X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/f68cba9b720bc44aacf6af468836287d9754afea..bcc352afa890788825dfbd1454847456748f511f:/po/bg.po?ds=inline diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 01c334d5b..b631fdd0f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -21,3553 +21,3751 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:158 +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 +#: apt-pkg/acquire.cc:492 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ %s веÑÑÐ¸Ñ %s има неÑдовлеÑвоÑена завиÑимоÑÑ:\n" +msgid "Unable to read %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package names: " -msgstr "ÐбÑо имена на пакеÑи : " +#: apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 +#: apt-pkg/acquire.cc:498 apt-pkg/acquire.cc:523 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑеминаванеÑо в %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid "Total package structures: " -msgstr "ÐбÑо пакеÑни ÑÑÑÑкÑÑÑи: " +#: apt-pkg/clean.cc:61 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи на %s." -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid " Normal packages: " -msgstr " ÐоÑмални пакеÑи: " +#: apt-pkg/install-progress.cc:57 +#, c-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:329 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " ЧиÑÑи виÑÑÑални пакеÑи: " +#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 +msgid "Running dpkg" +msgstr "ÐзпÑлнÑване на dpkg" -#: cmdline/apt-cache.cc:330 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " ÐдиниÑни виÑÑÑални пакеÑи: " +#: apt-pkg/init.cc:146 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "ÐакеÑнаÑа ÑиÑÑема â%sâ не е поддÑÑжана" -#: cmdline/apt-cache.cc:331 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " СмеÑени виÑÑÑални пакеÑи: " +#: apt-pkg/init.cc:162 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑа пакеÑна ÑиÑÑема" -#: cmdline/apt-cache.cc:332 -msgid " Missing: " -msgstr " ÐипÑваÑи: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:334 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "ÐбÑо Ñникални веÑÑии: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑваÑи Ñайла.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:336 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "ÐбÑо Ñникални опиÑаниÑ: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i неÑÑоÑвеÑÑÑваÑи Ñайла\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:338 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "ÐбÑо завиÑимоÑÑи: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑваÑи и %i неÑÑоÑвеÑÑÑваÑи Ñайла\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ/Ñайл: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Ðе е намеÑен oÑоÑизаÑионен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:343 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание/Ñайл: " +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолнаÑа ÑÑма за: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:345 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ âÐÑигÑÑÑваâ: " +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð·Ð° меÑод %s." -#: cmdline/apt-cache.cc:357 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "ÐбÑо ÑазгÑÑнаÑи низове: " +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "ÐÑовеÑеÑе дали имаÑе инÑÑалиÑан пакеÑа âdpkg-devâ.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:371 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "ÐбÑо пÑоÑÑÑанÑÑво за завиÑимоÑÑи по веÑÑии: " +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "ÐеÑодÑÑ %s не ÑÑаÑÑиÑа пÑавилно" -#: cmdline/apt-cache.cc:376 -msgid "Total slack space: " -msgstr "ÐбÑо пÑазно пÑоÑÑÑанÑÑво: " +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "СложеÑе диÑка, озаглавен â%sâ в ÑÑÑÑойÑÑво â%sâ и наÑиÑнеÑе âEnterâ." -#: cmdline/apt-cache.cc:384 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "ÐбÑо оÑÑеÑено пÑоÑÑÑанÑÑво: " +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"СпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи или ÑайлÑÑ Ð·Ð° ÑÑÑÑоÑние не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñани " +"или оÑвоÑени." -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1165 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "ÐакеÑниÑÑ Ñайл %s не е ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑан." +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "" +"Ðоже да иÑкаÑе да изпÑлниÑе âapt-get updateâ, за да коÑигиÑаÑе Ñези пÑоблеми" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1452 -#: cmdline/apt-cache.cc:1454 cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-mark.cc:46 -#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 -msgid "No packages found" -msgstr "ÐÑма намеÑени пакеÑи" +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи не можа да бÑде пÑоÑеÑен." -#: cmdline/apt-cache.cc:1265 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "ТÑÑбва да вÑведеÑе поне един Ñаблон за ÑÑÑÑене" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:150 +msgid "Empty package cache" +msgstr "ÐÑазен ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи" -#: cmdline/apt-cache.cc:1431 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Тази командаÑа е оÑÑаÑÑла. ÐзползвайÑе âapt-mark showautoâ вмеÑÑо неÑ." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е повÑеден" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е неÑÑвмеÑÑима веÑÑиÑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1526 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:164 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е повÑеден, ÑвÑÑде малÑк е" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 #, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "ÐакеÑÑÑ %s не може да бÑде намеÑен" +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Тази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT не поддÑÑжа ÑиÑÑема за веÑÑии â%sâ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 -msgid "Package files:" -msgstr "ÐакеÑни Ñайлове:" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +msgstr "ÐеÑÑÑ Ð½Ð° пакеÑи е бил напÑавен за ÑазлиÑна аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа" -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1654 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"ÐеÑÑÑ Ð½Ðµ е ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑан, не може да Ñе изпÑлни âx-refâ на пакеÑен Ñайл" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +msgid "Depends" +msgstr "ÐавиÑи оÑ" -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "ÐÑбиÑи пакеÑи:" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +msgid "PreDepends" +msgstr "ÐÑедваÑиÑелно завиÑи оÑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 cmdline/apt-cache.cc:1634 -msgid "(not found)" -msgstr "(не Ñа намеÑени)" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +msgid "Suggests" +msgstr "ÐÑедлага Ñе" -#: cmdline/apt-cache.cc:1597 -msgid " Installed: " -msgstr " ÐнÑÑалиÑана: " +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +msgid "Recommends" +msgstr "ÐÑепоÑÑÑва Ñе" -#: cmdline/apt-cache.cc:1598 -msgid " Candidate: " -msgstr " ÐандидаÑ: " +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +msgid "Conflicts" +msgstr "РконÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1616 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "(none)" -msgstr "(нÑма)" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +msgid "Replaces" +msgstr "ÐаменÑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1631 -msgid " Package pin: " -msgstr " ÐÑбиване на пакеÑа: " +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Ðзважда Ð¾Ñ ÑпоÑÑеба" -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1640 -msgid " Version table:" -msgstr " ТаблиÑа Ñ Ð²ÐµÑÑииÑе:" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +msgid "Breaks" +msgstr "ЧÑпи" -#: cmdline/apt-cache.cc:1753 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3392 cmdline/apt-mark.cc:375 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s за %s компилиÑан на %s %s\n" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +msgid "Enhances" +msgstr "ÐодобÑÑва" -#: cmdline/apt-cache.cc:1760 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-cache [опÑии] команда\n" -" apt-cache [опÑии] showpkg пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -" apt-cache [опÑии] showsrc пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache е инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ниÑко ниво за извлиÑане на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ\n" -"двоиÑниÑе ÐºÐµÑ Ñайлове на APT\n" -"\n" -"Ðоманди:\n" -" gencaches - ÐенеÑиÑане на кеÑа на пакеÑи и пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" -" showpkg - Ðоказване на обÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° даден пакеÑ\n" -" showsrc - Ðоказване на запиÑиÑе за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" -" stats - Ðоказване на нÑкои обÑи ÑÑаÑиÑÑики\n" -" dump - Ðоказване на ÑÐµÐ»Ð¸Ñ Ñайл в ÑÐ±Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´\n" -" dumpavail - Ðзвеждане на доÑÑÑпниÑе пакеÑи на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´\n" -" unmet - Ðоказване на неÑдовлеÑвоÑениÑе завиÑимоÑÑи\n" -" search - ТÑÑÑене в ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи за ÑегÑлÑÑен изÑаз\n" -" show - Ðоказване на запиÑа за пакеÑ\n" -" depends - ÐеобÑабоÑена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑÑиÑе на даден пакеÑ\n" -" rdepends - ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° обÑаÑниÑе завиÑимоÑÑи на даден пакеÑ\n" -" pkgnames - СпиÑÑк Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñа на вÑиÑки пакеÑи, за коиÑо има инÑоÑмаÑиÑ\n" -" dotty - ÐенеÑиÑане на гÑаÑики на пакеÑи за GraphViz\n" -" xvcg - ÐенеÑиÑане на гÑаÑики на пакеÑи за xvcg\n" -" policy - Ðоказване на наÑÑÑойкиÑе на полиÑикаÑа\n" -"\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" -p=? ÐеÑÑÑ Ð·Ð° пакеÑи.\n" -" -s=? ÐеÑÑÑ Ð·Ð° пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -" -q ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на индикаÑоÑа за напÑедÑк.\n" -" -i Ðоказване Ñамо на важни завиÑимоÑÑи пÑи командаÑа âunmetâ.\n" -" -c=? Указване на Ñайл Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ -o dir::" -"cache=/tmp\n" -"Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе наÑÑÑниÑиÑе apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +msgid "important" +msgstr "важен" -#. }}} -#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 -msgid "" -"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" -"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" -"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +msgid "required" +msgstr "изиÑкван" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "УкажеÑе име за Ñози диÑк, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ âDebian 5.0.3 Disk1â" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +msgid "standard" +msgstr "ÑÑандаÑÑен" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "СложеÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑвоÑо и наÑиÑнеÑе âEnterâ" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 +msgid "optional" +msgstr "незадÑлжиÑелен" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 +msgid "extra" +msgstr "допÑлниÑелен" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи монÑиÑане на %s на %s" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Ðе Ñе поддÑÑжа индекÑен Ñайл Ð¾Ñ Ñипа â%sâ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "ÐовÑоÑеÑе Ñози пÑоÑÐµÑ Ð·Ð° оÑÑаналиÑе диÑкове Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑа." +#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:785 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи компилиÑанеÑо на ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз - %s" -#: cmdline/apt-config.cc:46 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "ÐÑгÑменÑиÑе не Ñа по двойки" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "ÐеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° неÑÑвмеÑÑима ÑиÑÑема за веÑÑии" -#: cmdline/apt-config.cc:87 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на %s (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-config [опÑии] команда\n" -"\n" -"apt-config е опÑоÑÑен инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑеÑене на конÑигÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñайл на APT\n" -"\n" -"Ðоманди:\n" -" shell - Режим Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²ÐºÐ°\n" -" dump - Ðоказва конÑигÑÑаÑиÑÑа\n" -"\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" -" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, Ñ.е. -o dir::cache=/" -"tmp\n" +"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° на пакеÑи, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° " +"APT." -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: cmdline/apt-get.cc:146 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[Y/n]" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑии, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: cmdline/apt-get.cc:152 -msgid "[y/N]" -msgstr "[y/N]" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: cmdline/apt-get.cc:163 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: cmdline/apt-get.cc:169 -msgid "N" -msgstr "N" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "ÐакеÑÑÑ %s %s не беÑе оÑкÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи обÑабоÑкаÑа на Ñайла ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:191 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи компилиÑанеÑо на ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз - %s" +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи на ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код %s" -#: cmdline/apt-get.cc:289 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "СледниÑе пакеÑи Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи:" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588 +msgid "Reading package lists" +msgstr "ЧеÑене на ÑпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:379 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "но е инÑÑалиÑан %s" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "СÑбиÑане на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° âÐÑигÑÑÑваâ" -#: cmdline/apt-get.cc:381 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но Ñе бÑде инÑÑалиÑан %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:388 -msgid "but it is not installable" -msgstr "но Ñой не може да бÑде инÑÑалиÑан" +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи запиÑа на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:390 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "но Ñой е виÑÑÑален пакеÑ" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾/Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° гÑеÑка пÑи запазванеÑо на кеÑа на пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код" -#: cmdline/apt-get.cc:393 -msgid "but it is not installed" -msgstr "но Ñой не е инÑÑалиÑан" +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "ÐзпÑаÑане на ÑÑенаÑий кÑм пÑогÑамаÑа за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:393 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "но Ñой нÑма да бÑде инÑÑалиÑан" +#: apt-pkg/edsp.cc:241 +msgid "Send request to solver" +msgstr "ÐзпÑаÑане на заÑвка кÑм пÑогÑамаÑа за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:398 -msgid " or" -msgstr " или" +#: apt-pkg/edsp.cc:320 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "ÐодгоÑовка за пÑиемане на ÑеÑение" -#: cmdline/apt-get.cc:427 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "СледниÑе ÐÐÐРпакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани:" +#: apt-pkg/edsp.cc:327 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" +"ÐÑнÑнаÑа пÑогÑама за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи Ñе пÑовали без да изведе " +"ÑÑобÑение за гÑеÑка" -#: cmdline/apt-get.cc:453 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐÐ ÐÐÐÐ¥ÐÐТÐ:" +#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 +msgid "Execute external solver" +msgstr "ÐзпÑлнÑване на вÑнÑна пÑогÑама за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:475 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "СледниÑе пакеÑи нÑма да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñоменени:" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "пÑеименÑванеÑо Ñе пÑовали, %s (%s -> %s)." -#: cmdline/apt-get.cc:496 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð°ÐºÑÑализиÑани:" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:175 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолнаÑа ÑÑма" -#: cmdline/apt-get.cc:517 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐЪРÐÐТРÐЪРÐÐ-СТÐÐ Ð ÐÐРСÐЯ:" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:180 +msgid "Size mismatch" +msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на ÑазмеÑа" -#: cmdline/apt-get.cc:537 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "СледниÑе задÑÑжани пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñоменени:" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Invalid file format" +msgstr "Ðевалидна опеÑаÑÐ¸Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (поÑади %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:600 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" msgstr "" -"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: СледниÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸ пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи.\n" -"Това ÐРби ÑÑÑбвало да ÑÑава оÑвен ако знаеÑе ÑоÑно какво пÑавиÑе!" +"Ðе може да Ñе оÑкÑие ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ вÑв Ñайла Release (обÑÑкан Ñед в sources." +"list или повÑеден Ñайл)" -#: cmdline/apt-get.cc:631 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu акÑÑализиÑани, %lu нови инÑÑалиÑани, " +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ðе е оÑкÑиÑа конÑÑолна ÑÑма за â%sâ вÑв Ñайла Release" -#: cmdline/apt-get.cc:635 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu пÑеинÑÑалиÑани, " +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "ÐÑма налиÑни пÑблиÑни клÑÑове за ÑледниÑе иденÑиÑикаÑоÑи на клÑÑове:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:637 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1775 #, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu вÑÑнаÑи кÑм по-ÑÑаÑа веÑÑиÑ, " +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"ФайлÑÑ ÑÑÑ ÑлÑжебна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° â%sâ е оÑÑаÑÑл (валиден до %s). ÐÑма да Ñе " +"пÑÐ¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ñова Ñ ÑанилиÑе." -#: cmdline/apt-get.cc:639 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1797 #, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ и %lu без пÑомÑна.\n" +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð² диÑÑÑибÑÑиÑÑа: %s (оÑаквана: %s, намеÑена: %s)" -#: cmdline/apt-get.cc:643 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1827 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu не Ñа напÑлно инÑÑалиÑани или пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи.\n" +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка на ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ. Ð¥ÑанилиÑеÑо не е обновено и Ñе Ñе " +"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе индекÑни Ñайлове. ÐÑеÑка Ð¾Ñ GPG: %s: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1837 apt-pkg/acquire-item.cc:1842 #, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "ÐзбиÑане на %s за задаÑа â%sâ\n" +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "ÐÑеÑка Ð¾Ñ GPG: %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1972 #, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "ÐзбиÑане на %s за ÑегÑлÑÑен изÑаз â%sâ\n" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ñайл за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това може да ознаÑава, Ñе ÑÑÑбва " +"ÑÑÑно да опÑавиÑе Ñози Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (поÑади пÑопÑÑнаÑа аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа)." -#: cmdline/apt-get.cc:686 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2038 #, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ %s е виÑÑÑален пакеÑ, оÑигÑÑен оÑ:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:697 -msgid " [Installed]" -msgstr " [ÐнÑÑалиÑан]" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [веÑÑиÑÑа не е кандидаÑ]" - -#: cmdline/apt-get.cc:708 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "ТÑÑбва изÑиÑно да избеÑеÑе един за инÑÑалиÑане." +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "Ðе е оÑкÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·ÑоÑник, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо да Ñе изÑегли веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2074 #, c-format msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"ÐакеÑÑÑ %s не е налиÑен, но е в ÑпиÑÑка ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи на дÑÑг пакеÑ.\n" -"Това може да ознаÑава, Ñе пакеÑа липÑва, оÑÑаÑÑл е, или е доÑÑÑпен\n" -"Ñамо Ð¾Ñ Ð´ÑÑг изÑоÑник\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:729 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "ÐбаÑе ÑледниÑе пакеÑи го замеÑÑваÑ:" +"ÐндекÑниÑе Ñайлове на пакеÑа Ñа повÑедени. ÐÑма поле Filename: за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s." -#: cmdline/apt-get.cc:741 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ нÑма ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð° инÑÑалиÑане" +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "ÐлокÑÑ Ð½Ð° пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ %s не ÑÑдÑÑжа оÑпеÑаÑÑк" -#: cmdline/apt-get.cc:754 +#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829 #, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "ÐиÑÑÑални пакеÑи каÑо â%sâ не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ\n" +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа ÑÑÑ ÑпиÑÑÑи %spartial липÑва." -#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:969 +#: apt-pkg/acquire.cc:92 #, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "" -"ÐакеÑÑÑ â%sâ не е инÑÑалиÑан, Ñака Ñе не е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðоже би Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñе пÑедвид " -"â%sâ?\n" +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа за аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ %spartial липÑва." -#: cmdline/apt-get.cc:772 cmdline/apt-get.cc:975 +#: apt-pkg/acquire.cc:100 #, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ не е инÑÑалиÑан, Ñака Ñе не е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ\n" +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на диÑекÑоÑиÑÑа %s" -#: cmdline/apt-get.cc:817 +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:925 #, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "ÐзбиÑане на â%sâ вмеÑÑо â%sâ\n" +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "ÐзÑеглÑне на Ñайл %li Ð¾Ñ %li (оÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ %s)" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: apt-pkg/acquire.cc:927 #, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкане на %s, веÑе е инÑÑалиÑан и не е маÑкиÑан за акÑÑализаÑиÑ.