From: Peter Karlsson Date: Mon, 8 Oct 2007 10:44:54 +0000 (+0100) Subject: Merge upstream. X-Git-Tag: 0.7.24ubuntu1~120^2~30^2~1 X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/commitdiff_plain/21231056c2f4fb82730c0ac7e7f90456668cae38?ds=inline;hp=-c Merge upstream. --- 21231056c2f4fb82730c0ac7e7f90456668cae38 diff --combined po/sv.po index 2d2432d08,0d5925dd1..ba2df8bfc --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@@ -7,8 -7,8 +7,8 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:03+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@@ -18,14 -18,15 +18,15 @@@ #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" - msgstr "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" + msgstr "" + "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paket %s" +msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names : " @@@ -157,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 - #: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 - #, c-format - msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" + #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 + #, fuzzy, c-format + msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 @@@ -233,7 -234,7 +234,7 @@@ msgstr " " -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n" " -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 @@@ -242,15 -243,15 +243,15 @@@ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter" +msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning." +msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Argumentetn gavs inte parvis" +msgstr "Argumenten gavs inte parvis" #: cmdline/apt-config.cc:76 msgid "" @@@ -273,12 -274,12 +274,12 @@@ msgstr " "\n" "Kommandon:\n" " shell - Skalläge.\n" -" dump - Visa konfiguraitonen.\n" +" dump - Visa konfigurationen.\n" "\n" "Flaggor:\n" " -h Denna hjälptext.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format @@@ -307,7 -308,7 +308,7 @@@ msgstr " " -h Denna hjälptext.\n" " -t Ställ in temporärkatalogen.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 #, c-format @@@ -529,7 -530,7 +530,7 @@@ msgstr "*** Misslyckades med att länka #: ftparchive/writer.cc:282 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n" +msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n" # Fält vid namn "Package" #: ftparchive/writer.cc:386 @@@ -658,7 -659,7 +659,7 @@@ msgstr "Misslyckades med att byta namn msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672 + #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" @@@ -731,7 -732,7 +732,7 @@@ msgid " "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" +"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" "Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" #: cmdline/apt-get.cc:578 @@@ -820,11 -821,11 +821,11 @@@ msgstr "Paketen måste tas bort men \"Re msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" - #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043 + #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" - #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332 + #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333 #: apt-pkg/cachefile.cc:63 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." @@@ -855,7 -856,7 +856,7 @@@ msgstr "Efter uppackning kommer ytterli msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186 + #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" @@@ -893,7 -894,7 +894,7 @@@ msgstr "Avbryter. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229 + #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" @@@ -902,7 -903,7 +903,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" - #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238 + #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" @@@ -911,8 -912,8 +912,8 @@@ msgid " "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" - "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med " - "--fix-missing." + "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --" + "fix-missing." #: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" @@@ -1018,7 -1019,8 +1019,8 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-get.cc:1433 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" - msgstr "Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover" + msgstr "" + "Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover" #: cmdline/apt-get.cc:1465 msgid "" @@@ -1039,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgstr " "Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n" "inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt." - #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753 + #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" @@@ -1051,32 -1053,32 +1053,32 @@@ msgstr "Internt fel, AutoRemover förstö msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" - #: cmdline/apt-get.cc:1544 + #: cmdline/apt-get.cc:1545 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695 + #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1682 + #: cmdline/apt-get.cc:1683 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för det reguljära uttrycket \"%s\"\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1712 + #: cmdline/apt-get.cc:1713 #, c-format msgid "%s set to manual installed.\n" msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1725 + #: cmdline/apt-get.cc:1726 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":" - #: cmdline/apt-get.cc:1728 + #: cmdline/apt-get.cc:1729 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1084,7 -1086,7 +1086,7 @@@ msgstr " "Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." - #: cmdline/apt-get.cc:1740 + #: cmdline/apt-get.cc:1741 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1096,7 -1098,7 +1098,7 @@@ msgstr " "att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" "ut från \"Incoming\"." - #: cmdline/apt-get.cc:1748 + #: cmdline/apt-get.cc:1749 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1106,115 -1108,115 +1108,115 @@@ msgstr " "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skickas in." - #: cmdline/apt-get.cc:1756 + #: cmdline/apt-get.cc:1757 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" - #: cmdline/apt-get.cc:1785 + #: cmdline/apt-get.cc:1786 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" - #: cmdline/apt-get.cc:1874 + #: cmdline/apt-get.cc:1875 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" - #: cmdline/apt-get.cc:1875 + #: cmdline/apt-get.cc:1876 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" - #: cmdline/apt-get.cc:1903 + #: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " - #: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 + #: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" - #: cmdline/apt-get.cc:1911 + #: cmdline/apt-get.cc:1912 msgid "Done" msgstr "Färdig" - #: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986 + #: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting" - #: cmdline/apt-get.cc:2086 + #: cmdline/apt-get.cc:2087 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350 + #: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2165 + #: cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2189 + #: cmdline/apt-get.cc:2190 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2194 + #: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2197 + #: cmdline/apt-get.cc:2198 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2203 + #: cmdline/apt-get.cc:2204 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkoden %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2234 + #: cmdline/apt-get.cc:2235 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." - #: cmdline/apt-get.cc:2262 + #: cmdline/apt-get.cc:2263 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2274 + #: cmdline/apt-get.cc:2275 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2275 + #: cmdline/apt-get.cc:2276 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2292 + #: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2311 + #: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" - #: cmdline/apt-get.cc:2327 + #: cmdline/apt-get.cc:2328 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för" +msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" - #: cmdline/apt-get.cc:2355 + #: cmdline/apt-get.cc:2356 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s" +msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2375 + #: cmdline/apt-get.cc:2376 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2427 + #: cmdline/apt-get.cc:2428 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1223,7 -1225,7 +1225,7 @@@ msgstr " "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" - #: cmdline/apt-get.cc:2479 + #: cmdline/apt-get.cc:2480 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1232,32 -1234,32 +1234,32 @@@ msgstr " "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven" - #: cmdline/apt-get.cc:2514 + #: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" - "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %" - "s är för nytt" + "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " + "paketet %s är för nytt" - #: cmdline/apt-get.cc:2539 + #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2553 + #: cmdline/apt-get.cc:2554 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." - #: cmdline/apt-get.cc:2557 + #: cmdline/apt-get.cc:2558 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" - #: cmdline/apt-get.cc:2589 + #: cmdline/apt-get.cc:2590 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" - #: cmdline/apt-get.cc:2630 + #: cmdline/apt-get.cc:2631 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1333,7 -1335,7 +1335,7 @@@ msgstr " " -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n" " -V Visa pratsamma versionsnummer.