X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/f744c64c591cec9e5aa489a9af55e1ed6d1871d1..35ea8b154b105727cf0a0f0238d51b82a0d7c045:/po/nn.po diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 6ae106e38..1f079e98a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,168 +7,166 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt_nn\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" -"Language: \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:140 +#: cmdline/apt-cache.cc:149 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:268 +#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid "Total package names: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:270 +#: cmdline/apt-cache.cc:322 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:310 +#: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid " Normal packages: " msgstr " Vanlege pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#: cmdline/apt-cache.cc:363 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Reine virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:312 +#: cmdline/apt-cache.cc:364 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Enkle virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:313 +#: cmdline/apt-cache.cc:365 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Samansette virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:366 msgid " Missing: " msgstr " Manglar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:368 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:318 +#: cmdline/apt-cache.cc:370 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:320 +#: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total dependencies: " msgstr "Tal på krav: " -#: cmdline/apt-cache.cc:323 +#: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 +#: cmdline/apt-cache.cc:377 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:379 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Tal på tilbyr-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:339 +#: cmdline/apt-cache.cc:433 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:353 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:358 +#: cmdline/apt-cache.cc:439 msgid "Total slack space: " msgstr "Slingringsmon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:366 +#: cmdline/apt-cache.cc:454 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Brukt plass i alt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146 -#: apt-private/private-show.cc:52 +#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239 +#: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ute av takt." -#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432 -#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48 -#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221 -#: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115 +#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56 +#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229 +#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" -#: cmdline/apt-cache.cc:1245 +#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1411 +#: cmdline/apt-cache.cc:1505 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574 +#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1536 +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634 +#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1557 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614 +#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708 msgid "(not found)" msgstr "(ikkje funne)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: cmdline/apt-cache.cc:1671 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 +#: cmdline/apt-cache.cc:1672 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604 +#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1611 +#: cmdline/apt-cache.cc:1705 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1620 +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1740 +#: cmdline/apt-cache.cc:1834 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -241,19 +239,11 @@ msgstr "" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" -#. }}} -#: cmdline/apt-cdrom.cc:45 -msgid "" -"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" -"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" -"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:89 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:104 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -261,12 +251,20 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:174 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:179 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:183 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -302,78 +300,79 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: cmdline/apt-get.cc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:326 +#: cmdline/apt-get.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:329 +#: cmdline/apt-get.cc:314 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:366 +#: cmdline/apt-get.cc:358 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: cmdline/apt-get.cc:422 +#: cmdline/apt-get.cc:414 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:453 +#: cmdline/apt-get.cc:445 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78 +#: apt-private/private-install.cc:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72 +#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116 +#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610 +#: cmdline/apt-get.cc:598 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:722 +#: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057 +#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:779 +#: cmdline/apt-get.cc:780 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:785 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -381,115 +380,114 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:837 +#: cmdline/apt-get.cc:833 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863 -#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:874 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:863 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:888 +#: cmdline/apt-get.cc:868 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:915 +#: cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:929 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:958 +#: cmdline/apt-get.cc:942 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:959 +#: cmdline/apt-get.cc:943 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:981 +#: cmdline/apt-get.cc:971 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1001 +#: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1020 +#: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072 +#: cmdline/apt-get.cc:1047 +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" + +#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1262 +#: cmdline/apt-get.cc:1279 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1280 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1303 +#: cmdline/apt-get.cc:1320 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:1342 +#: cmdline/apt-get.cc:1359 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -498,37 +496,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:1348 +#: cmdline/apt-get.cc:1365 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1371 +#: cmdline/apt-get.cc:1388 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1386 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:1391 +#: cmdline/apt-get.cc:1408 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496 +#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1582 +#: cmdline/apt-get.cc:1615 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:1623 +#: cmdline/apt-get.cc:1656 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -614,53 +612,80 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:57 +#: cmdline/apt-helper.cc:36 +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" + +#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79 +msgid "Download Failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc:93 +msgid "" +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"\n" +"Commands:\n" +" download-file - download the given uri to the target-path\n" +" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" +"\n" +" This APT helper has Super Meep Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "men er ikkje installert" -#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#: cmdline/apt-mark.