X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/d123b4d7797497aee768fa0b80ffb33bc997be22..d4cfc24887851fa55f93a1a3c09f662b80f97729:/po/de.po?ds=sidebyside diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7bc22c698..cfd57b395 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-30 00:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:04+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -915,42 +915,6 @@ msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten " -"überprüft werden sollen." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " -"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "" -"Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" @@ -1005,6 +969,42 @@ msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" +"Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten " +"überprüft werden sollen." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " +"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" @@ -1020,6 +1020,11 @@ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" "Ihre »%s«-Datei wurde verändert, bitte führen Sie »apt-get update« aus." +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Paket %s Version %s hat eine unerfüllte Abhängigkeit:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente." @@ -1040,11 +1045,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "Alle Pakete sind aktuell." -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Paket %s Version %s hat eine unerfüllte Abhängigkeit:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1161,63 +1161,6 @@ msgstr "die Namen aller Pakete im System auflisten" msgid "Show policy settings" msgstr "Policy-Einstellungen ausgeben" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "Pakete basierend auf dem Paketnamen auflisten" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Paketbeschreibungen durchsuchen" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "Paketdetails anzeigen" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "Pakete installieren" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "Pakete entfernen" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch entfernen" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "Liste verfügbarer Pakete aktualisieren" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "das System durch Installation/Aktualisierung der Pakete hochrüsten" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" -"das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der Pakete " -"vollständig hochrüsten" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "die Datei für die Paketquellen bearbeiten" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" @@ -1356,6 +1299,10 @@ msgstr "Pakete entfernen" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Pakete vollständig entfernen (inkl. Konfigurationsdateien)" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch entfernen" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "" @@ -1415,6 +1362,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1433,6 +1381,10 @@ msgstr "den angegebenen URI in den Zielpfad herunterladen" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "erkennen eines Proxy-Servers mittels apt.conf" @@ -1536,6 +1488,59 @@ msgstr "eine Liste aller manuell installierten Pakete anzeigen" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "Pakete basierend auf dem Paketnamen auflisten" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Paketbeschreibungen durchsuchen" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "Paketdetails anzeigen" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "Pakete installieren" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "Pakete entfernen" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "Liste verfügbarer Pakete aktualisieren" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "das System durch Installation/Aktualisierung der Pakete hochrüsten" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" +"das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der Pakete " +"vollständig hochrüsten" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "die Datei für die Paketquellen bearbeiten" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -2543,45 +2548,6 @@ msgstr "Doppelte Hinzufügung der Umleitung %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Leeren von %s wird nicht unterstützt." - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Holen der Datei %li von %li (noch %s)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Holen der Datei %li von %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2654,6 +2620,13 @@ msgstr "" "Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden " "(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" @@ -2756,6 +2729,50 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und " "drücken Sie die Eingabetaste (Enter)." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Leeren von %s wird nicht unterstützt." + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Holen der Datei %li von %li (noch %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Holen der Datei %li von %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3138,6 +3155,15 @@ msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem beim Schließen der gzip-Datei %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" +"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer " + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Could not open file %s" @@ -3148,15 +3174,6 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" -"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer " - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3320,6 +3337,13 @@ msgstr "Keine Bereiche (Sections) in Release-Datei %s" msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Kein Hash-Eintrag in Release-Datei %s" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" @@ -3655,10 +3679,6 @@ msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" "Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor." -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein." - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3669,6 +3689,11 @@ msgstr "Das Versionssystem »%s« wird durch dieses APT nicht unterstützt." msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde für eine andere Architektur aufgebaut." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein." + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Hängt ab von" @@ -3705,14 +3730,14 @@ msgstr "Beschädigt" msgid "Enhances" msgstr "Wertet auf" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "wichtig" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "erforderlich" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "wichtig" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "standard" @@ -3846,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" #: apt-pkg/update.cc