X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/e5fefea6ec93746376bf42733ee84a9fafeab764..b39bb552f8de65cea13dc5f1fae6fbeb198605c6:/po/cy.po diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 2eef86934..dd6feb3d4 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -110,71 +110,71 @@ msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 -#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 +#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1254 +#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1420 +#: cmdline/apt-cache.cc:1421 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596 +#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1545 +#: cmdline/apt-cache.cc:1546 #, fuzzy msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 +#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 #, fuzzy msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 +#: cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1588 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 +#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614 msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1620 +#: cmdline/apt-cache.cc:1621 #, fuzzy msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1629 +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 #, fuzzy msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 +#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " Tabl Fersiynnau:" msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1749 +#: cmdline/apt-cache.cc:1750 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" @@ -445,48 +445,48 @@ msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:962 +#: cmdline/apt-get.cc:963 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:963 +#: cmdline/apt-get.cc:964 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:992 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1102 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1271 +#: cmdline/apt-get.cc:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:1289 +#: cmdline/apt-get.cc:1290 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:1312 +#: cmdline/apt-get.cc:1313 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " "newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1352 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:1357 +#: cmdline/apt-get.cc:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -529,32 +529,32 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:1380 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: cmdline/apt-get.cc:1396 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1400 +#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:1632 +#: cmdline/apt-get.cc:1633 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -641,16 +641,20 @@ msgstr "" "\n" " Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n" -#: cmdline/apt-helper.cc:35 +#: cmdline/apt-helper.cc:36 +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc:49 #, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-helper.cc:53 +#: cmdline/apt-helper.cc:67 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:66 +#: cmdline/apt-helper.cc:80 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -659,6 +663,7 @@ msgid "" "\n" "Commands:\n" " download-file - download the given uri to the target-path\n" +" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" @@ -688,8 +693,9 @@ msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" @@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" @@ -1036,7 +1042,7 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' @@ -1048,7 +1054,7 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 @@ -1066,104 +1072,116 @@ msgstr "" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:509 +#: methods/http.cc:511 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:525 #, fuzzy msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:525 +#: methods/http.cc:527 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:561 +#: methods/http.cc:563 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:621 +#: methods/http.cc:623 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:626 +#: methods/http.cc:628 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:649 +#: methods/http.cc:651 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/server.cc:51 +#: methods/server.cc:52 msgid "Waiting for headers" msgstr "Yn aros am benawdau" -#: methods/server.cc:109 +#: methods/server.cc:110 msgid "Bad header line" msgstr "Llinell pennawd gwael" -#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 +#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys" -#: methods/server.cc:171 +#: methods/server.cc:172 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys" -#: methods/server.cc:194 +#: methods/server.cc:195 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys" -#: methods/server.cc:196 +#: methods/server.cc:197 #, fuzzy msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" -#: methods/server.cc:220 +#: methods/server.cc:221 msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/server.cc:489 +#: methods/server.cc:490 #, fuzzy msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 +#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/server.cc:654 +#: methods/server.cc:655 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -#, fuzzy -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " +#: apt-private/acqprogress.cc:66 +msgid "Hit " +msgstr "Presennol " -#: apt-private/private-upgrade.cc:28 -msgid "Done" -msgstr "Wedi Gorffen" +#: apt-private/acqprogress.cc:90 +msgid "Get:" +msgstr "Cyrchu:" -#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 -msgid "Sorting" -msgstr "" +#: apt-private/acqprogress.cc:121 +msgid "Ign " +msgstr "Anwybyddu " -#: apt-private/private-list.cc:131 -msgid "Listing" -msgstr "" +#: apt-private/acqprogress.cc:125 +msgid "Err " +msgstr "Gwall " -#: apt-private/private-list.cc:164 +#: apt-private/acqprogress.cc:146 #, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" + +#: apt-private/acqprogress.cc:236 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [Gweithio]" + +#: apt-private/acqprogress.cc:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n" +" '%s'\n" +"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1193,203 +1211,36 @@ msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain." msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." -#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Sefydliwyd]" - -#: apt-private/private-output.cc:237 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [Sefydliwyd]" - -#: apt-private/private-output.cc:240 -msgid "[installed,auto-removable]" +#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 +msgid "Sorting" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:242 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Sefydliwyd]" - -#: apt-private/private-output.cc:244 +#: apt-private/private-download.cc:36 #, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [Sefydliwyd]" - -#: apt-private/private-output.cc:248 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: apt-private/private-output.cc:252 -msgid "[residual-config]" +#: apt-private/private-download.cc:40 +msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:434 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu" - -#: apt-private/private-output.cc:436 