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:65 +#: cmdline/apt-mark.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:230 +#: cmdline/apt-mark.cc:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:232 +#: cmdline/apt-mark.cc:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178 +#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311 +#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316 +#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: cmdline/apt-mark.cc:334 +#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:381 +#: cmdline/apt-mark.cc:450 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -670,6 +695,11 @@ msgid "" "Commands:\n" " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" " manual - Mark the given packages as manually installed\n" +" hold - Mark a package as held back\n" +" unhold - Unset a package set as held back\n" +" showauto - Print the list of automatically installed packages\n" +" showmanual - Print the list of manually installed packages\n" +" showhold - Print the list of package on hold\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -682,7 +712,7 @@ msgid "" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -#: cmdline/apt.cc:71 +#: cmdline/apt.cc:47 msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" @@ -697,7 +727,9 @@ msgid "" " install - install packages\n" " remove - remove packages\n" "\n" -" upgrade - upgrade the systems packages\n" +" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" +" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " +"packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" @@ -730,52 +762,52 @@ msgstr "" msgid "Disk not found." msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281 msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:617 methods/rred.cc:626 +#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598 +#: methods/rred.cc:608 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikkje få status" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:623 +#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" -#: methods/file.cc:47 +#: methods/file.cc:48 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Logging in" msgstr "Loggar inn" -#: methods/ftp.cc:179 +#: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten" -#: methods/ftp.cc:184 +#: methods/ftp.cc:189 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet" -#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 +#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s" -#: methods/ftp.cc:221 +#: methods/ftp.cc:226 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:228 +#: methods/ftp.cc:233 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:248 +#: methods/ftp.cc:253 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -783,121 +815,123 @@ msgstr "" "Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet " "«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt." -#: methods/ftp.cc:276 +#: methods/ftp.cc:281 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:302 +#: methods/ftp.cc:307 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237 +#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 msgid "Connection timeout" msgstr "Tidsavbrot på samband" -#: methods/ftp.cc:346 +#: methods/ftp.cc:351 msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304 +#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" -#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 +#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." -#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 +#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390 msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolløydeleggjing" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 +#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" -#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738 +#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743 msgid "Could not create a socket" msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel" -#: methods/ftp.cc:708 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet" -#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21 +#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: methods/ftp.cc:714 +#: methods/ftp.cc:719 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel." -#: methods/ftp.cc:731 +#: methods/ftp.cc:736 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:750 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel" -#: methods/ftp.cc:749 +#: methods/ftp.cc:754 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel" -#: methods/ftp.cc:756 +#: methods/ftp.cc:761 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet" -#: methods/ftp.cc:788 +#: methods/ftp.cc:793 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen" -#: methods/ftp.cc:798 +#: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:807 +#: methods/ftp.cc:812 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:827 +#: methods/ftp.cc:832 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel" -#: methods/ftp.cc:834 +#: methods/ftp.cc:839 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313 +#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" -#: methods/ftp.cc:886 +#: methods/ftp.cc:892 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»" -#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332 +#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338 msgid "Data socket timed out" msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen" -#: methods/ftp.cc:931 +#: methods/ftp.cc:944 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1008 +#: methods/ftp.cc:1027 msgid "Query" msgstr "Spørjing" -#: methods/ftp.cc:1120 +#: methods/ftp.cc:1141 msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikkje starta " @@ -933,7 +967,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Koplar til %s" @@ -963,184 +997,429 @@ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:167 +#: methods/gpgv.cc:158 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:171 +#: methods/gpgv.cc:162 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:173 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:164 +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:179 +#: methods/gpgv.cc:170 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:183 -msgid "Unknown error executing gpgv" +#: methods/gpgv.cc:174 +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: methods/gpgv.cc:230 +#: methods/gpgv.cc:221 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -#: methods/gzip.cc:65 +#: methods/gzip.cc:79 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:519 +#: methods/http.cc:517 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:533 +#: methods/http.cc:531 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:535 +#: methods/http.cc:533 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" -#: methods/http.cc:571 +#: methods/http.cc:569 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:631 +#: methods/http.cc:629 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:636 +#: methods/http.cc:634 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på sambandet" -#: methods/http.cc:659 +#: methods/http.cc:657 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/server.cc:56 +#: methods/server.cc:52 msgid "Waiting for headers" msgstr "Ventar på hovud" -#: methods/server.cc:114 +#: methods/server.cc:111 msgid "Bad header line" msgstr "Øydelagd hovudlinje" -#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146 +#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" -#: methods/server.cc:176 +#: methods/server.cc:173 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" -#: methods/server.cc:199 +#: methods/server.cc:193 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" -#: methods/server.cc:201 +#: methods/server.cc:195 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" -#: methods/server.cc:225 +#: methods/server.cc:219 msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/server.cc:490 +#: methods/server.cc:506 msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" -#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564 +#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/server.cc:656 +#: methods/server.cc:589 +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/server.cc:712 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: apt-private/private-list.cc:147 +#: apt-private/private-list.cc:121 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:93 +#: apt-private/private-list.cc:151 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:95 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Rettar på krav ..