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n" "för mer information och flaggor.\n" " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" @@@ -1406,7 -1408,7 +1408,7 @@@ msgstr " " -h Denna hjälptext.\n" " -s Använd källkodsfilssortering.\n" " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@@ -1488,7 -1490,7 +1490,7 @@@ msgstr "DropNode anropat på fortfarand #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!" +msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" @@@ -1685,26 -1687,26 +1687,26 @@@ msgstr "Fel vid tolkning av MD5. Positi msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas" - #: apt-inst/deb/debfile.cc:48 - #, c-format - msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" + #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 + #, fuzzy, c-format + msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas" # chdir - #: apt-inst/deb/debfile.cc:108 + #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Kunde inte byta till %s" - #: apt-inst/deb/debfile.cc:134 + #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 msgid "Internal error, could not locate member" msgstr "Internt fel, kunde inte hitta del" - #: apt-inst/deb/debfile.cc:167 + #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig control-fil" - #: apt-inst/deb/debfile.cc:252 + #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 msgid "Unparsable control file" msgstr "Kunde inte tolka control-filen" @@@ -1973,7 -1975,8 +1975,8 @@@ msgstr "E: Argumentslistan från Acquire msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" - "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns fingeravtryck?!" + "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns " + "fingeravtryck?!" #: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@@ -1998,8 -2001,8 +2001,8 @@@ msgid " "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" - "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte " - "är tillgänglig:\n" + "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är " + "tillgänglig:\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format @@@ -2073,15 -2076,15 +2076,15 @@@ msgstr "Fel vid läsning från server: An msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid läsning från server" - #: methods/http.cc:1108 + #: methods/http.cc:1104 msgid "Bad header data" -msgstr "Felaktig data i huvud" +msgstr "Felaktiga data i huvud" - #: methods/http.cc:1125 + #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutningen misslyckades" - #: methods/http.cc:1216 + #: methods/http.cc:1228 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" @@@ -2110,8 -2113,8 +2113,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 - #, c-format - msgid "Line %d too long (max %lu)" + #, fuzzy, c-format + msgid "Line %d too long (max %u)" msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 @@@ -2188,7 -2191,8 +2191,8 @@@ msgstr "Flaggan %s kräver ett argument. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." - msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =." + msgstr "" + "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format @@@ -2368,28 -2372,28 +2372,28 @@@ msgstr "valfri msgid "extra" msgstr "extra" - #: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129 + #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 msgid "Building dependency tree" msgstr "Bygger beroendeträd" - #: apt-pkg/depcache.cc:101 + #: apt-pkg/depcache.cc:122 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandiderande versioner" - #: apt-pkg/depcache.cc:130 + #: apt-pkg/depcache.cc:151 msgid "Dependency generation" msgstr "Beroendegenerering" - #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174 + #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 msgid "Reading state information" msgstr "Läser tillståndsinformation" - #: apt-pkg/depcache.cc:198 + #: apt-pkg/depcache.cc:219 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s" - #: apt-pkg/depcache.cc:204 + #: apt-pkg/depcache.cc:225 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s" @@@ -2522,20 -2526,21 +2526,21 @@@ msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" - #: apt-pkg/acquire-worker.cc:381 + #: apt-pkg/acquire-worker.cc:396 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." - msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter." + msgstr "" + "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter." - #: apt-pkg/init.cc:126 + #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # - #: apt-pkg/init.cc:142 + #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp" +msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format @@@ -2669,16 -2674,20 +2674,20 @@@ msgstr "In-/utfel vid lagring av källca msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." - #: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661 - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1411 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 + #, fuzzy + msgid "Hash Sum mismatch" + msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte" + + #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1219 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@@ -2687,7 -2696,7 +2696,7 @@@ msgstr " "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1278 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@@ -2696,13 -2705,13 +2705,13 @@@ msgstr " "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1314 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:1310 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." - #: apt-pkg/acquire-item.cc:1401 + #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@@ -2752,7 -2761,7 +2761,7 @@@ msgid "Scanning disc for index files..\ msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:671 - #, -format + #, c-format msgid "" "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " "signatures\n" @@@ -2794,76 -2803,86 +2803,86 @@@ msgstr "Poster i källistan för denna sk msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Avmonterar cd-rom...\n" - #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 + #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" - #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 + #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n" - #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 + #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n" - #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 + #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Förbereder %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Packar upp %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Förbereder konfigurering av %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerade %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Förbereder borttagning av %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tog bort %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Förbereder borttagning av hela %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376 + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 + #, fuzzy, c-format + msgid "Directory '%s' missing" + msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." + + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 + #, fuzzy, c-format + msgid "openpty failed\n" + msgstr "\"Select\" misslyckades" + #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"