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" - -#: apt-private/private-output.cc:443 -msgid "but it is not installable" -msgstr "ond ni ellir ei sefydlu" - -#: apt-private/private-output.cc:445 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "ond mae'n becyn rhithwir" - -#: apt-private/private-output.cc:448 -msgid "but it is not installed" -msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu" - -#: apt-private/private-output.cc:448 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu" - -#: apt-private/private-output.cc:453 -msgid " or" -msgstr " neu" - -#: apt-private/private-output.cc:467 apt-private/private-output.cc:479 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:" - -#: apt-private/private-output.cc:502 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" - -#: apt-private/private-output.cc:528 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" - -#: apt-private/private-output.cc:550 -#, fuzzy -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" - -#: apt-private/private-output.cc:571 -#, fuzzy -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" - -#: apt-private/private-output.cc:592 -#, fuzzy -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" - -#: apt-private/private-output.cc:612 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:" - -#: apt-private/private-output.cc:667 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (oherwydd %s) " - -#: apt-private/private-output.cc:675 +#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n" -"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n" -"ei wneud!" - -#: apt-private/private-output.cc:706 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, " - -#: apt-private/private-output.cc:710 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu wedi ailsefydlu, " - -#: apt-private/private-output.cc:712 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu wedi eu israddio, " - -#: apt-private/private-output.cc:714 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:718 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:740 -msgid "[Y/n]" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:746 -msgid "[y/N]" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:757 -msgid "Y" -msgstr "I" +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:763 -msgid "N" +#: apt-private/private-download.cc:50 +msgid "Install these packages without verification?" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:785 apt-pkg/cachefilter.cc:35 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" - -#: apt-private/private-update.cc:90 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-update.cc:94 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "" +#: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" -#: apt-private/private-show.cc:156 +#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-show.cc:163 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" #: apt-private/private-install.cc:82 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -1442,10 +1293,6 @@ msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" - #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." @@ -1650,6 +1497,18 @@ msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" +#: apt-private/private-list.cc:129 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc:159 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: apt-private/private-main.cc:32 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" @@ -1658,94 +1517,241 @@ msgid "" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:36 +#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [Sefydliwyd]" + +#: apt-private/private-output.cc:268 #, fuzzy -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Sefydliwyd]" -#: apt-private/private-download.cc:40 -msgid "Authentication warning overridden.\n" +#: apt-private/private-output.cc:270 +msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 +#: apt-private/private-output.cc:272 #, fuzzy -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Sefydliwyd]" -#: apt-private/private-download.cc:50 -msgid "Install these packages without verification?" +#: apt-private/private-output.cc:274 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Sefydliwyd]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77 +#: apt-private/private-output.cc:281 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:455 #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" +msgid "but %s is installed" +msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu" -#: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" +#: apt-private/private-output.cc:457 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" -#: apt-private/private-sources.cc:70 +#: apt-private/private-output.cc:464 +msgid "but it is not installable" +msgstr "ond ni ellir ei sefydlu" + +#: apt-private/private-output.cc:466 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "ond mae'n becyn rhithwir" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not installed" +msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu" + +#: apt-private/private-output.cc:474 +msgid " or" +msgstr " neu" + +#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:" + +#: apt-private/private-output.cc:523 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" + +#: apt-private/private-output.cc:549 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" + +#: apt-private/private-output.cc:571 +#, fuzzy +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" + +#: apt-private/private-output.cc:592 +#, fuzzy +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" + +#: apt-private/private-output.cc:613 +#, fuzzy +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:" + +#: apt-private/private-output.cc:688 #, c-format -msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." -msgstr "" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (oherwydd %s) " -#: apt-private/private-search.cc:51 -msgid "Full Text Search" +#: apt-private/private-output.cc:696 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" +"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n" +"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n" +"ei wneud!" -#: apt-private/acqprogress.cc:66 -msgid "Hit " -msgstr "Presennol " +#: apt-private/private-output.cc:727 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, " -#: apt-private/acqprogress.cc:90 -msgid "Get:" -msgstr "Cyrchu:" +#: apt-private/private-output.cc:731 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu wedi ailsefydlu, " -#: apt-private/acqprogress.cc:121 -msgid "Ign " -msgstr "Anwybyddu " +#: apt-private/private-output.cc:733 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu wedi eu israddio, " -#: apt-private/acqprogress.cc:125 -msgid "Err " -msgstr "Gwall " +#: apt-private/private-output.cc:735 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:146 +#: apt-private/private-output.cc:739 #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:236 +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:761 +msgid "[Y/n]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:767 +msgid "[y/N]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:778 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:784 +msgid "N" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 #, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Gweithio]" +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:297 +#: apt-private/private-search.cc:69 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc:156 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" + +#: apt-private/private-sources.cc:70 +#, c-format +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" -"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n" -" '%s'\n" -"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" + +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" + +#: apt-private/private-update.cc:90 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-update.cc:94 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad" + +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "Wedi Gorffen" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40 -#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494 +#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni ellir darllen %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46 -#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497 -#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 +#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1822,440 +1828,616 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Methyd lleoli yr elfen !" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 +# FIXME: "debian" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 #, fuzzy -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" +"\n" +"Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n" +"templed o becynnau Debian.\n" +"\n" +"Opsiynnau:\n" +" -h Dangos y testun cymorth hwn\n" +" -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n" +" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" +" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" -# FIXME: "the" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s" +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?" -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." -#: apt-inst/extract.cc:132 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" + +# FIXME: full stops +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Defnydd: apt-ftparchive [opsiynnau] gorchymyn\n" +"Gorchmynion: packages llwybrdeuol [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" +" sources llwybrffynhonell [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" +" contents llwybr\n" +" release llwybr\n" +" generate cyfluniad [grŵpiau]\n" +" clean cyfluniad\n" +"\n" +"Mae apt-ftparchive yn cynhyrchu ffeiliau mynegai ar gyfer archifau Debian.\n" +"Mae'n cynnal nifer o arddulliau o gynhyrchiad, yn cynnwys modd wedi\n" +"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" +"\n" +"Gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Package o goeden o ffeiliau .deb.\n" +"Mae'r ffeil Package yn cynnwys yr holl feysydd rheoli o bob pecyn yn\n" +"ogystal a'r stwnsh MD5 a maint y ffeil. Cynhelir ffeil gwrthwneud er mwyn\n" +"gorfodi'r gwerthoedd Priority a Section.\n" +"\n" +"Yn debyg, gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Sources o goeden o ffeiliau\n" +".dsc. Gellir defnyddio'r opsiwn --source-override er mwyn penodi ffeil\n" +"gwrthwneud ffynhonell.\n" +"\n" +"Dylid rhedeg y gorchmynion 'packages' a 'sources' yng ngwraidd y goeden.\n" +"Fe ddylai llwybrdeuol bwyntio at sail y chwilio ailadroddus a fe ddylai\n" +"ffeilgwrthwneud gynnwys y gosodiadau gwrthwneud. Ychwanegir\n" +"cynddodiadllwybr i'r meysydd enw ffeil os ydynt yn bresennol. Esiampl\n" +"defnydd o'r archif Debian:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Opsiynnau:\n" +" -h Y testun cymorth hwn\n" +" --md5 Rheoli cynhyrchiad stwnch MD5\n" +" -s=? Ffeil gwrthwneud ffynhonell\n" +" -q Tawel\n" +" -d=? Dewis cronda data storfa opsiynnol\n" +" --no-delink Galluogi'r modd datgysylltu datnamu\n" +" --contents Rheoli cynhyrchiad ffeil cynnwys\n" +" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" +" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822 +msgid "No selections matched" +msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'" -#: apt-inst/extract.cc:142 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old" -#: apt-inst/extract.cc:152 +#: ftparchive/cachedb.cc:83 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s" -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" +#: ftparchive/cachedb.cc:94 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s" -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 +#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 +#: ftparchive/cachedb.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:365 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif" + +#: ftparchive/cachedb.cc:594 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Ni ellir cael cyrchydd" + +#: ftparchive/writer.cc:91 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n" -#: apt-inst/extract.cc:249 +#: ftparchive/writer.cc:96 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" -"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n" -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh" +#: ftparchive/writer.cc:152 +msgid "E: " +msgstr "G: " -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" +#: ftparchive/writer.cc:154 +msgid "W: " +msgstr "Rh: " -# FIXME: wtf? -#: apt-inst/extract.cc:421 +#: ftparchive/writer.cc:161 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil " + +#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 #, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Methwyd datrys %s" -#: apt-inst/extract.cc:438 +#: ftparchive/writer.cc:192 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Methwyd cerdded y goeden" + +#: ftparchive/writer.cc:219 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Methwyd agor %s" -#: apt-inst/extract.cc:498 +# FIXME +#: ftparchive/writer.cc:278 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#: ftparchive/writer.cc:290 #, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Methwyd cau ffeil %s" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Methwyd datgysylltu %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" +#: ftparchive/writer.cc:308 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" +#: ftparchive/writer.cc:417 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Llofnod archif annilys" +#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif" +#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#: ftparchive/writer.cc:706 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Pennawd aelod archif annilys" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Pennawd aelod archif annilys" +#: ftparchive/writer.cc:710 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr" +#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif" +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ni ellir agor %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Methwyd creu pibau" +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Methwyd gweithredu gzip" +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Archif llygredig" +#: ftparchive/override.cc:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" +#: ftparchive/override.