\n" +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "ÐзÑеглÑне на Ñайл %li Ð¾Ñ %li" -#: cmdline/apt-get.cc:851 +#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91 #, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на %s %s\n" + +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "" -"ÐÑопÑÑкане на %s, койÑо не е инÑÑалиÑан пÑи заÑвени Ñамо обновÑваниÑ.\n" +"ÐÑкои индекÑни Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñеглени. Те Ñа пÑенебÑегнаÑи или " +"Ñа използвани по-ÑÑаÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:863 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "ÐÑеинÑÑалаÑиÑÑа на %s не е вÑзможна, не може да бÑде изÑеглен.\n" +#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "ТÑÑбва да добавиÑе адÑеÑи-URI Ð¾Ñ Ñип âsourceâ в sources.list" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s веÑе е най-новаÑа веÑÑиÑ.\n" +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"СÑойноÑÑÑа â%sâ на APT::Default-Release не е пÑавилна, понеже в изÑоÑниÑиÑе " +"нÑма Ñакова издание" -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:2187 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: apt-pkg/policy.cc:422 #, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s е оÑбелÑзан каÑо ÑÑÑно инÑÑалиÑан.\n" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "Ðевалиден Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñв Ñайла Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s, липÑва заглавна ÑаÑÑ Package" -#: cmdline/apt-get.cc:913 +#: apt-pkg/policy.cc:444 #, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "ÐзбÑана е веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) за %s\n" +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "ÐеизвеÑÑен Ñип за оÑбиване %s" -#: cmdline/apt-get.cc:918 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "ÐзбÑана е веÑÑÐ¸Ñ â%sâ (%s) за â%sâ заÑади â%sâ\n" +#: apt-pkg/policy.cc:452 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "ÐÑма Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или е нÑла) на оÑбиванеÑо" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "ÐоÑигиÑане на завиÑимоÑÑиÑе..." - -#: cmdline/apt-get.cc:1057 -msgid " failed." -msgstr " пÑопадна." - -#: cmdline/apt-get.cc:1060 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на завиÑимоÑÑиÑе" - -#: cmdline/apt-get.cc:1063 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи минимизиÑанеÑо на набоÑа акÑÑализаÑии" +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи незабавнаÑа наÑÑÑойка на â%sâ. Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе " +"инÑоÑмаÑиÑÑа за APT::Immediate-Configure в âman 5 apt.confâ. (%d)" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 -msgid " Done" -msgstr " ÐоÑово" +#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи конÑигÑÑиÑане на â%sâ. " -#: cmdline/apt-get.cc:1069 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +#: apt-pkg/packagemanager.cc:584 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"ÐÑзможно е да изпÑлниÑе âapt-get -f installâ, за да коÑигиÑаÑе Ñези " -"неизпÑавноÑÑи." +"Ð ÑледÑÑвие на ÑиклиÑни завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñипа âРконÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ/ÐÑедваÑиÑелно " +"завиÑи оÑâ, за да Ñе пÑодÑлжи инÑÑалаÑиÑÑа ÑÑÑбва да Ñе пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ " +"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това ÑеÑÑо е лоÑо, но ако наиÑÑина иÑкаÑе да го напÑавиÑе, " +"акÑивиÑайÑе опÑиÑÑа APT::Force-LoopBreak." -#: cmdline/apt-get.cc:1072 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи. ÐпиÑайÑе Ñ â-fâ." +#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Ред %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s е ÑвÑÑде дÑлÑг." -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: СледниÑе пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ ÑдоÑÑовеÑени!" +#: apt-pkg/cdrom.cc:571 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "ÐемонÑиÑане на CD-ROM...\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "ÐÑедÑпÑеждениеÑо за ÑдоÑÑовеÑÑванеÑо е пÑенебÑегнаÑо.\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:586 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Ðзползване на ÑоÑка за монÑиÑане на CD-ROM %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1108 -msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "ÐнÑÑалиÑане на Ñези пакеÑи без пÑовеÑка?" +#: apt-pkg/cdrom.cc:599 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Чакане за диÑк...\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "ÐÑкои пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ ÑдоÑÑовеÑени" +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "ÐонÑиÑане на CD-ROM...\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1119 cmdline/apt-get.cc:1280 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Ðма пÑоблеми и â-yâ е използвано без â--force-yesâ" +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Identifying... " +msgstr "ÐденÑиÑиÑиÑане..." -#: cmdline/apt-get.cc:1160 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âInstallPackagesâ е пÑедизвикано пÑи ÑÑÑпени пакеÑи!" +#: apt-pkg/cdrom.cc:662 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Ðапазен еÑикеÑ: %s \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1169 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "ТÑÑбва да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи пакеÑи, но пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо е изклÑÑено." +#: apt-pkg/cdrom.cc:680 +msgid "Scanning disc for index files...\n" +msgstr "СканиÑане на диÑка за индекÑни Ñайлове...\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1180 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âOrderingâ не завÑÑÑи" +#: apt-pkg/cdrom.cc:734 +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"ÐамеÑени Ñа %zu индекÑа на пакеÑи, %zu индекÑа на пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, %zu " +"индекÑа Ñ Ð¿Ñеводи и %zu подпиÑа.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1218 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" msgstr "" -"СÑÑанно.. РазмеÑиÑе не ÑÑвпадаÑ, изпÑаÑеÑе е-поÑа на apt@packages.debian.org" +"Ðе Ñа намеÑени Ñайлове Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи. Ðое би диÑкÑÑ Ð½Ðµ е Ñ Ðебиан или е за " +"погÑеÑна компÑÑÑÑна аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа." -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1225 +#: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸.\n" +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑен е еÑÐ¸ÐºÐµÑ â%sâ\n" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1230 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸.\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Това не е валидно име, опиÑайÑе оÑново.\n" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1237 +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" msgstr "" -"След Ñази опеÑаÑÐ¸Ñ Ñе бÑде използвано %sB допÑлниÑелно диÑково " -"пÑоÑÑÑанÑÑво.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1242 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "След Ñази опеÑаÑÐ¸Ñ Ñе бÑде оÑвободено %sB диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1260 cmdline/apt-get.cc:2621 -#: cmdline/apt-get.cc:2624 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на ÑвободноÑо пÑоÑÑÑанÑÑво в %s" +"Ðаименование на Ñози диÑк: \n" +"â%sâ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1270 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "ÐÑмаÑе доÑÑаÑÑÑно Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво в %s." +#: apt-pkg/cdrom.cc:819 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "ÐопиÑане на ÑпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи..." -#: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1308 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Указано е âTrivial Onlyâ, но Ñова не е ÑÑивиална опеÑаÑиÑ." +#: apt-pkg/cdrom.cc:863 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Ðапазване на Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑпиÑÑк Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи\n" -#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be -#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: cmdline/apt-get.cc:1290 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ðа, пÑави каквоÑо казвам!" +#: apt-pkg/cdrom.cc:874 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "ÐапиÑиÑе в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи за Ñози диÑк Ñа:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Ðа пÑÑ ÑÑе да напÑавиÑе неÑо поÑенÑиално опаÑно.\n" -"Ðа да пÑодÑлжиÑе, вÑведеÑе ÑÑазаÑа â%sâ\n" -" ?] " +"ÐакеÑÑÑ %s ÑÑÑбва да бÑде пÑеинÑÑалиÑан, но не може да Ñе намеÑи аÑÑ Ð¸Ð² за " +"него." -#: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1317 -msgid "Abort." -msgstr "ÐÑекÑÑване." +#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"ÐÑеÑка, pkgProblemResolver::Resolve генеÑиÑа повÑеди, Ñова може да е " +"пÑиÑинено Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑÑжани пакеÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:1313 -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "ÐÑкаÑе ли да пÑодÑлжиÑе?" +#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на пÑоблемиÑе, имаÑе задÑÑжани ÑÑÑпени пакеÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на %s %s\n" +#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "ÐзгÑаждане на дÑÑвоÑо ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "ÐÑкои Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñеглени" +#: apt-pkg/depcache.cc:139 +msgid "Candidate versions" +msgstr "ÐеÑÑии кандидаÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1404 cmdline/apt-get.cc:2698 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "ÐзÑеглÑнеÑо завÑÑÑи в Ñежим Ñамо на изÑеглÑне" +#: apt-pkg/depcache.cc:168 +msgid "Dependency generation" +msgstr "ÐенеÑиÑане на завиÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1410 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на нÑкои аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸, може да изпÑлниÑе âapt-get updateâ " -"или да опиÑаÑе Ñ â--fix-missingâ?" +#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 +msgid "Reading state information" +msgstr "ЧеÑене на инÑоÑмаÑиÑÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо" -#: cmdline/apt-get.cc:1414 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "â--fix-missingâ и пÑевклÑÑване на ноÑиÑели не Ñе поддÑÑжа вÑе оÑе" +#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на StateFile %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1419 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на липÑваÑиÑе пакеÑи." +#: apt-pkg/depcache.cc:256 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑеменен StateFile %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1420 -msgid "Aborting install." -msgstr "ÐÑекÑÑване на инÑÑалиÑанеÑо." +#: apt-pkg/tagfile.cc:169 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑанеÑо на пакеÑен Ñайл %s (1)" -#: cmdline/apt-get.cc:1448 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"СледниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ оÑÑÑÑанен Ð¾Ñ ÑиÑÑемаÑа поÑади пÑепокÑиване на вÑиÑкиÑе Ð¼Ñ " -"Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑги пакеÑи:" -msgstr[1] "" -"СледниÑе пакеÑи Ñа оÑÑÑÑанени Ð¾Ñ ÑиÑÑемаÑа поÑади пÑепокÑиване на вÑиÑкиÑе " -"им Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑги пакеÑи:" +#: apt-pkg/tagfile.cc:269 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑанеÑо на пакеÑен Ñайл %s (2)" -#: cmdline/apt-get.cc:1452 -msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "Това Ñе пÑави авÑомаÑиÑно Ð¾Ñ dpkg." +#: apt-pkg/cacheset.cc:490 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ðе е намеÑено издание â%sâ на â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:1590 +#: apt-pkg/cacheset.cc:493 #, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "ÐгноÑиÑане на неÑÑÑеÑÑвÑваÑо издание â%sâ на пакеÑа â%sâ" +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ðе е намеÑена веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:1622 +#: apt-pkg/cacheset.cc:597 cmdline/apt-cache.cc:1567 #, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Ðзползване на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð·ÑоÑник â%sâ вмеÑÑо â%sâ\n" +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "ÐакеÑÑÑ %s не може да бÑде намеÑен" -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1660 +#: apt-pkg/cacheset.cc:604 #, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "ÐгноÑиÑане на неÑÑÑеÑÑвÑваÑа веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на пакеÑа â%sâ" +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑане на задаÑа â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "ÐомандаÑа âupdateâ не вÑзпÑиема аÑгÑменÑи" +#: apt-pkg/cacheset.cc:610 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:1742 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Ðе би ÑÑÑбвало да Ñе изÑÑива. AutoRemover нÑма да бÑде ÑÑаÑÑиÑан" +#: apt-pkg/cacheset.cc:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:627 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "Ðе е вÑзможно избиÑане на веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ понеже е виÑÑÑален" -#: cmdline/apt-get.cc:1846 +#: apt-pkg/cacheset.cc:634 apt-pkg/cacheset.cc:641 +#, c-format msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" -"Хм, изглежда AutoRemover Ñкапа неÑо, а Ñова не би ÑÑÑбвало\n" -"да Ñе ÑлÑÑва. СÑобÑеÑе за гÑеÑка в пакеÑа apt." +"Ðе е вÑзможно избиÑане на инÑÑалиÑана или ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ " +"понеже Ñой нÑма ниÑо еднаÑа" -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1849 cmdline/apt-get.cc:2017 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" +#: apt-pkg/cacheset.cc:648 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"СледнаÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да помогне за намиÑане на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ Ð¾Ñ ÑиÑÑаÑиÑÑа:" +"Ðе е вÑзможно избиÑане на на поÑледнаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо е " +"виÑÑÑален" -#: cmdline/apt-get.cc:1853 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, AutoRemover ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" - -#: cmdline/apt-get.cc:1860 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "СледниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ бил инÑÑалиÑан авÑомаÑиÑно и веÑе не е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼:" -msgstr[1] "" -"СледниÑе пакеÑи Ñа били инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно и веÑе не Ñа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1864 +#: apt-pkg/cacheset.cc:656 #, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "%lu Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ бил инÑÑалиÑан авÑомаÑиÑно и веÑе не е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼:\n" -msgstr[1] "" -"%lu пакеÑа Ñа били инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно и веÑе не Ñа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1866 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "ÐзползвайÑе âapt-get autoremoveâ за да го пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе." -msgstr[1] "ÐзползвайÑе âapt-get autoremoveâ за да ги пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе." - -#: cmdline/apt-get.cc:1885 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âAllUpgradeâ ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" - -#: cmdline/apt-get.cc:1984 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "ÐÑзможно е да изпÑлниÑе âapt-get -f installâ, за да коÑигиÑаÑе:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1988 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -"ÐеÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи. ÐпиÑайÑе âapt-get -f installâ без пакеÑи (или " -"ÑкажеÑе ÑазÑеÑение)." +"Ðе е вÑзможно избиÑане на кандидаÑ-веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо нÑма " +"Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи" -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." +#: apt-pkg/cacheset.cc:664 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -"ÐÑкои пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани. Това може да ознаÑава,\n" -"Ñе ÑÑе изиÑкали невÑзможна ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ако използваÑе неÑÑабилнаÑа\n" -"диÑÑÑибÑÑиÑ, Ñе нÑкои Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸ пакеÑи оÑе не Ñа ÑÑздадени или пÑк\n" -"Ñа били пÑемеÑÑени Ð¾Ñ Incoming." - -#: cmdline/apt-get.cc:2023 -msgid "Broken packages" -msgstr "СÑÑпени пакеÑи" - -#: cmdline/apt-get.cc:2049 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "СледниÑе допÑлниÑелни пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "ÐÑедложени пакеÑи:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2140 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "ÐÑепоÑÑÑвани пакеÑи:" +"Ðе е вÑзможно избиÑане на инÑÑалиÑана веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо не е " +"инÑÑалиÑан" -#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 #, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑане на Ñайл Release %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 #, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s е оÑбелÑзан каÑо авÑомаÑиÑно инÑÑалиÑан.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-mark.cc:114 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Тази команда е оÑÑаÑÑла. ÐмеÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñе âapt-mark autoâ и âapt-mark " -"manualâ." - -#: cmdline/apt-get.cc:2213 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "ÐзÑиÑлÑване на акÑÑализаÑиÑÑа..." - -#: cmdline/apt-get.cc:2216 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 -msgid "Failed" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ " - -#: cmdline/apt-get.cc:2221 -msgid "Done" -msgstr "ÐоÑово" - -#: cmdline/apt-get.cc:2288 cmdline/apt-get.cc:2296 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âproblem resolverâ ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "ÐÑв Ñайла Release %s липÑÐ²Ð°Ñ Ñаздели" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-get.cc:2361 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑванеÑо на диÑекÑоÑиÑÑа за изÑеглÑне" +#: apt-pkg/indexrecords.cc:136 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "ÐÑв Ñайла Release %s липÑва конÑÑолна ÑÑма" -#: cmdline/apt-get.cc:2418 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 #, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "Ðе е оÑкÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·ÑоÑник, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо да Ñе изÑегли веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на â%sâ" +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилна ÑÑойноÑÑ Ð·Ð° âValid-Untilâ вÑв Ñайла Release %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:168 #, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "ÐзÑеглÑне на %s %s" +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилна ÑÑоиÌноÑÑ Ð·Ð° âDateâ вÑв ÑаиÌла Release %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2483 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "ТÑÑбва да ÑкажеÑе поне един Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° изÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (анализ на адÑеÑ-URI)" -#: cmdline/apt-get.cc:2523 cmdline/apt-get.cc:2835 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (неÑазбиÑаема [опÑиÑ])" -#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" -"ÐакеÑиÑанеÑо на â%sâ Ñе ÑазÑабоÑва в ÑиÑÑема за конÑÑол на веÑÑииÑе â%sâ на " -"адÑеÑ:\n" -"%s\n" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (ÑвÑÑде кÑаÑка [опÑиÑ])" -#: cmdline/apt-get.cc:2545 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 #, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" -"ÐзползвайÑе:\n" -"bzr branch %s\n" -"за да изÑеглиÑе поÑледниÑе пÑомени в пакеÑа (евенÑÑално в пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° " -"ÑазÑабоÑка).\n" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s ([%s] не е пÑиÑвоÑване)" -#: cmdline/apt-get.cc:2598 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкане на веÑе изÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайл â%sâ\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (липÑва клÑÑ Ð² [%s])" -#: cmdline/apt-get.cc:2635 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "ÐÑмаÑе доÑÑаÑÑÑно Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво в %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s ([%s] клÑÑÑÑ %s нÑма " +"ÑÑойноÑÑ)" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2644 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (адÑеÑ-URI)" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2649 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 #, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (диÑÑÑибÑÑиÑ)" -#: cmdline/apt-get.cc:2655 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 #, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ÐзÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код %s\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (анализ на адÑеÑ-URI)" -#: cmdline/apt-get.cc:2693 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на нÑкои аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸." +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (неогÑаниÑена диÑÑÑибÑÑиÑ)" -#: cmdline/apt-get.cc:2724 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 #, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" -"ÐÑопÑÑкане на ÑазпакеÑиÑанеÑо на веÑе ÑазпакеÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" +"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (анализ на диÑÑÑибÑÑиÑ)" -#: cmdline/apt-get.cc:2736 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 #, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "ÐомандаÑа за ÑазпакеÑиÑане â%sâ пÑопадна.\n" +msgid "Opening %s" +msgstr "ÐÑваÑÑне на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2737 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 #, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "ÐÑовеÑеÑе дали имаÑе инÑÑалиÑан пакеÑа âdpkg-devâ.\n" +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (Ñип)" -#: cmdline/apt-get.cc:2759 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 #, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "ÐомандаÑа за компилиÑане â%sâ пÑопадна.