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:98 +msgid " failed." +msgstr " mislukkast." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:101 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Klarte ikkje retta på krav" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:106 +msgid " Done" +msgstr " Ferdig" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:110 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." + +#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [Installert]" + +#: apt-private/private-output.cc:268 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Installert]" + +#: apt-private/private-output.cc:270 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:272 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Installert]" + +#: apt-private/private-output.cc:274 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Installert]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:281 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "men %s er installert" + +#: apt-private/private-output.cc:457 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: apt-private/private-output.cc:464 +msgid "but it is not installable" +msgstr "men lèt seg ikkje installera" + +#: apt-private/private-output.cc:466 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "men er ein virtuell pakke" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not installed" +msgstr "men er ikkje installert" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "men skal ikkje installerast" + +#: apt-private/private-output.cc:474 +msgid " or" +msgstr " eller" + +#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" + +#: apt-private/private-output.cc:523 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" + +#: apt-private/private-output.cc:549 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:" + +#: apt-private/private-output.cc:571 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:" + +#: apt-private/private-output.cc:592 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:" + +#: apt-private/private-output.cc:613 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:" + +#: apt-private/private-output.cc:688 +#, c-format +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (fordi %s)" + +#: apt-private/private-output.cc:696 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" +"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!" + +#: apt-private/private-output.cc:727 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, " + +#: apt-private/private-output.cc:731 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu installerte på nytt, " + +#: apt-private/private-output.cc:733 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu nedgraderte, " + +#: apt-private/private-output.cc:735 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" + +#: apt-private/private-output.cc:739 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:761 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[J/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:767 +msgid "[y/N]" +msgstr "[j/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:778 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:784 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" + +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" + +#: apt-private/private-update.cc:95 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-update.cc:99 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc:156 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:102 +#: apt-private/private-install.cc:90 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." -#: apt-private/private-install.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:109 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" -#: apt-private/private-install.cc:159 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#: apt-private/private-install.cc:147 +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:166 +#: apt-private/private-install.cc:154 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:171 +#: apt-private/private-install.cc:159 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:178 +#: apt-private/private-install.cc:166 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:183 +#: apt-private/private-install.cc:171 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: apt-private/private-install.cc:211 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." - -#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" -#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249 +#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:231 +#: apt-private/private-install.cc:195 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: apt-private/private-install.cc:233 +#: apt-private/private-install.cc:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1151,19 +1430,19 @@ msgstr "" "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221 msgid "Abort." msgstr "Avbryt." -#: apt-private/private-install.cc:254 +#: apt-private/private-install.cc:218 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du halda fram?" -#: apt-private/private-install.cc:324 +#: apt-private/private-install.cc:288 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: apt-private/private-install.cc:331 +#: apt-private/private-install.cc:295 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1171,19 +1450,19 @@ msgstr "" "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: apt-private/private-install.cc:335 +#: apt-private/private-install.cc:299 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" -#: apt-private/private-install.cc:340 +#: apt-private/private-install.cc:304 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." -#: apt-private/private-install.cc:341 +#: apt-private/private-install.cc:305 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." -#: apt-private/private-install.cc:377 +#: apt-private/private-install.cc:341 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1193,15 +1472,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:381 +#: apt-private/private-install.cc:345 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:402 +#: apt-private/private-install.cc:366 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:510 +#: apt-private/private-install.cc:474 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1217,16 +1496,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654 +#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: apt-private/private-install.cc:517 +#: apt-private/private-install.cc:481 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: apt-private/private-install.cc:524 +#: apt-private/private-install.cc:488 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -1236,7 +1515,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:528 +#: apt-private/private-install.cc:492 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1244,18 +1523,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:530 +#: apt-private/private-install.cc:494 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:624 +#: apt-private/private-install.cc:587 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: apt-private/private-install.cc:626 +#: apt-private/private-install.cc:589 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1263,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: apt-private/private-install.cc:639 +#: apt-private/private-install.cc:612 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1275,305 +1554,150 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: apt-private/private-install.cc:660 +#: apt-private/private-install.cc:633 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: apt-private/private-install.cc:713 +#: apt-private/private-install.cc:710 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:800 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: apt-private/private-install.cc:804 +#: apt-private/private-install.cc:801 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: apt-private/private-download.cc:32 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." +#: apt-private/private-install.cc:823 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " +"oppgradering.