X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/decfc011bdc788ff2ee739c4ad961761bb8e9551..1b4560fec66a6e7b2dff9aaa19095fb8423f69a0:/po/nn.po?ds=sidebyside diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 170c65c2b..6cb37a7a3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-29 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -19,154 +19,156 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:158 +#: cmdline/apt-cache.cc:140 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:268 msgid "Total package names: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:270 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:310 msgid " Normal packages: " msgstr " Vanlege pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:329 +#: cmdline/apt-cache.cc:311 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Reine virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:312 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Enkle virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:331 +#: cmdline/apt-cache.cc:313 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Samansette virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid " Missing: " msgstr " Manglar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:336 +#: cmdline/apt-cache.cc:318 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:338 +#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid "Total dependencies: " msgstr "Tal på krav: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:323 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:325 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:345 +#: cmdline/apt-cache.cc:327 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Tal på tilbyr-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:357 +#: cmdline/apt-cache.cc:339 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:371 +#: cmdline/apt-cache.cc:353 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " -#: cmdline/apt-cache.cc:376 +#: cmdline/apt-cache.cc:358 msgid "Total slack space: " msgstr "Slingringsmon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:384 +#: cmdline/apt-cache.cc:366 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Brukt plass i alt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 +#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146 +#: apt-private/private-show.cc:52 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ute av takt." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 -#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46 -#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 +#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432 +#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48 +#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221 +#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116 msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" -#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +#: cmdline/apt-cache.cc:1245 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1411 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508 +#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#: cmdline/apt-cache.cc:1536 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 +#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 +#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614 msgid "(not found)" msgstr "(ikkje funne)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1578 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 +#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1557 +#: cmdline/apt-cache.cc:1611 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +#: cmdline/apt-cache.cc:1620 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1686 +#: cmdline/apt-cache.cc:1740 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -239,11 +241,19 @@ msgstr "" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:45 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:89 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:104 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -251,20 +261,20 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:174 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:46 +#: cmdline/apt-config.cc:48 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ikkje parvise argument" -#: cmdline/apt-config.cc:87 +#: cmdline/apt-config.cc:89 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -292,731 +302,233 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:135 -msgid "Y" -msgstr "J" +#: cmdline/apt-get.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" +#: cmdline/apt-get.cc:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:260 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" +#: cmdline/apt-get.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:422 #, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s er installert" +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:352 +#: cmdline/apt-get.cc:453 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: cmdline/apt-get.cc:359 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men lèt seg ikkje installera" - -#: cmdline/apt-get.cc:361 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men er ein virtuell pakke" - -#: cmdline/apt-get.cc:364 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men er ikkje installert" - -#: cmdline/apt-get.cc:364 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men skal ikkje installerast" - -#: cmdline/apt-get.cc:369 -msgid " or" -msgstr " eller" +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:398 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" +#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:424 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:" +#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:446 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:" +#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:467 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:" +#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:488 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:" +#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:508 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:" +#: cmdline/apt-get.cc:722 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:563 +#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (fordi %s) " +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:571 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:779 +#, c-format msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" msgstr "" -"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" -"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!" -#: cmdline/apt-get.cc:602 +#: cmdline/apt-get.cc:784 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, " +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:606 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu installerte på nytt, " +#: cmdline/apt-get.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:608 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderte, " +#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863 +#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:610 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:614 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:888 #, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n" +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:668 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Installert]" +#: cmdline/apt-get.cc:894 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:677 -#, fuzzy -msgid " [Not candidate version]" -msgstr "Kandidatversjonar" +#: cmdline/apt-get.cc:915 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:679 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Du må velja ein som skal installerast." +#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n" -"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n" -"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:700 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:" +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s" +#: cmdline/apt-get.cc:958 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:959 #, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" +#: cmdline/apt-get.cc:981 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1001 +msgid "Child process failed" +msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1020 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " -"oppgradering.