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #2" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" +#: ftparchive/override.cc:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3" -#: apt-pkg/clean.cc:61 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s." +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" -#: apt-pkg/install-progress.cc:57 +#: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format -msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Mae'r allbwn cywasgiedig %s angen cywasgiad wedi ei osod" -#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 -msgid "Running dpkg" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Methwyd creu FILE*" -#: apt-pkg/init.cc:146 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Methodd fork()" -#: apt-pkg/init.cc:162 +#: ftparchive/multicompress.cc:209 #, fuzzy -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Ni ellir canfod math system addas" +msgid "Compress child" +msgstr "Plentyn Cywasgu" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +#: ftparchive/multicompress.cc:305 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Methodd MA i isbroses/ffeil" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 +#: ftparchive/multicompress.cc:343 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:359 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" + +# FIXME: "debian" +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" +"\n" +"Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n" +"templed o becynnau Debian.\n" +"\n" +"Opsiynnau:\n" +" -h Dangos y testun cymorth hwn\n" +" -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n" +" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" +" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" +"\n" +"Mae apt-sortpkgs yn erfyn syml er mwyn trefnu ffeiliau pecyn. Defnyddir yr\n" +"opsiwn -s er mwyn penodi pa fath o ffeil ydyw.\n" +"\n" +"Opsiynnau:\n" +" -h Y testun cymorth hwn\n" +" -s Defnyddio trefnu ffeil ffynhonell\n" +" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" +" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, fuzzy, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 +#: apt-inst/dirstream.cc:105 #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s." +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Methwyd cau ffeil %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format -msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "" +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n" -" '%s'\n" -"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws." +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn." +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Storfa pecyn gwag" +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" +"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 -#, fuzzy -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" +# FIXME: wtf? +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" -# FIXME: capitalisation? -#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Depends" -msgstr "Dibynnu" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "PreDepends" -msgstr "CynDdibynnu" +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Suggests" -msgstr "Awgrymu" +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Recommends" -msgstr "Argymell" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Conflicts" -msgstr "Gwrthdaro" +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Methyd lleoli yr elfen !" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Replaces" -msgstr "Amnewid" +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Darfodi" +#: apt-inst/filelist.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Breaks" -msgstr "" +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Enhances" -msgstr "" +# FIXME: "the" +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "important" -msgstr "pwysig" +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "required" -msgstr "angenrheidiol" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Llofnod archif annilys" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "standard" -msgstr "safonnol" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "optional" -msgstr "opsiynnol" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Pennawd aelod archif annilys" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "extra" -msgstr "ychwanegol" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Pennawd aelod archif annilys" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif" -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Archif llygredig" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 #, fuzzy -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 #, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 #, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 -#, fuzzy -msgid "Reading package lists" -msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" +#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll." -#: apt-pkg/edsp.cc:241 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: apt-pkg/edsp.cc:320 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/edsp.cc:327 -msgid "External solver failed without a proper error message" +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:902 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 #, c-format @@ -2276,7 +2458,7 @@ msgstr "Camgyfatebiaeth maint" msgid "Invalid file format" msgstr "Gweithred annilys %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1581 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2284,28 +2466,28 @@ msgid "" msgstr "" # FIXME: number? -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1597 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1677 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1699 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2313,13 +2495,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2328,110 +2510,125 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1933 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s." -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll." +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir" -#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n" +" '%s'\n" +"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:899 +#: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " +"ei gyfer." -#: apt-pkg/acquire.cc:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" - -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -#, fuzzy +#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." msgstr "" -"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " -"rai eu defnyddio yn lle." +"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " +"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -# FIXME: ...file -#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list" +#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" +"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." -#: apt-pkg/policy.cc:83 +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:489 #, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" -# FIXME: literal -#: apt-pkg/policy.cc:422 +#: apt-pkg/cacheset.cc:492 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " + +#: apt-pkg/cacheset.cc:603 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'" +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -# FIXME: tense -#: apt-pkg/policy.cc:444 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Methwyd daeall y math pin %s" +#: apt-pkg/cacheset.cc:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: apt-pkg/policy.cc:452 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin" +#: apt-pkg/cacheset.cc:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:626 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910 +#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Methwyd agor ffeil %s" +#: apt-pkg/cacheset.cc:647 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" -# FIXME: %s may have an arbirrary length -#: apt-pkg/packagemanager.cc:583 +#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:663 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s " -"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " -"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 #, c-format @@ -2513,26 +2710,10 @@ msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:265 +#: apt-pkg/clean.cc:64 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " -"ei gyfer." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " -"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" -"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s." #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 #, fuzzy @@ -2564,69 +2745,56 @@ msgstr "Methwyd agor %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" -# FIXME: number? -#: apt-pkg/tagfile.cc:140 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:237 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:489 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:492 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " +#: apt-pkg/edsp.cc:241 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:320 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:327 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:626 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:647 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 #, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:655 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:663 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" + # FIXME: number? #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format @@ -2654,278 +2822,446 @@ msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" +#: apt-pkg/init.cc:146 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +#: apt-pkg/init.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Ni ellir canfod math system addas" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" +#: apt-pkg/install-progress.cc:57 +#, c-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 +msgid "Running dpkg" msgstr "" -"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +# FIXME: %s may have an arbirrary length +#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s " +"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " +"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Yn agor %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Storfa pecyn gwag" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 +# FIXME: capitalisation? +#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 #, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr " Wedi Sefydlu: " +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Yn cysylltu i %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Yn agor %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "Depends" +msgstr "Dibynnu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Methwyd dileu %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "PreDepends" +msgstr "CynDdibynnu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "Suggests" +msgstr "Awgrymu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Recommends" +msgstr "Argymell" -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Conflicts" +msgstr "Gwrthdaro" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Methwyd agor ffeil %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Replaces" +msgstr "Amnewid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Yn agor %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Darfodi" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Yn agor %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Breaks" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Enhances" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr " Wedi Sefydlu: " +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "important" +msgstr "pwysig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "required" +msgstr "angenrheidiol" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Argymell" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "standard" +msgstr "safonnol" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +msgid "optional" +msgstr "opsiynnol" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, fuzzy, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "Methwyd dileu %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +msgid "extra" +msgstr "ychwanegol" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 -msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 #, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 -msgid "Is /dev/pts mounted?" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 -msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Reading package lists" +msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +# FIXME: literal +#: apt-pkg/policy.cc:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'" -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +# FIXME: tense +#: apt-pkg/policy.cc:444 #, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "Methwyd daeall y math pin %s" + +#: apt-pkg/policy.cc:452 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 #, c-format -msgid "%lih %limin %lis" +msgid "Opening %s" +msgstr "Yn agor %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" + +# FIXME: ...file +#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list" + +# FIXME: number? +#: apt-pkg/tagfile.cc:140 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:237 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)" + +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "" +"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " +"rai eu defnyddio yn lle." -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format -msgid "%limin %lis" +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM" + +# FIXME +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir" + +# FIXME: 'Sense'? +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Gweithred annilys %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." + +# FIXME +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, c-format -msgid "%lis" +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 #, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format @@ -3042,25 +3378,11 @@ msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Gwall!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 -msgid "..." -msgstr "" - -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 #, fuzzy, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" @@ -3116,529 +3438,215 @@ msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." - -# FIXME -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." - -# FIXME -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir" - -# FIXME: 'Sense'? -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Gweithred annilys %s" - -# FIXME: "debian" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" -"\n" -"Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n" -"templed o becynnau Debian.