\n" -#: apt-private/private-download.cc:36 -msgid "Authentication warning overridden.\n" +#: apt-private/private-install.cc:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" +"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " +"oppgradering.\n" -#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" +#: apt-private/private-install.cc:839 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" -#: apt-private/private-download.cc:46 -msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?" - -#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" - -#: apt-private/private-output.cc:200 -msgid "installed,upgradable to: " -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:206 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [Installert]" - -#: apt-private/private-output.cc:209 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:211 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Installert]" - -#: apt-private/private-output.cc:213 -#, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [Installert]" - -#: apt-private/private-output.cc:219 -msgid "[upgradable from: " -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:225 -msgid "[residual-config]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:316 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" - -#: apt-private/private-output.cc:406 +#: apt-private/private-install.cc:844 #, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s er installert" - -#: apt-private/private-output.cc:408 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: apt-private/private-output.cc:415 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men lèt seg ikkje installera" - -#: apt-private/private-output.cc:417 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men er ein virtuell pakke" - -#: apt-private/private-output.cc:420 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men er ikkje installert" - -#: apt-private/private-output.cc:420 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men skal ikkje installerast" - -#: apt-private/private-output.cc:425 -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: apt-private/private-output.cc:454 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" - -#: apt-private/private-output.cc:480 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:" +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: apt-private/private-output.cc:502 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:" +#: apt-private/private-install.cc:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:523 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:" +#: apt-private/private-install.cc:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:544 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:" +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: apt-private/private-install.cc:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: apt-private/private-output.cc:564 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:" +#: apt-private/private-install.cc:945 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: apt-private/private-output.cc:619 +#: apt-private/private-download.cc:62 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (fordi %s) " - -#: apt-private/private-output.cc:627 -#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." msgstr "" -"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" -"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!" -#: apt-private/private-output.cc:658 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, " +#: apt-private/private-download.cc:94 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." -#: apt-private/private-output.cc:662 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu installerte på nytt, " +#: apt-private/private-download.cc:98 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:664 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderte, " +#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" -#: apt-private/private-output.cc:666 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" +#: apt-private/private-download.cc:108 +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?" -#: apt-private/private-output.cc:670 +#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:692 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[J/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:698 -msgid "[y/N]" -msgstr "[j/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:709 -msgid "Y" -msgstr "J" +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:715 -msgid "N" -msgstr "N" +#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-private/private-download.cc:188 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:87 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Rettar på krav ..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:90 -msgid " failed." -msgstr " mislukkast." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:93 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Klarte ikkje retta på krav" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:98 -msgid " Done" -msgstr " Ferdig" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:105 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." - -#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: apt-private/private-update.cc:45 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:18 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Reknar ut oppgradering ... " - -#: apt-private/private-upgrade.cc:23 -#, fuzzy -msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: apt-private/private-search.cc:61 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" - -#: apt-private/private-show.cc:105 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" - -#: apt-private/private-main.cc:19 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." -#: apt-private/private-sources.cc:45 +#: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: apt-private/private-sources.cc:57 +#: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" -#: apt-private/acqprogress.cc:60 -msgid "Hit " -msgstr "Treff " +#: apt-private/private-search.cc:69 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: apt-private/acqprogress.cc:84 -msgid "Get:" -msgstr "Hent:" +#: apt-private/acqprogress.cc:66 +#, c-format +msgid "Hit:%lu %s" +msgstr "Treff:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:115 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " +#: apt-private/acqprogress.cc:88 +#, c-format +msgid "Get:%lu %s" +msgstr "Hent:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc:119 -msgid "Err " -msgstr "Feil " +#, c-format +msgid "Ign:%lu %s" +msgstr "Ign:%lu %s" + +#: apt-private/acqprogress.cc:126 +#, c-format +msgid "Err:%lu %s" +msgstr "Feil:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:140 +#: apt-private/acqprogress.cc:150 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:230 +#: apt-private/acqprogress.cc:240 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Arbeider]" -#: apt-private/acqprogress.cc:291 +#: apt-private/acqprogress.cc:301 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1586,19 +1710,19 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:254 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:260 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 +#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491 -#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:123 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 +#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 +#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarte ikkje byta til %s" @@ -1627,11 +1751,11 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 +#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen" -#: methods/rsh.cc:340 +#: methods/rsh.cc:346 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Sambandet vart uventa stengd" @@ -1671,12 +1795,7 @@ msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller p msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1700,40 +1819,46 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -1813,121 +1938,126 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821 msgid "No selections matched" msgstr "Ingen utval passa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:47 +#: ftparchive/cachedb.cc:67 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:65 +#: ftparchive/cachedb.cc:85 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:76 +#: ftparchive/cachedb.cc:96 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:81 +#: ftparchive/cachedb.cc:101 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 -#: apt-inst/extract.cc:209 +#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:249 +#: ftparchive/cachedb.