\n" +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "ТипÑÑ â%sâ на Ñед %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s е неизвеÑÑен." -#: cmdline/apt-get.cc:2779 -msgid "Child process failed" -msgstr "ÐÑоÑеÑÑÑ-поÑомÑк пÑопадна" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "ТипÑÑ â%sâ на Ñед %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s е неизвеÑÑен." -#: cmdline/apt-get.cc:2798 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"ТÑÑбва да ÑкажеÑе поне един Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° пÑовеÑка на завиÑимоÑÑи за компилиÑане" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "ÐнÑÑалиÑане на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2823 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 #, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"ÐипÑва инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑаÑа %s. ÐÑегледайÑе инÑоÑмаÑиÑÑа за APT::" -"Architectures в apt.conf(5)." +msgid "Configuring %s" +msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2847 cmdline/apt-get.cc:2850 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на %s" +msgid "Removing %s" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2870 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 #, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s нÑма завиÑимоÑÑи за компилиÑане.\n" +msgid "Completely removing %s" +msgstr "ÐконÑаÑелно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3040 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, %s не Ñе позволÑва " -"за пакеÑи â%sâ" +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "ÐÑбелÑзване на изÑезванеÑо на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3058 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже пакеÑа %s " -"не може да бÑде намеÑен" +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "ÐзпÑлнение на ÑÑÐ¸Ð³ÐµÑ Ñлед инÑÑалиÑане %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3081 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑдовлеÑвоÑÑванеÑо на завиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s: ÐнÑÑалиÑаниÑÑ " -"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s е ÑвÑÑде нов" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа â%sâ липÑва" -#: cmdline/apt-get.cc:3120 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже веÑÑиÑÑа " -"ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° пакеÑа %s не може да ÑдовлеÑвоÑи изиÑкванеÑо за веÑÑиÑ" +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑне на Ñайла â%sâ" -#: cmdline/apt-get.cc:3126 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже пакеÑа %s " -"нÑма Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑи веÑÑии" +msgid "Preparing %s" +msgstr "ÐодгоÑвÑне на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3149 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑдовлеÑвоÑÑванеÑо на завиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s: %s" +msgid "Unpacking %s" +msgstr "РазпакеÑиÑане на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3164 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ÐавиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на %s не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ ÑдовлеÑвоÑени." +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "ÐодгоÑвÑне на %s за конÑигÑÑиÑане" -#: cmdline/apt-get.cc:3169 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи обÑабоÑкаÑа на завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s е инÑÑалиÑан" -#: cmdline/apt-get.cc:3262 cmdline/apt-get.cc:3274 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "ÐÑÑнал на пÑомениÑе в %s (%s)" +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "ÐодгоÑвÑне за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3397 -msgid "Supported modules:" -msgstr "ÐоддÑÑжани модÑли:" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:3438 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "ÐодгоÑовка за пÑлно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s е напÑлно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064 +msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-get [опÑии] команда\n" -" apt-get [опÑии] install|remove пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -" apt-get [опÑии] source пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -"\n" -"apt-get е опÑоÑÑен инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед за изÑеглÑне и\n" -"инÑÑалиÑане на пакеÑи. Ðай-ÑеÑÑо използваниÑе команди Ñа âupdateâ\n" -"и âinstallâ.\n" -"\n" -"Ðоманди:\n" -" update - ÐзÑеглÑне на нови ÑпиÑÑÑи Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи\n" -" upgrade - ÐбновÑване на ÑиÑÑемаÑа\n" -" install - ÐнÑÑалиÑане на нови пакеÑи (Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ libc6, а не libc6.deb)\n" -" remove - ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на пакеÑи\n" -" autoremove - ÐвÑомаÑиÑно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на вÑиÑки неизползвани пакеÑи\n" -" purge - ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на пакеÑи, вклÑÑиÑелно ÑайловеÑе им Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" -" source - ÐзÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код на пакеÑи\n" -" build-dep - ÐонÑигÑÑиÑане на завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на пакеÑи оÑ\n" -" Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" -" dist-upgrade - ÐбновÑване на диÑÑÑибÑÑиÑÑа, вж. apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Следване на избоÑа на dselect\n" -" clean - ÐзÑÑиване на изÑеглениÑе Ñайлове\n" -" autoclean - ÐзÑÑиване на ÑÑаÑи изÑеглени Ñайлове\n" -" check - ÐÑовеÑка за неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи\n" -" changelog - ÐзÑеглÑне и показване на жÑÑнала Ñ Ð¿Ñомени в даден пакеÑ\n" -" download - ÐзÑеглÑне на двоиÑен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð² ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑ\n" -"\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ на ÑÑобÑениÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑи за жÑÑнал - без индикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° напÑедÑка\n" -" -qq Ðез извеждане на ÑÑобÑениÑ, оÑвен пÑи гÑеÑки\n" -" -d Само изÑеглÑне - ÐÐРинÑÑалиÑане или ÑазпакеÑиÑане на аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе\n" -" -s Ðез дейÑÑвие. СимÑлиÑане на дейÑÑвиÑÑа.\n" -" -y ÐÑговаÑÑне Ñ âÐаâ на вÑиÑки вÑпÑоÑи, без пиÑане\n" -" -f ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° попÑавÑне на неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи\n" -" -m ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑодÑлжаване доÑи и ако аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе Ñа неоÑкÑиваеми\n" -" -u Ðоказване и на ÑпиÑÑк Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑиÑе за акÑÑализиÑане\n" -" -b ÐомпилиÑане на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на пакеÑа Ñлед изÑеглÑнеÑо мÑ\n" -" -V Ðоказване на подÑобна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° веÑÑииÑе\n" -" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл\n" -" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ,\n" -" напÑ. -o dir::cache=/tmp\n" -"ÐижÑе наÑÑÑниÑиÑе за apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5) за повеÑе\n" -"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опÑии.\n" -" Това APT има ÐÑÑÑ Ð¾Ð²Ð½Ð¸ Сили.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3603 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи запиÑа на %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 +msgid "Is stdout a terminal?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "ÐзÑака Ñе завÑÑÑванеÑо на %s, но Ñой не беÑе пÑÑнаÑ" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "ÐпеÑаÑиÑÑа е пÑекÑÑнаÑа" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" +"ÐоÑади доÑÑигане на макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñой доклади (MaxReports) не е запиÑан нов " +"доклад за завиÑимоÑÑиÑе." + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "оÑлагане на наÑÑÑойкаÑа поÑади неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632 msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." msgstr "" -"Ðабележка: Ñова е Ñамо ÑимÑлаÑиÑ!\n" -" apt-get има нÑжда Ð¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑивни пÑава за да ÑабоÑи.\n" -" ÐаклÑÑванеÑо е деакÑивиÑано, Ñака Ñе не ÑазÑиÑайÑе\n" -" на повÑаÑÑемоÑÑ Ð² Ñеална ÑиÑÑаÑиÑ." +"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо ÑÑобÑениеÑо за гÑеÑка е поÑодено " +"Ð¾Ñ Ð´ÑÑга гÑеÑка." -#: cmdline/acqprogress.cc:60 -msgid "Hit " -msgstr "Ðоп " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо гÑеÑкаÑа е пÑиÑинена Ð¾Ñ " +"недоÑÑаÑÑÑно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво" -#: cmdline/acqprogress.cc:84 -msgid "Get:" -msgstr "ÐзÑ:" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо гÑеÑкаÑа е пÑиÑинена Ð¾Ñ " +"недоÑÑаÑÑÑна опеÑаÑивна памеÑ" -#: cmdline/acqprogress.cc:115 -msgid "Ign " -msgstr "Ðгн " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 +#, fuzzy +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо гÑеÑкаÑа е пÑиÑинена Ð¾Ñ " +"недоÑÑаÑÑÑно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво" -#: cmdline/acqprogress.cc:119 -msgid "Err " -msgstr "ÐÑÑ " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан поÑади Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾-Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° гÑеÑка Ñ dpkg" -#: cmdline/acqprogress.cc:140 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "ÐзÑеглени %sB за %s (%sB/Ñек)\n" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на админиÑÑÑаÑивнаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ (%s). Ðоже би Ñе " +"използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг пÑоÑеÑ?" -#: cmdline/acqprogress.cc:230 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 #, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [РпÑоÑÐµÑ Ð½Ð° ÑабоÑа]" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на админиÑÑÑаÑивнаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ (%s). Ðоже би липÑÐ²Ð°Ñ " +"админиÑÑÑаÑивни пÑава?" -#: cmdline/acqprogress.cc:286 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"СмÑна на ноÑиÑел: ÑложеÑе диÑка Ñ ÐµÑикеÑ\n" -" â%sâ\n" -"в ÑÑÑÑойÑÑвоÑо â%sâ и наÑиÑнеÑе âEnterâ\n" +"ÐÑоÑеÑÑÑ dpkg е беÑе пÑекÑÑнаÑ. ÐÑоблемÑÑ ÑÑÑбва да Ñе коÑигиÑа ÑÑез ÑÑÑно " +"изпÑлнение на â%sâ." -#: cmdline/apt-mark.cc:55 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ не може да бÑде маÑкиÑан, заÑоÑо не е инÑÑалиÑан.\n" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "Ðез заклÑÑване" -#: cmdline/apt-mark.cc:61 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 #, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е оÑбелÑзан каÑо ÑÑÑно инÑÑалиÑан.\n" +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%liд %liÑ %liм %liÑ" -#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 #, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е оÑбелÑзан каÑо авÑомаÑиÑно инÑÑалиÑан.\n" +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%liÑ %liм %liÑ" -#: cmdline/apt-mark.cc:228 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 #, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е задÑÑжан.\n" +msgid "%limin %lis" +msgstr "%liм %liÑ" -#: cmdline/apt-mark.cc:230 +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е задÑÑжан.\n" +msgid "%lis" +msgstr "%liÑ" -#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "ÐзÑака Ñе завÑÑÑванеÑо на %s, но Ñой не беÑе пÑÑнаÑ" +msgid "Selection %s not found" +msgstr "ÐзбоÑÑÑ %s не е намеÑен" -#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 #, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ е задÑÑжан.\n" +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" +"Ðе Ñе използва заклÑÑване за Ñайл за заклÑÑване %s, койÑо е Ñамо за ÑеÑене" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "ÐÑмÑна на задÑÑжанеÑо на пакеÑа â%sâ.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:332 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнÑване на dpkg. ÐмаÑе ли админиÑÑÑаÑивни пÑава?" +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайл за заклÑÑване %s" -#: cmdline/apt-mark.cc:379 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-mark [опÑии] {auto|manual} пкÑ1 [пкÑ2 â¦]\n" -"\n" -"apt-mark пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÐµÐ½ инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° маÑкиÑане на пакеÑи\n" -"каÑо инÑÑалиÑани ÑÑÑно или авÑомаÑиÑно. ÐÑедлага Ñе и показване\n" -"на ÑекÑÑаÑа маÑкиÑовка.\n" -"\n" -"Ðоманди:\n" -" auto â ÐаÑкиÑане на пакеÑи каÑо инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно\n" -" manual â ÐаÑкиÑане на пакеÑи каÑо инÑÑалиÑани ÑÑÑно\n" -"\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Тази помоÑна инÑоÑмаÑиÑ\n" -" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ без инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° напÑедÑка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð·Ð° ÑÑÑ ÑанÑване\n" -" -qq Ðез Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´, оÑвен пÑи гÑеÑки\n" -" -s СимÑлаÑиÑ. Само Ñе извежда какво би било напÑавено\n" -" -f ЧеÑене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑÑа за маÑкиÑовкаÑа Ð¾Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайл\n" -" -c=? Указване на Ñайл Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" -" -o=? Указване на пÑоизволна наÑÑÑойка, напÑ. -o dir::cache=/tmp\n" -"Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑегледайÑе ÑÑководÑÑваÑа apt-mark(8) и apt.conf(5)." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" +"Ðе Ñе използва заклÑÑване за Ñайл за заклÑÑване %s, койÑо е монÑиÑан по NFS" -#: methods/cdrom.cc:203 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на базаÑа %s ÑÑÑ CD-ROM" +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи доÑÑÑпа до заклÑÑване %s" -#: methods/cdrom.cc:212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "Ðе може да Ñе ÑÑздаде ÑпиÑÑк Ð¾Ñ Ñайлове, заÑоÑо â%sâ не е диÑекÑоÑиÑ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "ÐÑопÑÑкане на â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже не е обикновен Ñайл" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "ÐÑопÑÑкане на Ñайла â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже нÑма ÑазÑиÑение" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422 +#, c-format msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"ÐзползвайÑе âapt-cdromâ, за да може Ñози CD-ROM да Ñе Ñазпознава Ð¾Ñ APT. " -"âapt-get updateâ не може да Ñе използва за добавÑне на нови диÑкове" +"ÐÑопÑÑкане на Ñайла â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже ÑазÑиÑениеÑо Ð¼Ñ Ðµ гÑеÑно" -#: methods/cdrom.cc:222 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "ÐÑеÑен CD-ROM" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "ÐаÑÑÑение на заÑиÑаÑа на памеÑÑа (segmentation fault) в подпÑоÑеÑа %s." -#: methods/cdrom.cc:249 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи демонÑиÑанеÑо на CD-ROM в %s, може вÑе оÑе да Ñе използва." +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Ðод-пÑоÑеÑÑÑ %s полÑÑи Ñигнал %u." -#: methods/cdrom.cc:254 -msgid "Disk not found." -msgstr "ÐиÑкÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "ÐодпÑоÑеÑÑÑ %s вÑÑна код за гÑеÑка (%u)" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275 -msgid "File not found" -msgstr "ФайлÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "ÐодпÑоÑеÑÑÑ %s завÑÑÑи неоÑаквано" -#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 -msgid "Failed to stat" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 +msgid "Write error" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑ" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи задаванеÑо на вÑеме на пÑомÑна" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "ÐÑоблем пÑи заÑваÑÑне на компÑеÑиÑаниÑÑ Ñайл %s (gzip)" -#: methods/file.cc:47 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ðевалиден адÑеÑ-URI, локалниÑе адÑеÑи-URI не ÑÑÑбва да запоÑÐ²Ð°Ñ Ñ â//â" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайла %s" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:173 -msgid "Logging in" -msgstr "Ðлизане" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245 +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайлов манипÑлаÑÐ¾Ñ %d" -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑванеÑо на имеÑо на оÑдалеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на подпÑоÑÐµÑ IPC" -#: methods/ftp.cc:184 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑванеÑо на локалноÑо име" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнениеÑо на компÑеÑиÑаÑаÑа пÑогÑама " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 +msgid "Read error" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене" -#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552 #, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "СÑÑвÑÑÑÑ Ð¾Ñказа ÑвÑÑзване и ÑÑобÑи: %s" +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" +"гÑеÑка пÑи ÑеÑене, вÑе оÑе има %llu за ÑеÑене, но нÑма ниÑо един оÑÑанал" -#: methods/ftp.cc:221 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687 #, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "гÑеÑка пÑи запиÑ, вÑе оÑе име %llu за запиÑ, но не ÑÑпÑ" -#: methods/ftp.cc:228 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 #, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "ÐÑоблем пÑи заÑваÑÑне на Ñайла %s" -#: methods/ftp.cc:248 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"ÐеÑе Ñказан ÑÑÑвÑÑ-поÑÑедник, но нÑма ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð° влизане, Acquire::ftp::" -"ProxyLogin е пÑазен." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "ÐÑоблем пÑи пÑеименÑване на Ñайла %s на %s" -#: methods/ftp.cc:276 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975 #, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "ÐомандаÑа â%sâ на ÑкÑипÑа за влизане Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "ÐÑоблем пÑи изÑÑиване на Ñайла %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "ÐÑоблем пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑане на Ñайла" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи за %s" -#: methods/ftp.cc:302 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... ÐÑеÑка!" -#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237 -msgid "Connection timeout" -msgstr "ÐопÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзванеÑо изÑеÑе" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... ÐоÑово" -#: methods/ftp.cc:346 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "СÑÑвÑÑÑÑ Ñазпадна вÑÑзкаÑа" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 +msgid "..." +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1264 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1273 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276 -msgid "Read error" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене" +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ÐоÑово" -#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "ÐÑговоÑÑÑ Ð¿ÑепÑлни бÑÑеÑа." +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "ÐевÑзможно е да Ñе пÑÐµÑ Ð²ÑÑли в памеÑÑа пÑазен Ñайл" -#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Развален пÑоÑокол" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи дÑблиÑане на Ñайлов манипÑлаÑÐ¾Ñ %i" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1369 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 -msgid "Write error" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑ" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо в памеÑÑа на %llu байÑа" -#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на гнездо" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заÑваÑÑне на mmap" -#: methods/ftp.cc:708 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на гнездо за данни, допÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзване " -"изÑеÑе" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑанеÑо на mmap" -#: methods/ftp.cc:714 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на паÑивно гнездо." +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо в памеÑÑа на %lu байÑа" -#: methods/ftp.cc:731 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo не ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° Ñе добеÑе до ÑлÑÑаÑо гнездо" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑÑÑзване на кÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñайла" -#: methods/ftp.cc:745 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на гнездо" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"ÐедоÑÑаÑÑÑна Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° MMap. УвелиÑеÑе ÑÑойноÑÑÑа на пÑоменливаÑа APT::Cache-" +"Start. ТекÑÑа ÑÑойноÑÑ: %lu (man 5 apt.conf)" -#: methods/ftp.cc:749 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑлÑÑанеÑо на гнездоÑо" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвелиÑаване на памеÑÑа за MMap. ÐоÑÑигнаÑо е ÑекÑÑоÑо " +"огÑаниÑение Ð¾Ñ %lu байÑа." -#: methods/ftp.cc:756 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на имеÑо на гнездоÑо" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвелиÑаване на памеÑÑа за MMap. ÐвÑомаÑиÑноÑо ÑвелиÑаване е " +"забÑанено Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелÑ." -#: methods/ftp.cc:788 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑаÑанеÑо на командаÑа PORT" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на аÑÑибÑÑиÑе на ÑоÑка за монÑиÑане %s" -#: methods/ftp.cc:798 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на аÑÑибÑÑиÑе на cdrom" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521 #, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "ÐеизвеÑÑно ÑемейÑÑво адÑеÑи %u (AF_*)" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "ÐеизвеÑÑен Ñип на абÑевиаÑÑÑа: â%câ" -#: methods/ftp.cc:807 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635 #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "ÐÑваÑÑне на конÑигÑÑаÑионен Ñайл %s" -#: methods/ftp.cc:827 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "ÐÑемеÑо за ÑÑÑановÑване на вÑÑзка Ñ Ð³Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾ за данни изÑеÑе" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: РнаÑалоÑо на блока нÑма име." -#: methods/ftp.cc:834 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "ÐевÑзможно е да Ñе пÑиеме ÑвÑÑзванеÑо" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñаг" -#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "ÐÑоблем пÑи Ñ ÐµÑиÑане на Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐзлиÑни Ñимволи Ñлед ÑÑойноÑÑÑа" -#: methods/ftp.cc:886 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879 #, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на Ñайла, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи â%sâ" +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐиÑекÑиви Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñамо в най-гоÑноÑо " +"ниво" -#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "ÐÑемеÑо за вÑÑзка Ñ Ð³Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾ за данни изÑеÑе" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ТвÑÑде много вложени âincludeâ" -#: methods/ftp.cc:931 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895 #, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо на данни, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: â%sâ" +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: Ðзвикан âincludeâ оÑÑÑк" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1008 -msgid "Query" -msgstr "ÐапиÑване" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐеподдÑÑжана диÑекÑива â%sâ" -#: methods/ftp.cc:1120 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи извикванеÑо на " +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: диÑекÑиваÑа clear изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑво Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñии" -#: methods/connect.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952 #, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "СвÑÑзване Ñ %s (%s)" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐзлиÑни Ñимволи в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñайла" -#: methods/connect.cc:87 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 #, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ð %s нÑма инÑÑалиÑан клÑÑодÑÑжаÑел." -#: methods/connect.cc:94 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 #, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на гнездо за %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "ÐеизвеÑÑна опÑÐ¸Ñ Ð·Ð° команден Ñед â%câ [Ð¾Ñ %s]." -#: methods/connect.cc:100 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 #, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Ðе може да Ñе запоÑне ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s)." +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "ÐпÑиÑÑа за команден Ñед %s не е ÑазпознаÑа" -#: methods/connect.cc:108 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s), допÑÑÑимоÑо вÑеме изÑеÑе" +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "ÐпÑиÑÑа за команден Ñед %s не е бÑлева" -#: methods/connect.cc:126 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s)." +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s изиÑква аÑгÑменÑ." -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 #, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "СвÑÑзване Ñ %s" +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s: ÐнаÑениеÑо ÑÑÑбва да има =<val>." -#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 #, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%sâ" +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑло ÑиÑло, не â%sâ" -#: methods/connect.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "ÐÑеменен неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%sâ" - -#: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "ÐеÑо лоÑо Ñе ÑлÑÑи пÑи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%s:%sâ (%i - %s)" +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ â%sâ е ÑвÑÑде дÑлга" -#: methods/connect.cc:211 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 #, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "ÐеÑо лоÑо Ñе ÑлÑÑи пÑи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%s:%sâ (%i - %s)" +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "СмиÑÑлÑÑ %s не е ÑÑен, опиÑайÑе true или false." -#: methods/connect.cc:258 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 #, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s:" +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Ðевалидна опеÑаÑÐ¸Ñ %s" -#: methods/gpgv.cc:167 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" -"ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка: Ðалиден подпиÑ, но не може да Ñе пÑовеÑи оÑпеÑаÑÑка на " -"клÑÑа?!" +#: cmdline/apt-cache.cc:149 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ %s веÑÑÐ¸Ñ %s има неÑдовлеÑвоÑена завиÑимоÑÑ:\n" -#: methods/gpgv.cc:171 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "ÐамеÑен е поне един невалиден подпиÑ." +#: cmdline/apt-cache.cc:317 +msgid "Total package names: " +msgstr "ÐбÑо имена на пакеÑи : " -#: methods/gpgv.cc:173 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнение на âgpgvâ за пÑовеÑка на подпиÑа (инÑÑалиÑан ли е " -"gpgv?)" +#: cmdline/apt-cache.cc:319 +msgid "Total package structures: " +msgstr "ÐбÑо пакеÑни ÑÑÑÑкÑÑÑи: " -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:179 -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" +#: cmdline/apt-cache.cc:359 +msgid " Normal packages: " +msgstr " ÐоÑмални пакеÑи: " -#: methods/gpgv.cc:183 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "ÐеизвеÑÑна гÑеÑка пÑи изпÑлнениеÑо на gpgv" +#: cmdline/apt-cache.cc:360 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " ЧиÑÑи виÑÑÑални пакеÑи: " -#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "СледниÑе подпиÑи Ñа невалидни:\n" +#: cmdline/apt-cache.cc:361 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " ÐдиниÑни виÑÑÑални пакеÑи: " -#: methods/gpgv.cc:230 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"СледниÑе подпиÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑени, заÑоÑо пÑблиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð½Ðµ е " -"налиÑен:\n" +#: cmdline/apt-cache.cc:362 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " СмеÑени виÑÑÑални пакеÑи: " -#: methods/gzip.cc:65 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "ÐÑазни Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¸ аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸" +#: cmdline/apt-cache.cc:363 +msgid " Missing: " +msgstr " ÐипÑваÑи: " -#: methods/http.cc:394 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Чакане на заглавни ÑаÑÑи" +#: cmdline/apt-cache.cc:365 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "ÐбÑо Ñникални веÑÑии: " -#: methods/http.cc:544 -msgid "Bad header line" -msgstr "Ðевалиден Ñед на заглавна ÑаÑÑ" +#: cmdline/apt-cache.cc:367 +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "ÐбÑо Ñникални опиÑаниÑ: " -#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ ÐºÐ°Ñо оÑговоÑ" +#: cmdline/apt-cache.cc:369 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "ÐбÑо завиÑимоÑÑи: " -#: methods/http.cc:606 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ âContent-Lengthâ" +#: cmdline/apt-cache.cc:372 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ/Ñайл: " -#: methods/http.cc:621 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ âContent-Rangeâ" +#: cmdline/apt-cache.cc:374 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание/Ñайл: " -#: methods/http.cc:623 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð½Ñма поддÑÑжка за пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑне на ÑÑагменÑи на Ñайлове" +#: cmdline/apt-cache.cc:376 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "ÐбÑо оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ âÐÑигÑÑÑваâ: " -#: methods/http.cc:647 -msgid "Unknown date format" -msgstr "ÐеизвеÑÑен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑа" +#: cmdline/apt-cache.cc:388 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "ÐбÑо ÑазгÑÑнаÑи низове: " -#: methods/http.cc:826 -msgid "Select failed" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð½Ð° избоÑа" +#: cmdline/apt-cache.cc:402 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "ÐбÑо пÑоÑÑÑанÑÑво за завиÑимоÑÑи по веÑÑии: " -#: methods/http.cc:831 -msgid "Connection timed out" -msgstr "ÐопÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзване изÑеÑе" +#: cmdline/apt-cache.cc:407 +msgid "Total slack space: " +msgstr "ÐбÑо пÑазно пÑоÑÑÑанÑÑво: " -#: methods/http.cc:854 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ñайл" +#: cmdline/apt-cache.cc:422 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "ÐбÑо оÑÑеÑено пÑоÑÑÑанÑÑво: " -#: methods/http.cc:885 -msgid "Error writing to file" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ñайл" +#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207 +#: apt-private/private-show.cc:58 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "ÐакеÑниÑÑ Ñайл %s не е ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑан." -#: methods/http.cc:913 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ñайла" +#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493 +#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 +#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 +msgid "No packages found" +msgstr "ÐÑма намеÑени пакеÑи" -#: methods/http.cc:927 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ð¾Ñ ÑÑÑвÑÑа. ÐÑдалеÑениÑÑ ÑÑÑвÑÑ Ð¿ÑекÑÑна вÑÑзкаÑа" +#: cmdline/apt-cache.cc:1306 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "ТÑÑбва да вÑведеÑе поне един Ñаблон за ÑÑÑÑене" -#: methods/http.cc:929 -msgid "Error reading from server" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ð¾Ñ ÑÑÑвÑÑа" +#: cmdline/apt-cache.cc:1472 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "Тази командаÑа е оÑÑаÑÑла. ÐзползвайÑе âapt-mark showautoâ вмеÑÑо неÑ." -#: methods/http.cc:1197 -msgid "Bad header data" -msgstr "Ðевалидни данни на заглавнаÑа ÑаÑÑ" +#: cmdline/apt-cache.cc:1597 +msgid "Package files:" +msgstr "ÐакеÑни Ñайлове:" -#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269 -msgid "Connection failed" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо" +#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"ÐеÑÑÑ Ð½Ðµ е ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑан, не може да Ñе изпÑлни âx-refâ на пакеÑен Ñайл" -#: methods/http.cc:1361 -msgid "Internal error" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка" +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "ÐÑбиÑи пакеÑи:" -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:517 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на %s" +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675 +msgid "(not found)" +msgstr "(не Ñа намеÑени)" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491 -#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:123 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑеминаванеÑо в %s" +#: cmdline/apt-cache.cc:1638 +msgid " Installed: " +msgstr " ÐнÑÑалиÑана: " -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:280 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "ФайлÑÑ â%sâ на Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен " +#: cmdline/apt-cache.cc:1639 +msgid " Candidate: " +msgstr " ÐандидаÑ: " -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:287 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ñайла â%sâ Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" +#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665 +msgid "(none)" +msgstr "(нÑма)" -#: methods/mirror.cc:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ñайла â%sâ Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" +#: cmdline/apt-cache.cc:1672 +msgid " Package pin: " +msgstr " ÐÑбиване на пакеÑа: " -#: methods/mirror.cc:445 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Ðгледален ÑÑÑвÑÑ: %s]" +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1681 +msgid " Version table:" +msgstr " ТаблиÑа Ñ Ð²ÐµÑÑииÑе:" -#: methods/rred.cc:491 +#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1611 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи закÑÑпване на %s Ñ mmap и опеÑаÑии Ñ Ñайл â кÑÑпкаÑа изглежда " -"повÑедена." +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s за %s компилиÑан на %s %s\n" -#: methods/rred.cc:496 -#, c-format +#: cmdline/apt-cache.cc:1801 msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" +"\n" +"Commands:\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи закÑÑпване на %s Ñ mmap (без гÑеÑка, ÑпеÑиÑиÑна за mmap) â " -"кÑÑпкаÑа изглежда повÑедена." - -#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на IPC pipe кÑм подпÑоÑеÑа" - -#: methods/rsh.cc:340 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "ÐÑÑзкаÑа пÑекÑÑна пÑеждевÑеменно" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "ÐоÑа ÑÑандаÑÑна наÑÑÑойка!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "ÐаÑиÑнеÑе âEnterâ, за да пÑодÑлжиÑе." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "ÐелаеÑе ли да изÑÑиеÑе изÑеглениÑе пакеÑни Ñайлове?" +"УпоÑÑеба: apt-cache [опÑии] команда\n" +" apt-cache [опÑии] showpkg пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" +" apt-cache [опÑии] showsrc пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache е инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ниÑко ниво за извлиÑане на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ\n" +"двоиÑниÑе ÐºÐµÑ Ñайлове на APT\n" +"\n" +"Ðоманди:\n" +" gencaches - ÐенеÑиÑане на кеÑа на пакеÑи и пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" +" showpkg - Ðоказване на обÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° даден пакеÑ\n" +" showsrc - Ðоказване на запиÑиÑе за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" +" stats - Ðоказване на нÑкои обÑи ÑÑаÑиÑÑики\n" +" dump - Ðоказване на ÑÐµÐ»Ð¸Ñ Ñайл в ÑÐ±Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´\n" +" dumpavail - Ðзвеждане на доÑÑÑпниÑе пакеÑи на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´\n" +" unmet - Ðоказване на неÑдовлеÑвоÑениÑе завиÑимоÑÑи\n" +" search - ТÑÑÑене в ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи за ÑегÑлÑÑен изÑаз\n" +" show - Ðоказване на запиÑа за пакеÑ\n" +" depends - ÐеобÑабоÑена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑÑиÑе на даден пакеÑ\n" +" rdepends - ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° обÑаÑниÑе завиÑимоÑÑи на даден пакеÑ\n" +" pkgnames - СпиÑÑк Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñа на вÑиÑки пакеÑи, за коиÑо има инÑоÑмаÑиÑ\n" +" dotty - ÐенеÑиÑане на гÑаÑики на пакеÑи за GraphViz\n" +" xvcg - ÐенеÑиÑане на гÑаÑики на пакеÑи за xvcg\n" +" policy - Ðоказване на наÑÑÑойкиÑе на полиÑикаÑа\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" +" -p=? ÐеÑÑÑ Ð·Ð° пакеÑи.\n" +" -s=? ÐеÑÑÑ Ð·Ð° пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +" -q ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на индикаÑоÑа за напÑедÑк.\n" +" -i Ðоказване Ñамо на важни завиÑимоÑÑи пÑи командаÑа âunmetâ.\n" +" -c=? Указване на Ñайл Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки.\n" +" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ -o dir::" +"cache=/tmp\n" +"Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе наÑÑÑниÑиÑе apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "ÐÑÐ·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð°Ñ Ð° нÑкои гÑеÑки пÑи ÑазпакеÑиÑанеÑо. инÑÑалиÑаниÑе пакеÑи" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:76 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "УкажеÑе име за Ñози диÑк, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ âDebian 5.0.3 Disk1â" -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑани. Това може да доведе до дÑблиÑани гÑеÑки" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:91 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "СложеÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑвоÑо и наÑиÑнеÑе âEnterâ" -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"или гÑеÑки, пÑиÑинени Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð¿ÑваÑи завиÑимоÑÑи. Това е ноÑмално, Ñамо гÑеÑкиÑе" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи монÑиÑане на %s на %s" -#: dselect/install:104 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:178 msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." msgstr "" -"над Ñова ÑÑобÑение за важни. ÐоÑигиÑайÑе ги и изпÑлнеÑе [I]nstall наново" -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "СмеÑване на налиÑнаÑа инÑоÑмаÑиÑ" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:182 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "ÐовÑоÑеÑе Ñози пÑоÑÐµÑ Ð·Ð° оÑÑаналиÑе диÑкове Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑа." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s не е валиден DEB пакеÑ." +#: cmdline/apt-config.cc:48 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "ÐÑгÑменÑиÑе не Ñа по двойки" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 +#: cmdline/apt-config.cc:89 msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" "\n" "Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" +" -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" +"УпоÑÑеба: apt-config [опÑии] команда\n" "\n" -"apt-extracttemplates е инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° извлиÑане на конÑигÑÑаÑионна " -"инÑоÑмаÑиÑ\n" -"и Ñаблони Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ±Ð¸Ð°Ð½Ñки пакеÑи\n" +"apt-config е опÑоÑÑен инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑеÑене на конÑигÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñайл на APT\n" +"\n" +"Ðоманди:\n" +" shell - Режим Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²ÐºÐ°\n" +" dump - Ðоказва конÑигÑÑаÑиÑÑа\n" "\n" "ÐпÑии:\n" " -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" -t ÐаÑÑÑойване на вÑеменна диÑекÑоÑиÑ\n" " -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" " -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, Ñ.е. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи запиÑа на %s" +#: cmdline/apt-get.cc:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ðе може да Ñе извлеÑе веÑÑиÑÑа на debconf. Debconf инÑÑалиÑан ли е?" +#: cmdline/apt-get.cc:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пакеÑи и ÑвÑÑде дÑлÑг" +#: cmdline/apt-get.cc:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 +#: cmdline/apt-get.cc:367 #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на диÑекÑоÑÐ¸Ñ %s" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Ðзползване на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð·ÑоÑник â%sâ вмеÑÑо â%sâ\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° изÑоÑниÑи е ÑвÑÑде дÑлÑг" +#: cmdline/apt-get.cc:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "ÐгноÑиÑане на неÑÑÑеÑÑвÑваÑа веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на пакеÑа â%sâ" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи запазванеÑо на заглавнаÑа ÑаÑÑ Ð²Ñв Ñайла ÑÑÑ ÑÑдÑÑжание" +#: cmdline/apt-get.cc:454 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 +#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 +#: apt-private/private-install.cc:891 #, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на ÑÑдÑÑжание %s" +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s е оÑбелÑзан каÑо ÑÑÑно инÑÑалиÑан.\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 +#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s е оÑбелÑзан каÑо авÑомаÑиÑно инÑÑалиÑан.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-ftparchive [опÑии] команда\n" -"Ðоманди: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents пÑÑ\n" -" release пÑÑ\n" -" generate config [гÑÑпи]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑиÑа индекÑни Ñайлове за аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ на Ðебиан. ÐоддÑÑжа\n" -"много ÑÑилове на генеÑиÑане Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлно авÑомаÑиÑно до ÑÑнкÑионални\n" -"замени на dpkg-scanpackages и dpkg-scansources.\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑиÑа âPackageâ Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑво Ñ .deb Ñайлове. ФайлÑÑ\n" -"âPackageâ пÑедÑÑавлÑва ÑÑдÑÑжаниеÑо на вÑиÑки конÑÑолни полеÑа на вÑеки\n" -"пакеÑ, какÑо и MD5 Ñ ÐµÑ Ð¸ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñайла. СÑойноÑÑиÑе на полеÑаÑа \n" -"âPriorityâ и âSectionâ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ Ñ Ñайл âoverrideâ.\n" -"\n" -"Ðо подобен наÑин apt-ftparchive генеÑиÑа âSourcesâ Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑво Ñ .dsc \n" -"Ñайлове. ÐпÑиÑÑа --source-override може да Ñе използва за Ñказване на Ñайл\n" -"âoverrideâ за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -"\n" -"ÐомандиÑе âpackagesâ и âsourcesâ ÑÑÑбва да Ñе изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ Ð² коÑена на " -"дÑÑвоÑо.\n" -"BinaryPath ÑÑÑбва да ÑоÑи кÑм оÑноваÑа, кÑдеÑо запоÑва ÑекÑÑÑивноÑо ÑÑÑÑене " -"и\n" -"Ñайла âoverrideâ ÑÑÑбва да ÑÑдÑÑжа вÑиÑки Ñлагове за пÑеназнаÑаване. " -"Pathprefix\n" -"Ñе пÑÐ¸Ð±Ð°Ð²Ñ ÐºÑм полеÑаÑа на ÑайловиÑе имена, ако ÑÑÑеÑÑвÑва. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° " -"ÑпоÑÑеба\n" -"Ð¾Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° на Ðебиан:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" --md5 УпÑавление на генеÑиÑанеÑо на MD5.\n" -" -s=? Файл âoverrideâ за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -" -q Ðез показване на ÑÑобÑениÑ.\n" -" -d=? ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° допÑлниÑелна база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за кеÑиÑане.\n" -" --no-delink ÐклÑÑване на Ñежим за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на вÑÑзки.\n" -" --contents УпÑавление на генеÑиÑанеÑо на Ñайлове ÑÑÑ ÑÑдÑÑжание.\n" -" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" -" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ" +"Тази команда е оÑÑаÑÑла. ÐмеÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñе âapt-mark autoâ и âapt-mark " +"manualâ." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 -msgid "No selections matched" -msgstr "ÐÑма ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° избоÑа" +#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âproblem resolverâ ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "ÐипÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ñкои Ñайлове Ð¾Ñ Ð³ÑÑпаÑа Ñ Ñайлови пакеÑи â%sâ" +#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑванеÑо на диÑекÑоÑиÑÑа за изÑеглÑне" + +#: cmdline/apt-get.cc:726 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "ТÑÑбва да ÑкажеÑе поне един Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° изÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´" -#: ftparchive/cachedb.cc:47 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1091 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "ÐРе повÑедена, ÑайлÑÑ Ðµ пÑеименÑван на %s.old" +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код на Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:65 +#: cmdline/apt-get.cc:786 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "ÐРе ÑÑаÑа, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° акÑÑализиÑане на %s" +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÐакеÑиÑанеÑо на â%sâ Ñе ÑазÑабоÑва в ÑиÑÑема за конÑÑол на веÑÑииÑе â%sâ на " +"адÑеÑ:\n" +"%s\n" -#: ftparchive/cachedb.cc:76 +#: cmdline/apt-get.cc:791 +#, c-format msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"Ðевалиден ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÐÐ. Ðко ÑÑе обновили Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-ÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° apt, " -"пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ и Ñ ÑÑздайÑе наново." +"ÐзползвайÑе:\n" +"bzr branch %s\n" +"за да изÑеглиÑе поÑледниÑе пÑомени в пакеÑа (евенÑÑално в пÑоÑÐµÑ Ð½Ð° " +"ÑазÑабоÑка).\n" -#: ftparchive/cachedb.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайл %s Ð¾Ñ ÐÐ: %s" +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкане на веÑе изÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайл â%sâ\n" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 -#: apt-inst/extract.cc:209 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874 +#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи за %s" +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на ÑвободноÑо пÑоÑÑÑанÑÑво в %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:249 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ð° нÑма поле âcontrolâ" +#: cmdline/apt-get.cc:884 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "ÐÑмаÑе доÑÑаÑÑÑно Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво в %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:490 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на кÑÑÑоÑ" +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:893 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -#: ftparchive/writer.cc:82 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:898 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на диÑекÑоÑÐ¸Ñ %s\n" +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -#: ftparchive/writer.cc:87 +#: cmdline/apt-get.cc:904 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на %s\n" +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ÐзÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: " -msgstr "E: " +#: cmdline/apt-get.cc:922 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на нÑкои аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸." -#: ftparchive/writer.cc:145 -msgid "W: " -msgstr "W: " +#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "ÐзÑеглÑнеÑо завÑÑÑи в Ñежим Ñамо на изÑеглÑне" -#: ftparchive/writer.cc:152 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: ÐÑеÑкиÑе Ñе оÑнаÑÑÑ Ð·Ð° Ñайла " +#: cmdline/apt-get.cc:952 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкане на ÑазпакеÑиÑанеÑо на веÑе ÑазпакеÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 +#: cmdline/apt-get.cc:964 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑевÑÑÑанеÑо на %s" +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "ÐомандаÑа за ÑазпакеÑиÑане â%sâ пÑопадна.\n" -#: ftparchive/writer.cc:183 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð° на дÑÑвоÑо" +#: cmdline/apt-get.cc:965 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "ÐÑовеÑеÑе дали имаÑе инÑÑалиÑан пакеÑа âdpkg-devâ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:210 +#: cmdline/apt-get.cc:993 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на %s" +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "ÐомандаÑа за компилиÑане â%sâ пÑопадна.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1012 +msgid "Child process failed" +msgstr "ÐÑоÑеÑÑÑ-поÑомÑк пÑопадна" + +#: cmdline/apt-get.cc:1031 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"ТÑÑбва да ÑкажеÑе поне един Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° пÑовеÑка на завиÑимоÑÑи за компилиÑане" -#: ftparchive/writer.cc:269 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "DeLink %s [%s]\n" +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"ÐипÑва инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑаÑа %s. ÐÑегледайÑе инÑоÑмаÑиÑÑа за APT::" +"Architectures в apt.conf(5)." -#: ftparchive/writer.cc:277 +#: cmdline/apt-get.cc:1103 cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑоÑиÑанеÑо на вÑÑзка %s" +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на %s" -#: ftparchive/writer.cc:281 +#: cmdline/apt-get.cc:1126 #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо на вÑÑзка %s" +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s нÑма завиÑимоÑÑи за компилиÑане.\n" -#: ftparchive/writer.cc:288 +#: cmdline/apt-get.cc:1296 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на вÑÑзка %s кÑм %s" +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, %s не Ñе позволÑва " +"за пакеÑи â%sâ" -#: ftparchive/writer.cc:298 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "ÐÑевиÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð° DeLink Ð¾Ñ %sB.\n" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже пакеÑа %s " +"не може да бÑде намеÑен" -#: ftparchive/writer.cc:403 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²ÑÑ Ð½Ñма поле âpackageâ" +#: cmdline/apt-get.cc:1337 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑдовлеÑвоÑÑванеÑо на завиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s: ÐнÑÑалиÑаниÑÑ " +"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s е ÑвÑÑде нов" -#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 +#: cmdline/apt-get.cc:1376 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âoverrideâ\n" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже веÑÑиÑÑа " +"ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° пакеÑа %s не може да ÑдовлеÑвоÑи изиÑкванеÑо за веÑÑиÑ" -#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 +#: cmdline/apt-get.cc:1382 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " поддÑÑжаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s е %s, а не %s\n" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"ÐавиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s не може да бÑде ÑдовлеÑвоÑена, понеже пакеÑа %s " +"нÑма Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑи веÑÑии" -#: ftparchive/writer.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:1405 #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âsource overrideâ\n" +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑдовлеÑвоÑÑванеÑо на завиÑимоÑÑ %s за пакеÑа %s: %s" -#: ftparchive/writer.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:1420 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s нÑма ÑÑÑо и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âbinary overrideâ\n" +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "ÐавиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на %s не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ ÑдовлеÑвоÑени." -#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заделÑнеÑо на памеÑ" +#: cmdline/apt-get.cc:1425 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи обÑабоÑкаÑа на завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане" -#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 cmdline/apt-get.cc:1530 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на %s" +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "ÐÑÑнал на пÑомениÑе в %s (%s)" -#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #1" +#: cmdline/apt-get.cc:1616 +msgid "Supported modules:" +msgstr "ÐоддÑÑжани модÑли:" -#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #2" +#: cmdline/apt-get.cc:1657 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" +"УпоÑÑеба: apt-get [опÑии] команда\n" +" apt-get [опÑии] install|remove пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" +" apt-get [опÑии] source пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" +"\n" +"apt-get е опÑоÑÑен инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед за изÑеглÑне и\n" +"инÑÑалиÑане на пакеÑи. Ðай-ÑеÑÑо използваниÑе команди Ñа âupdateâ\n" +"и âinstallâ.\n" +"\n" +"Ðоманди:\n" +" update - ÐзÑеглÑне на нови ÑпиÑÑÑи Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи\n" +" upgrade - ÐбновÑване на ÑиÑÑемаÑа\n" +" install - ÐнÑÑалиÑане на нови пакеÑи (Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ libc6, а не libc6.deb)\n" +" remove - ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на пакеÑи\n" +" autoremove - ÐвÑомаÑиÑно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на вÑиÑки неизползвани пакеÑи\n" +" purge - ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на пакеÑи, вклÑÑиÑелно ÑайловеÑе им Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" +" source - ÐзÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код на пакеÑи\n" +" build-dep - ÐонÑигÑÑиÑане на завиÑимоÑÑиÑе за компилиÑане на пакеÑи оÑ\n" +" Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код\n" +" dist-upgrade - ÐбновÑване на диÑÑÑибÑÑиÑÑа, вж. apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Следване на избоÑа на dselect\n" +" clean - ÐзÑÑиване на изÑеглениÑе Ñайлове\n" +" autoclean - ÐзÑÑиване на ÑÑаÑи изÑеглени Ñайлове\n" +" check - ÐÑовеÑка за неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи\n" +" changelog - ÐзÑеглÑне и показване на жÑÑнала Ñ Ð¿Ñомени в даден пакеÑ\n" +" download - ÐзÑеглÑне на двоиÑен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð² ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑ\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" +" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ на ÑÑобÑениÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑи за жÑÑнал - без индикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° напÑедÑка\n" +" -qq Ðез извеждане на ÑÑобÑениÑ, оÑвен пÑи гÑеÑки\n" +" -d Само изÑеглÑне - ÐÐРинÑÑалиÑане или ÑазпакеÑиÑане на аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе\n" +" -s Ðез дейÑÑвие. СимÑлиÑане на дейÑÑвиÑÑа.\n" +" -y ÐÑговаÑÑне Ñ âÐаâ на вÑиÑки вÑпÑоÑи, без пиÑане\n" +" -f ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° попÑавÑне на неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи\n" +" -m ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑодÑлжаване доÑи и ако аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе Ñа неоÑкÑиваеми\n" +" -u Ðоказване и на ÑпиÑÑк Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑиÑе за акÑÑализиÑане\n" +" -b ÐомпилиÑане на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на пакеÑа Ñлед изÑеглÑнеÑо мÑ\n" +" -V Ðоказване на подÑобна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° веÑÑииÑе\n" +" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл\n" +" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ,\n" +" напÑ. -o dir::cache=/tmp\n" +"ÐижÑе наÑÑÑниÑиÑе за apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5) за повеÑе\n" +"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опÑии.\n" +" Това APT има ÐÑÑÑ Ð¾Ð²Ð½Ð¸ Сили.\n" -#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #3" +#: cmdline/apt-helper.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "ТÑÑбва да ÑкажеÑе поне един Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð° изÑеглÑне на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´" -#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на override Ñайл %s" +#: cmdline/apt-helper.cc:53 +msgid "Download Failed" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:70 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÑм за компÑеÑÐ¸Ñ â%sâ" +#: cmdline/apt-helper.cc:66 +msgid "" +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"\n" +"Commands:\n" +" download-file - download the given uri to the target-path\n" +"\n" +" This APT helper has Super Meep Powers.\n" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#: cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "ÐомпÑеÑиÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ %s изиÑква наÑÑÑойка за компÑеÑиÑанеÑо" - -#: ftparchive/multicompress.cc:189 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to fork" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÑканеÑо на подпÑоÑеÑ" +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ не може да бÑде маÑкиÑан, заÑоÑо не е инÑÑалиÑан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:206 -msgid "Compress child" -msgstr "ÐÑоÑеÑ-поÑомÑк за компÑеÑиÑане" +#: cmdline/apt-mark.cc:74 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е оÑбелÑзан каÑо ÑÑÑно инÑÑалиÑан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#: cmdline/apt-mark.cc:76 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на %s" +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е оÑбелÑзан каÑо авÑомаÑиÑно инÑÑалиÑан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:304 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Ð/РкÑм подпÑоÑеÑа/Ñайла пÑопадна" +#: cmdline/apt-mark.cc:241 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е задÑÑжан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:342 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑене докаÑо Ñе изÑиÑлÑва MD5" +#: cmdline/apt-mark.cc:243 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ веÑе е задÑÑжан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо на вÑÑзка на %s" +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ е задÑÑжан.\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 +#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑеименÑванеÑо на %s на %s" +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "ÐÑмÑна на задÑÑжанеÑо на пакеÑа â%sâ.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:345 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнÑване на dpkg. ÐмаÑе ли админиÑÑÑаÑивни пÑава?" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +#: cmdline/apt-mark.cc:392 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +" hold - Mark a package as held back\n" +" unhold - Unset a package set as held back\n" +" showauto - Print the list of automatically installed packages\n" +" showmanual - Print the list of manually installed packages\n" +" showhold - Print the list of package on hold\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-internal-solver\n" +"УпоÑÑеба: apt-mark [опÑии] {auto|manual} пкÑ1 [пкÑ2 â¦]\n" "\n" -"apt-internal-solver е инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÑм вгÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² APT Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ñм за " -"ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи\n" +"apt-mark пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÐµÐ½ инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° маÑкиÑане на пакеÑи\n" +"каÑо инÑÑалиÑани ÑÑÑно или авÑомаÑиÑно. ÐÑедлага Ñе и показване\n" +"на ÑекÑÑаÑа маÑкиÑовка.\n" +"\n" +"Ðоманди:\n" +" auto â ÐаÑкиÑане на пакеÑи каÑо инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно\n" +" manual â ÐаÑкиÑане на пакеÑи каÑо инÑÑалиÑани ÑÑÑно\n" "\n" "ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ\n" -" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð·Ð° жÑÑнал â без индикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° напÑедÑка\n" +" -h Тази помоÑна инÑоÑмаÑиÑ\n" +" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ без инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° напÑедÑка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð·Ð° ÑÑÑ ÑанÑване\n" +" -qq Ðез Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´, оÑвен пÑи гÑеÑки\n" +" -s СимÑлаÑиÑ. Само Ñе извежда какво би било напÑавено\n" +" -f ЧеÑене/Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑÑа за маÑкиÑовкаÑа Ð¾Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайл\n" " -c=? Указване на Ñайл Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" " -o=? Указване на пÑоизволна наÑÑÑойка, напÑ. -o dir::cache=/tmp\n" +"Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑегледайÑе ÑÑководÑÑваÑа apt-mark(8) и apt.conf(5)." -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пакеÑ!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +#: cmdline/apt.cc:47 msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"Usage: apt [options] command\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" +"CLI for apt.\n" +"Basic commands: \n" +" list - list packages based on package names\n" +" search - search in package descriptions\n" +" show - show package details\n" "\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"УпоÑÑеба: apt-sortpkgs [опÑии] Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" +" update - update list of available packages\n" "\n" -"apt-sortpkgs е опÑоÑÑен инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑоÑÑиÑане на пакеÑни Ñайлове. ÐпÑиÑÑа\n" -"â-sâ Ñе използва, за да покаже Ñипа на Ñайла.\n" +" install - install packages\n" +" remove - remove packages\n" "\n" -"ÐпÑии:\n" -" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" -" -s Ðзползване на ÑоÑÑиÑане по Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" -" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" -" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, Ñ.е. -o dir::cache=/" -"tmp\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на пÑогÑамни канали" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнениеÑо на gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Развален аÑÑ Ð¸Ð²" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "ÐевÑÑна конÑÑолна ÑÑма на tar, Ñазвален аÑÑ Ð¸Ð²" +" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" +" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " +"packages\n" +"\n" +" edit-sources - edit the source information file\n" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "ÐепознаÑа заглавна ÑаÑÑ Ð½Ð° TAR Ñип %u, ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ %s" +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на базаÑа %s ÑÑÑ CD-ROM" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ðевалиден Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"ÐзползвайÑе âapt-cdromâ, за да може Ñози CD-ROM да Ñе Ñазпознава Ð¾Ñ APT. " +"âapt-get updateâ не може да Ñе използва за добавÑне на нови диÑкове" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене на заглавнаÑа ÑаÑÑ Ð½Ð° елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "ÐÑеÑен CD-ROM" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ðевалидна заглавна ÑаÑÑ %s на елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ðевалидна заглавна ÑаÑÑ Ð½Ð° елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи демонÑиÑанеÑо на CD-ROM в %s, може вÑе оÑе да Ñе използва." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 -msgid "Archive is too short" -msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²ÑÑ Ðµ ÑвÑÑде кÑаÑÑк" +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "ÐиÑкÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен." -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на заглавниÑе ÑаÑÑи на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278 +msgid "File not found" +msgstr "ФайлÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен" -#: apt-inst/filelist.cc:382 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "Ðзвикан е DropNode за вÑе оÑе използван вÑзел" +#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 +#: methods/rred.cc:608 +msgid "Failed to stat" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи" -#: apt-inst/filelist.cc:414 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "ÐÑеÑка пÑи намиÑанеÑо на Ñ ÐµÑ-елеменÑа!" +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи задаванеÑо на вÑеме на пÑомÑна" -#: apt-inst/filelist.cc:461 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑване на оÑклонениеÑо" +#: methods/file.cc:48 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Ðевалиден адÑеÑ-URI, локалниÑе адÑеÑи-URI не ÑÑÑбва да запоÑÐ²Ð°Ñ Ñ â//â" -#: apt-inst/filelist.cc:466 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка в AddDiversion" +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:177 +msgid "Logging in" +msgstr "Ðлизане" -#: apt-inst/filelist.cc:479 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° изменение на оÑклонение, %s -> %s и %s/%s" +#: methods/ftp.cc:183 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑванеÑо на имеÑо на оÑдалеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" -#: apt-inst/filelist.cc:508 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Ðвойно добавÑне на оÑклонение %s -> %s" +#: methods/ftp.cc:188 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑванеÑо на локалноÑо име" -#: apt-inst/filelist.cc:551 +#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "ÐÑблиÑан конÑигÑÑаÑионен Ñайл %s/%s" +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "СÑÑвÑÑÑÑ Ð¾Ñказа ÑвÑÑзване и ÑÑобÑи: %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 +#: methods/ftp.cc:225 #, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайл %s" +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 +#: methods/ftp.cc:232 #, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заÑваÑÑнеÑо на Ñайл %s" +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" -#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "ÐÑÑÑÑ %s е ÑвÑÑде дÑлÑг" +#: methods/ftp.cc:252 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"ÐеÑе Ñказан ÑÑÑвÑÑ-поÑÑедник, но нÑма ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð° влизане, Acquire::ftp::" +"ProxyLogin е пÑазен." -#: apt-inst/extract.cc:125 +#: methods/ftp.cc:280 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "РазпакеÑиÑане на %s повеÑе Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ñж" +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "ÐомандаÑа â%sâ на ÑкÑипÑа за влизане Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" -#: apt-inst/extract.cc:135 +#: methods/ftp.cc:306 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа %s е оÑклонена" +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" -#: apt-inst/extract.cc:145 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "ÐакеÑÑÑ Ñе опиÑва да пиÑе в ÑелÑа за оÑклонение %s/%s" +#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240 +msgid "Connection timeout" +msgstr "ÐопÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзванеÑо изÑеÑе" -#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð·Ð° оÑклонение е ÑвÑÑде дÑлÑг" +#: methods/ftp.cc:350 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "СÑÑвÑÑÑÑ Ñазпадна вÑÑзкаÑа" -#: apt-inst/extract.cc:242 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа %s Ñе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ðµ-диÑекÑоÑиÑ" +#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "ÐÑговоÑÑÑ Ð¿ÑепÑлни бÑÑеÑа." -#: apt-inst/extract.cc:282 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на вÑзел в Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ ÐµÑ" +#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Развален пÑоÑокол" -#: apt-inst/extract.cc:286 -msgid "The path is too long" -msgstr "ÐÑÑÑÑ Ðµ ÑвÑÑде дÑлÑг" +#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на гнездо" -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "ФайловеÑе Ñе заменÑÑ ÑÑÑ ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑа %s без веÑÑиÑ" +#: methods/ftp.cc:712 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на гнездо за данни, допÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзване " +"изÑеÑе" -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñози в Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" +#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 +msgid "Failed" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ " -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи за %s" +#: methods/ftp.cc:718 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на паÑивно гнездо." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Това не е валиден DEB аÑÑ Ð¸Ð², липÑва ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ" +#: methods/ftp.cc:735 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo не ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° Ñе добеÑе до ÑлÑÑаÑо гнездо" -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Това не е валиден DEB аÑÑ Ð¸Ð², нÑма ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ, â%sâ или â%sâ" +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо на гнездо" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:120 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на ÑÑÑÑавна ÑаÑÑ %s" +#: methods/ftp.cc:753 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑлÑÑанеÑо на гнездоÑо" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:214 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "ÐонÑÑолен Ñайл, невÑзможен за анализ" +#: methods/ftp.cc:760 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на имеÑо на гнездоÑо" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "ÐевÑзможно е да Ñе пÑÐµÑ Ð²ÑÑли в памеÑÑа пÑазен Ñайл" +#: methods/ftp.cc:792 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑаÑанеÑо на командаÑа PORT" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 +#: methods/ftp.cc:802 #, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи дÑблиÑане на Ñайлов манипÑлаÑÐ¾Ñ %i" +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "ÐеизвеÑÑно ÑемейÑÑво адÑеÑи %u (AF_*)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 +#: methods/ftp.cc:811 #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо в памеÑÑа на %llu байÑа" +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT Ñе пÑовали, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заÑваÑÑне на mmap" +#: methods/ftp.cc:831 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "ÐÑемеÑо за ÑÑÑановÑване на вÑÑзка Ñ Ð³Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾ за данни изÑеÑе" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑанеÑо на mmap" +#: methods/ftp.cc:838 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "ÐевÑзможно е да Ñе пÑиеме ÑвÑÑзванеÑо" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "ÐÑоблем пÑи Ñ ÐµÑиÑане на Ñайла" + +#: methods/ftp.cc:890 #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо в памеÑÑа на %lu байÑа" +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на Ñайла, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи â%sâ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑÑÑзване на кÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñайла" +#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "ÐÑемеÑо за вÑÑзка Ñ Ð³Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾ за данни изÑеÑе" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 +#: methods/ftp.cc:935 #, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"ÐедоÑÑаÑÑÑна Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° MMap. УвелиÑеÑе ÑÑойноÑÑÑа на пÑоменливаÑа APT::Cache-" -"Start. ТекÑÑа ÑÑойноÑÑ: %lu (man 5 apt.conf)" +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑнеÑо на данни, ÑÑÑвÑÑÑÑ ÑÑобÑи: â%sâ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвелиÑаване на памеÑÑа за MMap. ÐоÑÑигнаÑо е ÑекÑÑоÑо " -"огÑаниÑение Ð¾Ñ %lu байÑа." +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1014 +msgid "Query" +msgstr "ÐапиÑване" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвелиÑаване на памеÑÑа за MMap. ÐвÑомаÑиÑноÑо ÑвелиÑаване е " -"забÑанено Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелÑ." +#: methods/ftp.cc:1128 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи извикванеÑо на " -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%liд %liÑ %liм %liÑ" +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "СвÑÑзване Ñ %s (%s)" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%liÑ %liм %liÑ" +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%liм %liÑ" +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на гнездо за %s (f=%u t=%u p=%u)" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%liÑ" +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Ðе може да Ñе запоÑне ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s)." -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "ÐзбоÑÑÑ %s не е намеÑен" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s), допÑÑÑимоÑо вÑеме изÑеÑе" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "ÐеизвеÑÑен Ñип на абÑевиаÑÑÑа: â%câ" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s (%s)." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439 #, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "ÐÑваÑÑне на конÑигÑÑаÑионен Ñайл %s" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "СвÑÑзване Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: РнаÑалоÑо на блока нÑма име." +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%sâ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñаг" +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "ÐÑеменен неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%sâ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐзлиÑни Ñимволи Ñлед ÑÑойноÑÑÑа" +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ÐеÑо лоÑо Ñе ÑлÑÑи пÑи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%s:%sâ (%i - %s)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#: methods/connect.cc:211 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐиÑекÑиви Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñамо в най-гоÑноÑо " -"ниво" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "ÐеÑо лоÑо Ñе ÑлÑÑи пÑи намиÑанеÑо на IP адÑеÑа на â%s:%sâ (%i - %s)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ТвÑÑде много вложени âincludeâ" +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзване Ñ %s:%s:" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: Ðзвикан âincludeâ оÑÑÑк" +#: methods/gpgv.cc:168 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка: Ðалиден подпиÑ, но не може да Ñе пÑовеÑи оÑпеÑаÑÑка на " +"клÑÑа?!" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐеподдÑÑжана диÑекÑива â%sâ" +#: methods/gpgv.cc:172 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "ÐамеÑен е поне един невалиден подпиÑ." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +#: methods/gpgv.cc:174 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: диÑекÑиваÑа clear изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑво Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñии" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнение на âgpgvâ за пÑовеÑка на подпиÑа (инÑÑалиÑан ли е " +"gpgv?)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:180 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "СинÑакÑиÑна гÑеÑка %s:%u: ÐзлиÑни Ñимволи в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñайла" +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... ÐÑеÑка!" +#: methods/gpgv.cc:184 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "ÐеизвеÑÑна гÑеÑка пÑи изпÑлнениеÑо на gpgv" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... ÐоÑово" +#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "СледниÑе подпиÑи Ñа невалидни:\n" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 -msgid "..." +#: methods/gpgv.cc:231 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" msgstr "" +"СледниÑе подпиÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑени, заÑоÑо пÑблиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð½Ðµ е " +"налиÑен:\n" -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... ÐоÑово" +#: methods/gzip.cc:69 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "ÐÑазни Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¸ аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "ÐеизвеÑÑна опÑÐ¸Ñ Ð·Ð° команден Ñед â%câ [Ð¾Ñ %s]." +#: methods/http.cc:509 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "ÐпÑиÑÑа за команден Ñед %s не е ÑазпознаÑа" +#: methods/http.cc:523 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ð¾Ñ ÑÑÑвÑÑа. ÐÑдалеÑениÑÑ ÑÑÑвÑÑ Ð¿ÑекÑÑна вÑÑзкаÑа" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "ÐпÑиÑÑа за команден Ñед %s не е бÑлева" +#: methods/http.cc:525 +msgid "Error reading from server" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ð¾Ñ ÑÑÑвÑÑа" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s изиÑква аÑгÑменÑ." +#: methods/http.cc:561 +msgid "Error writing to file" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s: ÐнаÑениеÑо ÑÑÑбва да има =<val>." +#: methods/http.cc:621 +msgid "Select failed" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð½Ð° избоÑа" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ %s изиÑква аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑло ÑиÑло, не â%sâ" +#: methods/http.cc:626 +msgid "Connection timed out" +msgstr "ÐопÑÑÑимоÑо вÑеме за ÑвÑÑзване изÑеÑе" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ â%sâ е ÑвÑÑде дÑлга" +#: methods/http.cc:649 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи запиÑа на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "СмиÑÑлÑÑ %s не е ÑÑен, опиÑайÑе true или false." +#: methods/server.cc:51 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Чакане на заглавни ÑаÑÑи" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Ðевалидна опеÑаÑÐ¸Ñ %s" +#: methods/server.cc:109 +msgid "Bad header line" +msgstr "Ðевалиден Ñед на заглавна ÑаÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на аÑÑибÑÑиÑе на ÑоÑка за монÑиÑане %s" +#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ ÐºÐ°Ñо оÑговоÑ" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на аÑÑибÑÑиÑе на cdrom" +#: methods/server.cc:171 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ âContent-Lengthâ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "ÐÑоблем пÑи заÑваÑÑне на компÑеÑиÑаниÑÑ Ñайл %s (gzip)" +#: methods/server.cc:194 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑи невалидна заглавна ÑаÑÑ âContent-Rangeâ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" -"Ðе Ñе използва заклÑÑване за Ñайл за заклÑÑване %s, койÑо е Ñамо за ÑеÑене" +#: methods/server.cc:196 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "HTTP ÑÑÑвÑÑÑÑ Ð½Ñма поддÑÑжка за пÑÐµÑ Ð²ÑÑлÑне на ÑÑагменÑи на Ñайлове" + +#: methods/server.cc:220 +msgid "Unknown date format" +msgstr "ÐеизвеÑÑен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑа" + +#: methods/server.cc:496 +msgid "Bad header data" +msgstr "Ðевалидни данни на заглавнаÑа ÑаÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайл за заклÑÑване %s" +#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600 +msgid "Connection failed" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑвÑÑзванеÑо" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254 +#: methods/server.cc:572 #, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" msgstr "" -"Ðе Ñе използва заклÑÑване за Ñайл за заклÑÑване %s, койÑо е монÑиÑан по NFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:259 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи доÑÑÑпа до заклÑÑване %s" +#: methods/server.cc:692 +msgid "Internal error" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:396 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Ðе може да Ñе ÑÑздаде ÑпиÑÑк Ð¾Ñ Ñайлове, заÑоÑо â%sâ не е диÑекÑоÑиÑ" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "ÐзÑиÑлÑване на акÑÑализаÑиÑÑа..." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:430 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "ÐÑопÑÑкане на â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже не е обикновен Ñайл" +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "ÐоÑово" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:448 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "ÐÑопÑÑкане на Ñайла â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже нÑма ÑазÑиÑение" +#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 +msgid "Sorting" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +#: apt-private/private-list.cc:123 +msgid "Listing" msgstr "" -"ÐÑопÑÑкане на Ñайла â%sâ в диÑекÑоÑиÑÑа â%sâ, понеже ÑазÑиÑениеÑо Ð¼Ñ Ðµ гÑеÑно" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 +#: apt-private/private-list.cc:156 #, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "ÐаÑÑÑение на заÑиÑаÑа на памеÑÑа (segmentation fault) в подпÑоÑеÑа %s." +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Ðод-пÑоÑеÑÑÑ %s полÑÑи Ñигнал %u." +#: apt-private/private-cachefile.cc:93 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "ÐоÑигиÑане на завиÑимоÑÑиÑе..." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "ÐодпÑоÑеÑÑÑ %s вÑÑна код за гÑеÑка (%u)" +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid " failed." +msgstr " пÑопадна." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "ÐодпÑоÑеÑÑÑ %s завÑÑÑи неоÑаквано" +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на завиÑимоÑÑиÑе" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайла %s" +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи минимизиÑанеÑо на набоÑа акÑÑализаÑии" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайлов манипÑлаÑÐ¾Ñ %d" +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +msgid " Done" +msgstr " ÐоÑово" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на подпÑоÑÐµÑ IPC" +#: apt-private/private-cachefile.cc:108 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"ÐÑзможно е да изпÑлниÑе âapt-get -f installâ, за да коÑигиÑаÑе Ñези " +"неизпÑавноÑÑи." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1205 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнениеÑо на компÑеÑиÑаÑаÑа пÑогÑама " +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи. ÐпиÑайÑе Ñ â-fâ." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1298 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" +#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" msgstr "" -"гÑеÑка пÑи ÑеÑене, вÑе оÑе има %llu за ÑеÑене, но нÑма ниÑо един оÑÑанал" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1385 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1407 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "гÑеÑка пÑи запиÑ, вÑе оÑе име %llu за запиÑ, но не ÑÑпÑ" +#: apt-private/private-output.cc:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [ÐнÑÑалиÑан]" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1695 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "ÐÑоблем пÑи заÑваÑÑне на Ñайла %s" +#: apt-private/private-output.cc:237 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [ÐнÑÑалиÑан]" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "ÐÑоблем пÑи пÑеименÑване на Ñайла %s на %s" +#: apt-private/private-output.cc:240 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:242 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [ÐнÑÑалиÑан]" + +#: apt-private/private-output.cc:244 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [ÐнÑÑалиÑан]" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1718 +#: apt-private/private-output.cc:248 #, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "ÐÑоблем пÑи изÑÑиване на Ñайла %s" +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1731 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "ÐÑоблем пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑане на Ñайла" +#: apt-private/private-output.cc:252 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#: apt-private/private-output.cc:434 #, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ð %s нÑма инÑÑалиÑан клÑÑодÑÑжаÑел." +msgid "but %s is installed" +msgstr "но е инÑÑалиÑан %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -msgid "Empty package cache" -msgstr "ÐÑазен ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи" +#: apt-private/private-output.cc:436 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "но Ñе бÑде инÑÑалиÑан %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е повÑеден" +#: apt-private/private-output.cc:443 +msgid "but it is not installable" +msgstr "но Ñой не може да бÑде инÑÑалиÑан" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е неÑÑвмеÑÑима веÑÑиÑ" +#: apt-private/private-output.cc:445 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "но Ñой е виÑÑÑален пакеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "ФайлÑÑ Ð·Ð° ÐºÐµÑ Ð½Ð° пакеÑи е повÑеден, ÑвÑÑде малÑк е" +#: apt-private/private-output.cc:448 +msgid "but it is not installed" +msgstr "но Ñой не е инÑÑалиÑан" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Тази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT не поддÑÑжа ÑиÑÑема за веÑÑии â%sâ" +#: apt-private/private-output.cc:448 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "но Ñой нÑма да бÑде инÑÑалиÑан" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "ÐеÑÑÑ Ð½Ð° пакеÑи е бил напÑавен за ÑазлиÑна аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа" +#: apt-private/private-output.cc:453 +msgid " or" +msgstr " или" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 -msgid "Depends" -msgstr "ÐавиÑи оÑ" +#: apt-private/private-output.cc:467 apt-private/private-output.cc:479 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "СледниÑе пакеÑи Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 -msgid "PreDepends" -msgstr "ÐÑедваÑиÑелно завиÑи оÑ" +#: apt-private/private-output.cc:502 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "СледниÑе ÐÐÐРпакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 -msgid "Suggests" -msgstr "ÐÑедлага Ñе" +#: apt-private/private-output.cc:528 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐÐ ÐÐÐÐ¥ÐÐТÐ:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 -msgid "Recommends" -msgstr "ÐÑепоÑÑÑва Ñе" +#: apt-private/private-output.cc:550 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "СледниÑе пакеÑи нÑма да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñоменени:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 -msgid "Conflicts" -msgstr "РконÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ" +#: apt-private/private-output.cc:571 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð°ÐºÑÑализиÑани:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 -msgid "Replaces" -msgstr "ÐаменÑ" +#: apt-private/private-output.cc:592 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "СледниÑе пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐЪРÐÐТРÐЪРÐÐ-СТÐÐ Ð ÐÐРСÐЯ:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Ðзважда Ð¾Ñ ÑпоÑÑеба" +#: apt-private/private-output.cc:612 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "СледниÑе задÑÑжани пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñоменени:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 -msgid "Breaks" -msgstr "ЧÑпи" +#: apt-private/private-output.cc:667 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (поÑади %s) " -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 -msgid "Enhances" -msgstr "ÐодобÑÑва" +#: apt-private/private-output.cc:675 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: СледниÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸ пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи.\n" +"Това ÐРби ÑÑÑбвало да ÑÑава оÑвен ако знаеÑе ÑоÑно какво пÑавиÑе!" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 -msgid "important" -msgstr "важен" +#: apt-private/private-output.cc:706 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu акÑÑализиÑани, %lu нови инÑÑалиÑани, " -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 -msgid "required" -msgstr "изиÑкван" +#: apt-private/private-output.cc:710 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu пÑеинÑÑалиÑани, " -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 -msgid "standard" -msgstr "ÑÑандаÑÑен" +#: apt-private/private-output.cc:712 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu вÑÑнаÑи кÑм по-ÑÑаÑа веÑÑиÑ, " -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 -msgid "optional" -msgstr "незадÑлжиÑелен" +#: apt-private/private-output.cc:714 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ и %lu без пÑомÑна.\n" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 -msgid "extra" -msgstr "допÑлниÑелен" +#: apt-private/private-output.cc:718 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu не Ñа напÑлно инÑÑалиÑани или пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи.\n" -#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "ÐзгÑаждане на дÑÑвоÑо ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:740 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[Y/n]" -#: apt-pkg/depcache.cc:133 -msgid "Candidate versions" -msgstr "ÐеÑÑии кандидаÑи" +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:746 +msgid "[y/N]" +msgstr "[y/N]" -#: apt-pkg/depcache.cc:162 -msgid "Dependency generation" -msgstr "ÐенеÑиÑане на завиÑимоÑÑи" +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:757 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 -msgid "Reading state information" -msgstr "ЧеÑене на инÑоÑмаÑиÑÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо" +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:763 +msgid "N" +msgstr "N" -#: apt-pkg/depcache.cc:244 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на StateFile %s" +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "ÐомандаÑа âupdateâ не вÑзпÑиема аÑгÑменÑи" -#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#: apt-private/private-update.cc:90 #, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑеменен StateFile %s" +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:129 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑанеÑо на пакеÑен Ñайл %s (1)" +#: apt-private/private-update.cc:94 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:216 +#: apt-private/private-show.cc:156 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑанеÑо на пакеÑен Ñайл %s (2)" +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (неÑазбиÑаема [опÑиÑ])" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +#: apt-private/private-install.cc:84 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âInstallPackagesâ е пÑедизвикано пÑи ÑÑÑпени пакеÑи!" + +#: apt-private/private-install.cc:93 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "ТÑÑбва да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñи пакеÑи, но пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо е изклÑÑено." + +#: apt-private/private-install.cc:112 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âOrderingâ не завÑÑÑи" + +#: apt-private/private-install.cc:150 +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (ÑвÑÑде кÑаÑка [опÑиÑ])" +"СÑÑанно... РазмеÑиÑе не ÑÑвпадаÑ, изпÑаÑеÑе е-поÑа на apt@packages.debian.org" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:157 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s ([%s] не е пÑиÑвоÑване)" +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:162 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (липÑва клÑÑ Ð² [%s])" +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ е да Ñе изÑеглÑÑ %sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:169 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s ([%s] клÑÑÑÑ %s нÑма " -"ÑÑойноÑÑ)" +"След Ñази опеÑаÑÐ¸Ñ Ñе бÑде използвано %sB допÑлниÑелно диÑково " +"пÑоÑÑÑанÑÑво.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:174 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (адÑеÑ-URI)" +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "След Ñази опеÑаÑÐ¸Ñ Ñе бÑде оÑвободено %sB диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#: apt-private/private-install.cc:202 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (диÑÑÑибÑÑиÑ)" +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "ÐÑмаÑе доÑÑаÑÑÑно Ñвободно пÑоÑÑÑанÑÑво в %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (анализ на адÑеÑ-URI)" +#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Ðма пÑоблеми и â-yâ е използвано без â--force-yesâ" + +#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "Указано е âTrivial Onlyâ, но Ñова не е ÑÑивиална опеÑаÑиÑ." + +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc:222 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Ðа, пÑави каквоÑо казвам!" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#: apt-private/private-install.cc:224 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (неогÑаниÑена диÑÑÑибÑÑиÑ)" +"Ðа пÑÑ ÑÑе да напÑавиÑе неÑо поÑенÑиално опаÑно.\n" +"Ðа да пÑодÑлжиÑе, вÑведеÑе ÑÑазаÑа â%sâ\n" +" ?] " -#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248 +msgid "Abort." +msgstr "ÐÑекÑÑване." + +#: apt-private/private-install.cc:245 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "ÐÑкаÑе ли да пÑодÑлжиÑе?" + +#: apt-private/private-install.cc:315 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "ÐÑкои Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñеглени" + +#: apt-private/private-install.cc:322 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" -"ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %lu в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (анализ на диÑÑÑибÑÑиÑ)" +"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изÑеглÑнеÑо на нÑкои аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸, може да изпÑлниÑе âapt-get updateâ " +"или да опиÑаÑе Ñ â--fix-missingâ?" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "ÐÑваÑÑне на %s" +#: apt-private/private-install.cc:326 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "â--fix-missingâ и пÑевклÑÑване на ноÑиÑели не Ñе поддÑÑжа вÑе оÑе" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Ред %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s е ÑвÑÑде дÑлÑг." +#: apt-private/private-install.cc:331 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на липÑваÑиÑе пакеÑи." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "ÐоÑо ÑоÑмаÑиÑан Ñед %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s (Ñип)" +#: apt-private/private-install.cc:332 +msgid "Aborting install." +msgstr "ÐÑекÑÑване на инÑÑалиÑанеÑо." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "ТипÑÑ â%sâ на Ñед %u в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи %s е неизвеÑÑен." +#: apt-private/private-install.cc:368 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"СледниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ оÑÑÑÑанен Ð¾Ñ ÑиÑÑемаÑа поÑади пÑепокÑиване на вÑиÑкиÑе Ð¼Ñ " +"Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑги пакеÑи:" +msgstr[1] "" +"СледниÑе пакеÑи Ñа оÑÑÑÑанени Ð¾Ñ ÑиÑÑемаÑа поÑади пÑепокÑиване на вÑиÑкиÑе " +"им Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑги пакеÑи:" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923 -#, c-format +#: apt-private/private-install.cc:372 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "Това Ñе пÑави авÑомаÑиÑно Ð¾Ñ dpkg." + +#: apt-private/private-install.cc:393 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "Ðе би ÑÑÑбвало да Ñе изÑÑива. AutoRemover нÑма да бÑде ÑÑаÑÑиÑан" + +#: apt-private/private-install.cc:501 msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи незабавнаÑа наÑÑÑойка на â%sâ. Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñе " -"инÑоÑмаÑиÑÑа за APT::Immediate-Configure в âman 5 apt.confâ. (%d)" +"Хм, изглежда AutoRemover Ñкапа неÑо, а Ñова не би ÑÑÑбвало\n" +"да Ñе ÑлÑÑва. СÑобÑеÑе за гÑеÑка в пакеÑа apt." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи конÑигÑÑиÑане на â%sâ. " +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" +"СледнаÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да помогне за намиÑане на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ Ð¾Ñ ÑиÑÑаÑиÑÑа:" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:571 -#, c-format +#: apt-private/private-install.cc:508 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, AutoRemover ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" + +#: apt-private/private-install.cc:515 msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Ð ÑледÑÑвие на ÑиклиÑни завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñипа âРконÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ/ÐÑедваÑиÑелно " -"завиÑи оÑâ, за да Ñе пÑодÑлжи инÑÑалаÑиÑÑа ÑÑÑбва да Ñе пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ " -"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това ÑеÑÑо е лоÑо, но ако наиÑÑина иÑкаÑе да го напÑавиÑе, " -"акÑивиÑайÑе опÑиÑÑа APT::Force-LoopBreak." +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "СледниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ бил инÑÑалиÑан авÑомаÑиÑно и веÑе не е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼:" +msgstr[1] "" +"СледниÑе пакеÑи Ñа били инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно и веÑе не Ñа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸:" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 +#: apt-private/private-install.cc:519 #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Ðе Ñе поддÑÑжа индекÑен Ñайл Ð¾Ñ Ñипа â%sâ" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "%lu Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ бил инÑÑалиÑан авÑомаÑиÑно и веÑе не е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼:\n" +msgstr[1] "" +"%lu пакеÑа Ñа били инÑÑалиÑани авÑомаÑиÑно и веÑе не Ñа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸:\n" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 -#, c-format +#: apt-private/private-install.cc:521 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "ÐзползвайÑе âapt-get autoremoveâ за да го пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе." +msgstr[1] "ÐзползвайÑе âapt-get autoremoveâ за да ги пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе." + +#: apt-private/private-install.cc:614 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "ÐÑзможно е да изпÑлниÑе âapt-get -f installâ, за да коÑигиÑаÑе:" + +#: apt-private/private-install.cc:616 msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." msgstr "" -"ÐакеÑÑÑ %s ÑÑÑбва да бÑде пÑеинÑÑалиÑан, но не може да Ñе намеÑи аÑÑ Ð¸Ð² за " -"него." +"ÐеÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи. ÐпиÑайÑе âapt-get -f installâ без пакеÑи (или " +"ÑкажеÑе ÑазÑеÑение)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1238 +#: apt-private/private-install.cc:640 msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." msgstr "" -"ÐÑеÑка, pkgProblemResolver::Resolve генеÑиÑа повÑеди, Ñова може да е " -"пÑиÑинено Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑÑжани пакеÑи." +"ÐÑкои пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани. Това може да ознаÑава,\n" +"Ñе ÑÑе изиÑкали невÑзможна ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ако използваÑе неÑÑабилнаÑа\n" +"диÑÑÑибÑÑиÑ, Ñе нÑкои Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¸ пакеÑи оÑе не Ñа ÑÑздадени или пÑк\n" +"Ñа били пÑемеÑÑени Ð¾Ñ Incoming." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1240 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи коÑигиÑанеÑо на пÑоблемиÑе, имаÑе задÑÑжани ÑÑÑпени пакеÑи." +#: apt-private/private-install.cc:661 +msgid "Broken packages" +msgstr "СÑÑпени пакеÑи" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1592 apt-pkg/algorithms.cc:1594 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." +#: apt-private/private-install.cc:738 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "СледниÑе допÑлниÑелни пакеÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑÑалиÑани:" + +#: apt-private/private-install.cc:828 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "ÐÑедложени пакеÑи:" + +#: apt-private/private-install.cc:829 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "ÐÑепоÑÑÑвани пакеÑи:" + +#: apt-private/private-install.cc:851 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкане на %s, веÑе е инÑÑалиÑан и не е маÑкиÑан за акÑÑализаÑиÑ.\n" + +#: apt-private/private-install.cc:855 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -"ÐÑкои индекÑни Ñайлове не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñеглени. Те Ñа пÑенебÑегнаÑи или " -"Ñа използвани по-ÑÑаÑи." +"ÐÑопÑÑкане на %s, койÑо не е инÑÑалиÑан пÑи заÑвени Ñамо обновÑваниÑ.\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 +#: apt-private/private-install.cc:867 #, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа ÑÑÑ ÑпиÑÑÑи %spartial липÑва." +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "ÐÑеинÑÑалаÑиÑÑа на %s не е вÑзможна, не може да бÑде изÑеглен.\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#: apt-private/private-install.cc:872 #, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа за аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ %spartial липÑва." +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s веÑе е най-новаÑа веÑÑиÑ.\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#: apt-private/private-install.cc:920 #, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на диÑекÑоÑиÑÑа %s" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "ÐзбÑана е веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) за %s\n" -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:893 +#: apt-private/private-install.cc:925 #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "ÐзÑеглÑне на Ñайл %li Ð¾Ñ %li (оÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ %s)" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "ÐзбÑана е веÑÑÐ¸Ñ â%sâ (%s) за â%sâ заÑади â%sâ\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:895 +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: apt-private/private-install.cc:967 #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "ÐзÑеглÑне на Ñайл %li Ð¾Ñ %li" +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "" +"ÐакеÑÑÑ â%sâ не е инÑÑалиÑан, Ñака Ñе не е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðоже би Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñе пÑедвид " +"â%sâ?\n" + +#: apt-private/private-install.cc:973 +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ не е инÑÑалиÑан, Ñака Ñе не е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ\n" + +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"Ðабележка: Ñова е Ñамо ÑимÑлаÑиÑ!\n" +" apt-get има нÑжда Ð¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑивни пÑава за да ÑабоÑи.\n" +" ÐаклÑÑванеÑо е деакÑивиÑано, Ñака Ñе не ÑазÑиÑайÑе\n" +" на повÑаÑÑемоÑÑ Ð² Ñеална ÑиÑÑаÑиÑ." + +#: apt-private/private-download.cc:36 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: СледниÑе пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ ÑдоÑÑовеÑени!" + +#: apt-private/private-download.cc:40 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "ÐÑедÑпÑеждениеÑо за ÑдоÑÑовеÑÑванеÑо е пÑенебÑегнаÑо.\n" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð·Ð° меÑод %s." +#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "ÐÑкои пакеÑи не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ ÑдоÑÑовеÑени" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "ÐеÑодÑÑ %s не ÑÑаÑÑиÑа пÑавилно" +#: apt-private/private-download.cc:50 +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "ÐнÑÑалиÑане на Ñези пакеÑи без пÑовеÑка?" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "СложеÑе диÑка, озаглавен â%sâ в ÑÑÑÑойÑÑво â%sâ и наÑиÑнеÑе âEnterâ." +#: apt-private/private-sources.cc:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑеименÑванеÑо на %s на %s" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "ÐакеÑнаÑа ÑиÑÑема â%sâ не е поддÑÑжана" +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи опÑеделÑнеÑо на Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑа пакеÑна ÑиÑÑема" +#: apt-private/private-search.cc:51 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:57 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи на %s." +#: apt-private/acqprogress.cc:66 +msgid "Hit " +msgstr "Ðоп " -#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "ТÑÑбва да добавиÑе адÑеÑи-URI Ð¾Ñ Ñип âsourceâ в sources.list" +#: apt-private/acqprogress.cc:88 +msgid "Get:" +msgstr "ÐзÑ:" -#: apt-pkg/cachefile.cc:87 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"СпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи или ÑайлÑÑ Ð·Ð° ÑÑÑÑоÑние не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð° да бÑÐ´Ð°Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñани " -"или оÑвоÑени." +#: apt-private/acqprogress.cc:119 +msgid "Ign " +msgstr "Ðгн " -#: apt-pkg/cachefile.cc:91 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Ðоже да иÑкаÑе да изпÑлниÑе âapt-get updateâ, за да коÑигиÑаÑе Ñези пÑоблеми" +#: apt-private/acqprogress.cc:123 +msgid "Err " +msgstr "ÐÑÑ " -#: apt-pkg/cachefile.cc:109 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи не можа да бÑде пÑоÑеÑен." +#: apt-private/acqprogress.cc:147 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "ÐзÑеглени %sB за %s (%sB/Ñек)\n" + +#: apt-private/acqprogress.cc:237 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [РпÑоÑÐµÑ Ð½Ð° ÑабоÑа]" -#: apt-pkg/policy.cc:75 +#: apt-private/acqprogress.cc:298 #, c-format msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"СÑойноÑÑÑа â%sâ на APT::Default-Release не е пÑавилна, понеже в изÑоÑниÑиÑе " -"нÑма Ñакова издание" +"СмÑна на ноÑиÑел: ÑложеÑе диÑка Ñ ÐµÑикеÑ\n" +" â%sâ\n" +"в ÑÑÑÑойÑÑвоÑо â%sâ и наÑиÑнеÑе âEnterâ\n" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:280 #, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Ðевалиден Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñв Ñайла Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s, липÑва заглавна ÑаÑÑ Package" +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "ФайлÑÑ â%sâ на Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ Ð½Ðµ е намеÑен " -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:287 #, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "ÐеизвеÑÑен Ñип за оÑбиване %s" - -#: apt-pkg/policy.cc:429 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "ÐÑма Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или е нÑла) на оÑбиванеÑо" +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ñайла â%sâ Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "ÐеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° неÑÑвмеÑÑима ÑиÑÑема за веÑÑии" +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене Ñайла â%sâ Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑвÑÑ" -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на %s (%s%d)" +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Ðгледален ÑÑÑвÑÑ: %s]" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° на пакеÑи, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° " -"APT." +#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на IPC pipe кÑм подпÑоÑеÑа" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑии, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." +#: methods/rsh.cc:343 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "ÐÑÑзкаÑа пÑекÑÑна пÑеждевÑеменно" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" -"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." +#: dselect/install:33 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "ÐоÑа ÑÑандаÑÑна наÑÑÑойка!" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"ÐÑ Ð°, Ð½Ð°Ð´Ñ Ð²ÑÑÐ»Ð¸Ñ Ñе бÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи, на койÑо е ÑпоÑобна Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° APT." +#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 +#: dselect/install:106 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "ÐаÑиÑнеÑе âEnterâ, за да пÑодÑлжиÑе." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "ÐакеÑÑÑ %s %s не беÑе оÑкÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи обÑабоÑкаÑа на Ñайла ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" +#: dselect/install:92 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "ÐелаеÑе ли да изÑÑиеÑе изÑеглениÑе пакеÑни Ñайлове?" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" +#: dselect/install:102 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "ÐÑÐ·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð°Ñ Ð° нÑкои гÑеÑки пÑи ÑазпакеÑиÑанеÑо. инÑÑалиÑаниÑе пакеÑи" + +#: dselect/install:103 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑани. Това може да доведе до дÑблиÑани гÑеÑки" + +#: dselect/install:104 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи на ÑпиÑÑка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код %s" +"или гÑеÑки, пÑиÑинени Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð¿ÑваÑи завиÑимоÑÑи. Това е ноÑмално, Ñамо гÑеÑкиÑе" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 -msgid "Reading package lists" -msgstr "ЧеÑене на ÑпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи" +#: dselect/install:105 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"над Ñова ÑÑобÑение за важни. ÐоÑигиÑайÑе ги и изпÑлнеÑе [I]nstall наново" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "СÑбиÑане на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° âÐÑигÑÑÑваâ" +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "СмеÑване на налиÑнаÑа инÑоÑмаÑиÑ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾/Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° гÑеÑка пÑи запазванеÑо на кеÑа на пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "Ðзвикан е DropNode за вÑе оÑе използван вÑзел" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "пÑеименÑванеÑо Ñе пÑовали, %s (%s -> %s)." +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи намиÑанеÑо на Ñ ÐµÑ-елеменÑа!" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолна ÑÑма MD5" +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановÑване на оÑклонениеÑо" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1887 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолнаÑа ÑÑма" +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка в AddDiversion" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"Ðе може да Ñе оÑкÑие ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ вÑв Ñайла Release (обÑÑкан Ñед в sources." -"list или повÑеден Ñайл)" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° изменение на оÑклонение, %s -> %s и %s/%s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1404 +#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Ðе е оÑкÑиÑа конÑÑолна ÑÑма за â%sâ вÑв Ñайла Release" +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Ðвойно добавÑне на оÑклонение %s -> %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1446 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "ÐÑма налиÑни пÑблиÑни клÑÑове за ÑледниÑе иденÑиÑикаÑоÑи на клÑÑове:\n" +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "ÐÑблиÑан конÑигÑÑаÑионен Ñайл %s/%s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1484 +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" -"ФайлÑÑ ÑÑÑ ÑлÑжебна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° â%sâ е оÑÑаÑÑл (валиден до %s). ÐÑма да Ñе " -"пÑÐ¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ñова Ñ ÑанилиÑе." +msgid "The path %s is too long" +msgstr "ÐÑÑÑÑ %s е ÑвÑÑде дÑлÑг" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506 +#: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð² диÑÑÑибÑÑиÑÑа: %s (оÑаквана: %s, намеÑена: %s)" +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "РазпакеÑиÑане на %s повеÑе Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ñж" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-inst/extract.cc:142 #, c-format -msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка на ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ. Ð¥ÑанилиÑеÑо не е обновено и Ñе Ñе " -"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе индекÑни Ñайлове. ÐÑеÑка Ð¾Ñ GPG: %s: %s\n" +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа %s е оÑклонена" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1546 apt-pkg/acquire-item.cc:1551 +#: apt-inst/extract.cc:152 #, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "ÐÑеÑка Ð¾Ñ GPG: %s: %s" +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "ÐакеÑÑÑ Ñе опиÑва да пиÑе в ÑелÑа за оÑклонение %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð·Ð° оÑклонение е ÑвÑÑде дÑлÑг" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1663 +#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 +#: ftparchive/cachedb.cc:184 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ñайл за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това може да ознаÑава, Ñе ÑÑÑбва " -"ÑÑÑно да опÑавиÑе Ñози Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (поÑади пÑопÑÑнаÑа аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа)." +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи за %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1722 +#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ñайл за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това може да ознаÑава, Ñе ÑÑÑбва " -"ÑÑÑно да опÑавиÑе Ñози пакеÑ." +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑеименÑванеÑо на %s на %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1781 +#: apt-inst/extract.cc:249 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"ÐндекÑниÑе Ñайлове на пакеÑа Ñа повÑедени. ÐÑма поле Filename: за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s." +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа %s Ñе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ðµ-диÑекÑоÑиÑ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1879 -msgid "Size mismatch" -msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на ÑазмеÑа" +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на вÑзел в Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ ÐµÑ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "ÐÑÑÑÑ Ðµ ÑвÑÑде дÑлÑг" + +#: apt-inst/extract.cc:421 #, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи анализиÑане на Ñайл Release %s" +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "ФайловеÑе Ñе заменÑÑ ÑÑÑ ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑа %s без веÑÑиÑ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 +#: apt-inst/extract.cc:438 #, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "ÐÑв Ñайла Release %s липÑÐ²Ð°Ñ Ñаздели" +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñози в Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 +#: apt-inst/extract.cc:498 #, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "ÐÑв Ñайла Release %s липÑва конÑÑолна ÑÑма" +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на аÑÑибÑÑи за %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "ÐепÑавилна ÑÑойноÑÑ Ð·Ð° âValid-Untilâ вÑв Ñайла Release %s" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайл %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 +#: apt-inst/dirstream.cc:105 #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "ÐепÑавилна ÑÑоиÌноÑÑ Ð·Ð° âDateâ вÑв ÑаиÌла Release %s" +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заÑваÑÑнеÑо на Ñайл %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "ÐлокÑÑ Ð½Ð° пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ %s не ÑÑдÑÑжа оÑпеÑаÑÑк" +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Това не е валиден DEB аÑÑ Ð¸Ð², липÑва ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на ÑÑÑÑавна ÑаÑÑ %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "ÐонÑÑолен Ñайл, невÑзможен за анализ" -#: apt-pkg/cdrom.cc:576 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"Ðзползване на ÑоÑка за монÑиÑане на CD-ROM %s\n" -"ÐонÑиÑане на CD-ROM\n" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ðевалиден Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 -msgid "Identifying.. " -msgstr "ÐденÑиÑиÑиÑане..." +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑене на заглавнаÑа ÑаÑÑ Ð½Ð° елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Ðапазен еÑикеÑ: %s \n" +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ðевалидна заглавна ÑаÑÑ %s на елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "ÐемонÑиÑане на CD-ROM...\n" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ðевалидна заглавна ÑаÑÑ Ð½Ð° елеменÑа на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Ðзползване на ÑоÑка за монÑиÑане на CD-ROM %s\n" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²ÑÑ Ðµ ÑвÑÑде кÑаÑÑк" -#: apt-pkg/cdrom.cc:660 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "ÐемонÑиÑане на CD-ROM\n" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на заглавниÑе ÑаÑÑи на аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-pkg/cdrom.cc:665 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Чакане за диÑк...\n" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на пÑогÑамни канали" -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "ÐонÑиÑане на CD-ROM...\n" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи изпÑлнениеÑо на gzip" -#: apt-pkg/cdrom.cc:693 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "СканиÑане на диÑка за индекÑни Ñайлове...\n" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Развален аÑÑ Ð¸Ð²" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "ÐевÑÑна конÑÑолна ÑÑма на tar, Ñазвален аÑÑ Ð¸Ð²" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 #, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"ÐамеÑени Ñа %zu индекÑа на пакеÑи, %zu индекÑа на пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, %zu " -"индекÑа Ñ Ð¿Ñеводи и %zu подпиÑа.\n" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "ÐепознаÑа заглавна ÑаÑÑ Ð½Ð° TAR Ñип %u, ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ %s" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Ðе Ñа намеÑени Ñайлове Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи. Ðое би диÑкÑÑ Ð½Ðµ е Ñ Ðебиан или е за " -"погÑеÑна компÑÑÑÑна аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑа." +"УпоÑÑеба: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates е инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° извлиÑане на конÑигÑÑаÑионна " +"инÑоÑмаÑиÑ\n" +"и Ñаблони Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ±Ð¸Ð°Ð½Ñки пакеÑи\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" +" -t ÐаÑÑÑойване на вÑеменна диÑекÑоÑиÑ\n" +" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" +" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, Ñ.е. -o dir::cache=/" +"tmp\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:782 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "ÐамеÑен е еÑÐ¸ÐºÐµÑ â%sâ\n" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ðе може да Ñе извлеÑе веÑÑиÑÑа на debconf. Debconf инÑÑалиÑан ли е?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:811 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Това не е валидно име, опиÑайÑе оÑново.\n" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пакеÑи и ÑвÑÑде дÑлÑг" -#: apt-pkg/cdrom.cc:828 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 #, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"Ðаименование на Ñози диÑк: \n" -"â%sâ\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:830 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "ÐопиÑане на ÑпиÑÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Ðапазване на Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑпиÑÑк Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи\n" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на диÑекÑоÑÐ¸Ñ %s" -#: apt-pkg/cdrom.cc:873 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "ÐапиÑиÑе в ÑпиÑÑка Ñ Ð¸Ð·ÑоÑниÑи за Ñози диÑк Ñа:\n" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ ÑазÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° изÑоÑниÑи е ÑвÑÑде дÑлÑг" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа.\n" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи запазванеÑо на заглавнаÑа ÑаÑÑ Ð²Ñв Ñайла ÑÑÑ ÑÑдÑÑжание" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑваÑи Ñайла.\n" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи обÑабоÑкаÑа на ÑÑдÑÑжание %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i неÑÑоÑвеÑÑÑваÑи Ñайла\n" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"УпоÑÑеба: apt-ftparchive [опÑии] команда\n" +"Ðоманди: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents пÑÑ\n" +" release пÑÑ\n" +" generate config [гÑÑпи]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑиÑа индекÑни Ñайлове за аÑÑ Ð¸Ð²Ð¸ на Ðебиан. ÐоддÑÑжа\n" +"много ÑÑилове на генеÑиÑане Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлно авÑомаÑиÑно до ÑÑнкÑионални\n" +"замени на dpkg-scanpackages и dpkg-scansources.\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑиÑа âPackageâ Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑво Ñ .deb Ñайлове. ФайлÑÑ\n" +"âPackageâ пÑедÑÑавлÑва ÑÑдÑÑжаниеÑо на вÑиÑки конÑÑолни полеÑа на вÑеки\n" +"пакеÑ, какÑо и MD5 Ñ ÐµÑ Ð¸ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñайла. СÑойноÑÑиÑе на полеÑаÑа \n" +"âPriorityâ и âSectionâ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ Ñ Ñайл âoverrideâ.\n" +"\n" +"Ðо подобен наÑин apt-ftparchive генеÑиÑа âSourcesâ Ñайлове Ð¾Ñ Ð´ÑÑво Ñ .dsc \n" +"Ñайлове. ÐпÑиÑÑа --source-override може да Ñе използва за Ñказване на Ñайл\n" +"âoverrideâ за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +"\n" +"ÐомандиÑе âpackagesâ и âsourcesâ ÑÑÑбва да Ñе изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ Ð² коÑена на " +"дÑÑвоÑо.\n" +"BinaryPath ÑÑÑбва да ÑоÑи кÑм оÑноваÑа, кÑдеÑо запоÑва ÑекÑÑÑивноÑо ÑÑÑÑене " +"и\n" +"Ñайла âoverrideâ ÑÑÑбва да ÑÑдÑÑжа вÑиÑки Ñлагове за пÑеназнаÑаване. " +"Pathprefix\n" +"Ñе пÑÐ¸Ð±Ð°Ð²Ñ ÐºÑм полеÑаÑа на ÑайловиÑе имена, ако ÑÑÑеÑÑвÑва. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° " +"ÑпоÑÑеба\n" +"Ð¾Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° на Ðебиан:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" +" --md5 УпÑавление на генеÑиÑанеÑо на MD5.\n" +" -s=? Файл âoverrideâ за пакеÑи Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +" -q Ðез показване на ÑÑобÑениÑ.\n" +" -d=? ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° допÑлниÑелна база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за кеÑиÑане.\n" +" --no-delink ÐклÑÑване на Ñежим за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на вÑÑзки.\n" +" --contents УпÑавление на генеÑиÑанеÑо на Ñайлове ÑÑÑ ÑÑдÑÑжание.\n" +" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" +" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "ÐапиÑани Ñа %i запиÑа Ñ %i липÑваÑи и %i неÑÑоÑвеÑÑÑваÑи Ñайла\n" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841 +msgid "No selections matched" +msgstr "ÐÑма ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° избоÑа" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Ðе е намеÑен oÑоÑизаÑионен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°: %s" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "ÐипÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ñкои Ñайлове Ð¾Ñ Ð³ÑÑпаÑа Ñ Ñайлови пакеÑи â%sâ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#: ftparchive/cachedb.cc:67 #, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолнаÑа ÑÑма за: %s" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "ÐРе повÑедена, ÑайлÑÑ Ðµ пÑеименÑван на %s.old" -#: apt-pkg/cacheset.cc:403 +#: ftparchive/cachedb.cc:85 #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ðе е намеÑено издание â%sâ на â%sâ" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "ÐРе ÑÑаÑа, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° акÑÑализиÑане на %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:406 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ðе е намеÑена веÑÑÐ¸Ñ â%sâ на â%sâ" +#: ftparchive/cachedb.cc:96 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Ðевалиден ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÐÐ. Ðко ÑÑе обновили Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-ÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° apt, " +"пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑе базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ и Ñ ÑÑздайÑе наново." -#: apt-pkg/cacheset.cc:517 +#: ftparchive/cachedb.cc:101 #, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑане на задаÑа â%sâ" +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на Ñайл %s Ð¾Ñ ÐÐ: %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:523 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Ðе Ñа намеÑен пакеÑи, оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° ÑегÑлÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ" +#: ftparchive/cachedb.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑоÑиÑанеÑо на вÑÑзка %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:534 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "Ðе е вÑзможно избиÑане на веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ понеже е виÑÑÑален" +#: ftparchive/cachedb.cc:359 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ð° нÑма поле âcontrolâ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"Ðе е вÑзможно избиÑане на инÑÑалиÑана или ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ " -"понеже Ñой нÑма ниÑо еднаÑа" +#: ftparchive/cachedb.cc:522 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи полÑÑаванеÑо на кÑÑÑоÑ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:555 +#: ftparchive/writer.cc:104 #, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"Ðе е вÑзможно избиÑане на на поÑледнаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо е " -"виÑÑÑален" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на диÑекÑоÑÐ¸Ñ %s\n" -#: apt-pkg/cacheset.cc:563 +#: ftparchive/writer.cc:109 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"Ðе е вÑзможно избиÑане на кандидаÑ-веÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо нÑма " -"Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи" +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на %s\n" -#: apt-pkg/cacheset.cc:571 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"Ðе е вÑзможно избиÑане на инÑÑалиÑана веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пакеÑа â%sâ, заÑоÑо не е " -"инÑÑалиÑан" +#: ftparchive/writer.cc:165 +msgid "E: " +msgstr "E: " -#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "ÐзпÑаÑане на ÑÑенаÑий кÑм пÑогÑамаÑа за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" +#: ftparchive/writer.cc:167 +msgid "W: " +msgstr "W: " -#: apt-pkg/edsp.cc:209 -msgid "Send request to solver" -msgstr "ÐзпÑаÑане на заÑвка кÑм пÑогÑамаÑа за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" +#: ftparchive/writer.cc:174 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: ÐÑеÑкиÑе Ñе оÑнаÑÑÑ Ð·Ð° Ñайла " -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "ÐодгоÑовка за пÑиемане на ÑеÑение" +#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑевÑÑÑанеÑо на %s" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" -"ÐÑнÑнаÑа пÑогÑама за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи Ñе пÑовали без да изведе " -"ÑÑобÑение за гÑеÑка" +#: ftparchive/writer.cc:205 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð° на дÑÑвоÑо" -#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 -msgid "Execute external solver" -msgstr "ÐзпÑлнÑване на вÑнÑна пÑогÑама за ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи" +#: ftparchive/writer.cc:232 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: ftparchive/writer.cc:291 #, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "ÐнÑÑалиÑане на %s" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982 +#: ftparchive/writer.cc:299 #, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на %s" +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑоÑиÑанеÑо на вÑÑзка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 +#: ftparchive/writer.cc:303 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо на вÑÑзка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:311 #, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "ÐконÑаÑелно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на вÑÑзка %s кÑм %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: ftparchive/writer.cc:321 #, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "ÐÑбелÑзване на изÑезванеÑо на %s" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "ÐÑевиÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð° DeLink Ð¾Ñ %sB.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:427 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²ÑÑ Ð½Ñма поле âpackageâ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704 #, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "ÐзпÑлнение на ÑÑÐ¸Ð³ÐµÑ Ñлед инÑÑалиÑане %s" +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âoverrideâ\n" -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735 +#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868 #, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑа â%sâ липÑва" +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " поддÑÑжаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s е %s, а не %s\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:770 +#: ftparchive/writer.cc:718 #, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑне на Ñайла â%sâ" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âsource overrideâ\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975 +#: ftparchive/writer.cc:722 #, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "ÐодгоÑвÑне на %s" +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s нÑма ÑÑÑо и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ âbinary overrideâ\n" + +#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заделÑнеÑо на памеÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 #, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "РазпакеÑиÑане на %s" +msgid "Unable to open %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи оÑваÑÑнеÑо на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981 +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #1" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "ÐодгоÑвÑне на %s за конÑигÑÑиÑане" +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑенеÑо на override Ñайл %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983 +#: ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s е инÑÑалиÑан" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #1" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988 +#: ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "ÐодгоÑвÑне за пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #2" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 +#: ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s е пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "ÐепÑавилно ÑоÑмаÑиÑан override %s, Ñед %llu #3" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 +#: ftparchive/multicompress.cc:73 #, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "ÐодгоÑовка за пÑлно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ðµ на %s" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÑм за компÑеÑÐ¸Ñ â%sâ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 +#: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s е напÑлно пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "ÐомпÑеÑиÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ %s изиÑква наÑÑÑойка за компÑеÑиÑанеÑо" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² жÑÑнала, openpty() Ñе пÑовали (дали /dev/pts е " -"монÑиÑана?)\n" +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на FILE*" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 -msgid "Running dpkg" -msgstr "ÐзпÑлнÑване на dpkg" +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to fork" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÑканеÑо на подпÑоÑеÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1445 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "ÐпеÑаÑиÑÑа е пÑекÑÑнаÑа" +#: ftparchive/multicompress.cc:209 +msgid "Compress child" +msgstr "ÐÑоÑеÑ-поÑомÑк за компÑеÑиÑане" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1507 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" -"ÐоÑади доÑÑигане на макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñой доклади (MaxReports) не е запиÑан нов " -"доклад за завиÑимоÑÑиÑе." +#: ftparchive/multicompress.cc:232 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, неÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑÑздаванеÑо на %s" -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1512 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "оÑлагане на наÑÑÑойкаÑа поÑади неÑдовлеÑвоÑени завиÑимоÑÑи" +#: ftparchive/multicompress.cc:305 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Ð/РкÑм подпÑоÑеÑа/Ñайла пÑопадна" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1514 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо ÑÑобÑениеÑо за гÑеÑка е поÑодено " -"Ð¾Ñ Ð´ÑÑга гÑеÑка." +#: ftparchive/multicompress.cc:343 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи ÑеÑене докаÑо Ñе изÑиÑлÑва MD5" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1520 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо гÑеÑкаÑа е пÑиÑинена Ð¾Ñ " -"недоÑÑаÑÑÑно диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво" +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½ÐµÑо на вÑÑзка на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан заÑоÑо гÑеÑкаÑа е пÑиÑинена Ð¾Ñ " -"недоÑÑаÑÑÑна опеÑаÑивна памеÑ" +"УпоÑÑеба: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver е инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÑм вгÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² APT Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ñм за " +"ÑдовлеÑвоÑÑване на завиÑимоÑÑи\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ\n" +" -q ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð·Ð° жÑÑнал â без индикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° напÑедÑка\n" +" -c=? Указване на Ñайл Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" +" -o=? Указване на пÑоизволна наÑÑÑойка, напÑ. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Ðоклад за завиÑимоÑÑиÑе не е запиÑан поÑади Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾-Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° гÑеÑка Ñ dpkg" +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пакеÑ!" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 -#, c-format +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на админиÑÑÑаÑивнаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ (%s). Ðоже би Ñе " -"използва Ð¾Ñ Ð´ÑÑг пÑоÑеÑ?" +"УпоÑÑеба: apt-sortpkgs [опÑии] Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs е опÑоÑÑен инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑоÑÑиÑане на пакеÑни Ñайлове. ÐпÑиÑÑа\n" +"â-sâ Ñе използва, за да покаже Ñипа на Ñайла.\n" +"\n" +"ÐпÑии:\n" +" -h Този помоÑен ÑекÑÑ.\n" +" -s Ðзползване на ÑоÑÑиÑане по Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ½ код.\n" +" -c=? ЧеÑене на Ñози конÑигÑÑаÑионен Ñайл.\n" +" -o=? ÐаÑÑÑойване на пÑоизволна конÑигÑÑаÑионна опÑиÑ, Ñ.е. -o dir::cache=/" +"tmp\n" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи заклÑÑване на админиÑÑÑаÑивнаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ (%s). Ðоже би липÑÐ²Ð°Ñ " -"админиÑÑÑаÑивни пÑава?" +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +#~ msgstr "ÐÑÑÑеÑна гÑеÑка, âAllUpgradeâ ÑÑÑпи неÑо в ÑиÑÑемаÑа" -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"ÐÑоÑеÑÑÑ dpkg е беÑе пÑекÑÑнаÑ. ÐÑоблемÑÑ ÑÑÑбва да Ñе коÑигиÑа ÑÑез ÑÑÑно " -"изпÑлнение на â%sâ." +#~ msgid "%s not a valid DEB package." +#~ msgstr "%s не е валиден DEB пакеÑ." -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 -msgid "Not locked" -msgstr "Ðез заклÑÑване" +#~ msgid "" +#~ "Using CD-ROM mount point %s\n" +#~ "Mounting CD-ROM\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ðзползване на ÑоÑка за монÑиÑане на CD-ROM %s\n" +#~ "ÐонÑиÑане на CD-ROM\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи закÑÑпване на %s Ñ mmap и опеÑаÑии Ñ Ñайл â кÑÑпкаÑа изглежда " +#~ "повÑедена." + +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи закÑÑпване на %s Ñ mmap (без гÑеÑка, ÑпеÑиÑиÑна за mmap) â " +#~ "кÑÑпкаÑа изглежда повÑедена." + +#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +#~ msgstr "ÐзбиÑане на %s за задаÑа â%sâ\n" + +#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +#~ msgstr "ÐзбиÑане на %s за ÑегÑлÑÑен изÑаз â%sâ\n" + +#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +#~ msgstr "ÐакеÑÑÑ %s е виÑÑÑален пакеÑ, оÑигÑÑен оÑ:\n" + +#~ msgid " [Not candidate version]" +#~ msgstr " [веÑÑиÑÑа не е кандидаÑ]" + +#~ msgid "You should explicitly select one to install." +#~ msgstr "ТÑÑбва изÑиÑно да избеÑеÑе един за инÑÑалиÑане." + +#~ msgid "" +#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +#~ "is only available from another source\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐакеÑÑÑ %s не е налиÑен, но е в ÑпиÑÑка ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи на дÑÑг пакеÑ.\n" +#~ "Това може да ознаÑава, Ñе пакеÑа липÑва, оÑÑаÑÑл е, или е доÑÑÑпен\n" +#~ "Ñамо Ð¾Ñ Ð´ÑÑг изÑоÑник\n" + +#~ msgid "However the following packages replace it:" +#~ msgstr "ÐбаÑе ÑледниÑе пакеÑи го замеÑÑваÑ:" + +#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" +#~ msgstr "ÐакеÑÑÑ â%sâ нÑма ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð·Ð° инÑÑалиÑане" + +#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +#~ msgstr "ÐиÑÑÑални пакеÑи каÑо â%sâ не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ\n" + +#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +#~ msgstr "ÐзбиÑане на â%sâ вмеÑÑо â%sâ\n" + +#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +#~ msgstr "ÐгноÑиÑане на неÑÑÑеÑÑвÑваÑо издание â%sâ на пакеÑа â%sâ" + +#~ msgid "Downloading %s %s" +#~ msgstr "ÐзÑеглÑне на %s %s" + +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +#~ msgstr "Това не е валиден DEB аÑÑ Ð¸Ð², нÑма ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ, â%sâ или â%sâ" + +#~ msgid "MD5Sum mismatch" +#~ msgstr "ÐеÑÑоÑвеÑÑÑвие на конÑÑолна ÑÑма MD5" + +#~ msgid "" +#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " +#~ "need to manually fix this package." +#~ msgstr "" +#~ "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи намиÑанеÑо на Ñайл за Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s. Това може да ознаÑава, Ñе " +#~ "ÑÑÑбва ÑÑÑно да опÑавиÑе Ñози пакеÑ." + +#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² жÑÑнала, openpty() Ñе пÑовали (дали /dev/pts е " +#~ "монÑиÑана?)\n" #~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" #~ msgstr "ФайлÑÑ %s не запоÑва Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° подпиÑване в обикновен ÑекÑÑ."