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " -"oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:834 +#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072 #, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: cmdline/apt-get.cc:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:1262 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Rettar på krav ..." - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 -msgid " failed." -msgstr " mislukkast." - -#: cmdline/apt-get.cc:1031 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Klarte ikkje retta på krav" - -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" - -#: cmdline/apt-get.cc:1036 -msgid " Done" -msgstr " Ferdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:1040 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1043 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1068 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." +#: cmdline/apt-get.cc:1280 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1072 -msgid "Authentication warning overridden.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1303 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:1079 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1081 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" - -#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1131 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +#: cmdline/apt-get.cc:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" +"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " +"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:1140 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." - -#: cmdline/apt-get.cc:1151 -#, fuzzy -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" - -#: cmdline/apt-get.cc:1189 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1196 +#: cmdline/apt-get.cc:1371 #, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n" +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#: cmdline/apt-get.cc:1386 #, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n" +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1208 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1391 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1241 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" -"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." - -#: cmdline/apt-get.cc:1259 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ja, gjer som eg seier!" - -#: cmdline/apt-get.cc:1261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n" -"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 -msgid "Abort." -msgstr "Avbryt." - -#: cmdline/apt-get.cc:1282 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1372 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" - -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" - -#: cmdline/apt-get.cc:1379 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " -"«--fix-missing»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1383 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" - -#: cmdline/apt-get.cc:1388 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." - -#: cmdline/apt-get.cc:1389 -msgid "Aborting install." -msgstr "Avbryt installasjon." - -#: cmdline/apt-get.cc:1417 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1421 -msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1559 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1645 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" - -#: cmdline/apt-get.cc:1711 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1815 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: cmdline/apt-get.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1833 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1835 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1854 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: cmdline/apt-get.cc:1953 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1957 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " -"ei løysing)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1972 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n" -"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n" -"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" -"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1993 -msgid "Broken packages" -msgstr "Øydelagde pakkar" - -#: cmdline/apt-get.cc:2019 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2109 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Føreslåtte pakkar:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2110 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Tilrådde pakkar" - -#: cmdline/apt-get.cc:2152 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2183 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Reknar ut oppgradering ... " - -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 -msgid "Failed" -msgstr "Mislukkast" - -#: cmdline/apt-get.cc:2191 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 -#, fuzzy -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc:2386 -#, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2391 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2451 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" - -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2508 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2513 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2566 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2603 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2623 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hent kjeldekode %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2661 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." - -#: cmdline/apt-get.cc:2692 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2704 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2705 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2727 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2747 -msgid "Child process failed" -msgstr "Barneprosessen mislukkast" - -#: cmdline/apt-get.cc:2766 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" - -#: cmdline/apt-get.cc:2791 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2838 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2997 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc:3015 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc:3038 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" - -#: cmdline/apt-get.cc:3077 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " -"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" - -#: cmdline/apt-get.cc:3083 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc:3106 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:3122 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." - -#: cmdline/apt-get.cc:3127 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" - -#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232 +#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3355 +#: cmdline/apt-get.cc:1582 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:3396 +#: cmdline/apt-get.cc:1623 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,485 +614,988 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3561 +#: cmdline/apt-mark.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "men er ikkje installert" + +#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: cmdline/apt-mark.cc:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: cmdline/apt-mark.cc:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" + +#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Klarte ikkje opna %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:334 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:381 msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc:71 +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"CLI for apt.\n" +"Commands: \n" +" list - list packages based on package names\n" +" search - search in package descriptions\n" +" show - show package details\n" +"\n" +" update - update list of available packages\n" +" install - install packages\n" +" upgrade - upgrade the systems packages\n" +"\n" +" edit-sources - edit the source information file\n" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s" + +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan " +"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater." + +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Feil CD-plate" + +#: methods/cdrom.cc:249 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "" +"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk." + +#: methods/cdrom.