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:359 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" -#: ftparchive/cachedb.cc:490 +#: ftparchive/cachedb.cc:526 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikkje få peikar" -#: ftparchive/writer.cc:82 +#: ftparchive/writer.cc:104 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:87 +#: ftparchive/writer.cc:109 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:165 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:145 +#: ftparchive/writer.cc:167 msgid "W: " msgstr "Å: " -#: ftparchive/writer.cc:152 +#: ftparchive/writer.cc:174 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila " -#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 +#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:183 +#: ftparchive/writer.cc:205 msgid "Tree walking failed" msgstr "Treklatring mislukkast" -#: ftparchive/writer.cc:210 +#: ftparchive/writer.cc:232 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/writer.cc:269 +#: ftparchive/writer.cc:291 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:277 +#: ftparchive/writer.cc:299 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:281 +#: ftparchive/writer.cc:303 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:289 +#: ftparchive/writer.cc:311 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:299 +#: ftparchive/writer.cc:321 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:404 +#: ftparchive/writer.cc:427 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702 +#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846 +#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" @@ -1942,81 +2072,88 @@ msgstr " %s har inga overstyringsoppf msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 +#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne" -#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s" + +#: ftparchive/override.cc:166 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" -#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 +#: ftparchive/override.cc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2" -#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 +#: ftparchive/override.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3" -#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:70 +#: ftparchive/multicompress.cc:73 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett" -#: ftparchive/multicompress.cc:189 +#: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 +#: ftparchive/multicompress.cc:195 msgid "Failed to fork" msgstr "Klarte ikkje gafla" -#: ftparchive/multicompress.cc:206 +#: ftparchive/multicompress.cc:209 msgid "Compress child" msgstr "Komprimer barn" -#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#: ftparchive/multicompress.cc:232 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:304 +#: ftparchive/multicompress.cc:305 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil" -#: ftparchive/multicompress.cc:342 +#: ftparchive/multicompress.cc:343 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#: ftparchive/multicompress.cc:359 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" @@ -2041,11 +2178,11 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 msgid "Unknown package record!" msgstr "Ukjend pakkeoppslag" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155 msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -2069,1367 +2206,1422 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" +#: apt-pkg/install-progress.cc:59 +#, c-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " +#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Øydelagt arkiv" +#: apt-pkg/init.cc:156 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" +#: apt-pkg/init.cc:172 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ugyldig arkivsignatur" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkivet er for kort" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" - -#: apt-inst/filelist.cc:382 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" - -#: apt-inst/filelist.cc:414 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." - -#: apt-inst/filelist.cc:461 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" - -#: apt-inst/filelist.cc:466 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Intern feil i AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:479 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:508 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:551 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" - -#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Stigen %s er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc:125 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" - -#: apt-inst/extract.cc:135 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Katalogen %s er avleidd" - -#: apt-inst/extract.cc:145 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Avleiingsstigen er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc:242 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" - -#: apt-inst/extract.cc:282 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" - -#: apt-inst/extract.cc:286 -msgid "The path is too long" -msgstr "Stigen er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:119 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:213 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Klarte ikkje opna %s" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Klarte ikkje starta " - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Fann ikkje utvalet %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Opnar oppsettsfila %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133 #, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s ... Feil" +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135 #, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s ... Ferdig" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 -msgid "..." +msgid "Is the package %s installed?" msgstr "" -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s ... Ferdig" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Valet %s krev eit argument." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Valet «%s» er for langt" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186 #, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Ugyldig operasjon %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM" +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Problem ved låsing av fila" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Klarte ikkje låsa %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" +"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" +" «%s»\n" +"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" +"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Problem ved låsing av fila" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Problem ved synkronisering av fila" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problem ved synkronisering av fila" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Avbryt installasjon." +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakkelager" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:165 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:168 #, fuzzy msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:175 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 -msgid "The package cache was built for a different architecture" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Depends" msgstr "Krav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "PreDepends" msgstr "Forkrav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Suggests" msgstr "Forslag" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Recommends" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Replaces" msgstr "Byter ut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Obsoletes" msgstr "Foreldar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "important" msgstr "viktig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "required" msgstr "påkravd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "standard" msgstr "vanleg" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "extra" msgstr "tillegg" -#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Byggjer kravtre" - -#: apt-pkg/depcache.cc:133 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Kandidatversjonar" - -#: apt-pkg/depcache.cc:162 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Genererer kravforhold" - -#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy -msgid "Reading state information" -msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" - -#: apt-pkg/depcache.cc:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Klarte ikkje opna %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:138 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" +#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Reknar ut oppgradering" -#: apt-pkg/tagfile.cc:231 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:84 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:144 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:147 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:164 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:167 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:180 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:182 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" + +#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Klarte ikkje få status på %s." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Les pakkelister" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Samlar inn filtilbod" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" + +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:244 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:323 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:330 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:98 +msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Feil MD5-sum" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:245 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Feil storleik" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:250 +#, fuzzy +msgid "Invalid file format" +msgstr "Ugyldig operasjon %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Signature error" +msgstr "Skrivefeil" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:185 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:259 +msgid "Does not start with a cleartext signature" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:198 +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:309 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Opnar %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Katalogen %s er avleidd" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:321 apt-pkg/cdrom.cc:495 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202 #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." +msgid "" +"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " +"authenticated." +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:345 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:349 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975 #, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:570 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078 #, c-format msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " +"contact the owner of the repository." msgstr "" -"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige " -"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men " -"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-" -"LoopBreak»." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249 #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " +"(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje." +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1068 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351 +#, c-format msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " -"som er haldne tilbake." +"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1070 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" -"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake." +#: apt-pkg/vendorlist.cc:83 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 +#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 #, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#: apt-pkg/acquire.cc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:893 +#: apt-pkg/acquire.cc:981 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:895 +#: apt-pkg/acquire.cc:983 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Les filliste" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" -" «%s»\n" -"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" - -#: apt-pkg/init.cc:143 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" - -#: apt-pkg/init.cc:159 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" - -#: apt-pkg/clean.cc:57 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Klarte ikkje få status på %s." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list." -#: apt-pkg/cachefile.cc:87 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:91 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:109 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." - -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:414 +#: apt-pkg/policy.cc:422 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud" -#: apt-pkg/policy.cc:436 +#: apt-pkg/policy.cc:444 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s" -#: apt-pkg/policy.cc:444 +#: apt-pkg/policy.cc:452 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera." +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." +#: apt-pkg/packagemanager.cc:643 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige " +"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men " +"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-" +"LoopBreak»." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 #, fuzzy -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " +"filer er brukte i staden." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera." +#: apt-pkg/cdrom.cc:571 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/cdrom.cc:586 #, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:599 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Ventar på disk ...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "Monterer CD-ROM ...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Identifying... " +msgstr "Identifiserer ... " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 +#: apt-pkg/cdrom.cc:662 #, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Lagra etikett: %s \n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Les pakkelister" +#: apt-pkg/cdrom.cc:680 +msgid "Scanning disc for index files...\n" +msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Samlar inn filtilbod" +#: apt-pkg/cdrom.cc:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Lagra etikett: %s \n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Disken vert kalla: \n" +"«%s»\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Feil MD5-sum" +#: apt-pkg/cdrom.cc:819 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:159 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Feil storleik" +#: apt-pkg/cdrom.cc:866 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:877 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:265 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1090 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " +"som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:164 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1092 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" +"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake." + +#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Byggjer kravtre" + +#: apt-pkg/depcache.cc:139 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Kandidatversjonar" + +#: apt-pkg/depcache.cc:168 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Genererer kravforhold" + +#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 #, fuzzy -msgid "Invalid file format" -msgstr "Ugyldig operasjon %s" +msgid "Reading state information" +msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 +#: apt-pkg/depcache.cc:258 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657 +#: apt-pkg/cacheset.cc:501 #, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 #, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 +#: apt-pkg/cacheset.cc:680 #, c-format -msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724 +#: apt-pkg/cacheset.cc:719 #, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847 +#: apt-pkg/cacheset.cc:727 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " -"(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913 +#: apt-pkg/cacheset.cc:735 #, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971 +#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751 #, c-format msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" -"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/indexrecords.cc:73 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:132 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk" +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Fann ikkje utvalet %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Klarte ikkje låsa %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" -"Monterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Identifiserer ... " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212 #, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Lagra etikett: %s \n" +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 -#, fuzzy -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Avmonterer CD-ROM ..." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140 #, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/cdrom.cc:660 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Avmonterer CD-ROM\n" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/cdrom.cc:665 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Ventar på disk ...\n" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Monterer CD-ROM ...\n" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " -#: apt-pkg/cdrom.cc:693 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553 +#, fuzzy, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n" +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Problem ved låsing av fila" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Problem ved synkronisering av fila" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Problem ved synkronisering av fila" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s ... Feil" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s ... Ferdig" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 +msgid "..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:782 +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 #, fuzzy, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Lagra etikett: %s \n" +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s ... Ferdig" -#: apt-pkg/cdrom.cc:811 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Klarte ikkje opna %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Klarte ikkje starta " + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-pkg/cdrom.cc:828 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"Disken vert kalla: \n" -"«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:830 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Kopierer pakkelister ..." +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:873 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522 #, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Skreiv %i postar.\n" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Feil MD5-sum" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887 #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer" -#: apt-pkg/cacheset.cc:470 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå" -#: apt-pkg/cacheset.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/cacheset.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/cacheset.cc:598 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" -#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)." -#: apt-pkg/cacheset.cc:619 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 #, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:627 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk" -#: apt-pkg/cacheset.cc:635 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:209 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Valet %s krev eit argument." -#: apt-pkg/edsp.cc:286 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =." -#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»" -#: apt-pkg/install-progress.cc:51 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 #, c-format -msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Valet «%s» er for langt" -#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168 -msgid "Running dpkg" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»." -#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " -"filer er brukte i staden." +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Ugyldig operasjon %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 -msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 msgid "Not locked" msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Intern feil i AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Stigen %s er for lang" + +#: apt-inst/extract.cc:132 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" + +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Katalogen %s er avleidd" + +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Avleiingsstigen er for lang" + +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" + +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Stigen er for lang" + +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" + +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" + +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:104 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:231 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ugyldig arkivsignatur" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkivet er for kort" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Øydelagt arkiv" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" + +#~ msgid "Total dependency version space: " +#~ msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " + +#~ msgid "You don't have enough free space in %s" +#~ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Ferdig" + +#, fuzzy +#~ msgid "No keyring installed in %s." +#~ msgstr "Avbryt installasjon." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" + +#~ msgid "%s not a valid DEB package." +#~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke." + +#~ msgid "" +#~ "Using CD-ROM mount point %s\n" +#~ "Mounting CD-ROM\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" +#~ "Monterer CD-ROM\n" + #, fuzzy #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" #~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" @@ -3464,44 +3656,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" #~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" - #, fuzzy #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" #~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " -#~ "oppgradering.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " -#~ "oppgradering.\n" - -#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" - -#~ msgid "%s is already the newest version.\n" -#~ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" #~ msgstr ""