\n" -"\n" -"Opsiynnau:\n" -" -h Dangos y testun cymorth hwn\n" -" -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" - -# FIXME: full stops -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Defnydd: apt-ftparchive [opsiynnau] gorchymyn\n" -"Gorchmynion: packages llwybrdeuol [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" -" sources llwybrffynhonell [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" -" contents llwybr\n" -" release llwybr\n" -" generate cyfluniad [grŵpiau]\n" -" clean cyfluniad\n" -"\n" -"Mae apt-ftparchive yn cynhyrchu ffeiliau mynegai ar gyfer archifau Debian.\n" -"Mae'n cynnal nifer o arddulliau o gynhyrchiad, yn cynnwys modd wedi\n" -"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" -"\n" -"Gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Package o goeden o ffeiliau .deb.\n" -"Mae'r ffeil Package yn cynnwys yr holl feysydd rheoli o bob pecyn yn\n" -"ogystal a'r stwnsh MD5 a maint y ffeil. Cynhelir ffeil gwrthwneud er mwyn\n" -"gorfodi'r gwerthoedd Priority a Section.\n" -"\n" -"Yn debyg, gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Sources o goeden o ffeiliau\n" -".dsc. Gellir defnyddio'r opsiwn --source-override er mwyn penodi ffeil\n" -"gwrthwneud ffynhonell.\n" -"\n" -"Dylid rhedeg y gorchmynion 'packages' a 'sources' yng ngwraidd y goeden.\n" -"Fe ddylai llwybrdeuol bwyntio at sail y chwilio ailadroddus a fe ddylai\n" -"ffeilgwrthwneud gynnwys y gosodiadau gwrthwneud. Ychwanegir\n" -"cynddodiadllwybr i'r meysydd enw ffeil os ydynt yn bresennol. Esiampl\n" -"defnydd o'r archif Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Opsiynnau:\n" -" -h Y testun cymorth hwn\n" -" --md5 Rheoli cynhyrchiad stwnch MD5\n" -" -s=? Ffeil gwrthwneud ffynhonell\n" -" -q Tawel\n" -" -d=? Dewis cronda data storfa opsiynnol\n" -" --no-delink Galluogi'r modd datgysylltu datnamu\n" -" --contents Rheoli cynhyrchiad ffeil cynnwys\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841 -msgid "No selections matched" -msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'" - -#: ftparchive/cachedb.cc:65 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:83 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:94 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:99 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:365 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif" - -#: ftparchive/cachedb.cc:594 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Ni ellir cael cyrchydd" - -#: ftparchive/writer.cc:91 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n" +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Gwall!" -#: ftparchive/writer.cc:96 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:152 -msgid "E: " -msgstr "G: " - -#: ftparchive/writer.cc:154 -msgid "W: " -msgstr "Rh: " - -#: ftparchive/writer.cc:161 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil " +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" -#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Methwyd datrys %s" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 +msgid "..." +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:192 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Methwyd cerdded y goeden" +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" -#: ftparchive/writer.cc:219 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Methwyd agor %s" +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" -# FIXME -#: ftparchive/writer.cc:278 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n" +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" +msgid "%limin %lis" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:290 +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437 #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Methwyd datgysylltu %s" +msgid "%lis" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:298 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" -#: ftparchive/writer.cc:308 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:417 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:706 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, fuzzy, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" +msgid "Installing %s" +msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: ftparchive/writer.cc:710 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999 #, fuzzy, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" +msgid "Configuring %s" +msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Yn agor %s" -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Methwyd dileu %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ni ellir agor %s" +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:68 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: ftparchive/override.cc:166 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" +msgid "Preparing %s" +msgstr "Yn agor %s" -#: ftparchive/override.cc:178 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #2" +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Yn agor %s" -#: ftparchive/override.cc:191 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3" +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" +msgid "Installed %s" +msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Mae'r allbwn cywasgiedig %s angen cywasgiad wedi ei osod" +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Methwyd creu FILE*" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Argymell" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Methodd fork()" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Compress child" -msgstr "Plentyn Cywasgu" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Methwyd dileu %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:232 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150 #, fuzzy, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:305 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Methodd MA i isbroses/ffeil" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:343 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124 +msgid "Is stdout a terminal?" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" -# FIXME: "debian" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 -#, fuzzy +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694 msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." msgstr "" -"Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" -"\n" -"Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n" -"templed o becynnau Debian.\n" -"\n" -"Opsiynnau:\n" -" -h Dangos y testun cymorth hwn\n" -" -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -#, fuzzy +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707 msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -"Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" -"\n" -"Mae apt-sortpkgs yn erfyn syml er mwyn trefnu ffeiliau pecyn. Defnyddir yr\n" -"opsiwn -s er mwyn penodi pa fath o ffeil ydyw.\n" -"\n" -"Opsiynnau:\n" -" -h Y testun cymorth hwn\n" -" -s Defnyddio trefnu ffeil ffynhonell\n" -" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" -" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"