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fann ikkje fila" + +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275 +msgid "File not found" +msgstr "Fann ikkje fila" + +#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 +#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Klarte ikkje få status" + +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" + +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Logging in" +msgstr "Loggar inn" + +#: methods/ftp.cc:179 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten" + +#: methods/ftp.cc:184 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet" + +#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:221 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:228 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:248 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." msgstr "" +"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet " +"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt." + +#: methods/ftp.cc:276 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:302 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Tidsavbrot på samband" + +#: methods/ftp.cc:346 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Tenaren lukka sambandet" + +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304 +msgid "Read error" +msgstr "Lesefeil" + +#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." + +#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Protokolløydeleggjing" + +#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 +msgid "Write error" +msgstr "Skrivefeil" + +#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel" + +#: methods/ftp.cc:708 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet" + +#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukkast" + +#: methods/ftp.cc:714 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel." + +#: methods/ftp.cc:731 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel" + +#: methods/ftp.cc:745 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel" + +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel" + +#: methods/ftp.cc:756 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet" + +#: methods/ftp.cc:788 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:807 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s" + +#: methods/ftp.cc:827 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel" + +#: methods/ftp.cc:834 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" + +#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" + +#: methods/ftp.cc:886 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»" + +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen" + +#: methods/ftp.cc:931 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1008 +msgid "Query" +msgstr "Spørjing" + +#: methods/ftp.cc:1120 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Klarte ikkje starta " + +#: methods/connect.cc:76 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Koplar til %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:87 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" -#: cmdline/acqprogress.cc:60 -msgid "Hit " -msgstr "Treff " +#: methods/connect.cc:94 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: cmdline/acqprogress.cc:84 -msgid "Get:" -msgstr "Hent:" +#: methods/connect.cc:100 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)." -#: cmdline/acqprogress.cc:115 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " +#: methods/connect.cc:108 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet" -#: cmdline/acqprogress.cc:119 -msgid "Err " -msgstr "Feil " +#: methods/connect.cc:126 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." -#: cmdline/acqprogress.cc:140 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435 #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Koplar til %s" -#: cmdline/acqprogress.cc:230 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbeider]" +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»" -#: cmdline/acqprogress.cc:286 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" -" «%s»\n" -"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»" -#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#: methods/connect.cc:209 #, fuzzy, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "men er ikkje installert" +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)" -#: cmdline/apt-mark.cc:61 +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "men %s skal installerast" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)" -#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "men %s skal installerast" +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" -#: cmdline/apt-mark.cc:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" +#: methods/gpgv.cc:167 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" +#: methods/gpgv.cc:171 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:173 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:179 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:183 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" + +#: methods/gpgv.cc:230 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + +#: methods/gzip.cc:65 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:519 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Feil ved skriving til fila" + +#: methods/http.cc:533 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" + +#: methods/http.cc:535 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" + +#: methods/http.cc:571 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Feil ved skriving til fil" + +#: methods/http.cc:631 +msgid "Select failed" +msgstr "Utvalet mislukkast" + +#: methods/http.cc:636 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tidsavbrot på sambandet" + +#: methods/http.cc:659 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Feil ved skriving til utfil" + +#: methods/server.cc:56 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Ventar på hovud" + +#: methods/server.cc:114 +msgid "Bad header line" +msgstr "Øydelagd hovudlinje" + +#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" + +#: methods/server.cc:176 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" + +#: methods/server.cc:199 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" + +#: methods/server.cc:201 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" + +#: methods/server.cc:225 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Ukjend datoformat" + +#: methods/server.cc:490 +msgid "Bad header data" +msgstr "Øydelagde hovuddata" + +#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564 +msgid "Connection failed" +msgstr "Sambandet mislukkast" + +#: methods/server.cc:656 +msgid "Internal error" +msgstr "Intern feil" + +#: apt-private/private-list.cc:143 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc:93 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc:102 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." + +#: apt-private/private-install.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" + +#: apt-private/private-install.cc:159 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:166 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:171 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:178 #, fuzzy, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "men %s skal installerast" +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc:183 #, fuzzy, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Klarte ikkje opna %s" +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:320 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +#: apt-private/private-install.cc:211 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." + +#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" + +#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" +"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." + +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc:231 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: apt-private/private-install.cc:233 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " msgstr "" +"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n" +"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" +" ?] " -#: methods/cdrom.cc:203 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s" +#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257 +msgid "Abort." +msgstr "Avbryt." -#: methods/cdrom.cc:212 +#: apt-private/private-install.cc:254 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Vil du halda fram?" + +#: apt-private/private-install.cc:324 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" + +#: apt-private/private-install.cc:331 msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" -"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan " -"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater." +"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " +"«--fix-missing»." -#: methods/cdrom.cc:222 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Feil CD-plate" +#: apt-private/private-install.cc:335 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" + +#: apt-private/private-install.cc:340 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." + +#: apt-private/private-install.cc:341 +msgid "Aborting install." +msgstr "Avbryt installasjon." + +#: apt-private/private-install.cc:377 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: methods/cdrom.cc:249 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +#: apt-private/private-install.cc:381 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk." - -#: methods/cdrom.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Disk not found." -msgstr "Fann ikkje fila" - -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 -msgid "File not found" -msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Klarte ikkje få status" +#: apt-private/private-install.cc:402 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" +#: apt-private/private-install.cc:510 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" -#: methods/file.cc:47 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //" +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:173 -msgid "Logging in" -msgstr "Loggar inn" +#: apt-private/private-install.cc:517 +#, fuzzy +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten" +#: apt-private/private-install.cc:524 +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" +msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: methods/ftp.cc:184 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet" +#: apt-private/private-install.cc:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" +msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s" +#: apt-private/private-install.cc:530 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: methods/ftp.cc:221 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s" +#: apt-private/private-install.cc:624 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" +"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: methods/ftp.cc:228 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s" +#: apt-private/private-install.cc:626 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " +"ei løysing)." -#: methods/ftp.cc:248 +#: apt-private/private-install.cc:639 msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet " -"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt." +"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n" +"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n" +"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" +"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: methods/ftp.cc:276 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s" +#: apt-private/private-install.cc:660 +msgid "Broken packages" +msgstr "Øydelagde pakkar" -#: methods/ftp.cc:302 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s" +#: apt-private/private-install.cc:713 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Tidsavbrot på samband" +#: apt-private/private-install.cc:803 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: methods/ftp.cc:346 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Tenaren lukka sambandet" +#: apt-private/private-install.cc:804 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Tilrådde pakkar" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 -msgid "Read error" -msgstr "Lesefeil" +#: apt-private/private-download.cc:32 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." -#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." +#: apt-private/private-download.cc:36 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokolløydeleggjing" +#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" -#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefeil" +#: apt-private/private-download.cc:46 +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?" -#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel" +#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" -#: methods/ftp.cc:707 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet" +#: apt-private/private-output.cc:198 +msgid "installed,upgradable to: " +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:713 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel." +#: apt-private/private-output.cc:204 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Installert]" -#: methods/ftp.cc:730 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel" +#: apt-private/private-output.cc:207 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:744 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel" +#: apt-private/private-output.cc:209 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Installert]" -#: methods/ftp.cc:748 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel" +#: apt-private/private-output.cc:211 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Installert]" -#: methods/ftp.cc:755 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet" +#: apt-private/private-output.cc:217 +msgid "[upgradable from: " +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:787 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen" +#: apt-private/private-output.cc:223 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:314 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" -#: methods/ftp.cc:797 +#: apt-private/private-output.cc:404 #, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)" +msgid "but %s is installed" +msgstr "men %s er installert" -#: methods/ftp.cc:806 +#: apt-private/private-output.cc:406 #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "men %s skal installerast" -#: methods/ftp.cc:826 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel" +#: apt-private/private-output.cc:413 +msgid "but it is not installable" +msgstr "men lèt seg ikkje installera" -#: methods/ftp.cc:833 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" +#: apt-private/private-output.cc:415 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "men er ein virtuell pakke" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" +#: apt-private/private-output.cc:418 +msgid "but it is not installed" +msgstr "men er ikkje installert" -#: methods/ftp.cc:885 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»" +#: apt-private/private-output.cc:418 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "men skal ikkje installerast" -#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen" +#: apt-private/private-output.cc:423 +msgid " or" +msgstr " eller" -#: methods/ftp.cc:930 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»" +#: apt-private/private-output.cc:452 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1007 -msgid "Query" -msgstr "Spørjing" +#: apt-private/private-output.cc:478 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:" -#: methods/ftp.cc:1119 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Klarte ikkje starta " +#: apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:" -#: methods/connect.cc:75 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Koplar til %s (%s)" +#: apt-private/private-output.cc:521 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:" -#: methods/connect.cc:86 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" +#: apt-private/private-output.cc:542 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:" -#: methods/connect.cc:93 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)" +#: apt-private/private-output.cc:562 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:" -#: methods/connect.cc:99 +#: apt-private/private-output.cc:617 #, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)." +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (fordi %s) " + +#: apt-private/private-output.cc:625 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" +"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!" -#: methods/connect.cc:107 +#: apt-private/private-output.cc:656 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet" +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, " -#: methods/connect.cc:125 +#: apt-private/private-output.cc:660 #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu installerte på nytt, " -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: apt-private/private-output.cc:662 #, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Koplar til %s" +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu nedgraderte, " -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: apt-private/private-output.cc:664 #, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»" +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" -#: methods/connect.cc:197 +#: apt-private/private-output.cc:668 #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»" +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" -#: methods/connect.cc:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)" +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:690 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[J/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:696 +msgid "[y/N]" +msgstr "[j/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:707 +msgid "Y" +msgstr "J" -#: methods/connect.cc:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:713 +msgid "N" +msgstr "N" -#: methods/gpgv.cc:180 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" -#: methods/gpgv.cc:185 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +#: apt-private/private-cachefile.cc:87 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Rettar på krav ..." -#: methods/gpgv.cc:189 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" +#: apt-private/private-cachefile.cc:90 +msgid " failed." +msgstr " mislukkast." -#: methods/gpgv.cc:194 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" +#: apt-private/private-cachefile.cc:93 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Klarte ikkje retta på krav" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 -#, fuzzy -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" +#: apt-private/private-cachefile.cc:98 +msgid " Done" +msgstr " Ferdig" -#: methods/gzip.cc:65 -msgid "Empty files can't be valid archives" +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" +"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: methods/http.cc:394 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Ventar på hovud" +#: apt-private/private-cachefile.cc:105 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." -#: methods/http.cc:544 -msgid "Bad header line" -msgstr "Øydelagd hovudlinje" +#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57 +msgid "Sorting" +msgstr "" -#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" +#: apt-private/private-update.cc:45 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: methods/http.cc:606 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" +#: apt-private/private-upgrade.cc:18 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: methods/http.cc:621 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" +#: apt-private/private-upgrade.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: methods/http.cc:623 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" -#: methods/http.cc:647 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Ukjend datoformat" +#: apt-private/private-search.cc:61 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: methods/http.cc:818 -msgid "Select failed" -msgstr "Utvalet mislukkast" +#: apt-private/private-show.cc:106 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" -#: methods/http.cc:823 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tidsavbrot på sambandet" +#: apt-private/private-main.cc:19 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" -#: methods/http.cc:846 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Feil ved skriving til utfil" +#: apt-private/private-sources.cc:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Feil ved skriving til fil" +#: apt-private/private-sources.cc:52 +#, c-format +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "" -#: methods/http.cc:905 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Feil ved skriving til fila" +#: apt-private/acqprogress.cc:60 +msgid "Hit " +msgstr "Treff " -#: methods/http.cc:919 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" +#: apt-private/acqprogress.cc:84 +msgid "Get:" +msgstr "Hent:" -#: methods/http.cc:921 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" +#: apt-private/acqprogress.cc:115 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " -#: methods/http.cc:1194 -msgid "Bad header data" -msgstr "Øydelagde hovuddata" +#: apt-private/acqprogress.cc:119 +msgid "Err " +msgstr "Feil " -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 -msgid "Connection failed" -msgstr "Sambandet mislukkast" +#: apt-private/acqprogress.cc:140 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n" -#: methods/http.cc:1358 -msgid "Internal error" -msgstr "Intern feil" +#: apt-private/acqprogress.cc:230 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [Arbeider]" + +#: apt-private/acqprogress.cc:291 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" +" «%s»\n" +"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:122 +#: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarte ikkje byta til %s" @@ -1599,7 +1614,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1622,38 +1642,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen" -#: methods/rsh.cc:338 +#: methods/rsh.cc:340 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Sambandet vart uventa stengd" -#: dselect/install:32 +#: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Dårleg standardinnstilling" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 +#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 +#: dselect/install:106 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Trykk Enter for å halda fram." -#: dselect/install:91 +#: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" -#: dselect/install:101 +#: dselect/install:102 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 #, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av" -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "krav som ikkje er oppfylte. Det gjer ikkje noko, berre feila ovanfor" -#: dselect/install:104 +#: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt." @@ -1662,12 +1682,12 @@ msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller p msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1691,40 +1711,40 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1277 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -1804,11 +1824,11 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 msgid "No selections matched" msgstr "Ingen utval passa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" @@ -1834,8 +1854,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikkje få status til %s" @@ -1848,87 +1868,87 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikkje få peikar" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "Å: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Treklatring mislukkast" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:289 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:299 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:404 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 +#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 +#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:721 +#: ftparchive/writer.cc:712 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:725 +#: ftparchive/writer.cc:716 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" @@ -2002,12 +2022,12 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" @@ -2060,23 +2080,23 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Øydelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" @@ -2098,11 +2118,11 @@ msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" msgid "Invalid archive member header" msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 msgid "Archive is too short" msgstr "Arkivet er for kort" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139 msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" @@ -2147,76 +2167,70 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Stigen %s er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Katalogen %s er avleidd" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Avleiingsstigen er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Stigen er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Klarte ikkje få status til %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:54 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" -"Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:120 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:119 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:214 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:213 msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" @@ -2224,135 +2238,135 @@ msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy msgid "Unable to close mmap" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 #, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Klarte ikkje starta " -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" @@ -2367,48 +2381,58 @@ msgstr "%c%s ... Feil" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s ... Ferdig" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s ... Ferdig" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Valet %s krev eit argument." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "Valet «%s» er for langt" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "Ugyldig operasjon %s" @@ -2418,123 +2442,129 @@ msgstr "Ugyldig operasjon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Klarte ikkje låsa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:655 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Avbryt installasjon." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakkelager" @@ -2561,59 +2591,59 @@ msgstr "APT st msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Krav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Forkrav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Forslag" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Byter ut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Foreldar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "viktig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "påkravd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "vanleg" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "tillegg" @@ -2644,12 +2674,12 @@ msgstr "Klarte ikkje opna %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:129 +#: apt-pkg/tagfile.cc:138 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:216 +#: apt-pkg/tagfile.cc:231 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)" @@ -2709,34 +2739,34 @@ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" msgid "Opening %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:469 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:570 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2753,13 +2783,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/algorithms.cc:261 +#: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1223 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1068 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2767,21 +2797,12 @@ msgstr "" "Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " "som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1225 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1070 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " -"filer er brukte i staden." - -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." @@ -2818,7 +2839,7 @@ msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2826,12 +2847,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:143 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:159 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2857,82 +2878,83 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: apt-pkg/policy.cc:74 +#: apt-pkg/policy.cc:75 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:396 +#: apt-pkg/policy.cc:414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud" -#: apt-pkg/policy.cc:418 +#: apt-pkg/policy.cc:436 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s" -#: apt-pkg/policy.cc:426 +#: apt-pkg/policy.cc:444 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1088 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1176 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1193 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar inn filtilbod" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" @@ -2941,58 +2963,62 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Feil MD5-sum" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:154 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:159 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Feil storleik" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Invalid file format" +msgstr "Ugyldig operasjon %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3001,46 +3027,39 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Feil storleik" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" @@ -3050,7 +3069,7 @@ msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk" -#: apt-pkg/cdrom.cc:550 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -3059,64 +3078,64 @@ msgstr "" "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" "Monterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:656 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " msgstr "Identifiserer ... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:587 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Lagra etikett: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Avmonterer CD-ROM ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 +#: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Avmonterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:639 +#: apt-pkg/cdrom.cc:665 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ventar på disk ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:648 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Monterer CD-ROM ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:667 +#: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:716 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, fuzzy, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:727 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, fuzzy, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Lagra etikett: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +#: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -3125,107 +3144,91 @@ msgstr "" "Disken vert kalla: \n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:802 +#: apt-pkg/cdrom.cc:830 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:837 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Opnar oppsettsfila %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Avbryt installasjon." - -#: apt-pkg/cacheset.cc:401 +#: apt-pkg/cacheset.cc:467 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:404 +#: apt-pkg/cacheset.cc:470 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:515 +#: apt-pkg/cacheset.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:521 +#: apt-pkg/cacheset.cc:587 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:532 +#: apt-pkg/cacheset.cc:598 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546 +#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:553 +#: apt-pkg/cacheset.cc:619 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:561 +#: apt-pkg/cacheset.cc:627 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:569 +#: apt-pkg/cacheset.cc:635 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" @@ -3238,139 +3241,168 @@ msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:277 +#: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:284 +#: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/install-progress.cc:51 +#, c-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" + +#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " +"filer er brukte i staden." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 +msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239 -msgid "Running dpkg" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3399,6 +3431,97 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" + +#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +#~ msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " [Not candidate version]" +#~ msgstr "Kandidatversjonar" + +#~ msgid "You should explicitly select one to install." +#~ msgstr "Du må velja ein som skal installerast." + +#~ msgid "" +#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +#~ "is only available from another source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n" +#~ "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n" +#~ "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n" + +#~ msgid "However the following packages replace it:" +#~ msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" +#~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" + +#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " +#~ "oppgradering.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " +#~ "oppgradering.\n" + +#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" + +#~ msgid "%s is already the newest version.\n" +#~ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem" + +#~ msgid "MD5Sum mismatch" +#~ msgstr "Feil MD5-sum" + +#~ msgid "" +#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " +#~ "need to manually fix this package." +#~ msgstr "" +#~ "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken " +#~ "sjølv." + +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Opnar oppsettsfila %s" + #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"