid "" + "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " + "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " + "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " + "that it is currently not possible to create these files with <command>apt-" + "ftparchive</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:1011 apt_preferences.5.xml:462 ++#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 + #: sources.list.5.xml:193 + #, fuzzy + msgid "Examples" + msgstr "Exemplos" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> + #: apt-ftparchive.1.xml:567 + #, no-wrap + msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:563 + msgid "" + "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " + "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-ftparchive.1.xml:577 + msgid "" + "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-get.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " + "November 2008</date>" + msgstr "" + + #. type: <heading></heading> + #: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 + msgid "apt-get" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-get.8.xml:30 + msgid "APT package handling utility -- command-line interface" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-get.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " + "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " + "<option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " + "<replaceable>target_release_number_expression</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> <replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " + "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg " + "choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</" + "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /" + "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> </" + "arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>purge <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " + "<arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" + "\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " + "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg " + "choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </" + "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" + "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " + "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " + "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " + "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " + "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " + "choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " + "</group> </arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:126 + msgid "" + "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " + "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " + "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, " + "&aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; and &wajig;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:135 apt-key.8.xml:123 + msgid "update" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:136 + msgid "" + "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " + "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " + "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For " + "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the " + "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and " + "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be " + "performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</" + "literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect " + "as the size of the package files cannot be known in advance." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 + msgid "upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:148 + msgid "" + "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " + "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed " + "with new versions available are retrieved and upgraded; under no " + "circumstances are currently installed packages removed, or packages not " + "already installed retrieved and installed. New versions of currently " + "installed packages that cannot be upgraded without changing the install " + "status of another package will be left at their current version. An " + "<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</" + "command> knows that new versions of packages are available." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:160 + msgid "dselect-upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:161 + msgid "" + "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " + "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" + "literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</" + "literal> field of available packages, and performs the actions necessary to " + "realize that state (for instance, the removal of old and the installation of " + "new packages)." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 + msgid "dist-upgrade" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:171 + msgid "" + "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " + "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " + "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" " + "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most " + "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, " + "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The " + "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations " + "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; " + "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." + msgstr "" + + #. type: <tag></tag> + #: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 + msgid "install" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:185 + msgid "" + "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " + "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " + "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would " + "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All " + "packages required by the package(s) specified for installation will also be " + "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> " + "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate " + "a package to install. These latter features may be used to override " + "decisions made by apt-get's conflict resolution system." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:203 + msgid "" + "A specific version of a package can be selected for installation by " + "following the package name with an equals and the version of the package to " + "select. This will cause that version to be located and selected for install. " + "Alternatively a specific distribution can be selected by following the " + "package name with a slash and the version of the distribution or the Archive " + "name (stable, testing, unstable)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:210 + msgid "" + "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " + "used with care." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:213 + msgid "" + "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" + "installed packages without upgrading every package you have on your system. " + "Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all " + "currently installed packages, \"install\" will install the newest version of " + "only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) " + "you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its " + "dependencies, as described above) will be downloaded and installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:224 + msgid "" + "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " + "installation policy for individual packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:228 + msgid "" + "If no package matches the given expression and the expression contains one " + "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " + "it is applied to all package names in the database. Any matches are then " + "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' " + "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular " + "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular " + "expression." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:237 + msgid "remove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:238 + msgid "" + "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " + "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " + "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the " + "package name (with no intervening space), the identified package will be " + "installed instead of removed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:245 + msgid "purge" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:246 + msgid "" + "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " + "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " + "too)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:250 + msgid "source" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:251 + msgid "" + "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " + "packages. APT will examine the available packages to decide which source " + "package to fetch. It will then find and download into the current directory " + "the newest available version of that source package while respect the " + "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" + "literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " + "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:259 + msgid "" + "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" + "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you " + "will need to add such a line for each repository you want to get sources " + "from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or " + "none) source version than the one you have installed or could install." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:266 + msgid "" + "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " + "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " + "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " + "not be unpacked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:271 + msgid "" + "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " + "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " + "for the package files. This enables exact matching of the source package " + "name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</" + "literal> option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:277 + msgid "" + "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " + "only in the current directory and are similar to downloading source tar " + "balls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:282 + msgid "build-dep" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:283 + msgid "" + "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " + "attempt to satisfy the build dependencies for a source package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:287 + msgid "check" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:288 + msgid "" + "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " + "and checks for broken dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:293 + msgid "" + "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " + "package files. It removes everything but the lock file from " + "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/" + "partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</" + "literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely " + "want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up " + "disk space." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:302 + msgid "autoclean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:303 + msgid "" + "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " + "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " + "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely " + "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it " + "growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-" + "Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it " + "is set to off." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:312 + msgid "autoremove" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:313 + msgid "" + "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " + "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " + "are no more needed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:323 apt-get.8.xml:429 + msgid "<option>--no-install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:324 + msgid "" + "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " + "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:328 + msgid "<option>--download-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:329 + msgid "" + "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:333 + msgid "<option>--fix-broken</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:334 + msgid "" + "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " + "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " + "to deduce a likely solution. Any Package that are specified must completely " + "correct the problem. The option is sometimes necessary when running APT for " + "the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to " + "exist on a system. It is possible that a system's dependency structure can " + "be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using " + "&dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the " + "offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> " + "may produce an error in some situations. Configuration Item: <literal>APT::" + "Get::Fix-Broken</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:347 + msgid "<option>--ignore-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:348 + msgid "<option>--fix-missing</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:349 + msgid "" + "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " + "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " + "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</" + "option> may produce an error in some situations. If a package is selected " + "for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and " + "it could not be downloaded then it will be silently held back. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:359 + msgid "<option>--no-download</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:360 + msgid "" + "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" + "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " + "downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:367 + msgid "" + "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " + "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " + "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " + "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never " + "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT " + "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: " + "<literal>quiet</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:377 + msgid "<option>--simulate</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:379 + msgid "<option>--dry-run</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:382 + msgid "" + "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " + "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Simulate</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:386 + msgid "" + "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" + "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " + "is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-" + "Note</literal> is set (Default: true). Neither NoLocking nor the notice " + "will be triggered if run as root (root should know what he is doing without " + "further warnings by <literal>apt-get</literal>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:392 + msgid "" + "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " + "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " + "indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " + "that are of no consequence (rare)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>-y</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:399 + msgid "<option>--yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:400 + msgid "<option>--assume-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:401 + msgid "" + "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " + "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " + "package, trying to install a unauthenticated package or removing an " + "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>-u</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:408 + msgid "<option>--show-upgraded</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:409 + msgid "" + "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " + "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>-V</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:414 + msgid "<option>--verbose-versions</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:415 + msgid "" + "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>-b</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:419 + msgid "<option>--compile</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:420 + msgid "<option>--build</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:421 + msgid "" + "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Compile</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:425 + msgid "<option>--install-recommends</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:426 + msgid "Also install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:430 + msgid "Do not install recommended packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:433 + msgid "<option>--ignore-hold</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:434 + msgid "" + "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " + "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " + "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired " + "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:440 + msgid "<option>--no-upgrade</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:441 + msgid "" + "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" + "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " + "line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:447 + msgid "<option>--force-yes</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:448 + msgid "" + "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " + "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " + "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</" + "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:455 + msgid "<option>--print-uris</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:456 + msgid "" + "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " + "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " + "hash. Note that the file name to write to will not always match the file " + "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> " + "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</" + "literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user " + "to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "Print-URIs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:466 + msgid "<option>--purge</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:467 + msgid "" + "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " + "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " + "<option>remove --purge</option> is equivalent for <option>purge</option> " + "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:474 + msgid "<option>--reinstall</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:475 + msgid "" + "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " + "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:479 + msgid "<option>--list-cleanup</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:480 + msgid "" + "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " + "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " + "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete " + "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently " + "change your source list. Configuration Item: <literal>APT::Get::List-" + "Cleanup</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:489 + msgid "<option>--target-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:490 + msgid "<option>--default-release</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:491 + msgid "" + "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " + "default pin at priority 990 using the specified release string. This " + "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</" + "filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of " + "this option. In short, this option lets you have simple control over which " + "distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be " + "<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</" + "option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see " + "also the &apt-preferences; manual page." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:504 + msgid "<option>--trivial-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:506 + msgid "" + "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " + "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" + "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will " + "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:512 + msgid "<option>--no-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:513 + msgid "" + "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " + "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:518 + msgid "<option>--auto-remove</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:519 + msgid "" + "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" + "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " + "command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:525 + msgid "<option>--only-source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:526 + msgid "" + "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" + "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " + "mapped through the binary table. This means that if this option is " + "specified, these commands will only accept source package names as " + "arguments, rather than accepting binary package names and looking up the " + "corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-" + "Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--diff-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--dsc-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:536 + msgid "<option>--tar-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:537 + msgid "" + "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " + "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" + "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:542 + msgid "<option>--arch-only</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:543 + msgid "" + "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " + "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-get.8.xml:547 + msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-get.8.xml:548 + msgid "" + "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " + "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" + "AllowUnauthenticated</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt-get.8.xml:561 + msgid "" + "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " + "&file-statelists;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:570 + msgid "" + "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " + "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" + "preferences;, the APT Howto." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:576 + msgid "" + "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:579 + msgid "ORIGINAL AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:580 + msgid "&apt-author.jgunthorpe;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-get.8.xml:583 + msgid "CURRENT AUTHORS" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-get.8.xml:585 + msgid "&apt-author.team;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-key.8.xml:14 apt-key.8.xml:21 + msgid "apt-key" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-key.8.xml:22 + msgid "APT key management utility" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-key.8.xml:28 + msgid "" + "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " + "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" + "arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " + "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " + "keys will be considered trusted." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-key.8.xml:42 + msgid "Commands" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:44 + msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:48 + msgid "" + "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " + "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " + "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:56 + msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:60 + msgid "Remove a key from the list of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:67 + msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:71 + msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:78 + msgid "exportall" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:82 + msgid "Output all trusted keys to standard output." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:89 + msgid "list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:93 + msgid "List trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:100 + msgid "finger" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:104 + msgid "List fingerprints of trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:111 + msgid "adv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:115 + msgid "" + "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " + "public key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:127 + msgid "" + "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " + "from the keyring the archive keys which are no longer valid." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:140 + #, fuzzy + msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" + msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:141 + msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:144 + #, fuzzy + msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" + msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:145 + msgid "Local trust database of archive keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:148 + msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:149 + msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-key.8.xml:152 + msgid "" + "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-key.8.xml:153 + msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-key.8.xml:164 + #, fuzzy + msgid "&apt-get;, &apt-secure;" + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt-mark.8.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " + "August 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-mark.8.xml:22 apt-mark.8.xml:29 + msgid "apt-mark" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-mark.8.xml:30 + msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-mark.8.xml:36 + msgid "" + " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" + "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" + "\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" + "\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " + "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" + "arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:53 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " + "being automatically installed." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:57 + msgid "" + "When you request that a package is installed, and as a result other packages " + "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " + "being automatically installed. Once these automatically installed packages " + "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be " + "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:65 + msgid "markauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:66 + msgid "" + "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically " + "installed, which will cause the package to be removed when no more manually " + "installed packages depend on this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:73 + msgid "unmarkauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:74 + msgid "" + "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " + "installed, which will prevent the package from being automatically removed " + "if no other packages depend on it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:81 + msgid "showauto" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:82 + msgid "" + "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " + "installed packages with each package on a new line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:93 + msgid "" + "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:94 + msgid "" + "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" + "option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:97 + msgid "" + "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" + "filename> instead of the default location, which is " + "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " + "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:103 + msgid "<option>-h</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:104 + msgid "<option>--help</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:105 + msgid "Show a short usage summary." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:111 + msgid "<option>-v</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:112 + msgid "<option>--version</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:113 + msgid "Show the program version." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-mark.8.xml:124 + msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-mark.8.xml:125 + msgid "" + "Status list of auto-installed packages. Configuration Item: <literal>Dir::" + "State</literal> sets the path to the <filename>extended_states</filename> " + "file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:134 + #, fuzzy + msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-mark.8.xml:138 + msgid "" + "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " + "error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-secure.8.xml:14 apt-secure.8.xml:36 + msgid "apt-secure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-secure.8.xml:37 + msgid "Archive authentication support for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:42 + msgid "" + "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " + "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " + "packages in the archive can't be modified by people who have no access to " + "the Release file signing key." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:50 + msgid "" + "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " + "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " + "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will " + "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all " + "sources to be verified before downloading packages from them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:59 + msgid "" + "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " + "authentication feature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:64 + msgid "Trusted archives" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:67 + msgid "" + "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " + "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " + "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " + "do not contain malicious code but means that you trust the archive " + "maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " + "archive integrity is correct." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:75 + msgid "" + "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " + "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " + "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts " + "packages respectively)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:82 + msgid "" + "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " + "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " + "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the " + "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring package). " + "Maintainer's keys are signed by other maintainers following pre-established " + "procedures to ensure the identity of the key holder." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:92 + msgid "" + "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " + "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " + "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " + "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " + "by the archive key (which is created once a year) and distributed through " + "the FTP server. This key is also on the Debian keyring." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:102 + msgid "" + "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " + "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " + "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian " + "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release " + "file are checked." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:109 + msgid "" + "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " + "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:114 + msgid "" + "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " + "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " + "process and provide malicious software either by controlling a network " + "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server " + "(through arp or DNS spoofing attacks)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:122 + msgid "" + "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " + "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " + "propagate malicious software to all users downloading packages from that " + "host." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:129 + msgid "" + "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " + "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " + "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-" + "package signature." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:135 + msgid "User configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:137 + msgid "" + "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " + "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " + "this release will automatically provide the default Debian archive signing " + "keys used in the Debian package repositories." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:144 + msgid "" + "In order to add a new key you need to first download it (you should make " + "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " + "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</" + "command> so that apt can download and verify the <filename>Release.gpg</" + "filename> files from the archives you have configured." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:153 + msgid "Archive configuration" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:155 + msgid "" + "If you want to provide archive signatures in an archive under your " + "maintenance you have to:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:160 + msgid "" + "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " + "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" + "command> (provided in apt-utils)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:165 + msgid "" + "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" + "o Release.gpg Release</command>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> + #: apt-secure.8.xml:168 + msgid "" + "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " + "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " + "archive." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:175 + msgid "" + "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " + "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " + "outlined." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:183 + msgid "" + "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " + "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:187 + msgid "" + "For more background information you might want to review the <ulink url=" + "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html" + "\">Debian Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian " + "Manual (available also in the harden-doc package) and the <ulink url=" + "\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " + "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt-secure.8.xml:200 + msgid "Manpage Authors" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-secure.8.xml:202 + msgid "" + "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " + "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:29 + msgid "apt-sortpkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt-sortpkgs.1.xml:30 + msgid "Utility to sort package index files" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> + #: apt-sortpkgs.1.xml:36 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " + "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " + "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" + "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:45 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " + "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " + "name. It will also sort the internal fields of each record according to the " + "internal sorting rules." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:51 + msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt-sortpkgs.1.xml:58 + msgid "<option>--source</option>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:60 + msgid "" + "Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" + "SortPkgs::Source</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt-sortpkgs.1.xml:74 + msgid "" + "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " + "100 on error." + msgstr "" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt.conf.5.xml:13 + msgid "" + "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" + "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " + "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " + "&apt-product; <date>18 September 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35 + msgid "apt.conf" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> + #: apt.conf.5.xml:29 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 + msgid "5" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt.conf.5.xml:36 + msgid "Configuration file for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:40 + msgid "" + "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " + "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " + "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " + "starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" + "envar> environment variable (if any) and then read the files in " + "<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " + "specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " + "command line options to override the configuration directives, possibly " + "loading even more config files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:50 + msgid "" + "The configuration file is organized in a tree with options organized into " + "functional groups. Option specification is given with a double colon " + "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " + "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " + "their parent groups." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:56 + msgid "" + "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " + "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " + "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" + "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " + "of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " + "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " + "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " + "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " + "a value is undefined and it should not be used. An option name may include " + "alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope can be " + "opened with curly braces, like:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:70 + #, no-wrap + msgid "" + "APT {\n" + " Get {\n" + " Assume-Yes \"true\";\n" + " Fix-Broken \"true\";\n" + " };\n" + "};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:78 + msgid "" + "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " + "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " + "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a semicolon." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> + #: apt.conf.5.xml:83 + #, no-wrap + msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:86 + msgid "" + "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." + "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:90 + msgid "" + "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " + "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:93 + msgid "" + "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " + "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " + "If you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the " + "list. If you specify a name you can override the option as every other " + "option by reassigning a new value to the option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:98 + msgid "" + "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " + "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" + "literal>: <literal>#include</literal> will include the given file, unless " + "the filename ends in a slash, then the whole directory is included. " + "<literal>#clear</literal> is used to erase a part of the configuration tree. " + "The specified element and all its descendants are erased. (Note that these " + "lines also need to end with a semicolon.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:106 + msgid "" + "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " + "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" + "emphasis> override previously written entries. Only options can be " + "overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't be " + "overridden, only cleared." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:111 + msgid "" + "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " + "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " + "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " + "followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " + "appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " + "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:118 + msgid "" + "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " + "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " + "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " + "which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " + "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " + "These introduces many problems including that a user who writes multiple " + "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " + "list will gain the opposite as only the last assignment for this option " + "\"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will raise " + "errors and will stop working if they encounter this misuse, so please " + "correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about " + "them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:130 + msgid "The APT Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:131 + msgid "" + "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " + "options for all of the tools." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:135 + msgid "Architecture" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:136 + msgid "" + "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " + "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " + "compiled for." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:141 + msgid "Default-Release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:142 + msgid "" + "Default release to install packages from if more than one version available. " + "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " + "'testing', 'unstable', 'lenny', 'squeeze', '4.0', '5.0*'. See also &apt-" + "preferences;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:146 + msgid "Ignore-Hold" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:147 + msgid "" + "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " + "ignore held packages in its decision making." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:151 + msgid "Clean-Installed" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:152 + msgid "" + "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " + "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " + "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - " + "but note that APT provides no direct means to reinstall them." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:158 + msgid "Immediate-Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:159 + msgid "" + "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " + "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " + "to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " + "does treat an important package in the same way as an extra package: Between " + "the unpacking of the important package A and his configuration can then be " + "many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " + "relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " + "script of package B generates an error) which results in a system state in " + "which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " + "is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " + "satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " + "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " + "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" + "Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " + "which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " + "to this option so the user can deactivate the immediate configuration " + "temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " + "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " + "world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " + "dependencies of the package in question or by a system in an already broken " + "state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " + "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " + "prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" + "upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " + "explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " + "immediately, but please make sure to report your problem also to your " + "distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " + "improving or correcting the upgrade process." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:181 + msgid "Force-LoopBreak" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:182 + msgid "" + "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " + "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" + "Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential packages. SUCH " + "A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option will work if the " + "essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or anything that " + "those packages depend on." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:190 + msgid "Cache-Limit" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:191 + msgid "" + "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " + "information. This sets the size of that cache (in bytes)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:195 + msgid "Build-Essential" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:196 + msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:199 + msgid "Get" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:200 + msgid "" + "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " + "for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:204 + msgid "Cache" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:205 + msgid "" + "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:209 + msgid "CDROM" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:210 + msgid "" + "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " + "documentation for more information about the options here." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: apt.conf.5.xml:216 + msgid "The Acquire Group" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:221 + msgid "PDiffs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:222 + msgid "" + "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " + "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:227 + msgid "Queue-Mode" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:228 + msgid "" + "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" + "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " + "outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per " + "target host will be opened, <literal>access</literal> means that one " + "connection per URI type will be opened." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:235 + msgid "Retries" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:236 + msgid "" + "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " + "files the given number of times." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:240 + msgid "Source-Symlinks" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:241 + msgid "" + "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " + "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 + msgid "http" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:246 + msgid "" + "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " + "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " + "host proxies can also be specified by using the form <literal>http::Proxy::" + "<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>http_proxy</envar> environment variable will be used." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:254 + msgid "" + "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " + "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " + "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only " + "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older " + "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so " + "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache " + "should never store this request, it is only set for archive files. This may " + "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb files. " + "Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:328 ++#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 + msgid "" + "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " + "method, this applies to all things including connection timeout and data " + "timeout." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:267 + msgid "" + "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " + "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " + "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " + "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " + "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " + "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " + "are in violation of RFC 2068." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: apt.conf.5.xml:275 + msgid "" + "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" + "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " + "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " + "bandwidth (Note that this option implicit deactivates the download from " + "multiple servers at the same time.)" + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 -msgid "" -"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " -"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " -"clients only if the client uses a known identifier." -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:286 ++#: apt.conf.5.xml:281 + msgid "https" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 ++#: apt.conf.5.xml:282 + msgid "" -"HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " -"options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " -"default to the options from the <literal>http</literal> method if they are " -"not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " ++"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " ++"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " + "not supported yet." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:293 ++#: apt.conf.5.xml:286 + msgid "" + "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " + "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's host certificate against " + "trusted certificates or not. <literal><host>::Verify-Peer</literal> " + "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean " + "suboption determines whether verify server's hostname or not. <literal><" + "host>::Verify-Host</literal> is corresponding per-host option. " + "<literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for client " + "authentication. <literal><host>::SslCert</literal> is corresponding " + "per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what private key to " + "use for client authentication. <literal><host>::SslKey</literal> is " + "corresponding per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides " + "default SSL version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. " + "<literal><host>::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host " + "option." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 sources.list.5.xml:150 ++#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 + msgid "ftp" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 ++#: apt.conf.5.xml:305 + msgid "" + "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " + "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " + "proxies can also be specified by using the form <literal>ftp::Proxy::<" + "host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> " + "meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, " + "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be used. To use a ftp " + "proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in " + "the configuration file. This entry specifies the commands to send to tell " + "the proxy server what to connect to. Please see &configureindex; for an " + "example of how to do this. The substitution variables available are <literal>" + "$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>" + "$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</" + "literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's " + "respective URI component." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 ++#: apt.conf.5.xml:324 + msgid "" + "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " + "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " + "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used " + "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy " + "or for a specific host (See the sample config file for examples)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 ++#: apt.conf.5.xml:331 + msgid "" + "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " + "method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and " + "it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 ++#: apt.conf.5.xml:336 + msgid "" + "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " + "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " + "false, which means these commands are only used if the control connection is " + "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note " + "that most FTP servers do not support RFC2428." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:350 sources.list.5.xml:132 ++#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 + msgid "cdrom" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:356 ++#: apt.conf.5.xml:349 + #, no-wrap + msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:351 ++#: apt.conf.5.xml:344 + msgid "" + "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " + "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " + "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " + "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " + "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " + "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the " + "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " + "can be specified using UMount." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:361 ++#: apt.conf.5.xml:354 + msgid "gpgv" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:362 ++#: apt.conf.5.xml:355 + msgid "" + "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " + "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " + "passed to gpgv." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:367 ++#: apt.conf.5.xml:360 + msgid "CompressionTypes" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:373 ++#: apt.conf.5.xml:366 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:368 ++#: apt.conf.5.xml:361 + msgid "" + "List of compression types which are understood by the acquire methods. " + "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " + "compression formats. Per default the acquire methods can decompress " + "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" + "command> compressed files, with this setting more formats can be added on " + "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:378 ++#: apt.conf.5.xml:371 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:381 ++#: apt.conf.5.xml:374 + #, no-wrap + msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:374 ++#: apt.conf.5.xml:367 + msgid "" + "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " + "order the acquire system will try to download the compressed files. The " + "acquire system will try the first and proceed with the next compression type " + "in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the " + "preferred type at first - not already added default types will be added at " + "run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=" + "\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over " + "<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</" + "command> should be preferred over <command>gzip</command> and " + "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this " + "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add " + "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:385 ++#: apt.conf.5.xml:378 + #, no-wrap + msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 ++#: apt.conf.5.xml:376 + msgid "" + "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" + "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " + "will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the " + "inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also " + "that list entries specified on the command line will be added at the end of " + "the list specified in the configuration files, but before the default " + "entries. To prefer a type in this case over the ones specified in in the " + "configuration files you can set the option direct - not in list style. This " + "will not override the defined list, it will only prefix the list with this " + "type." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 ++#: apt.conf.5.xml:383 + msgid "" + "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " + "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " + "many warnings about not downloaded files - these warnings are most of the " + "time false negatives. Future versions will maybe include a way to really " + "prefer uncompressed files to support the usage of local mirrors." + msgstr "" + -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:396 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 -msgid "" -"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " -"files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" -"Translations. APT will try to display the first available Description for " -"the Language which is listed at first. Languages can be defined with their " -"short or long Languagecodes. Note that not all archives provide " -"<filename>Translation</filename> files for every Language - especially the " -"long Languagecodes are rare, so please inform you which ones are available " -"before you set here impossible values." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:413 -#, no-wrap -msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 -msgid "" -"The default list includes \"environment\" and \"en\". " -"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " -"replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " -"that these codes are not included twice in the list. If " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " -"<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " -"force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" -"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " -"meaning code which will stop the search for a fitting <filename>Translation</" -"filename> file. This can be used by the system administrator to let APT " -"know that it should download also this files without actually use them if " -"not the environment specifies this languages. So the following example " -"configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, " -"en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used " -"if APT is not used in a french localization, in such an environment the " -"order would be \"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0" -"\"/>" -msgstr "" - + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt.conf.5.xml:217 + msgid "" + "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " + "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:420 ++#: apt.conf.5.xml:392 + msgid "Directories" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:422 ++#: apt.conf.5.xml:394 + msgid "" + "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " + "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " + "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " + "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " + "preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " + "directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" + "filename> or <filename>./</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 ++#: apt.conf.5.xml:401 + msgid "" + "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " + "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " + "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded " + "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can " + "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down " + "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the " + "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the " + "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:438 ++#: apt.conf.5.xml:410 + msgid "" + "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " + "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " + "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no " + "effect, unless it is done from the config file specified by " + "<envar>APT_CONFIG</envar>)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:444 ++#: apt.conf.5.xml:416 + msgid "" + "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " + "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " + "main config file is loaded." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:448 ++#: apt.conf.5.xml:420 + msgid "" + "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" + "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " + "<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, " + "<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</" + "literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</" + "literal> specify the location of the respective programs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:456 ++#: apt.conf.5.xml:428 + msgid "" + "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " + "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " + "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified " + "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is " + "set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</" + "literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the " + "status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</" + "filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:469 ++#: apt.conf.5.xml:441 + msgid "APT in DSelect" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:471 ++#: apt.conf.5.xml:443 + msgid "" + "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " + "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " + "section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:475 ++#: apt.conf.5.xml:447 + msgid "Clean" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:476 ++#: apt.conf.5.xml:448 + msgid "" + "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " + "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " + "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only " + "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version " + "for instance). pre-auto performs this action before downloading new " + "packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 ++#: apt.conf.5.xml:457 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the install phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:489 ++#: apt.conf.5.xml:461 + msgid "Updateoptions" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:490 ++#: apt.conf.5.xml:462 + msgid "" + "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " + "when it is run for the update phase." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:494 ++#: apt.conf.5.xml:466 + msgid "PromptAfterUpdate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:495 ++#: apt.conf.5.xml:467 + msgid "" + "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " + "The default is to prompt only on error." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:501 ++#: apt.conf.5.xml:473 + msgid "How APT calls dpkg" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:502 ++#: apt.conf.5.xml:474 + msgid "" + "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " + "in the <literal>DPkg</literal> section." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 ++#: apt.conf.5.xml:479 + msgid "" + "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " + "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " + "&dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Pre-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 ++#: apt.conf.5.xml:484 + msgid "Post-Invoke" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:513 ++#: apt.conf.5.xml:485 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 ++#: apt.conf.5.xml:491 + msgid "Pre-Install-Pkgs" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 ++#: apt.conf.5.xml:492 + msgid "" + "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " + "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " + "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " + "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the " + "filenames of all .deb files it is going to install, one per line." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:526 ++#: apt.conf.5.xml:498 + msgid "" + "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " + "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " + "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::" + "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command " + "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:533 ++#: apt.conf.5.xml:505 + msgid "Run-Directory" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:534 ++#: apt.conf.5.xml:506 + msgid "" + "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" + "</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 ++#: apt.conf.5.xml:510 + msgid "Build-options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 ++#: apt.conf.5.xml:511 + msgid "" + "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " + "default is to disable signing and produce all binaries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:544 ++#: apt.conf.5.xml:516 + msgid "dpkg trigger usage (and related options)" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:545 ++#: apt.conf.5.xml:517 + msgid "" + "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " + "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " + "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the " + "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to " + "activate these options per default in the future, but as it changes the way " + "APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These " + "options are therefore currently experimental and should not be used in " + "productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so " + "all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the " + "100% state while it actually configures all packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:560 ++#: apt.conf.5.xml:532 + #, no-wrap + msgid "" + "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" + "PackageManager::Configure \"smart\";\n" + "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" + "DPkg::TriggersPending \"true\";" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:554 ++#: apt.conf.5.xml:526 + msgid "" + "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " + "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " + "understand the current risks and problems with these options, but are brave " + "enough to help testing them create a new configuration file and test a " + "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements " + "you encounter and make sure to note which options you have used in your " + "reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, " + "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination " + "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:566 ++#: apt.conf.5.xml:538 + msgid "DPkg::NoTriggers" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:567 ++#: apt.conf.5.xml:539 + msgid "" + "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " + "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " + "short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " + "explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " + "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " + "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " + "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:574 ++#: apt.conf.5.xml:546 + msgid "PackageManager::Configure" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:575 ++#: apt.conf.5.xml:547 + msgid "" + "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " + "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " + "value and causes APT to configure all packages explicit. The " + "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need " + "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " + "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " + "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " + "totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " + "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " + "value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " + "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:585 ++#: apt.conf.5.xml:557 + msgid "DPkg::ConfigurePending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:586 ++#: apt.conf.5.xml:558 + msgid "" + "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" + "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " + "option is activated automatic per default if the previous option is not set " + "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " + "run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " + "you could deactivate this option in all but the last run." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 ++#: apt.conf.5.xml:564 + msgid "DPkg::TriggersPending" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 ++#: apt.conf.5.xml:565 + msgid "" + "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " + "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " + "treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker " + "for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all " + "triggers, not only the triggers needed to configure this package." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:598 ++#: apt.conf.5.xml:570 + msgid "PackageManager::UnpackAll" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:599 ++#: apt.conf.5.xml:571 + msgid "" + "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " + "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" + "Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in " + "various steps by everything. While both method were present in earlier APT " + "versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this " + "method is very experimental and needs further improvements before becoming " + "really useful." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:606 ++#: apt.conf.5.xml:578 + msgid "OrderList::Score::Immediate" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:614 ++#: apt.conf.5.xml:586 + #, no-wrap + msgid "" + "OrderList::Score {\n" + "\tDelete 500;\n" + "\tEssential 200;\n" + "\tImmediate 10;\n" + "\tPreDepends 50;\n" + "};" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:607 ++#: apt.conf.5.xml:579 + msgid "" + "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " + "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " + "upgrade process as these these configure calls require currently also " + "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers " + "(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the " + "immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is " + "higher rated). These option and the others in the same group can be used to " + "change the scoring. The following example shows the settings with there " + "default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:627 ++#: apt.conf.5.xml:599 + msgid "Periodic and Archives options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:628 ++#: apt.conf.5.xml:600 + msgid "" + "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " + "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " + "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for " + "the brief documentation of these options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:636 ++#: apt.conf.5.xml:608 + msgid "Debug options" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:638 ++#: apt.conf.5.xml:610 + msgid "" + "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " + "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " + "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program " + "modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</" + "literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a " + "few may be:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:649 ++#: apt.conf.5.xml:621 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " + "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" + "literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:657 ++#: apt.conf.5.xml:629 + msgid "" + "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " + "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" + "literal>) as a non-root user." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:666 ++#: apt.conf.5.xml:638 + msgid "" + "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " + "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." + msgstr "" + + #. TODO: provide a + #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want + #. to do this. + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:674 ++#: apt.conf.5.xml:646 + msgid "" + "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " + "in CDROM IDs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:684 ++#: apt.conf.5.xml:656 + msgid "A full list of debugging options to apt follows." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:689 ++#: apt.conf.5.xml:661 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:693 ++#: apt.conf.5.xml:665 + msgid "" + "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:700 ++#: apt.conf.5.xml:672 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:704 ++#: apt.conf.5.xml:676 + msgid "Print information related to downloading packages using FTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:711 ++#: apt.conf.5.xml:683 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:715 ++#: apt.conf.5.xml:687 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:722 ++#: apt.conf.5.xml:694 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:726 ++#: apt.conf.5.xml:698 + msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:733 ++#: apt.conf.5.xml:705 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:737 ++#: apt.conf.5.xml:709 + msgid "" + "Print information related to verifying cryptographic signatures using " + "<literal>gpg</literal>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:744 ++#: apt.conf.5.xml:716 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" + msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:748 ++#: apt.conf.5.xml:720 + msgid "" + "Output information about the process of accessing collections of packages " + "stored on CD-ROMs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:755 ++#: apt.conf.5.xml:727 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" + msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:758 ++#: apt.conf.5.xml:730 + msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:765 ++#: apt.conf.5.xml:737 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" + msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:768 ++#: apt.conf.5.xml:740 + msgid "" + "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" + "literal> libraries." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:775 ++#: apt.conf.5.xml:747 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" + msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:778 ++#: apt.conf.5.xml:750 + msgid "" + "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " + "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " + "a CD-ROM." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:786 ++#: apt.conf.5.xml:758 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" + msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:789 ++#: apt.conf.5.xml:761 + msgid "" + "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " + "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:797 ++#: apt.conf.5.xml:769 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:801 ++#: apt.conf.5.xml:773 + msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:808 ++#: apt.conf.5.xml:780 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 ++#: apt.conf.5.xml:783 + msgid "" + "Output status messages and errors related to verifying checksums and " + "cryptographic signatures of downloaded files." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:818 ++#: apt.conf.5.xml:790 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:821 ++#: apt.conf.5.xml:793 + msgid "" + "Output information about downloading and applying package index list diffs, " + "and errors relating to package index list diffs." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:829 ++#: apt.conf.5.xml:801 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:833 ++#: apt.conf.5.xml:805 + msgid "" + "Output information related to patching apt package lists when downloading " + "index diffs instead of full indices." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:840 ++#: apt.conf.5.xml:812 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:844 ++#: apt.conf.5.xml:816 + msgid "" + "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:851 ++#: apt.conf.5.xml:823 + msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 ++#: apt.conf.5.xml:827 + msgid "" + "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " + "the removal of unused packages." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:862 ++#: apt.conf.5.xml:834 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:865 ++#: apt.conf.5.xml:837 + msgid "" + "Generate debug messages describing which packages are being automatically " + "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" + "install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not " + "to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::" + "pkgProblemResolver</literal> for that." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:876 ++#: apt.conf.5.xml:848 + msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:879 ++#: apt.conf.5.xml:851 + msgid "" + "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" + "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " + "may trigger additional actions; they are shown indented two additional space " + "under the original entry. The format for each line is <literal>MarkKeep</" + "literal>, <literal>MarkDelete</literal> or <literal>MarkInstall</literal> " + "followed by <literal>package-name <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> (section)" + "</literal> where <literal>a.b.c</literal> is the current version of the " + "package, <literal>d.e.f</literal> is the version considered for installation " + "and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, but not considered for " + "installation (because of a low pin score). The later two can be omitted if " + "there is none or if it is the same version as the installed. " + "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:898 ++#: apt.conf.5.xml:870 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" + msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:901 ++#: apt.conf.5.xml:873 + msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:908 ++#: apt.conf.5.xml:880 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" + msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:911 ++#: apt.conf.5.xml:883 + msgid "" + "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " + "invoked, with arguments separated by a single space character." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:919 ++#: apt.conf.5.xml:891 + msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:922 ++#: apt.conf.5.xml:894 + msgid "" + "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " + "any errors encountered while parsing it." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:929 ++#: apt.conf.5.xml:901 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" + msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:933 ++#: apt.conf.5.xml:905 + msgid "" + "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " + "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:941 ++#: apt.conf.5.xml:913 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" + msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:945 ++#: apt.conf.5.xml:917 + msgid "" + "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:952 ++#: apt.conf.5.xml:924 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" + msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:956 ++#: apt.conf.5.xml:928 + msgid "Output the priority of each package list on startup." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:962 ++#: apt.conf.5.xml:934 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:966 ++#: apt.conf.5.xml:938 + msgid "" + "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " + "happens when a complex dependency problem is encountered)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:974 ++#: apt.conf.5.xml:946 + msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:977 ++#: apt.conf.5.xml:949 + msgid "" + "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " + "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " + "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:985 ++#: apt.conf.5.xml:957 + #, fuzzy + msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" + msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:989 ++#: apt.conf.5.xml:961 + msgid "" + "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." + "list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1012 ++#: apt.conf.5.xml:983 + msgid "" + "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " + "possible options." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1019 ++#: apt.conf.5.xml:990 + msgid "&file-aptconf;" + msgstr "" + + #. ? reading apt.conf + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1024 ++#: apt.conf.5.xml:995 + #, fuzzy + msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. The last update date + #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> + #: apt_preferences.5.xml:13 + msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28 + #, fuzzy + msgid "apt_preferences" + msgstr "apt_preferences" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: apt_preferences.5.xml:29 + #, fuzzy + msgid "Preference control file for APT" + msgstr "Arquivo de controle de preferências para o APT" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:34 + #, fuzzy + msgid "" + "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " + "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " + "can be used to control which versions of packages will be selected for " + "installation." + msgstr "" + "O arquivo de preferências do APT <filename>/etc/apt/preferences</filename> " + "pode ser usado para controlar quais versões de pacotes serão selecionadas " + "para instalação." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:39 + #, fuzzy + msgid "" + "Several versions of a package may be available for installation when the " + "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for " + "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT " + "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency " + "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest " + "priority for installation. The APT preferences file overrides the " + "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the " + "user control over which one is selected for installation." + msgstr "" + "Diversas versões de um pacote podem estar disponíveis para instalação quando " + "o arquivo &sources-list; contém referências para mais de uma distribuição " + "(por exemplo, <literal>stable</literal> e <literal>testing</literal>). O APT " + "atribui uma prioridade para cada versão que esteja disponível. Sujeito a " + "obstáculos de dependências, o <command>apt-get</command> seleciona para " + "instalação a versão com a maior prioridade. O arquivo de preferências do APT " + "sobrepoe as prioridades que o APT atribui a cada versão de pacote por " + "padrão, dando assim ao usuário controle sobre qual versão do pacote é " + "selecionada para instalação." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:49 + #, fuzzy + msgid "" + "Several instances of the same version of a package may be available when the " + "&sources-list; file contains references to more than one source. In this " + "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in " + "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the " + "choice of instance, only the choice of version." + msgstr "" + "Diversas instâncias da mesma versão de um pacote pode estar disponíveis " + "quando o arquivo &sources-list; contém referências a mais de uma fonte. " + "Nesse caso, o <command>apt-get</command> faz o download da instância listada " + "antes no arquivo &sources-list; . O arquivo de preferências do APT não afeta " + "a escolha da instância." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:56 + #, fuzzy + msgid "APT's Default Priority Assignments" + msgstr "Atribuições de Prioridade Padrão do APT" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:71 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:74 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "APT::Default-Release \"stable\";\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:58 + #, fuzzy + msgid "" + "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " + "applies to a particular version then the priority assigned to that version " + "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is " + "possible to single out a distribution, \"the target release\", which " + "receives a higher priority than other distributions do by default. The " + "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or " + "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note " + "that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/" + "etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " + "specifically pinned packages. For example, <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" + msgstr "" + "Caso não exista um arquivo de preferências ou caso não exista uma entrada no " + "arquivo que se aplique a uma instância em particular, a prioridade atribuída " + "a essa instância é a prioridade da distribuição para a qual a instância " + "pertence. É possível selecionar uma distribuição, conhecida como \"a versão " + "alvo\" (the target release), que recebe uma prioridade maior do que as " + "outras distribuições. A versão alvo pode ser definida na linha de comando do " + "<command>apt-get</command> ou no arquivo de configuração do APT <filename>/" + "etc/apt/apt.conf</filename>. Por exemplo," + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:83 + #, fuzzy + msgid "priority 100" + msgstr "prioridade 100" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:84 + #, fuzzy + msgid "to the version that is already installed (if any)." + msgstr "para a instância que já esteja instalada (caso exista)." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:88 + #, fuzzy + msgid "priority 500" + msgstr "prioridade 500" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:89 + #, fuzzy + msgid "" + "to the versions that are not installed and do not belong to the target " + "release." + msgstr "" + "para as instâncias que não estã instaladas e que não pertencem a versão alvo." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:93 + #, fuzzy + msgid "priority 990" + msgstr "prioridade 990" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:94 + #, fuzzy + msgid "" + "to the versions that are not installed and belong to the target release." + msgstr "" + "para as instâncias que não estejam instaladas e pertençam a versão alvo." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:78 + #, fuzzy + msgid "" + "If the target release has been specified then APT uses the following " + "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "Caso uma versão alvo tenha sido especificada o APT usará o seguinte " + "algoritmo para definir as prioridades das instâncias de um pacote. " + "Atribuirá :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:99 + #, fuzzy + msgid "" + "If the target release has not been specified then APT simply assigns " + "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " + "uninstalled package versions." + msgstr "" + "Caso nenhuma versão alvo tenha sido especificada, o APT simplesmente irá " + "atribuir a prioridade 100 para todas as instâncias de pacotes instaladas e a " + "prioridade 500 para todas as instâncias de pacotes não instaladas." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:103 + #, fuzzy + msgid "" + "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " + "determine which version of a package to install." + msgstr "" + "O APT aplica as regras a seguir, listadas em ordem de precedência, para " + "determinar qual instância de um pacote instalar." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:106 + #, fuzzy + msgid "" + "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " + "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " + "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities " + "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. " + "Note also that downgrading a package can be risky.)" + msgstr "" + "Nunca faz um downgrade a menos que a prioridade de uma instância disponível " + "exceda 1000. (Fazer um \"downgrade\" é instalar uma versão menos recente de " + "um pacote no lugar de uma versão mais recente. Note que nenhuma das " + "prioridades padrão do APT excede 1000; prioridades altas como essa podem ser " + "definidas somente no arquivo de preferências. Note também que fazer um " + "\"downgrade\" pode ser arriscado.)" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:112 + #, fuzzy + msgid "Install the highest priority version." + msgstr "Instala a instância de prioridade mais alta." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:113 + #, fuzzy + msgid "" + "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " + "(that is, the one with the higher version number)." + msgstr "" + "Caso duas ou mais instâncias possuam a mesma prioridade, instala a instância " + "mais recente (ou seja, aquela com o maior número de versão)." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:116 + #, fuzzy + msgid "" + "If two or more versions have the same priority and version number but either " + "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" + "literal> option is given, install the uninstalled one." + msgstr "" + "Caso duas ou mais instâncias possuam a mesma prioridade e número de versão " + "mas os pacotes sejam diferentes em alguns de seus metadados ou a opção " + "<literal>--reinstall</literal> seja fornecida, instala aquela desinstalada." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:122 + #, fuzzy + msgid "" + "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " + "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " + "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be " + "upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + "Em uma situação típica, a instância instalada de um pacote (prioridade 100) " + "não é tão recente quanto uma das versões disponíveis nas fontes listadas no " + "arquivo &sources-list; (prioridade 500 ou 990). Então o pacote será " + "atualizado quando os comandos <command>apt-get install <replaceable>algum-" + "pacote</replaceable></command> ou <command>apt-get dist-upgrade</command> " + "forem executados." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:129 + #, fuzzy + msgid "" + "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " + "recent than any of the other available versions. The package will not be " + "downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" + "replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." + msgstr "" + "Mais raramente, a versão instalada de um pacote é <emphasis>mais</emphasis> " + "recente do que qualquer uma das outras versões disponíveis. O dowgrade do " + "pacote não será feito quando os comandos <command>apt-get install " + "<replaceable>algum-pacote</replaceable></command> ou <command>apt-get " + "upgrade</command> forem executados." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:134 + #, fuzzy + msgid "" + "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " + "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " + "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when " + "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> " + "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least " + "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority " + "than the installed version." + msgstr "" + "Algumas vezes a versão instalada de um pacote é mais recente que a versão " + "que pertence a versão alvo, mas não tão recente quanto a versão que pertence " + "a alguma outra distribuição. Um pacote como esse será na verdade atualizado " + "quando os comandos <command>apt-get install <replaceable>algum-pacote</" + "replaceable></command> ou <command>apt-get upgrade</command> forem " + "executados, devido a pelo menos <emphasis>uma</emphasis> das versões " + "disponíveis possuir uma prioridade maior do que a versão instalada." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:143 + #, fuzzy + msgid "The Effect of APT Preferences" + msgstr "O Efeito das Preferências do APT" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:145 + #, fuzzy + msgid "" + "The APT preferences file allows the system administrator to control the " + "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " + "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a " + "specific form and a general form." + msgstr "" + "O arquivo de preferências do APT permite ao administrador do sistema " + "personalizar prioridades. O arquivo consiste de um ou mais registros de " + "múltiplas linhas separados por linhas em branco. Registros podem possuir uma " + "das duas formas, uma forma específica e uma forma geral." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:151 + #, fuzzy + msgid "" + "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " + "specified packages and specified version or version range. For example, the " + "following record assigns a high priority to all versions of the " + "<filename>perl</filename> package whose version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces." + msgstr "" + "A forma específica atribui uma uma prioridade (uma \"Pin-Priority\") para um " + "pacote e versão ou faixa de versão especificados. Por exemplo, o registro a " + "seguir atribui uma prioridade alta para todas as versões do pacote " + "<filename>perl</filename> os quais tenham seus números de versão iniciando " + "com \"<literal>5.8</literal>\"." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:158 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:164 + #, fuzzy + msgid "" + "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " + "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " + "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package " + "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's " + "fully qualified domain name." + msgstr "" + "O forma geral atribui uma prioridade para todas as versões de pacotes em uma " + "dada distribuição (isto é, para toda as versões de pacotes que estejam em um " + "certo arquivo <filename>Release</filename>) ou para todas as versões de " + "pacotes que provenientes de um site Internet em particular, como " + "identificado pelo nome de domínio totalmente qualificado do site Internet." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:170 + #, fuzzy + msgid "" + "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " + "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " + "all package versions available from the local site." + msgstr "" + "Essa entrada de forma geral no arquivo de preferências do APT aplica-se " + "somente a grupos de pacotes. Por exemplo, o registro a seguir faz com que o " + "APT atribua uma prioridade alta para todas as versões de pacotes disponíveis " + "no site local." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:175 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:180 + #, fuzzy + msgid "" + "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " + "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " + "in a <filename>Release</filename> file. What follows the \"Origin:\" tag in " + "a <filename>Release</filename> file is not an Internet address but an author " + "or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"." + msgstr "" + "Uma nota de aviso : a palavra-chave usada aqui é \"<literal>origin</literal>" + "\". Esta palavra não deve ser confundida com a origem (\"Origin:\") de uma " + "distribuição como especificado em um arquivo <filename>Release</filename>. O " + "que segue a tag \"Origin:\" em um arquivo <filename>Release</filename> não é " + "um endereço de site Internet mas sim nome de autor ou distribuidor (vendor), " + "como \"Debian\" ou \"Ximian\"." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:186 + #, fuzzy + msgid "" + "The following record assigns a low priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" + "literal>\"." + msgstr "" + "O registro a seguir atribui uma prioridade baixa para todas as versões de " + "pacote que pertençam a qualquer distribuição cujo nome do Repositório seja " + "\"<literal>unstable</literal>\"." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:190 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:195 + #, fuzzy + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" + "\"." + msgstr "" + "O registro a seguir atribui uma prioridade baixa para todas as versões de " + "pacote que pertençam a qualquer distribuição cujo nome do Repositório seja " + "\"<literal>unstable</literal>\"." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:199 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:204 + #, fuzzy + msgid "" + "The following record assigns a high priority to all package versions " + "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " + "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"." + msgstr "" + "O registro a seguir atribui uma prioridade alta para todas as versões de " + "pacotes que pertençam a qualquer versão cujo nome do Repositório seja " + "\"<literal>stable</literal>\" e cujo número de versão seja \"<literal>3.0</" + "literal>\"." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:209 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin-Priority: 500\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable, v=3.0\n" + "Pin-Priority: 50\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:220 + #, fuzzy + msgid "How APT Interprets Priorities" + msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:228 + #, fuzzy + msgid "P > 1000" + msgstr "P > 1000" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:229 + #, fuzzy + msgid "" + "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " + "package" + msgstr "" + "faz com que uma instância seja instalada mesmo caso isso constitua um " + "dowgrade do pacote" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:233 + #, fuzzy + msgid "990 < P <=1000" + msgstr "990 < P <=1000" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:234 + #, fuzzy + msgid "" + "causes a version to be installed even if it does not come from the target " + "release, unless the installed version is more recent" + msgstr "" + "faz com que uma versão seja instalada mesmo caso a mesma não venha de uma " + "versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:239 + #, fuzzy + msgid "500 < P <=990" + msgstr "500 < P <=990" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:240 + #, fuzzy + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to the target release or the installed version is more recent" + msgstr "" + "faz com que uma versão seja instalada a menos que exista uma versão " + "disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:245 + #, fuzzy + msgid "100 < P <=500" + msgstr "100 < P <=500" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:246 + #, fuzzy + msgid "" + "causes a version to be installed unless there is a version available " + "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" + msgstr "" + "faz com que uma versão seja instalada a menos que exista uma versão " + "disponível pertencente a alguma outra distribuição ou a versão instalada " + "seja mais recente" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:251 + #, fuzzy + msgid "0 < P <=100" + msgstr "0 <= P <=100" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:252 + #, fuzzy + msgid "" + "causes a version to be installed only if there is no installed version of " + "the package" + msgstr "" + "faz com que uma versão seja instalada somente caso não exista uma versão " + "instalada do pacote" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:256 + #, fuzzy + msgid "P < 0" + msgstr "P < 0" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:257 + #, fuzzy + msgid "prevents the version from being installed" + msgstr "impede a versão de ser instalada" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:223 + #, fuzzy + msgid "" + "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " + "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " + "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "Prioridades (P) atribuídas no arquivo de preferências do APT devem ser " + "números inteiros positivos ou negativos. Eles são interpretados como a " + "seguir (a grosso modo):" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:262 + #, fuzzy + msgid "" + "If any specific-form records match an available package version then the " + "first such record determines the priority of the package version. Failing " + "that, if any general-form records match an available package version then " + "the first such record determines the priority of the package version." + msgstr "" + "Caso um dos registro de forma específica descritos acima case (match) com " + "uma versão disponível do pacote então o primeiro desses registros " + "encontrados determinará a prioridade da versão do pacote. Na falha desse " + "cenário, caso quaisquer registros de forma genérica casem (match) com uma " + "versão do pacote disponível então o primeiro desses registros encontrado " + "determinará a prioridade da versão do pacote." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:268 + #, fuzzy + msgid "" + "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " + "presented earlier:" + msgstr "" + "Por exemplo, suponha que o arquivo de preferências do APT contenha os três " + "registros apresentados anteriormente :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:272 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: perl\n" + "Pin: version 5.8*\n" + "Pin-Priority: 1001\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: origin \"\"\n" + "Pin-Priority: 999\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release unstable\n" + "Pin-Priority: 50\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:285 + msgid "Then:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:287 + #, fuzzy + msgid "" + "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " + "will be installed, so long as that version's version number begins with " + "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of " + "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then " + "<literal>perl</literal> will be downgraded." + msgstr "" + "A versão mais recente disponível do pacote <literal>perl</literal> será " + "instalado, contanto que esse número de versão da versão inicie com " + "\"<literal>5.8</literal>\". Caso <emphasis>qualquer</emphasis> versão 5.8* " + "de <literal>perl</literal> esteja disponível e a versão instalada seja 5.9*, " + "será feito um downgrade do <literal>perl</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:292 + #, fuzzy + msgid "" + "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " + "available from the local system has priority over other versions, even " + "versions belonging to the target release." + msgstr "" + "Uma versão de qualquer pacote diferente de <literal>perl</literal> que " + "esteja disponível no sistema local possui prioridade sobre outras versões, " + "mesmo versões pertencentes a versão alvo." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:296 + #, fuzzy + msgid "" + "A version of a package whose origin is not the local system but some other " + "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" + "literal> distribution is only installed if it is selected for installation " + "and no version of the package is already installed." + msgstr "" + "Uma versão de um pacote cuja origem não seja o sistema local mas sim algum " + "outro site listado no arquivo &sources-list; e que pertença a uma " + "distribuição <literal>unstable</literal> é instalada somente caso a mesma " + "seja selecionada para instalação e nenhuma versão do pacote já esteja " + "instalada." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:306 + #, fuzzy + msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" + msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:308 + #, fuzzy + msgid "" + "The locations listed in the &sources-list; file should provide " + "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " + "describe the packages available at that location." + msgstr "" + "As localidades listadas em um arquivo &sources-list; devem fornecer arquivos " + "<filename>Packages</filename> e <filename>Release</filename> para descrever " + "os pacotes disponíveis nessas localidades." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:320 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Package:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:321 + #, fuzzy + msgid "gives the package name" + msgstr "informa o nome do pacote" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Version:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:325 + #, fuzzy + msgid "gives the version number for the named package" + msgstr "informa o número de versão do pacote" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:312 + #, fuzzy + msgid "" + "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" + "<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></" + "filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/" + "Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for " + "each package available in that directory. Only two lines in each record are " + "relevant for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=" + "\"0\"/>" + msgstr "" + "O arquivo <filename>Packages</filename> é normalmente encontrado no " + "diretório <filename>.../dists/<replaceable>nome-distribuição</replaceable>/" + "<replaceable>componente</replaceable>/<replaceable>arquitetura</" + "replaceable></filename> : por exemplo, <filename>.../dists/stable/main/" + "binary-i386/Packages</filename>. O arquivo consiste de uma série de " + "registros de múltiplas linhas, uma para cada pacote disponível no diretório. " + "Somente duas linhas em cada registro são relevantes para definir prioridades " + "do APT :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:341 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:342 + #, fuzzy + msgid "" + "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " + "that all of the packages in the directory tree below the parent of the " + "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> " + "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + "dá nome ao repositório para o qual todos os pacotes na àrvore de diretório " + "pertencem. Por exemplo, a linha \"Archive: stable\" especifica que todos os " + "pacotes na àrvore de diretório abaixo do diretório pai do arquivo " + "<filename>Release</filename> estão no respositório <literal>stable</" + "literal>. Especificar esse valor no arquivo de preferências do APT iria " + "requerer a linha :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:352 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "Pin: release a=stable\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Pin: release a=stable\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:358 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Codename:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:359 + #, fuzzy + msgid "" + "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " + "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " + "packages in the directory tree below the parent of the <filename>Release</" + "filename> file belong to a version named <literal>squeeze</literal>. " + "Specifying this value in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + "dá nome ao repositório para o qual todos os pacotes na àrvore de diretório " + "pertencem. Por exemplo, a linha \"Archive: stable\" especifica que todos os " + "pacotes na àrvore de diretório abaixo do diretório pai do arquivo " + "<filename>Release</filename> estão no respositório <literal>stable</" + "literal>. Especificar esse valor no arquivo de preferências do APT iria " + "requerer a linha :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:368 + #, no-wrap + msgid "Pin: release n=squeeze\n" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:375 + #, fuzzy + msgid "" + "names the release version. For example, the packages in the tree might " + "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " + "no version number for the <literal>testing</literal> and <literal>unstable</" + "literal> distributions because they have not been released yet. Specifying " + "this in the APT preferences file would require one of the following lines." + msgstr "" + "dá nome a versão da distribuição. Por exemplo, os pacote na àrvore podem " + "pertencer a distribuição Debian GNU/Linux versão 3.0. Note que normalmente " + "não existe número de versão para as distribuições <literal>testing</literal> " + "e <literal>unstable</literal> devido as mesmas não terem sido lançadas " + "ainda. Especificar isso no arquivo de preferências do APT iria requerer uma " + "das linhas a seguir." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:384 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Pin: release v=3.0\n" + "Pin: release a=stable, v=3.0\n" + "Pin: release 3.0\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Pin: release v=3.0\n" + "Pin: release a=stable v=3.0\n" + "Pin: release 3.0\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:393 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Component:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:394 + #, fuzzy + msgid "" + "names the licensing component associated with the packages in the directory " + "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " + "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree " + "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are " + "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. " + "Specifying this component in the APT preferences file would require the line:" + msgstr "" + "dá nome ao componente de licenciamento associado com os pacotes na àrvore de " + "diretório do arquivo <filename>Release</filename>. Por exemplo, a linha " + "\"Component: main\" especifica que todos os pacotes na àrvore de diretório " + "são do componente <literal>main</literal>, o que significa que as mesmas " + "estão licenciadas sob os termos da Linhas Guias Debian para o Software Livre " + "(a DFSG). Especificar esse componente no arquivo de preferências do APT iria " + "requerer a linha :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:403 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "Pin: release c=main\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Pin: release c=main\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:409 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Origin:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:410 + #, fuzzy + msgid "" + "names the originator of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + "dá nome ao produtor dos pacotes na àrvore de diretório do arquivo " + "<filename>Release</filename>. O mais comum é esse valor ser <literal>Debian</" + "literal>. Especificar essa origem no arquivo de preferências do APT iria " + "requerer a linha :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:416 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "Pin: release o=Debian\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Pin: release o=Debian\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> + #: apt_preferences.5.xml:422 + #, fuzzy + msgid "the <literal>Label:</literal> line" + msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> + #: apt_preferences.5.xml:423 + #, fuzzy + msgid "" + "names the label of the packages in the directory tree of the " + "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" + "literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require " + "the line:" + msgstr "" + "dá nome ao rótulo (label) dos pacotes na árvore de diretório. O mais comum é " + "esse valor ser <literal>Debian</literal>. Especificar esse rótulo (label) no " + "arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:429 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "Pin: release l=Debian\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Pin: release l=Debian\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:330 + #, fuzzy + msgid "" + "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " + "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " + "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../" + "dists/woody/Release</filename>. It consists of a single multi-line record " + "which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the directory " + "tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> file, " + "nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are relevant " + "for setting APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O arquivo <filename>Release</filename> é normalmente encontrado no diretório " + "<filename>.../dists/<replaceable>nome-distribuição</replaceable></" + "filename> : por exemplo, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, ou " + "<filename>.../dists/woody/Release</filename>. O arquivo consiste de um " + "registro de múltiplas linhas o qual se aplica a <emphasis>todos</emphasis> " + "os pacotes na àrvore de diretórios abaixo de seu diretório pai. Diferente do " + "arquivo <filename>Packages</filename>, quase todas as linhas em um arquivo " + "<filename>Release</filename> são relevantes para a definição de prioridades " + "do APT :" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:436 + #, fuzzy + msgid "" + "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " + "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " + "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file " + "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the " + "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian." + "lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " + "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site " + "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> " + "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the " + "<literal>unstable</literal> distribution." + msgstr "" + "Todos os arquivos <filename>Packages</filename> e <filename>Release</" + "filename> obtidos das localidades listadas no arquivo &sources-list; são " + "mantidos no diretório <filename>/var/lib/apt/lists</filename> ou no arquivo " + "indicado pela variável <literal>Dir::State::Lists</literal> no arquivo " + "<filename>apt.conf</filename>. Por exemplo, o arquivo <filename>debian.lcs." + "mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> contém " + "o arquivo <filename>Release</filename> obtido do site <literal>debian.lcs." + "mit.edu</literal> para a arquitetura <literal>binary-i386</literal>, " + "arquivos do componente <literal>contrib</literal> da distribuição " + "<literal>unstable</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:449 + #, fuzzy + msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" + msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:451 + #, fuzzy + msgid "" + "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " + "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " + "provides a place for comments." + msgstr "" + "Cada registro em um arquivo de preferências do APT pode opcionalmente " + "iniciar com uma ou mais linhas iniciadas com a palavra <literal>Explanation:" + "</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:455 + #, fuzzy + msgid "" + "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " + "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " + "specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release ...</" + "literal>." + msgstr "" + "A linha <literal>Pin-Priority:</literal> em cada registro de preferências do " + "APT é opcional. Caso omitida, o APT atribuirá uma prioridade de 1 menos o " + "último valor especificado em uma linha iniciando com <literal>Pin-Priority: " + "release ...</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:464 + #, fuzzy + msgid "Tracking Stable" + msgstr "Acompanhando a Stable" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:472 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" + "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Explanation: Desinstala ou não instala nenhuma versão de pacote originada\n" + "Explanation: do Debian a não ser aquelas na distribuição stable\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:466 + #, fuzzy + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> " + "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O arquivo de preferências do APT a seguir fará com que o APT atribua uma " + "prioridade maior do que a prioridade padrão (500) para todas as versões de " + "pacotes pertencentes a distribuição <literal>stable</literal> e uma " + "prioridade proibitivamente baixa para versões de pacotes pertencentes a " + "outras distribuições <literal>Debian</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 + #: apt_preferences.5.xml:593 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" + "apt-get upgrade\n" + "apt-get dist-upgrade\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "apt-get install <replaceable>nome-pacote</replaceable>\n" + "apt-get upgrade\n" + "apt-get dist-upgrade\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:484 + #, fuzzy + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + "Com um arquivo &sources-list; apropriado e o arquivo de preferências acima, " + "quaisquer um dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para a(s) " + "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:501 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:495 + #, fuzzy + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " + "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a " + "última versão da distribuição <literal>testing</literal>; o pacote não serpa " + "atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:507 + #, fuzzy + msgid "Tracking Testing or Unstable" + msgstr "Acompanhando a Testing" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:516 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Package: *\n" + "Pin: release a=testing\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=testing\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=unstable\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:509 + #, fuzzy + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " + "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " + "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> " + "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from " + "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O arquivo de preferências do APT a seguir fará com que o APT atribua uma " + "prioridade maior para versões de pacote da distribuição <literal>testing</" + "literal>, uma prioridade menor para versões de pacotes da distribuição " + "<literal>unstable</literal> e uma prioridade proibitivamente baixa para " + "versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:530 + #, fuzzy + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " + "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " + "id=\"0\"/>" + msgstr "" + "Com um arquivo &sources-list; adequado e o arquivo de preferências do APT " + "acima, quaisquer dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para a" + "(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:550 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:541 + #, fuzzy + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " + "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to " + "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent " + "than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</" + "literal> version if that is more recent than the installed version. " + "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a " + "última versão da distribuição <literal>unstable</literal>. Assim, o comando " + "<command>apt-get upgrade</command> irá atualizar o pacote para a versão " + "<literal>testing</literal> mais recente caso essa versão seja mais recente " + "que a versão instalada, caso não seja, o pacote será atualizado para a " + "versão <literal>unstable</literal> mais recente caso a mesma seja mais " + "recente que a versão instalada." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> + #: apt_preferences.5.xml:557 + msgid "Tracking the evolution of a codename release" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:571 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "" + "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" + "Explanation: other than those in the distribution codenamed with squeeze or sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release n=squeeze\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=sid\n" + "Pin-Priority: 800\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "Explanation: Desinstala ou não instala nenhuma versão de pacote originada\n" + "Explanation: do Debian a não ser aquelas na distribuição stable\n" + "Package: *\n" + "Pin: release a=stable\n" + "Pin-Priority: 900\n" + "\n" + "Package: *\n" + "Pin: release o=Debian\n" + "Pin-Priority: -10\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:559 + msgid "" + "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " + "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " + "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to " + "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, " + "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow " + "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to " + "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you " + "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> " + "notwithstanding the codename changes you should use the example " + "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:588 + #, fuzzy + msgid "" + "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " + "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " + "the release codenamed with <literal>squeeze</literal>. <placeholder type=" + "\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "Com um arquivo &sources-list; apropriado e o arquivo de preferências acima, " + "quaisquer um dos comandos a seguir farão com que o APT atualize para a(s) " + "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> + #: apt_preferences.5.xml:608 + #, fuzzy, no-wrap + msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" + msgstr "" + "<programlisting>\n" + "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> + #: apt_preferences.5.xml:599 + #, fuzzy + msgid "" + "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " + "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " + "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most " + "recent <literal>squeeze</literal> version if that is more recent than the " + "installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</literal> " + "version if that is more recent than the installed version. <placeholder " + "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + "O comando a seguir fará com que o APT atualize o pacote especificado para a " + "última versão da distribuição <literal>unstable</literal>. Assim, o comando " + "<command>apt-get upgrade</command> irá atualizar o pacote para a versão " + "<literal>testing</literal> mais recente caso essa versão seja mais recente " + "que a versão instalada, caso não seja, o pacote será atualizado para a " + "versão <literal>unstable</literal> mais recente caso a mesma seja mais " + "recente que a versão instalada." + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> + #: apt_preferences.5.xml:617 + #, fuzzy + msgid "&file-preferences;" + msgstr "apt_preferences" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: apt_preferences.5.xml:623 + #, fuzzy + msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> + #: sources.list.5.xml:22 sources.list.5.xml:29 + msgid "sources.list" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> + #: sources.list.5.xml:30 + msgid "Package resource list for APT" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:34 + msgid "" + "The package resource list is used to locate archives of the package " + "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " + "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " + "This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:39 + msgid "" + "The source list is designed to support any number of active sources and a " + "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " + "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " + "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " + "for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " + "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " + "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " + "comment by using a #." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:50 + msgid "sources.list.d" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:51 + msgid "" + "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to " + "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for " + "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end " + "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), " + "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. " + "Otherwise they will be silently ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:60 + msgid "The deb and deb-src types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:61 + msgid "" + "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " + "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " + "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" + "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " + "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " + "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" + "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " + "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " + "is required to fetch source indexes." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:73 + msgid "" + "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " + "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:76 + #, no-wrap + msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:78 + msgid "" + "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " + "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " + "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " + "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " + "a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " + "of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" + "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" + "literal> must be present." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:87 + msgid "" + "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" + "</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " + "powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent " + "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only " + "of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will " + "automatically generate a URI with the current architecture otherwise." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:95 + msgid "" + "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to " + "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available " + "distributions or components at that location is desired. APT will sort the " + "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse " + "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single " + "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, " + "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same " + "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the " + "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to " + "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:107 + msgid "" + "It is important to list sources in order of preference, with the most " + "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " + "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, " + "followed by distant Internet hosts, for example)." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:112 + #, fuzzy + msgid "Some examples:" + msgstr "Exemplos" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:114 + #, no-wrap + msgid "" + "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" + "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" + " " + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> + #: sources.list.5.xml:120 + msgid "URI specification" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:125 + msgid "file" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:127 + msgid "" + "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " + "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " + "archives." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:134 + msgid "" + "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " + "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:141 + msgid "" + "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " + "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" + "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " + "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " + "http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " + "authentication." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:152 + msgid "" + "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " + "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " + "Please note that a ftp proxy can be specified by using the <envar>ftp_proxy</" + "envar> environment variable. It is possible to specify a http proxy (http " + "proxy servers often understand ftp urls) using this method and ONLY this " + "method. ftp proxies using http specified in the configuration file will be " + "ignored." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:161 + msgid "copy" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:163 + msgid "" + "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " + "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " + "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "rsh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:168 + msgid "ssh" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:170 + msgid "" + "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " + "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " + "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard " + "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the " + "file transfers from the remote." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> + #: sources.list.5.xml:178 + msgid "more recongnizable URI types" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> + #: sources.list.5.xml:180 + msgid "" + "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " + "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" + "<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " + "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " + "access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " + "other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " + "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" + "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:122 + msgid "" + "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " + "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:194 + msgid "" + "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " + "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:196 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:198 + msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:199 + #, no-wrap + msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:201 + msgid "Source line for the above" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:202 + #, no-wrap + msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:204 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " + "hamm/main area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:206 + #, no-wrap + msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:208 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the stable/contrib area." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:210 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:212 + msgid "" + "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " + "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " + "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " + "a single FTP session will be used for both resource lines." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:216 + #, no-wrap + msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:218 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory." + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> + #: sources.list.5.xml:220 + #, no-wrap + msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> + #: sources.list.5.xml:229 + #, no-wrap + msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:222 + msgid "" + "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " + "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" + "filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-m68k</filename> on " + "m68k, and so forth for other supported architectures. [Note this example " + "only illustrates how to use the substitution variable; non-us is no longer " + "structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + msgstr "" + + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> + #: sources.list.5.xml:234 + #, fuzzy + msgid "&apt-cache; &apt-conf;" + msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + + #. type: <title> + #: guide.sgml:4 + msgid "APT User's Guide" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:6 offline.sgml:6 + msgid "Jason Gunthorpe jgg@debian.org" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:7 + msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:11 + msgid "" + "This document provides an overview of how to use the the APT package manager." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:15 + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:21 offline.sgml:22 + msgid "" + "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" + "or modify them under the terms of the GNU General Public License as " + "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " + "or (at your option) any later version." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:24 offline.sgml:25 + msgid "" + "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" + "common-licenses/GPL for the full license." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:32 + msgid "General" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:38 + msgid "" + "The APT package currently contains two sections, the APT dselect method and the apt-get command line user interface. Both " + "provide a way to install and remove packages as well as download new " + "packages from the Internet." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:39 + msgid "Anatomy of the Package System" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:44 + msgid "" + "The Debian packaging system has a large amount of information associated " + "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " + "the system. The most prominent of its features is the dependency system." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:52 + msgid "" + "The dependency system allows individual programs to make use of shared " + "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " + "used portions of a program in separate packages to reduce the number of " + "things the average user is required to install. Also, it allows for choices " + "in mail transport agents, X servers and so on." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:57 + msgid "" + "The first step to understanding the dependency system is to grasp the " + "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " + "package requires another package to be installed at the same time to work " + "properly." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:63 + msgid "" + "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " + "with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " + "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " + "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:73 + msgid "" + "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " + "means that a package, when installed with another package, will not work and " + "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " + "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " + "have two mail transport agents installed because both need to listen to the " + "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " + "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " + "other mail transport agents." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:83 + msgid "" + "As an added complication there is the possibility for a package to pretend " + "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " + "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " + "the package system has a way for them to declare that they are both mail-" + "transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " + "mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " + "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " + "trying to manually fix packages." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:88 + msgid "" + "At any given time a single dependency may be met by packages that are " + "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " + "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " + "packages for installation." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:102 + msgid "" + "apt-get provides a simple way to install packages from the " + "command line. Unlike dpkg, apt-get does not " + "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " + "install .deb archives from a Source." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:109 + msgid "" + "The first

If you are using an http proxy server you must set " + "the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)

thing that should be done before using apt-get is to " + "fetch the package lists from the Sources so that it knows what " + "packages are available. This is done with apt-get update. For " + "instance," + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:116 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" + "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:120 + msgid "Once updated there are several commands that can be used:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:131 + msgid "" + "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " + "install a new package or remove an existing package, nor will it ever " + "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " + "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " + "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " + "on new packages or conflict with some other package. dselect or " + "apt-get install can be used to force these packages to install." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:140 + msgid "" + "Install is used to install packages by name. The package is automatically " + "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " + "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " + "number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " + "Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " + "listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " + "anything other than its arguments are changed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:149 + msgid "" + "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " + "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " + "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " + "to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" + "upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " + "dselect. Once dist-upgrade has completed then dselect can be used to install any packages that may have been left out." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:152 + msgid "" + "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " + "decisions may sometimes be quite surprising." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:163 + msgid "" + "apt-get has several command line options that are detailed in " + "its man page, . The most useful " + "option is -d which does not install the fetched files. If the " + "system has to download a large number of package it would be undesired to " + "start installing them in case something goes wrong. When -d is used " + "the downloaded archives can be installed by simply running the command that " + "caused them to be downloaded again without -d." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:168 + msgid "DSelect" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:173 + msgid "" + "The APT dselect method provides the complete APT system with " + "the dselect package selection GUI. dselect is used " + "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " + "them." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:184 + msgid "" + "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in dselect and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " + "Sources which are places to fetch archives from. These can be " + "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " + "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " + "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " + "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " + "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " + "your CDROM before downloading from the Internet." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:198 + #, no-wrap + msgid "" + " Set up a list of distribution source locations\n" + "\t \n" + " Please give the base URL of the debian distribution.\n" + " The access schemes I know about are: http file\n" + "\t \n" + " For example:\n" + " file:/mnt/debian,\n" + " ftp://ftp.debian.org/debian,\n" + " http://ftp.de.debian.org/debian,\n" + " \n" + " \n" + " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:205 + msgid "" + "The Sources setup starts by asking for the base of the Debian " + "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " + "get." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:212 + #, no-wrap + msgid "" + " Please give the distribution tag to get or a path to the\n" + " package file ending in a /. The distribution\n" + " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" + " \n" + " Distribution [stable]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:222 + msgid "" + "The distribution refers to the Debian version in the archive, stable refers to the latest released version and unstable refers to " + "the developmental version. non-US is only available on some mirrors " + "and refers to packages that contain encryption technology or other things " + "that cannot be exported from the United States. Importing these packages " + "into the US is legal however." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:228 + #, no-wrap + msgid "" + " Please give the components to get\n" + " The components are typically something like: main contrib non-free\n" + " \n" + " Components [main contrib non-free]:" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:236 + msgid "" + "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " + "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " + "packages while contrib and non-free contain things that have various " + "restrictions placed on their use and distribution." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:240 + msgid "" + "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " + "until you have specified all that you want." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:247 + msgid "" + "Before starting to use dselect it is necessary to update the " + "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " + "apt-get update that makes the fetched information available to " + "dselect. [U]pdate must be performed even if apt-get update has been run before." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:253 + msgid "" + "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " + "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " + "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " + "them together." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:258 + msgid "" + "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " + "have been successfully installed. To change this behavior place Dselect::" + "clean \"prompt\"; in /etc/apt/apt.conf." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:264 + msgid "The Interface" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:278 + msgid "" + "Both that APT dselect method and apt-get share the " + "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " + "do and then goes and does it.

The dselect method " + "actually is a set of wrapper scripts to apt-get. The method " + "actually provides more functionality than is present in apt-get " + "alone.

After printing out a summary of what will happen APT " + "then will print out some informative status messages so that you can " + "estimate how far along it is and how much is left to do." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:280 + msgid "Startup" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:284 + msgid "" + "Before all operations except update, APT performs a number of actions to " + "prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " + "At any time these operations can be performed by running apt-get check." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:289 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:297 + msgid "" + "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " + "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " + "If some of the package files are not found then they will be ignored and a " + "warning will be printed when apt-get exits." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:303 + msgid "" + "The final operation performs a detailed analysis of the system's " + "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " + "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " + "will be printed out and apt-get will refuse to run." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:320 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get check\n" + "Reading Package Lists... Done\n" + "Building Dependency Tree... Done\n" + "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" + "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" + " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" + " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" + " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" + " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" + " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" + " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" + " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" + " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" + " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:329 + msgid "" + "In this example the system has many problems, including a serious problem " + "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " + "printed out indicating the package with the problem and the dependencies " + "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " + "problem is also included." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:337 + msgid "" + "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " + "is caused by dpkg missing some subtle relationships between " + "packages when performing upgrades.

APT however considers all " + "known dependencies and attempts to prevent broken packages

. " + "The second is if a package installation fails during an operation. In this " + "situation a package may have been unpacked without its dependents being " + "installed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:345 + msgid "" + "The second situation is much less serious than the first because APT places " + "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " + "supplying the -f option to apt-get will cause APT to " + "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " + "dselect method always supplies the -f option to allow " + "for easy continuation of failed maintainer scripts." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:351 + msgid "" + "However, if the -f option is used to correct a seriously broken " + "system caused by the first case then it is possible that it will either fail " + "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " + "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " + "the situation enough to allow APT to proceed." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:356 + msgid "The Status Report" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:363 + msgid "" + "Before proceeding apt-get will present a report on what will " + "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " + "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " + "final state of things, taking into account the -f option and any " + "other relevant activities to the command being executed." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:364 + msgid "The Extra Package list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:372 + #, no-wrap + msgid "" + "The following extra packages will be installed:\n" + " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" + " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" + " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" + " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" + " ssh" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:379 + msgid "" + "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " + "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " + "generated for an install command. The listed packages are often the " + "result of an Auto Install." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:382 + msgid "The Packages to Remove" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:389 + #, no-wrap + msgid "" + "The following packages will be REMOVED:\n" + " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" + " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" + " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" + " nas xpilot xfig" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:399 + msgid "" + "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " + "from the system. It can be shown for any of the operations and should be " + "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " + "The -f option is especially good at generating packages to remove " + "so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " + "that are going to be removed because they are only partially installed, " + "possibly due to an aborted installation." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:402 + msgid "The New Packages list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:406 + #, no-wrap + msgid "" + "The following NEW packages will installed:\n" + " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:411 + msgid "" + "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " + "listed are not presently installed in the system but will be when APT is " + "done." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:414 + msgid "The Kept Back list" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:419 + #, no-wrap + msgid "" + "The following packages have been kept back\n" + " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" + " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:428 + msgid "" + "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " + "new versions of packages cannot be installed because they require new things " + "or conflict with already installed things. In this case the package will " + "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " + "to install is with apt-get install or by using dselect " + "to resolve their problems." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:431 + msgid "Held Packages warning" + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:435 + #, no-wrap + msgid "" + "The following held packages will be changed:\n" + " cvs" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:441 + msgid "" + "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " + "case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " + "This should only happen during dist-upgrade or install." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:444 + msgid "Final summary" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:447 + msgid "" + "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:452 + #, no-wrap + msgid "" + "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" + "12 packages not fully installed or removed.\n" + "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:470 + msgid "" + "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " + "lists and includes the number of upgrades - that is packages already " + "installed that have new versions available. The second line indicates the " + "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " + "installation. The final line shows the space requirements that the " + "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " + "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " + "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " + "the archives required. The next number indicates the size difference between " + "the presently installed packages and the newly installed packages. It is " + "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " + "If a large number of packages are being removed then the value may indicate " + "the amount of space that will be freed." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:473 + msgid "" + "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " + "to upgrade, they are similar to the previous examples." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:477 + msgid "The Status Display" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:481 + msgid "" + "During the download of archives and package files APT prints out a series of " + "status messages." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:490 + #, no-wrap + msgid "" + "# apt-get update\n" + "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" + "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" + "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" + "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" + "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" + "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:500 + msgid "" + "The lines starting with Get are printed out when APT begins to " + "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " + "first percent value on the progress line indicates the total percent done of " + "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " + "apt-get update estimates the percent done which causes some " + "inaccuracies." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:509 + msgid "" + "The next section of the status line is repeated once for each download " + "thread and indicates the operation being performed and some useful " + "information about what is happening. Sometimes this section will simply read " + "Forking which means the OS is loading the download module. The " + "first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " + "The next word is the short form name of the object being downloaded. For " + "archives it will contain the name of the package that is being fetched." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:524 + msgid "" + "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " + "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " + "Connecting to Waiting for file to Downloading or " + "Resuming. The final value is the number of bytes downloaded from " + "the remote site. Once the download begins this is represented as " + "102/10.2k indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " + "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " + "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " + "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " + "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " + "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " + "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " + "rate." + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:530 + msgid "" + "The status display updates every half second to provide a constant feedback " + "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " + "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " + "for logging to a file, use the -q option to remove the status " + "display." + msgstr "" + + #. type: + #: guide.sgml:535 + msgid "Dpkg" + msgstr "" + + #. type:

+ #: guide.sgml:542 + msgid "" + "APT uses dpkg for installing the archives and will switch over " + "to the dpkg interface once downloading is completed. " + "dpkg will also ask a number of questions as it processes the " + "packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " + "each question there is usually a description of what it is asking and the " + "questions are too varied to discuss completely here." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:4 + msgid "Using APT Offline" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:7 + msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:12 + msgid "" + "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " + "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:16 + msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:32 + msgid "Introduction" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 + msgid "Overview" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:40 + msgid "" + "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " + "media or through a network. Another common complaint is that a Debian " + "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " + "fast connection but they are physically distant." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:51 + msgid "" + "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " + "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " + "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " + "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " + "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " + "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " + "different OS and a download tool like wget. Let remote host mean " + "the machine downloading the packages, and target host the one with " + "bad or no connection." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:57 + msgid "" + "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " + "essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " + "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " + "names such as ext2, fat32 or vfat." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:63 + msgid "Using APT on both machines" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:71 + msgid "" + "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " + "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " + "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " + "to download. The disk directory structure should look like:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:80 + #, no-wrap + msgid "" + " /disc/\n" + " archives/\n" + " partial/\n" + " lists/\n" + " partial/\n" + " status\n" + " sources.list\n" + " apt.conf" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:88 + msgid "The configuration file" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:96 + msgid "" + "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " + "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " + "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " + "the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the " + "target host. Please note, if you are using a local archive you must " + "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:100 + msgid "" + "apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " + "disc:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:124 + #, no-wrap + msgid "" + " APT\n" + " {\n" + " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" + " the remote APT what architecture the target machine is */\n" + " Architecture \"i386\";\n" + " \n" + " Get::Download-Only \"true\";\n" + " };\n" + " \n" + " Dir\n" + " {\n" + " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" + " the /var/lib/dpkg default */\n" + " State \"/disc/\";\n" + " State::status \"status\";\n" + "\n" + " // Binary caches will be stored locally\n" + " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" + " Cache \"/tmp/\";\n" + " \n" + " // Location of the source list.\n" + " Etc \"/disc/\";\n" + " };" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:129 + msgid "" + "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " + "configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:136 + msgid "" + "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /" + "var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories " + "outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " + "On the remote machine execute the following:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:142 + #, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get update\n" + " [ APT fetches the package files ]\n" + " # apt-get dist-upgrade\n" + " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:149 + msgid "" + "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " + "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " + "such as dselect However this presents a problem in communicating " + "your selections back to the local computer." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:153 + msgid "" + "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " + "the target machine. Take the disc back and run:" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:159 + #, no-wrap + msgid "" + " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" + " # apt-get check\n" + " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" + " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" + " [ Or any other APT command ]" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:165 + msgid "" + "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " + "local one. This is very important!" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:172 + msgid "" + "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" + "status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " + "machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " + "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " + "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:178 + msgid "Using APT and wget" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:185 + msgid "" + "wget is a popular and portable download tool that can run on nearly " + "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " + "already has a list of available packages." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:190 + msgid "" + "The basic idea is to create a disc that has only the archive files " + "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " + "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " + "packages." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:196 + #, fuzzy + msgid "Operation" + msgstr "Descrição" + + #. type:

+ #: offline.sgml:200 + msgid "" + "Unlike the previous technique no special configuration files are required. " + "We merely use the standard APT commands to generate the file list." + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:205 + #, no-wrap + msgid "" + " # apt-get dist-upgrade \n" + " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" + " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" + " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:210 + msgid "" + "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" + "upgrade." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:216 + msgid "" + "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " + "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " + "with the current directory as the disc's mount point so as to save the " + "output on the disc." + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:219 + msgid "The remote machine would do something like" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:223 + #, no-wrap + msgid "" + " # cd /disc\n" + " # sh -x ./wget-script\n" + " [ wait.. ]" + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:228 + msgid "" + "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " + "installation can proceed using," + msgstr "" + + #. type: + #: offline.sgml:230 + #, no-wrap + msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" + msgstr "" + + #. type:

+ #: offline.sgml:234 + msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." + msgstr "" + + #, fuzzy + #~ msgid "/usr/share/doc/apt/" + #~ msgstr "/usr/share/doc/apt/" + + #, fuzzy + #~ msgid "&docdir;examples/configure-index.gz" + #~ msgstr "&docdir;examples/configure-index.gz" + + #, fuzzy + #~ msgid "/var/lib/apt" + #~ msgstr "/var/lib/apt" + + #, fuzzy + #~ msgid "/var/cache/apt" + #~ msgstr "/var/cache/apt" + + #, fuzzy + #~ msgid "" + #~ "\n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ "\n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ msgstr "" + #~ "\n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ "\n" + #~ " \n" + #~ " \n" + #~ " \n" + + #, fuzzy + #~ msgid "5" + #~ msgstr "5" + + #, fuzzy + #~ msgid " Then:" + #~ msgstr " Então :" + + #, fuzzy + #~ msgid "&manbugs; &manauthor;" + #~ msgstr "&manbugs; &manauthor;" diff --cc po/apt-all.pot index a30ce26a7,83c55c9d4..ac231dff9 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 16:49+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 --#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@@ -426,26 -426,26 +426,26 @@@ msgstr " msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" --#: ftparchive/writer.cc:387 ++#: ftparchive/writer.cc:388 msgid "Archive had no package field" msgstr "" --#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 ++#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" --#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 ++#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" --#: ftparchive/writer.cc:620 ++#: ftparchive/writer.cc:637 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" --#: ftparchive/writer.cc:624 ++#: ftparchive/writer.cc:641 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" @@@ -549,7 -549,7 +549,7 @@@ msgstr " msgid "Y" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720 ++#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@@ -692,7 -692,7 +692,7 @@@ msgstr " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886 ++#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" @@@ -708,11 -708,11 +708,11 @@@ msgstr " msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095 ++#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392 ++#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@@ -741,25 -741,25 +741,26 @@@ msgstr " msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238 ++#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249 ++#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:876 ++#: cmdline/apt-get.cc:880 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 ++#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:894 ++#: cmdline/apt-get.cc:898 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:896 ++#: cmdline/apt-get.cc:900 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@@ -767,74 -767,74 +768,74 @@@ " ?] " msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921 ++#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 msgid "Abort." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:917 ++#: cmdline/apt-get.cc:921 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389 ++#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1007 ++#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Some files failed to download" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298 ++#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1014 ++#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1018 ++#: cmdline/apt-get.cc:1022 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1023 ++#: cmdline/apt-get.cc:1027 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1024 ++#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "Aborting install." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1082 ++#: cmdline/apt-get.cc:1086 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1093 ++#: cmdline/apt-get.cc:1097 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1111 ++#: cmdline/apt-get.cc:1115 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1126 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1134 ++#: cmdline/apt-get.cc:1138 msgid " [Installed]" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1139 ++#: cmdline/apt-get.cc:1143 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1144 ++#: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@@ -842,73 -842,73 +843,84 @@@ "is only available from another source\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1163 ++#: cmdline/apt-get.cc:1167 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1166 ++#: cmdline/apt-get.cc:1170 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1186 ++#: cmdline/apt-get.cc:1190 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1194 ++#: cmdline/apt-get.cc:1198 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1223 ++#: cmdline/apt-get.cc:1227 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1225 ++#: cmdline/apt-get.cc:1229 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1231 ++#: cmdline/apt-get.cc:1235 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1348 ++#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379 ++#, c-format ++msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" ++msgstr "" ++ ++#: cmdline/apt-get.cc:1313 ++#, c-format ++msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" ++msgstr "" ++ ++#: cmdline/apt-get.cc:1342 #, c-format --msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" ++msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1385 ++#: cmdline/apt-get.cc:1395 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1398 ++#: cmdline/apt-get.cc:1408 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1454 ++#: cmdline/apt-get.cc:1464 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1503 ++#: cmdline/apt-get.cc:1513 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1505 ++#: cmdline/apt-get.cc:1515 #, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1506 ++#: cmdline/apt-get.cc:1516 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1511 ++#: cmdline/apt-get.cc:1521 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@@ -924,49 -924,49 +936,49 @@@ msgstr " #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. --#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804 ++#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1518 ++#: cmdline/apt-get.cc:1528 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1537 ++#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1592 ++#: cmdline/apt-get.cc:1602 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743 ++#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1730 ++#: cmdline/apt-get.cc:1740 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1761 ++#: cmdline/apt-get.cc:1771 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1774 ++#: cmdline/apt-get.cc:1784 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1777 ++#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1789 ++#: cmdline/apt-get.cc:1799 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -974,152 -974,152 +986,152 @@@ "or been moved out of Incoming." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1807 ++#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "Broken packages" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1836 ++#: cmdline/apt-get.cc:1846 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1925 ++#: cmdline/apt-get.cc:1935 msgid "Suggested packages:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1926 ++#: cmdline/apt-get.cc:1936 msgid "Recommended packages:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1955 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 -#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 ++#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:1963 ++#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Done" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038 ++#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2138 ++#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410 ++#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2217 ++#: cmdline/apt-get.cc:2227 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2248 ++#: cmdline/apt-get.cc:2262 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2254 ++#: cmdline/apt-get.cc:2268 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2257 ++#: cmdline/apt-get.cc:2271 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2263 ++#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2294 ++#: cmdline/apt-get.cc:2308 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2322 ++#: cmdline/apt-get.cc:2336 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2334 ++#: cmdline/apt-get.cc:2348 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2335 ++#: cmdline/apt-get.cc:2349 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2352 ++#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2371 ++#: cmdline/apt-get.cc:2385 msgid "Child process failed" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2387 ++#: cmdline/apt-get.cc:2401 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2415 ++#: cmdline/apt-get.cc:2429 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2435 ++#: cmdline/apt-get.cc:2449 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2487 ++#: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2540 ++#: cmdline/apt-get.cc:2554 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2576 ++#: cmdline/apt-get.cc:2590 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2603 ++#: cmdline/apt-get.cc:2617 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2619 ++#: cmdline/apt-get.cc:2633 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2624 ++#: cmdline/apt-get.cc:2638 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2656 ++#: cmdline/apt-get.cc:2670 msgid "Supported modules:" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2697 ++#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1163,7 -1163,7 +1175,7 @@@ " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" --#: cmdline/apt-get.cc:2864 ++#: cmdline/apt-get.cc:2879 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@@ -1764,7 -1764,7 +1776,7 @@@ msgstr " #: methods/connect.cc:193 #, c-format --msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" ++msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" #: methods/connect.cc:240 @@@ -2297,7 -2297,7 +2309,14 @@@ msgstr " msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "" - #: apt-pkg/packagemanager.cc:436 -#: apt-pkg/packagemanager.cc:439 ++#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 ++#, c-format ++msgid "" ++"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " ++"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" ++msgstr "" ++ ++#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@@ -2305,6 -2305,6 +2324,13 @@@ "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" ++#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 ++#, c-format ++msgid "" ++"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " ++"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." ++msgstr "" ++ #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported"