X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/eefacd4c6653485b3da8dc267a8068207398464b..ddff663f897a422d61a36238ec71edb7fe3e3eb1:/doc/po/fr.po?ds=sidebyside
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index a6d12364e..ed881fa32 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -1059,12 +1059,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:362
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "/etc/apt/sources.list\n"
-#| " Locations to fetch packages from.\n"
-#| " Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n"
-#| " \n"
msgid ""
"/etc/apt/trusted.gpg\n"
@@ -1142,7 +1136,7 @@ msgstr ""
" traduction est légèrement en retard sur le contenu d'origine.\n"
"\">\n"
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13
#: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13
@@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"apt-extracttemplates retourne zéro si tout se passe bien, "
"le nombre 100 en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:13
msgid ""
@@ -2642,7 +2636,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106
-msgid "The option can be used to specify a binary caching DB."
+msgid ""
+"The option can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
"On peut se servir de l'option pour demander un cache "
"binaire."
@@ -2797,8 +2792,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:155
-msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
-msgstr "Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous."
+msgid ""
+"The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
+msgstr ""
+"Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous."
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:157
@@ -3095,9 +3092,6 @@ msgstr "Sources"
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:288
-#| msgid ""
-#| "Sets the output Packages file. Defaults to $(DIST)/$(SECTION)/"
-#| "source/Sources"
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to $(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources"
@@ -3243,10 +3237,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:354
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "for i in Sections do \n"
-#| " for j in Architectures do\n"
-#| " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
msgid ""
"for i in Sections do \n"
" for j in Architectures do\n"
@@ -3260,17 +3250,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:351
-#| msgid ""
-#| "When processing a Tree section apt-"
-#| "ftparchive performs an operation similar to:"
msgid ""
"When processing a Tree section apt-ftparchive"
"command> performs an operation similar to: "
msgstr ""
"Quand il exécute la section Tree, apt-"
-"ftparchive effectue une opération analogue à  : "
+"ftparchive effectue une opération analogue à  : "
#. type: Content of:
#: apt-ftparchive.1.xml:360
@@ -3696,7 +3683,7 @@ msgstr ""
"apt-ftparchive retourne zéro si tout se passe bien, le "
"nombre 100 en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt-get.8.xml:13
msgid ""
@@ -3714,7 +3701,8 @@ msgstr "apt-get"
#. type: Content of:
#: apt-get.8.xml:30
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
-msgstr "Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande."
+msgstr ""
+"Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande."
#. type: Content of:
#: apt-get.8.xml:36
@@ -5072,8 +5060,10 @@ msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian."
#. type: Content of:
#: apt-key.8.xml:166
-msgid "/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg"
-msgstr "/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg"
+msgid ""
+"/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg"
+msgstr ""
+"/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg"
#. type: Content of:
#: apt-key.8.xml:167
@@ -5085,7 +5075,7 @@ msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian."
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt-mark.8.xml:13
msgid ""
@@ -5195,8 +5185,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt-mark.8.xml:93
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
#. type: Content of:
#: apt-mark.8.xml:94
@@ -5656,7 +5648,7 @@ msgstr ""
"apt-sortpkgs retourne zéro si tout se passe bien ou 100 "
"en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:13
#, fuzzy
@@ -5729,7 +5721,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "APT configuration file. Configuration Item: Dir::Etc::Main"
#| "literal>."
-msgid "the main configuration file specified by Dir::Etc::main"
+msgid ""
+"the main configuration file specified by Dir::Etc::main"
msgstr ""
"Fichier de configuration d'APT. Ãlément de configuration : Dir::"
"Etc::Main."
@@ -7478,7 +7471,7 @@ msgstr ""
#. TODO: provide a
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
-#. to do this.
+#. to do this.
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:692
msgid ""
@@ -7500,7 +7493,8 @@ msgstr "Debug::Acquire::cdrom"
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:711
-msgid "Print information related to accessing cdrom:// sources."
+msgid ""
+"Print information related to accessing cdrom:// sources."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant les sources de type cdrom://"
"literal>"
@@ -7513,7 +7507,8 @@ msgstr "Debug::Acquire::ftp"
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:722
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
-msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
+msgstr ""
+"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:729
@@ -7523,7 +7518,8 @@ msgstr "Debug::Acquire::http"
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:733
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
-msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
+msgstr ""
+"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:740
@@ -7684,7 +7680,8 @@ msgstr "Debug::pkgAcquire::Worker"
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:862
-msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
+msgid ""
+"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent "
"effectivement des téléchargements."
@@ -7825,7 +7822,8 @@ msgstr "Debug::pkgPackageManager"
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:963
-msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
+msgid ""
+"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
#. type: Content of:
@@ -7896,13 +7894,13 @@ msgstr ""
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&file-aptconf;"
-#. ? reading apt.conf
+#. ? reading apt.conf
#. type: Content of:
#: apt.conf.5.xml:1042
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of:
#: apt_preferences.5.xml:13
msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 04 May 2009"
@@ -8052,7 +8050,8 @@ msgstr "une priorité égale à 990"
#. type: Content of:
#: apt_preferences.5.xml:101
-msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release."
+msgid ""
+"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"est affectée aux versions qui ne sont pas installées et qui appartiennent à "
"la distribution par défaut."
@@ -8537,7 +8536,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of:
#: apt_preferences.5.xml:313
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
-msgstr "Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions"
+msgstr ""
+"Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions"
#. type: Content of:
#: apt_preferences.5.xml:315
@@ -9630,7 +9630,8 @@ msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
#. type:
#: guide.sgml:11
-msgid "This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
+msgid ""
+"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Ce document fournit un aperçu des méthode d'utilisation du gestionnaire de "
"paquets APT."
@@ -10561,8 +10562,10 @@ msgstr "Résumé final"
#. type:
#: guide.sgml:447
-msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr "Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place."
+msgid ""
+"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
+msgstr ""
+"Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place."
#. type:
#: guide.sgml:452